1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,666 --> 00:00:29,833
{\an8}- Gotowy? Zaczynamy.
- Gotowy. Dawaj.
4
00:00:29,916 --> 00:00:30,958
{\an8}Będą zaskoczeni.
5
00:00:31,041 --> 00:00:32,166
{\an8}RODZINNE ZAMIANY
6
00:00:32,250 --> 00:00:33,208
{\an8}Wyprostuj laskę.
7
00:00:33,291 --> 00:00:35,541
{\an8}Gotowy? Pięć, sześć, siedem, osiem.
8
00:01:02,875 --> 00:01:06,583
Dzieci, czas na coroczny
świąteczny filmik.
9
00:01:07,791 --> 00:01:09,041
Nie teraz, mamo.
10
00:01:09,625 --> 00:01:11,625
Jak to? Kiedyś je uwielbiałaś.
11
00:01:11,708 --> 00:01:13,208
Właśnie. Kiedyś.
12
00:01:13,291 --> 00:01:15,541
Jesteśmy na to za starzy. To żenujące.
13
00:01:15,625 --> 00:01:18,208
A ty, młody? Dawaj. Wyatt, słyszysz mnie?
14
00:01:18,291 --> 00:01:21,916
- Bierz gitarę. Jedziemy.
- Przez ciebie zginąłem w kopalni.
15
00:01:22,000 --> 00:01:23,916
Zagościsz w świecie fizycznym?
16
00:01:24,000 --> 00:01:24,958
Na pięć minut.
17
00:01:25,041 --> 00:01:28,541
Próbowałem świata fizycznego.
Preferuję cyfrowy.
18
00:01:29,166 --> 00:01:30,708
- Miles?
- Miles.
19
00:01:30,791 --> 00:01:32,416
- Jesteś z nami?
- Miles.
20
00:01:33,625 --> 00:01:35,291
- Ogór.
- Gdzie Ogór?
21
00:01:37,041 --> 00:01:38,625
- Boże.
- Ogór.
22
00:01:38,708 --> 00:01:40,708
Drzewko nie jest twoim terytorium.
23
00:01:40,791 --> 00:01:43,333
Kotku, uważaj. Twoja laska.
Zaczepiłeś się.
24
00:01:45,333 --> 00:01:47,375
Nic mi nie jest. Jest spoko.
25
00:01:56,041 --> 00:01:59,958
Bill, kiedy nasza rodzina
odwróciła się od świąt?
26
00:02:00,041 --> 00:02:02,666
Nowa zasada, koniec anielskiego włosia.
27
00:02:02,750 --> 00:02:06,083
Kiedyś CC uwielbiała
nagrywać świąteczne filmiki.
28
00:02:07,125 --> 00:02:08,625
Wszędzie się wala.
29
00:02:08,708 --> 00:02:12,041
A Wyatt był urodzonym artystą.
Poruszał się jak Jagger.
30
00:02:12,125 --> 00:02:15,166
Jakim cudem taki mały piesek
tak dużo sika?
31
00:02:15,250 --> 00:02:17,458
Nie możemy się porozumieć.
32
00:02:17,541 --> 00:02:19,000
Pytałaś mnie o coś?
33
00:02:19,583 --> 00:02:21,125
- Co?
- Słucham?
34
00:02:21,750 --> 00:02:23,333
- Nic.
- Nie słyszę. Co?
35
00:02:23,416 --> 00:02:24,625
Nic.
36
00:02:25,458 --> 00:02:26,916
- Dobra. Pa.
- Dobranoc.
37
00:02:28,583 --> 00:02:31,666
{\an8}Witaj, Los Angeles.
Zostały tylko trzy dni do świąt.
38
00:02:31,750 --> 00:02:35,833
{\an8}Mamy kolejne gorące święta w Southland.
Nie zapomnij o nas, Mikołaju.
39
00:02:35,916 --> 00:02:38,583
Są 24 stopnie. Kosmiczna temperatura.
40
00:02:38,666 --> 00:02:41,041
Skoro mowa o kosmosie, spójrzcie w niebo
41
00:02:41,125 --> 00:02:43,666
i zobaczcie niespotykane
ustawienie planet.
42
00:02:43,750 --> 00:02:48,958
I oczywiście słuchajcie 99,3 KMCG,
żeby poczuć świąteczny nastrój.
43
00:02:49,041 --> 00:02:51,833
Świetne pomysły,
ale beze mnie nic nie róbcie.
44
00:02:51,916 --> 00:02:53,625
Zajmę się tym, jak przyjdę.
45
00:02:53,708 --> 00:02:54,916
CC!
46
00:02:55,000 --> 00:02:56,208
O mój Boże.
47
00:02:56,291 --> 00:02:58,416
Myślisz, że dobrze jest tak żyć?
48
00:02:58,500 --> 00:03:01,916
Mamo, szykuję się do meczu.
Nie truj mi o sprzątaniu.
49
00:03:02,000 --> 00:03:04,791
Wszystko się łączy.
Niezorganizowany pokój to...
50
00:03:04,875 --> 00:03:06,875
Niezorganizowany umysł. Wiem.
51
00:03:06,958 --> 00:03:09,375
To wpływa na wszystko, nawet na piłkę.
52
00:03:09,458 --> 00:03:10,875
Co ważniejsze, na oceny.
53
00:03:10,958 --> 00:03:12,833
Jeśli mam grać w reprezentacji,
54
00:03:12,916 --> 00:03:15,583
muszę myśleć o treningu,
a nie o sprzątaniu.
55
00:03:15,666 --> 00:03:16,666
Uwaga.
56
00:03:18,333 --> 00:03:20,083
Nie wolno ci używać rąk.
57
00:03:20,166 --> 00:03:22,208
Bądź w kuchni za 12 minut.
58
00:03:22,291 --> 00:03:23,125
Bill?
59
00:03:31,666 --> 00:03:33,708
- Bill. Wszystko w porządku?
- Tak.
60
00:03:33,791 --> 00:03:36,458
Tak sobie siedzę. Dzidzia kocha ten wóz.
61
00:03:36,541 --> 00:03:38,041
- Dzidzia.
- Gdzie mama?
62
00:03:38,125 --> 00:03:40,083
Pojedziesz nim potem do pracy?
63
00:03:40,166 --> 00:03:41,541
- Pochwalisz się?
- Co?
64
00:03:41,625 --> 00:03:44,041
Nie jeździ się tak wychuchanym autem.
65
00:03:44,125 --> 00:03:48,666
Nawet rzadko się je dotyka.
Tylko pławi się w jego mocy i pięknie.
66
00:03:48,750 --> 00:03:49,916
Kiedy skończysz,
67
00:03:50,000 --> 00:03:53,750
sprawdź, czy Wyatt wstał,
ubrał się i jest gotowy na spotkanie.
68
00:03:57,708 --> 00:03:59,458
Spock, doskonale ci poszło.
69
00:03:59,541 --> 00:04:04,916
Ale soczewka nie załamuje się prawidłowo,
bo nie podniosłeś C do kwadratu.
70
00:04:05,000 --> 00:04:06,208
Znakomita robota.
71
00:04:06,291 --> 00:04:11,708
Nie, mój oryginalny holograficzny Charizad
z 1999 roku jest znakomity.
72
00:04:11,791 --> 00:04:13,708
Zazdroszczę ci tej karty.
73
00:04:13,791 --> 00:04:16,416
Spotkanie rodzinne na dole. Jazda!
74
00:04:17,000 --> 00:04:18,875
Kto to? To twoi mądrzy kumple?
75
00:04:19,416 --> 00:04:20,666
Algebrachole?
76
00:04:22,791 --> 00:04:25,750
Lecę. Spock, powiedz Elonowi,
że wisi mi kolę.
77
00:04:26,458 --> 00:04:30,208
Może po szkole spędzimy razem czas?
78
00:04:30,708 --> 00:04:32,041
Nauczę cię prowadzić.
79
00:04:32,125 --> 00:04:34,541
Silniki benzynowe to nadużycie nauki.
80
00:04:34,625 --> 00:04:37,750
I wiesz, że boję się prowadzić.
81
00:04:38,250 --> 00:04:40,916
Szykuję się do rozmowy wstępnej na Yale.
82
00:04:41,000 --> 00:04:42,416
Nie mogę się obijać.
83
00:04:43,583 --> 00:04:45,166
Rozumiem.
84
00:04:45,666 --> 00:04:47,625
Pomożesz mi z tym zadaniem?
85
00:04:47,708 --> 00:04:50,000
- Żartuję. Nie umiesz.
- Nie umiem!
86
00:04:50,083 --> 00:04:51,958
Rozpoczynam spotkanie.
87
00:04:52,041 --> 00:04:54,375
Przed nami kilka ważnych dni.
88
00:04:54,458 --> 00:04:57,500
- CC, proszę o uwagę.
- Szukam pracy domowej.
89
00:04:57,583 --> 00:04:59,583
Szukasz, bo masz gotowe zadanie,
90
00:04:59,666 --> 00:05:02,416
czy dopiero zaczynasz, bo zaraz dzwonek?
91
00:05:02,500 --> 00:05:03,875
Opcja B, mamo.
92
00:05:03,958 --> 00:05:06,375
Kiedy przyjmą cię wcześniej na studia?
93
00:05:06,458 --> 00:05:08,250
Pomogę ci się spakować.
94
00:05:08,333 --> 00:05:11,958
Sarkazm jest powszechnie uważany
za najgorszą formę humoru.
95
00:05:12,041 --> 00:05:15,458
Przejdźmy dalej. Jak za dużo gadamy,
mały się zaciska.
96
00:05:15,541 --> 00:05:18,500
Jasne. Jutro jest
wielki dzień dla Walkerów.
97
00:05:18,583 --> 00:05:20,250
Rozmowa Wyatta z Yale,
98
00:05:20,333 --> 00:05:22,375
mistrzostwa CC w piłce nożnej.
99
00:05:22,458 --> 00:05:24,208
Ja mam prezentację w pracy...
100
00:05:24,291 --> 00:05:26,708
A dziś po szkole idziemy do planetarium.
101
00:05:26,791 --> 00:05:28,833
Już mówiłam. Wydarzenie Wyatta.
102
00:05:28,916 --> 00:05:30,333
Mam próbę zespołu.
103
00:05:30,416 --> 00:05:32,958
Rodzice Rocka grają na szkolnej imprezie.
104
00:05:33,041 --> 00:05:34,750
To moja druga szansa.
105
00:05:34,833 --> 00:05:37,166
Nie chcę iść na to nudne coś Wyatta.
106
00:05:37,250 --> 00:05:38,958
To koniunkcja pięciu planet.
107
00:05:39,041 --> 00:05:41,541
Galaktyczna konfluencja
największego rzędu.
108
00:05:41,625 --> 00:05:43,416
Gwiezdny biały wieloryb.
109
00:05:43,500 --> 00:05:45,458
Kim jest jego prawdziwy ojciec?
110
00:05:45,541 --> 00:05:48,333
Może wam nie zależy na świętach,
ale mnie tak.
111
00:05:48,416 --> 00:05:51,375
Po południu wszyscy
idziemy do planetarium.
112
00:05:51,458 --> 00:05:53,833
Mam uroczy świąteczny sweter. Chcę foto.
113
00:05:53,916 --> 00:05:56,541
Stworzymy miłe rodzinne wspomnienie.
114
00:05:57,583 --> 00:05:59,208
Możemy zakończyć spotkanie?
115
00:05:59,791 --> 00:06:00,666
Zakończone.
116
00:06:07,083 --> 00:06:08,916
- Ava!
- CC!
117
00:06:11,833 --> 00:06:15,750
Dawaj, CC!
118
00:06:16,291 --> 00:06:17,875
Czekaj.
119
00:06:18,958 --> 00:06:22,000
- Przybij na szczęście.
- Dam radę!
120
00:06:22,083 --> 00:06:24,083
- Jestem Spartaninem!
- Kim jest?
121
00:06:24,583 --> 00:06:28,041
- Mówię wam...
- Jestem Hunter Drew! Jestem Spartaninem!
122
00:06:36,208 --> 00:06:38,833
Dawaj, CC!
123
00:06:48,083 --> 00:06:51,666
JEDNOROŻCE WALCZĄ W FINALE
124
00:06:55,291 --> 00:06:56,583
BITWA KAPEL
125
00:07:15,750 --> 00:07:17,416
Czekaj. Walker.
126
00:07:17,500 --> 00:07:20,083
Stoisz w korytarzu i gapisz się na Arianę?
127
00:07:20,166 --> 00:07:24,500
Ariana! Stara, temu dzieciakowi
aż mokro w gaciach!
128
00:07:24,583 --> 00:07:25,916
Wybacz. Naprawdę...
129
00:07:29,083 --> 00:07:31,666
Rozwaliłem cię, młody!
130
00:07:33,541 --> 00:07:35,583
Jesteś frajerem, Walker.
131
00:07:47,875 --> 00:07:49,833
Raz, dwa, trzy.
132
00:07:59,250 --> 00:08:00,125
Dobra.
133
00:08:01,250 --> 00:08:03,375
Chwila przerwy.
134
00:08:04,458 --> 00:08:07,041
Czujecie napięcie w tej sali?
135
00:08:07,125 --> 00:08:09,916
Musimy wyluzować.
Zapomnieć o muzyce i nutach.
136
00:08:10,000 --> 00:08:12,125
Emmo, dlaczego podnosisz rękę?
137
00:08:12,208 --> 00:08:14,666
Zaakceptuj anarchię. Wykrzycz to. Co tam?
138
00:08:14,750 --> 00:08:16,833
Jak mamy zagrać piosenkę bez nut?
139
00:08:16,916 --> 00:08:20,041
Jak Luke Skywalker wysadził
Gwiazdę Śmierci bez komputera?
140
00:08:20,125 --> 00:08:22,333
Że co? Urodziłam się w 2008 roku.
141
00:08:23,041 --> 00:08:23,916
No dobra.
142
00:08:24,625 --> 00:08:25,458
Baxter?
143
00:08:25,541 --> 00:08:27,166
- Użył Mocy.
- Tak!
144
00:08:27,250 --> 00:08:28,333
Czym jest Moc?
145
00:08:28,416 --> 00:08:32,666
Moc to enigmatyczna energia,
146
00:08:32,750 --> 00:08:35,291
która jest w każdym z nas i jest dobra.
147
00:08:35,375 --> 00:08:37,875
Jesteście częścią zespołu, nie solistami.
148
00:08:37,958 --> 00:08:40,750
Jesteście razem. Jesteście jednością.
149
00:08:40,833 --> 00:08:44,375
Więc nie myślcie tyle
i dotrzyjcie do swoich serc.
150
00:08:44,458 --> 00:08:47,250
Wejdźcie nawzajem w swoje skóry.
151
00:08:47,333 --> 00:08:51,208
Spróbujcie poczuć,
co to znaczy być kolektywem.
152
00:08:51,291 --> 00:08:55,666
Dalej. Oddajmy Jackowi White’owi hołd,
na jaki zasługuje.
153
00:08:55,750 --> 00:08:56,583
Jazda.
154
00:08:58,791 --> 00:09:00,416
Bębny, proszę.
155
00:09:01,250 --> 00:09:02,083
Tak.
156
00:09:02,708 --> 00:09:03,750
Melodia, smyczki.
157
00:09:09,166 --> 00:09:11,791
Sekcja dęta. Dawajcie, jazda.
158
00:09:11,875 --> 00:09:13,083
Kto to czuje?
159
00:09:13,166 --> 00:09:14,333
O rany.
160
00:09:14,416 --> 00:09:16,375
Talerze, szykujcie się. Talerze.
161
00:09:31,250 --> 00:09:32,333
Czuliście to?
162
00:09:33,083 --> 00:09:34,625
Co? To...
163
00:09:35,208 --> 00:09:37,500
Coś się dzieje. Chwileczkę.
164
00:09:38,208 --> 00:09:40,875
McCracken, ty tu rządzisz. „Jingle Bells”.
165
00:09:40,958 --> 00:09:41,833
Zaraz wracam.
166
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
Co to za nagłe spotkanie Rodziców Rocka?
167
00:09:49,083 --> 00:09:51,916
Nie mów, że znowu
zwichnąłeś sobie nadgarstek.
168
00:09:52,000 --> 00:09:55,833
Mamy wieści z programu telewizyjnego
Serio umiesz grać Rocka?.
169
00:09:55,916 --> 00:09:58,250
- Co?
- Dostaliśmy się na przesłuchanie!
170
00:09:58,333 --> 00:10:00,833
Tylko bez jaj. Jestem kłębkiem nerwów.
171
00:10:00,916 --> 00:10:04,916
Ekipa telewizyjna przyjeżdża
na szkolną imprezę w piątek.
172
00:10:05,000 --> 00:10:07,083
Rodzice Rocka będą sławni!
173
00:10:07,166 --> 00:10:09,208
Co? Obłęd!
174
00:10:09,291 --> 00:10:11,166
- Niesamowite. O tak!
- Tak!
175
00:10:16,833 --> 00:10:19,083
Jesteś doładowana
Zwłaszcza twoje tyły
176
00:10:19,166 --> 00:10:21,625
Dzięki swojej mamie
Masz taki tyłek miły
177
00:10:21,708 --> 00:10:24,500
Niezła petarda
Wszystko aż się świeci
178
00:10:24,583 --> 00:10:26,750
Powiedz mała, jak ci leci?
179
00:10:26,833 --> 00:10:30,041
„Czekaj, czekaj, to za wiele
Jesteś takim seksi skur...”.
180
00:10:30,125 --> 00:10:34,000
Nie zagniesz mnie na hitach
ikonicznych kobiet z lat 90.
181
00:10:34,083 --> 00:10:34,916
Dobra jesteś.
182
00:10:35,000 --> 00:10:36,625
- Twoje ulubione.
- Dzięki.
183
00:10:37,416 --> 00:10:41,583
Świąteczne ciasteczka muszą mieć M&M’sy.
Błagam. Zaufaj mi trochę.
184
00:10:42,208 --> 00:10:44,416
- Dzień dobry, Karo.
- Dzień dobry.
185
00:10:44,500 --> 00:10:47,166
Potrójne espresso. Twój ulubiony remiks.
186
00:10:47,250 --> 00:10:48,583
- Mleko owsiane?
- Tak.
187
00:10:49,541 --> 00:10:51,208
- Dziękuję.
- Nauczyliśmy się.
188
00:10:51,291 --> 00:10:54,500
Dasz wiarę, szefowo?
Ugryzł mnie wąż mojego syna.
189
00:10:54,583 --> 00:10:56,916
Zaufałam sklepowi zoologicznemu.
190
00:10:57,000 --> 00:11:00,375
Miał być nieszkodliwy.
Okazuje się, że to mokasyn błotny.
191
00:11:01,041 --> 00:11:03,500
Boję się, że to zrujnuje prezentację.
192
00:11:03,583 --> 00:11:06,333
Ależ nie. Prawie tego nie widać.
193
00:11:06,416 --> 00:11:08,250
Nikt nie zauważy.
194
00:11:08,333 --> 00:11:09,875
- Dzięki.
- Wesołych świąt.
195
00:11:09,958 --> 00:11:11,416
Czy ja dobrze widzę?
196
00:11:24,666 --> 00:11:26,791
- Gotowa do boju?
- Teraz tak, Glen.
197
00:11:26,875 --> 00:11:29,375
- To dla ciebie. Twoje ulubione.
- Dzięki.
198
00:11:29,458 --> 00:11:31,041
- Wesołych świąt.
- Wesołych.
199
00:11:31,125 --> 00:11:33,666
The Molson Group potwierdziło spotkanie.
200
00:11:33,750 --> 00:11:36,583
Pan Hanes chce,
żebyś spotkała się z partnerami
201
00:11:36,666 --> 00:11:39,708
po, jak to ujął, „sfinalizowaniu umowy”.
202
00:11:39,791 --> 00:11:43,250
Zostaniesz pierwszą kobietą-partnerką
w historii firmy.
203
00:11:43,333 --> 00:11:45,833
- Jeśli przekonam Molsona.
- Przekonasz.
204
00:11:45,916 --> 00:11:48,541
Chyba że Steve ukradnie mi to sprzed nosa.
205
00:11:48,625 --> 00:11:50,000
- Cześć, Steve.
- Jess.
206
00:11:50,083 --> 00:11:53,291
Świetna fryzura. Nos wydaje się mniejszy.
207
00:11:53,375 --> 00:11:55,375
Przejrzałeś dokument ode mnie?
208
00:11:55,458 --> 00:11:56,666
Tak.
209
00:11:56,750 --> 00:12:00,833
Uwielbiam sprawdzać twoją pracę.
Czuję się bardziej inteligentny.
210
00:12:01,541 --> 00:12:02,416
Jakieś uwagi?
211
00:12:03,625 --> 00:12:04,458
Nie.
212
00:12:05,041 --> 00:12:08,208
Zachwyćmy ich jutro, dobra?
213
00:12:08,291 --> 00:12:09,583
- Tak.
- Moje gwiazdy.
214
00:12:09,666 --> 00:12:12,833
Gdy domkniecie umowę,
ktoś tu zostanie partnerem.
215
00:12:13,458 --> 00:12:14,291
Partnerem.
216
00:12:15,375 --> 00:12:16,250
Powodzenia.
217
00:12:18,916 --> 00:12:19,791
Chciałbyś.
218
00:12:20,791 --> 00:12:22,500
Pamiętaj, zespół ci pomoże.
219
00:12:22,583 --> 00:12:25,250
Jesteście najlepsi,
ale mam to pod kontrolą.
220
00:12:25,333 --> 00:12:27,291
Lubisz robić wszystko sama.
221
00:12:27,375 --> 00:12:28,208
Tak.
222
00:12:28,708 --> 00:12:31,958
Jesteś bardzo miła,
ale to moja odpowiedzialność.
223
00:12:32,041 --> 00:12:33,625
- Tak, kapitanie.
- Tak.
224
00:12:35,916 --> 00:12:38,333
Dawaj, CC. Biegnij wzdłuż boiska.
225
00:12:39,791 --> 00:12:40,625
O Boże.
226
00:12:43,916 --> 00:12:46,625
To najlepsza piłkarka, jaką widziałam.
227
00:12:46,708 --> 00:12:47,583
Bez urazy.
228
00:12:55,541 --> 00:12:56,583
Tak!
229
00:12:57,166 --> 00:12:59,583
Hej, Walker.
230
00:12:59,666 --> 00:13:01,916
Walisz jak kulami armatnimi.
231
00:13:02,000 --> 00:13:04,416
- Dzięki, trenerze.
- Ale masz kopa!
232
00:13:05,458 --> 00:13:07,000
Mam niespodziankę.
233
00:13:07,083 --> 00:13:11,500
Jutro na mecz przyjdzie
skaut reprezentacji narodowej.
234
00:13:12,125 --> 00:13:13,250
Poważnie?
235
00:13:13,333 --> 00:13:18,791
Mama będzie smutna, bo to oznacza wyjazd,
ale to życiowa szansa.
236
00:13:18,875 --> 00:13:22,583
Zagraj bezbłędnie. Jak wygramy,
możesz być spokojna.
237
00:13:23,291 --> 00:13:24,500
Więc zrób to.
238
00:13:24,583 --> 00:13:29,250
Nie rób tego, co ja, gdy miałam szansę.
Myślałam, co może pójść nie tak.
239
00:13:29,333 --> 00:13:32,333
Do wyboru były
międzynarodowa sława sportowa
240
00:13:32,416 --> 00:13:36,208
albo trenowanie piłkarek w liceum
i uczenie przedmiotów ścisłych.
241
00:13:37,750 --> 00:13:39,208
Dziękuję. Doceniam to.
242
00:13:39,291 --> 00:13:41,333
Jutro po prostu bądź sobą.
243
00:13:41,416 --> 00:13:42,291
- Dobra?
- Tak.
244
00:13:42,375 --> 00:13:44,916
- Wszystko będzie dobrze.
- Jasne.
245
00:13:45,000 --> 00:13:46,500
Jestem z ciebie dumna.
246
00:13:46,583 --> 00:13:47,541
Dasz radę.
247
00:13:49,291 --> 00:13:51,666
Reprezentacja? C, to poważna sprawa.
248
00:13:51,750 --> 00:13:53,458
Ava, musimy iść.
249
00:13:53,541 --> 00:13:56,000
Mamusia spóźni się na mikrodermabrazję.
250
00:13:56,083 --> 00:13:57,041
Dobrze, mamo.
251
00:13:57,125 --> 00:13:58,833
Co powie twoja mama?
252
00:13:58,916 --> 00:14:04,041
Powie: „Jestem Jess Walker.
Na pewno człowiek, a nie robot.
253
00:14:04,125 --> 00:14:07,041
Matematycznie korzystniej
jest porzucić marzenia
254
00:14:07,125 --> 00:14:10,083
na rzecz nudnego życia takiego jak moje”.
255
00:14:11,208 --> 00:14:15,541
CC, skarbie. Czas na nas.
Planety na nikogo nie czekają.
256
00:14:16,500 --> 00:14:17,333
No to...
257
00:14:21,125 --> 00:14:26,250
Jestem Angelica i przybyłam do miasta.
258
00:14:26,333 --> 00:14:29,458
Mam to, czego potrzebujecie na święta.
259
00:14:29,541 --> 00:14:30,375
CC, proszę.
260
00:14:30,458 --> 00:14:34,458
Przepowiem wam przyszłość
w czasie koniunkcji planet.
261
00:14:34,541 --> 00:14:35,750
To będzie magia.
262
00:14:35,833 --> 00:14:39,500
Tej rodzinie przydałoby się
trochę świątecznej magii.
263
00:14:39,583 --> 00:14:41,708
Mówi to wszystkim. Chodźmy.
264
00:14:41,791 --> 00:14:43,750
- Dziękuję.
- Zestresowana mama.
265
00:14:43,833 --> 00:14:45,500
Pewnie za ciężko pracujesz.
266
00:14:45,583 --> 00:14:47,375
Skąd ona o tym wie?
267
00:14:47,458 --> 00:14:50,291
Nie mówi tego o tacie,
bo to brzmi seksistowsko.
268
00:14:50,375 --> 00:14:52,708
To performatywny liberalizm.
269
00:14:52,791 --> 00:14:55,375
Dziecko zaraz zacznie marudzić.
Musimy iść.
270
00:14:55,458 --> 00:14:57,875
- Jesteśmy tu tylko dla planet.
- Jasne.
271
00:14:57,958 --> 00:15:01,041
Pamiętajcie, by otworzyć serca
272
00:15:01,125 --> 00:15:03,666
i patrzeć na wszystko poprzez innych.
273
00:15:03,750 --> 00:15:07,250
- Jasne.
- To da wam to, czego potrzebujecie.
274
00:15:08,250 --> 00:15:10,000
- Dzięki.
- Pa.
275
00:15:10,666 --> 00:15:11,500
Chodź.
276
00:15:20,125 --> 00:15:23,291
Idziemy po jedzenie.
Do zobaczenia przy teleskopie.
277
00:15:24,208 --> 00:15:25,875
Wyatt, nie upadaj na duchu.
278
00:15:31,208 --> 00:15:33,166
- Rany.
- Chodź, postawię ci lody.
279
00:15:33,250 --> 00:15:36,416
Postawisz mi lody?
Wiesz, że mam problemy z nabiałem.
280
00:15:36,500 --> 00:15:38,750
- Bo wstrzymujesz pierdy.
- No cóż...
281
00:15:38,833 --> 00:15:40,750
Wypierdź się. Każdy pierdzi.
282
00:15:40,833 --> 00:15:43,375
- Ja nie.
- Czemu sobie to robisz?
283
00:15:43,458 --> 00:15:46,750
Zjedz lody i żyj w swoim ciele.
284
00:15:46,833 --> 00:15:47,833
Jasne.
285
00:15:48,458 --> 00:15:51,208
Dlaczego jesteś dla mnie taka miła?
286
00:15:51,875 --> 00:15:56,458
Czy córka nie może kupić matce lodów,
nie wzbudzając podejrzeń?
287
00:15:56,541 --> 00:15:58,125
Nie bardzo.
288
00:16:03,083 --> 00:16:08,666
Jutro na mecz przyjdzie
skaut z reprezentacji narodowej
289
00:16:08,750 --> 00:16:13,125
i trenerka uważa, że mam niezłe szanse.
290
00:16:14,083 --> 00:16:16,541
Rany. Gratulacje.
291
00:16:17,791 --> 00:16:21,875
Ale gdyby mi się udało,
musiałabym wyjechać w przyszłym roku.
292
00:16:24,666 --> 00:16:25,791
A studia?
293
00:16:27,375 --> 00:16:30,208
Wiem, ile dla ciebie znaczy piłka, CC.
294
00:16:30,291 --> 00:16:31,750
- Czyżby?
- Naprawdę.
295
00:16:31,833 --> 00:16:34,041
Byłam na olimpiadzie juniorów.
296
00:16:34,125 --> 00:16:35,666
Wiem, mamo. Przykro mi,
297
00:16:35,750 --> 00:16:38,166
że musiałaś zrezygnować przez kontuzję.
298
00:16:38,250 --> 00:16:40,666
Ale to zupełnie co innego.
299
00:16:40,750 --> 00:16:41,583
Nieprawda.
300
00:16:41,666 --> 00:16:43,666
Musiałam zacząć od zera.
301
00:16:43,750 --> 00:16:45,708
Próbuję cię przed tym chronić.
302
00:16:45,791 --> 00:16:48,750
- Jak się przyłożysz...
- Nie znoszę, jak tak mówisz.
303
00:16:48,833 --> 00:16:50,250
Jesteśmy różne.
304
00:16:50,333 --> 00:16:53,500
Dosłownie chcesz,
żebym była tobą. Dusi mnie to.
305
00:16:54,083 --> 00:16:54,916
CC.
306
00:16:55,791 --> 00:16:57,916
Stresujesz się rozmową z Yale?
307
00:16:58,000 --> 00:16:59,291
Bardzo.
308
00:16:59,375 --> 00:17:01,750
Obawiam się ataku glossofobii.
309
00:17:01,833 --> 00:17:04,625
Nie wiedziałem, że masz włosofobię.
310
00:17:05,208 --> 00:17:06,958
Strach przed wystąpieniami.
311
00:17:07,666 --> 00:17:09,125
Jasne.
312
00:17:10,708 --> 00:17:11,958
Wiesz co?
313
00:17:12,041 --> 00:17:15,500
Udawaj, że to nasz świąteczny filmik.
314
00:17:15,583 --> 00:17:18,833
Z rodziną się nie boisz.
Zawsze dawałeś czadu.
315
00:17:18,916 --> 00:17:22,291
Jest w tobie nieustraszony artysta.
Na pewno. Prawda?
316
00:17:23,791 --> 00:17:26,250
Ale nasuwa się pytanie...
317
00:17:27,458 --> 00:17:29,125
czy jesteś gotowy na studia?
318
00:17:29,625 --> 00:17:33,625
Jesteś w pierwszej klasie.
Jeszcze wiele cię czeka.
319
00:17:33,708 --> 00:17:36,750
Oddałbym wszystko,
żeby się z tobą zamienić.
320
00:17:37,625 --> 00:17:41,291
Może dlatego pracujesz w miejscu,
które miło wspominasz.
321
00:17:42,958 --> 00:17:43,791
Rany.
322
00:17:46,500 --> 00:17:47,333
Przepraszam.
323
00:17:49,458 --> 00:17:50,583
Było fajnie.
324
00:17:50,666 --> 00:17:54,375
Mama myśli, że mam łatwo,
ale nie wie, jak to jest być mną.
325
00:17:54,458 --> 00:17:55,791
Rozumiem cię.
326
00:17:55,875 --> 00:17:57,750
Tata oczekuje po mnie humoru
327
00:17:57,833 --> 00:17:59,875
i bawienia się w liceum,
328
00:17:59,958 --> 00:18:02,083
ale ja nie jestem nim.
329
00:18:02,166 --> 00:18:07,000
Co zrobiliśmy tak źle jako rodzice,
że dwoje nastolatków chce opuścić dom?
330
00:18:07,083 --> 00:18:09,250
Może to nasze ostatnie wspólne święta.
331
00:18:09,333 --> 00:18:10,875
Zaraz ustawią się planety.
332
00:18:11,875 --> 00:18:13,166
Następna grupa.
333
00:18:17,208 --> 00:18:18,125
O rany.
334
00:18:19,625 --> 00:18:20,625
Weź Ogóra.
335
00:18:22,375 --> 00:18:23,333
Uwaga na schody.
336
00:18:23,916 --> 00:18:25,458
- Wyjście z lewej.
- Dobra.
337
00:18:25,541 --> 00:18:28,125
Do bani. Nie chciałam tu przychodzić.
338
00:18:28,208 --> 00:18:30,333
Tu nie chodzi o ciebie.
339
00:18:30,416 --> 00:18:33,416
- Chodzi o rodzinę.
- Mój biały wieloryb. Cudowne.
340
00:18:33,500 --> 00:18:35,166
Wyatt, jeśli byś mógł...
341
00:18:35,250 --> 00:18:38,208
To ważne dla twojego brata.
Jesteśmy rodziną.
342
00:18:38,291 --> 00:18:39,958
Nie liczy się nasze zdanie...
343
00:18:40,041 --> 00:18:42,541
Nie masz zmartwień.
Od rana tylko gatorade...
344
00:18:42,625 --> 00:18:47,416
- Chciałabym, żebyś była mną.
- Nie wytrzymałabyś mojego życia.
345
00:18:47,500 --> 00:18:49,333
Włożyłam w to tyle wysiłku.
346
00:18:49,416 --> 00:18:50,750
Muszę myśleć o pracy.
347
00:18:50,833 --> 00:18:53,375
Nie wiesz, jak to jest być mną.
348
00:18:53,458 --> 00:18:56,375
- Kiedyś byłem młody.
- Jakieś 10 000 lat temu?
349
00:18:56,458 --> 00:18:57,625
Chcę być tobą.
350
00:18:57,708 --> 00:19:00,541
Napychać się pączkami i w mig je spalać.
351
00:19:00,625 --> 00:19:02,791
Chcę zrobić zdjęcie.
352
00:19:02,875 --> 00:19:04,166
- Dobra.
- Świetnie.
353
00:19:04,250 --> 00:19:05,125
Dobra.
354
00:19:07,250 --> 00:19:09,375
- Co?
- Zrobi nam pani zdjęcie?
355
00:19:09,458 --> 00:19:11,000
Z przyjemnością.
356
00:19:11,083 --> 00:19:14,333
- CC, podaj grzecznie tej miłej pani.
- Nie postuj tego.
357
00:19:14,416 --> 00:19:15,791
Wolę pić własne rzygi.
358
00:19:16,375 --> 00:19:17,208
Dziękuję.
359
00:19:17,291 --> 00:19:18,875
Róbcie, co mówię.
360
00:19:18,958 --> 00:19:21,541
Idźcie do góry. Tylko grzecznie.
361
00:19:21,625 --> 00:19:24,791
Ty w prawo, ty w lewo. Dobrze.
362
00:19:24,875 --> 00:19:27,791
Dobra, tato, wciągnij brzuch. Jest trochę...
363
00:19:27,875 --> 00:19:29,750
- Zasłoń pieskiem.
- Dobra.
364
00:19:29,833 --> 00:19:34,958
Powiedzcie: „Wesołych świąt”.
365
00:19:35,041 --> 00:19:37,250
Wesołych świąt!
366
00:19:56,666 --> 00:19:57,708
Mamo!
367
00:19:59,666 --> 00:20:01,125
Miles!
368
00:20:01,208 --> 00:20:02,500
Uwaga!
369
00:20:14,958 --> 00:20:16,000
To było szalone.
370
00:20:17,041 --> 00:20:19,875
- Cała rodzina w porządku?
- Zepsuliśmy teleskop?
371
00:20:19,958 --> 00:20:21,333
Mamo, żartujesz sobie?
372
00:20:21,416 --> 00:20:23,375
- Nic ci nie jest, CC?
- Obciach.
373
00:20:23,458 --> 00:20:26,375
- Wszyscy są cali?
- Mamo, co za wstyd.
374
00:20:26,458 --> 00:20:27,791
Chodźmy stąd.
375
00:20:54,458 --> 00:20:55,375
Wyatt.
376
00:20:57,583 --> 00:20:58,583
Ogór.
377
00:21:01,750 --> 00:21:02,708
Ogór, cicho...
378
00:21:16,833 --> 00:21:18,916
- Jak pokonałaś alarmy?
- Co?
379
00:21:19,416 --> 00:21:21,333
- Jesteś w moim łóżku.
- To moje.
380
00:21:22,750 --> 00:21:23,583
Czekaj.
381
00:21:24,583 --> 00:21:27,041
- Co ja tu robię, tato?
- Co jest, mamo?
382
00:21:30,375 --> 00:21:32,625
- Nazywasz mnie mamą?
- A ty mnie tatą?
383
00:21:32,708 --> 00:21:34,666
- Jesteś mamą.
- Jesteś tatą.
384
00:21:34,750 --> 00:21:36,000
- Nie mów tak.
- Dość.
385
00:21:36,083 --> 00:21:39,208
- Nie jestem mamą.
- Nie jestem tatą. Jesteś!
386
00:21:39,291 --> 00:21:41,125
Co to za krzyki?
387
00:21:42,375 --> 00:21:44,708
Bill, możesz powiedzieć...
388
00:21:53,875 --> 00:21:56,083
CC, miałaś sprzątnąć piłki.
389
00:22:11,708 --> 00:22:15,750
Wieloświat jest prawdziwy
i przeszliśmy przez błonę podrozgałęzioną
390
00:22:15,833 --> 00:22:18,958
mostu Einsteina-Rosena
w rzeczywistość równoległą...
391
00:22:19,041 --> 00:22:21,583
- Nie mówisz jak tata, tato.
- Albo to sen.
392
00:22:22,416 --> 00:22:24,708
To tylko sen i musimy się obudzić.
393
00:22:24,791 --> 00:22:25,958
Uderz mnie.
394
00:22:27,041 --> 00:22:29,125
- Jasne.
- Święty Mikołaju!
395
00:22:30,083 --> 00:22:31,041
Wybacz, tato.
396
00:22:32,916 --> 00:22:34,500
- Co się dzieje?
- To ja.
397
00:22:36,416 --> 00:22:37,458
CC?
398
00:22:38,333 --> 00:22:39,208
Mamo?
399
00:22:41,083 --> 00:22:43,250
- Co?
- Mi familia.
400
00:22:44,166 --> 00:22:47,208
Co za noc. Starzeję się.
Wypiłem kieliszek winka
401
00:22:47,291 --> 00:22:49,541
i obudziłem się w śpiulkolocie Wyatta.
402
00:22:51,833 --> 00:22:53,166
Coś jest nie tak.
403
00:23:01,541 --> 00:23:02,416
CC?
404
00:23:04,250 --> 00:23:05,083
Mamo?
405
00:23:05,791 --> 00:23:06,625
Wyatt?
406
00:23:07,458 --> 00:23:08,291
Tato?
407
00:23:13,666 --> 00:23:16,000
- Wiesz już coś?
- Nie.
408
00:23:16,083 --> 00:23:20,166
To wyjątkowa sytuacja,
która nigdy wcześniej się nie zdarzyła.
409
00:23:20,250 --> 00:23:22,583
Nagle obudziłem się duży.
410
00:23:22,666 --> 00:23:24,041
To zakręcone.
411
00:23:24,125 --> 00:23:26,166
Wiem. Znów mam 17 lat.
412
00:23:26,250 --> 00:23:27,333
Dziś 13, jutro 30.
413
00:23:27,416 --> 00:23:29,500
Nie możemy tak nigdzie wyjść.
414
00:23:29,583 --> 00:23:32,750
Posłuchajmy na górze Nirvany
i wyluzujmy. Dobrze?
415
00:23:32,833 --> 00:23:35,000
Mam dziś prezentację dla Molsona.
416
00:23:35,625 --> 00:23:38,541
Jeśli mnie nie będzie,
nie zostanę partnerką.
417
00:23:38,625 --> 00:23:41,166
Moja rozmowa z Yale.
418
00:23:41,666 --> 00:23:44,375
Nie mogę przegapić próby zespołu.
419
00:23:44,458 --> 00:23:46,250
Nie rozegrasz mojego meczu.
420
00:23:46,750 --> 00:23:48,333
A ja nie zagram tak.
421
00:23:48,416 --> 00:23:49,500
No to...
422
00:23:49,583 --> 00:23:50,416
O Boże.
423
00:23:53,625 --> 00:23:56,416
Pamiętacie, jak układały się planety?
424
00:23:56,500 --> 00:23:58,833
Był błysk. To musi być to. Prawda?
425
00:23:58,916 --> 00:24:00,958
A kiedy na to patrzyłaś...
426
00:24:01,041 --> 00:24:03,416
Mówiłaś, że masz ciężkie życie
427
00:24:03,916 --> 00:24:05,916
i chciałabyś być mną.
428
00:24:07,791 --> 00:24:10,750
- A ty mówiłeś...
- „Nie wiesz, jak to jest być mną”.
429
00:24:10,833 --> 00:24:13,541
Musimy wrócić do teleskopu,
żeby się zmienić.
430
00:24:13,625 --> 00:24:15,041
Co jest z Ogórem?
431
00:24:21,125 --> 00:24:22,416
A co z Milesem?
432
00:24:26,000 --> 00:24:27,125
Miles to Ogór.
433
00:24:27,625 --> 00:24:28,791
Ogór to Miles.
434
00:24:29,333 --> 00:24:30,166
Jazda!
435
00:24:30,250 --> 00:24:31,083
Ogór!
436
00:24:32,666 --> 00:24:33,666
Ogór.
437
00:24:36,958 --> 00:24:38,083
Miles!
438
00:24:38,166 --> 00:24:39,666
Jazda.
439
00:25:01,291 --> 00:25:02,458
Chyba popuściłam.
440
00:25:02,541 --> 00:25:05,250
Jedna z wielu radości porodu.
Podziękuj sobie.
441
00:25:05,333 --> 00:25:07,666
Czuję się jak Spider-Man!
442
00:25:09,916 --> 00:25:12,375
- Gdzie Wyatt?
- Skurcz!
443
00:25:15,625 --> 00:25:16,750
Naderwałem mięsień.
444
00:25:16,833 --> 00:25:18,500
Nawet i dwa.
445
00:25:24,458 --> 00:25:26,583
Ogór! Wracaj!
446
00:25:27,625 --> 00:25:28,541
Miles!
447
00:25:28,625 --> 00:25:29,500
Ogór, nie!
448
00:25:31,250 --> 00:25:32,458
Rety!
449
00:25:32,541 --> 00:25:35,250
O mój Boże. Dziękuję, Rolf.
450
00:25:36,333 --> 00:25:38,583
Jesteś dobrym sąsiadem.
451
00:25:38,666 --> 00:25:40,875
Uratowałeś moje dziecko. Znaczy psa.
452
00:25:40,958 --> 00:25:44,541
Oddaj mi moje dziecko. Dawaj.
453
00:25:45,125 --> 00:25:45,958
Nie.
454
00:25:46,708 --> 00:25:47,833
- Puszczaj.
- Dobra.
455
00:25:47,916 --> 00:25:49,250
O mój Boże. Dziękuję.
456
00:25:49,333 --> 00:25:50,958
A może smycz i kąpiel?
457
00:25:51,041 --> 00:25:52,541
Moje trzecie dziecko.
458
00:25:52,625 --> 00:25:55,083
- Co ja bym poczęła...
- To wyjątkowy pies.
459
00:25:55,833 --> 00:25:57,416
- Po prostu...
- Jesteś tam?
460
00:25:58,416 --> 00:26:01,333
Jeśli chcecie,
chętnie wytresuję waszego psa.
461
00:26:02,041 --> 00:26:06,125
Pies potrzebuje energii alfa, której...
462
00:26:08,250 --> 00:26:09,791
Bill nie posiada.
463
00:26:09,875 --> 00:26:11,541
- Co?
- Dyscyplina.
464
00:26:13,791 --> 00:26:14,625
Chaos.
465
00:26:15,208 --> 00:26:17,458
- Dzięki, Rolf. Zapamiętam.
- Jasne.
466
00:26:18,041 --> 00:26:19,000
- Dziękuję.
- Pa.
467
00:26:19,083 --> 00:26:20,875
Miłego dnia, Walkerowie.
468
00:26:20,958 --> 00:26:22,625
Smycz i kąpiel.
469
00:26:24,416 --> 00:26:26,708
Nie mam porów.
470
00:26:26,791 --> 00:26:28,333
Mamo.
471
00:26:29,208 --> 00:26:30,958
Bycie tobą boli.
472
00:26:31,041 --> 00:26:33,708
Mamo, obczaj swój zderzak.
473
00:26:34,291 --> 00:26:36,333
Ależ masz na czym siedzieć.
474
00:26:36,416 --> 00:26:37,333
CC...
475
00:26:39,583 --> 00:26:41,708
CC Walker, ty masz tatuaż?
476
00:26:42,291 --> 00:26:44,625
Przynajmniej to urocza sowa.
477
00:26:53,416 --> 00:26:55,250
Ale to trzeba zasłonić.
478
00:26:55,750 --> 00:26:58,291
Na całej twarzy. Niczego nie pomiń.
479
00:26:59,208 --> 00:27:00,041
Dobra.
480
00:27:00,125 --> 00:27:02,625
- Czy tak?
- Tak, jest w porządku.
481
00:27:02,708 --> 00:27:04,333
- Idealnie.
- Co tak swędzi?
482
00:27:04,416 --> 00:27:06,208
Na całym ciele. Co to...
483
00:27:09,333 --> 00:27:11,750
Tato, masz owłosione sutki!
484
00:27:11,833 --> 00:27:13,458
Przestań. Co ty...
485
00:27:13,541 --> 00:27:16,041
Żadna licealistka na to nie poleci.
486
00:27:17,750 --> 00:27:18,625
Rzyg.
487
00:27:21,083 --> 00:27:22,666
- O nie, CC.
- Nie.
488
00:27:22,750 --> 00:27:24,750
Nie idź tak do szkoły, bo umrę.
489
00:27:24,833 --> 00:27:27,333
- To zły strój do pracy.
- Jak lamus.
490
00:27:27,416 --> 00:27:30,291
- To spodenki twojego ojca?
- A to Nancy Pelosi?
491
00:27:30,375 --> 00:27:32,541
- Masz tu farbę.
- Jesteś artystką.
492
00:27:32,625 --> 00:27:34,666
- Ubieraj się jak artystka.
- Nie.
493
00:27:34,750 --> 00:27:37,666
Nie zostanę partnerką w stroju podlotka.
494
00:27:37,750 --> 00:27:39,958
Poddajesz się patriarchatowi.
495
00:27:40,041 --> 00:27:41,708
Ubierasz się dla facetów.
496
00:27:41,791 --> 00:27:43,375
Ty i te twoje ideały.
497
00:27:43,458 --> 00:27:45,708
Ale ideały nie płacą rachunków.
498
00:27:46,291 --> 00:27:48,458
- Wyskubałaś mi brwi?
- Nie.
499
00:27:50,041 --> 00:27:50,958
Tak.
500
00:27:51,041 --> 00:27:55,625
Chyba obie się zgodzimy,
że nie chcemy zrujnować sobie dziś życia.
501
00:27:55,708 --> 00:27:56,875
Powodzenia, mamo.
502
00:27:56,958 --> 00:27:59,208
Później możesz się przebrać w to coś,
503
00:27:59,291 --> 00:28:02,125
ale nie na moją prezentację. Nie możesz.
504
00:28:02,708 --> 00:28:04,708
- Dobra, umowa stoi.
- Zgoda.
505
00:28:04,791 --> 00:28:07,250
Ale skończ z tą Marthą Stewart.
506
00:28:07,333 --> 00:28:08,333
Daruj sobie.
507
00:28:08,416 --> 00:28:09,791
Dobra, Walkerowie.
508
00:28:09,875 --> 00:28:12,875
Życzmy sobie pod teleskopem
powrotu do normy.
509
00:28:15,125 --> 00:28:16,375
Co ty robisz?
510
00:28:16,458 --> 00:28:17,708
Ja poprowadzę.
511
00:28:17,791 --> 00:28:20,250
Nie. Wyglądasz, jakbyś miał sześć lat.
512
00:28:21,125 --> 00:28:22,375
To co zrobimy?
513
00:28:27,458 --> 00:28:28,333
Co?
514
00:28:47,916 --> 00:28:50,666
Przykro mi, ale wystawa jest zamknięta.
515
00:28:50,750 --> 00:28:53,583
Jakaś niezdarna rodzina
przewróciła teleskop.
516
00:28:53,666 --> 00:28:56,833
Na pewno biali.
Czarni nie robią takich problemów.
517
00:28:56,916 --> 00:28:58,875
Umiecie to naprawić?
518
00:28:58,958 --> 00:29:01,708
Czy umiemy? Jestem konserwatorem.
519
00:29:01,791 --> 00:29:03,041
Ile to potrwa?
520
00:29:03,625 --> 00:29:05,458
Cztery, pięć godzin pracy.
521
00:29:05,541 --> 00:29:06,916
- Dobra.
- Dobra.
522
00:29:07,000 --> 00:29:08,833
To zejdzie ponad tydzień.
523
00:29:11,041 --> 00:29:12,208
Czy to...
524
00:29:12,291 --> 00:29:14,083
Zajmę się tym. Bez obaw.
525
00:29:15,250 --> 00:29:18,250
Proszę pana, gdyby mógł pan to
zrobić do wieczora,
526
00:29:18,333 --> 00:29:19,916
to się odwdzięczę.
527
00:29:20,541 --> 00:29:22,750
A ile masz kapuchy, cwaniaku?
528
00:29:25,083 --> 00:29:27,041
Sekundę. Macie kapuchę?
529
00:29:27,125 --> 00:29:28,541
Nie mam warzyw.
530
00:29:28,625 --> 00:29:29,875
- Nie.
- Warzyw?
531
00:29:29,958 --> 00:29:31,166
To slang, skarbie.
532
00:29:32,458 --> 00:29:33,500
Może być przelew?
533
00:29:34,166 --> 00:29:35,500
- Przelew?
- Czy może...
534
00:29:35,583 --> 00:29:37,750
- Pewnie, że tak.
- Tak? Świetnie.
535
00:29:37,833 --> 00:29:41,375
Dziś będzie gotowy.
Nie spoczniemy, póki tego nie zrobimy.
536
00:29:41,458 --> 00:29:42,500
Chodźmy na lunch.
537
00:29:43,958 --> 00:29:45,666
- Wspaniale.
- Dobra.
538
00:29:46,250 --> 00:29:47,500
Dzięki za pomoc.
539
00:29:47,583 --> 00:29:49,958
Mamy przed sobą trudny dzień.
540
00:29:50,041 --> 00:29:51,208
Bez obaw.
541
00:29:51,291 --> 00:29:54,083
Wasz szczeniak i dziecko
są w dobrych rękach.
542
00:29:55,666 --> 00:29:58,416
Zostawałeś kiedyś z dzieckiem?
543
00:29:58,500 --> 00:30:01,083
Oczywiście. Sam byłem kiedyś dzieckiem.
544
00:30:01,166 --> 00:30:02,666
Lećcie, chłopaki.
545
00:30:12,541 --> 00:30:16,625
Jak widzicie, już położyłem
dziecko na drzemkę.
546
00:30:16,708 --> 00:30:18,125
Auf Wiedersehen. Pa.
547
00:30:26,208 --> 00:30:27,083
Dobra.
548
00:30:33,125 --> 00:30:36,291
Ta spódnica jest obcisła i drapie.
Jak ty to nosisz?
549
00:30:36,375 --> 00:30:38,833
Jakbym była owinięta włóknem szklanym.
550
00:30:38,916 --> 00:30:41,458
- Mam alergię.
- Zostaw. Skup się.
551
00:30:41,541 --> 00:30:42,750
Damy radę.
552
00:30:42,833 --> 00:30:45,166
Wyglądasz jak ja. Brzmisz jak ja. Oraz...
553
00:30:47,791 --> 00:30:49,500
CC, co ty jadłaś?
554
00:30:49,583 --> 00:30:51,833
Wybacz, po drodze walnęłam gatorade.
555
00:30:53,708 --> 00:30:54,875
Załóż buty.
556
00:30:56,708 --> 00:30:57,791
Poprowadzę cię.
557
00:30:57,875 --> 00:30:58,875
- Dobrze?
- Tak.
558
00:31:00,166 --> 00:31:02,208
To Gus. Pozdrów go.
559
00:31:02,291 --> 00:31:03,125
Cześć, Gus.
560
00:31:03,208 --> 00:31:04,875
Jestem kawalerem
561
00:31:06,083 --> 00:31:07,833
I szukam partnerki
562
00:31:08,916 --> 00:31:12,125
Kogoś, kto umie jeździć
563
00:31:12,208 --> 00:31:13,666
I nie spada...
564
00:31:19,666 --> 00:31:21,083
- Dobra.
- Nie, mamo.
565
00:31:21,166 --> 00:31:22,333
Wskocz na konika
566
00:31:22,416 --> 00:31:24,750
- Nie robimy tak.
- „Pony”. Ginuwine.
567
00:31:24,833 --> 00:31:25,916
Dziękuję.
568
00:31:26,916 --> 00:31:27,750
Gdzie auto?
569
00:31:30,458 --> 00:31:32,708
Damy radę. Tylko dalej...
570
00:31:40,541 --> 00:31:41,625
Kotku. Chodź tu.
571
00:31:43,125 --> 00:31:44,666
- Otrząśnij się.
- Dobra.
572
00:31:46,041 --> 00:31:48,000
- Nic ci nie jest.
- Jest dobrze.
573
00:31:48,750 --> 00:31:51,375
- Boże, CC! Co tu robisz?
- Cześć.
574
00:31:54,125 --> 00:31:55,541
To jakaś nowa zabawa?
575
00:31:55,625 --> 00:31:59,000
- Moja asystentka, Kara. Daj jej torbę.
- Wybacz, Karrie.
576
00:31:59,083 --> 00:32:00,208
- Kara.
- Kara.
577
00:32:00,291 --> 00:32:02,041
Wybacz. Jestem nieprzytomna.
578
00:32:02,625 --> 00:32:04,875
Wczoraj za dużo pochlałam.
579
00:32:04,958 --> 00:32:07,000
Gratuluję. Nareszcie.
580
00:32:08,625 --> 00:32:10,750
- Okropne, prawda?
- Tak.
581
00:32:11,333 --> 00:32:12,833
Nie. Ale...
582
00:32:12,916 --> 00:32:14,333
- Muszę wycisnąć.
- Co?
583
00:32:14,416 --> 00:32:15,541
Zabrać się za to i...
584
00:32:16,833 --> 00:32:18,416
- O nie!
- Nie.
585
00:32:18,500 --> 00:32:20,041
Tak się robią blizny.
586
00:32:20,125 --> 00:32:21,750
Czy ja dobrze widzę?
587
00:32:26,625 --> 00:32:27,500
Przepraszam.
588
00:32:28,083 --> 00:32:31,750
Tak nie wolno.
Nie rób tak, bo ktoś cię kopnie.
589
00:32:31,833 --> 00:32:33,250
- Ale...
- Jess.
590
00:32:33,333 --> 00:32:36,125
To wielki dzień, Jess. Wszyscy czekają.
591
00:32:36,208 --> 00:32:37,708
Nie zawiedź nas.
592
00:32:38,541 --> 00:32:41,583
Tak, już idę... Ona już idzie.
593
00:32:41,666 --> 00:32:42,625
Fajnie.
594
00:32:43,125 --> 00:32:45,791
- Co to za stworzenie?
- Jestem jej córką, CC.
595
00:32:45,875 --> 00:32:47,458
Widzę podobieństwo.
596
00:32:47,541 --> 00:32:48,916
Ty też masz duży nos.
597
00:32:50,375 --> 00:32:52,041
- No wiesz...
- Sam ma kinola.
598
00:32:53,125 --> 00:32:55,000
Musimy się przygotować.
599
00:32:55,083 --> 00:32:56,750
To nam się nie uda.
600
00:32:56,833 --> 00:32:58,666
Gdzie moja dzielna dziewczyna?
601
00:32:58,750 --> 00:33:00,166
Spadła ze schodów, mamo.
602
00:33:00,250 --> 00:33:02,041
Daj mi chwilę.
603
00:33:02,541 --> 00:33:03,916
Stresuję się.
604
00:33:04,000 --> 00:33:05,333
Potrzebuję czekolady.
605
00:33:05,416 --> 00:33:07,958
- Potrzebuję czekolady.
- Karteczki.
606
00:33:08,041 --> 00:33:10,125
Karteczki. Dobra.
607
00:33:10,708 --> 00:33:11,833
LODY
608
00:33:19,041 --> 00:33:20,083
O tak.
609
00:33:30,000 --> 00:33:31,458
Pycha.
610
00:33:31,541 --> 00:33:33,166
Ale zimne.
611
00:33:34,583 --> 00:33:36,625
Spójrz na mnie, CC.
612
00:33:36,708 --> 00:33:39,208
Całą prezentację napisałam na karteczkach.
613
00:33:39,291 --> 00:33:40,916
Wystarczy przeczytać.
614
00:33:41,000 --> 00:33:42,791
Nie znam się na architekturze.
615
00:33:42,875 --> 00:33:45,666
Walkerowie nigdy się nie poddają.
616
00:33:45,750 --> 00:33:48,583
Nieprawda. Zawsze wyłączamy film
przed końcem.
617
00:33:48,666 --> 00:33:54,250
Wystarczy, że wejdziesz na spotkanie
i to przeczytasz.
618
00:33:56,000 --> 00:33:57,791
- Jak szefowa.
- Jak szefowa.
619
00:33:57,875 --> 00:34:01,041
- Jak szefowa.
- Jak szefowa.
620
00:34:01,125 --> 00:34:02,875
- Jak szefowa.
- Jazda!
621
00:34:04,458 --> 00:34:07,625
Chwila. Tato, nie możesz
tak po prostu wyjść.
622
00:34:07,708 --> 00:34:10,833
Trzymaj głowę nisko,
nie nawiązuj kontaktu wzrokowego.
623
00:34:10,916 --> 00:34:12,041
Co?
624
00:34:12,125 --> 00:34:14,125
- To bieg z przeszkodami.
- Co?
625
00:34:14,208 --> 00:34:17,458
Nie zostawaj w jednym miejscu
krócej niż cztery sekundy
626
00:34:17,541 --> 00:34:18,791
i dłużej niż siedem.
627
00:34:18,875 --> 00:34:20,958
Co tam? Ruggles, co słychać?
628
00:34:21,041 --> 00:34:24,333
Super grałeś w piątek.
Wyglądałeś jak Aaron Donald.
629
00:34:24,416 --> 00:34:28,041
- Dzięki. Ale odmroziłem sobie tyłek.
- Pewnie.
630
00:34:31,750 --> 00:34:33,250
- Chodź tu.
- Co?
631
00:34:33,916 --> 00:34:35,833
- Co ty robisz?
- Coś ci powiem.
632
00:34:35,916 --> 00:34:38,291
Liceum to dla mnie bułka z masłem.
633
00:34:38,375 --> 00:34:40,375
Nie czas na kulinarne metafory.
634
00:34:40,458 --> 00:34:41,708
To życie i śmierć.
635
00:34:41,791 --> 00:34:42,666
Ogarnę to.
636
00:34:43,416 --> 00:34:45,041
Jak się macie, dziewczyny?
637
00:34:59,416 --> 00:35:00,625
Za trzy punkty!
638
00:35:02,833 --> 00:35:03,708
Dobrze.
639
00:35:07,583 --> 00:35:08,416
Nie.
640
00:35:08,500 --> 00:35:10,666
Nie jemy śmieci. To niezdrowe.
641
00:35:11,291 --> 00:35:13,083
Nie. Przestań.
642
00:35:13,166 --> 00:35:14,625
To woda dla pieska.
643
00:35:15,208 --> 00:35:17,291
Nie pij psiej wody.
644
00:35:26,666 --> 00:35:28,291
Nie będę przeszkadzać.
645
00:35:35,708 --> 00:35:38,041
Mogę poprowadzić to spotkanie.
646
00:35:38,958 --> 00:35:40,208
Oto i ona.
647
00:35:40,291 --> 00:35:41,625
Nie w samą porę.
648
00:35:42,500 --> 00:35:44,166
Tak. Dobra.
649
00:35:44,250 --> 00:35:49,958
Peter, dziękuję ci i wszystkim
z The Molson Group za wasz czas.
650
00:35:50,041 --> 00:35:51,833
- Zaczynać.
- Super.
651
00:35:51,916 --> 00:35:56,583
Nasza liderka projektu i gwiazda,
Jess Walker,
652
00:35:56,666 --> 00:35:58,625
poprowadzi prezentację.
653
00:35:58,708 --> 00:36:00,583
Jess, jesteśmy gotowi.
654
00:36:01,666 --> 00:36:02,625
- Jess.
- Dawaj.
655
00:36:02,708 --> 00:36:03,791
Spodoba ci się.
656
00:36:13,625 --> 00:36:15,375
Dziękuję za przybycie.
657
00:36:15,458 --> 00:36:17,083
- Tak.
- Zaczynam.
658
00:36:18,583 --> 00:36:21,166
Po pierwsze, dziękuję za przybycie.
659
00:36:21,833 --> 00:36:24,083
Po drugie, chcę pomówić o tej firmie,
660
00:36:24,166 --> 00:36:27,833
bo w tej firmie
chcemy wykraczać poza oczekiwania.
661
00:36:28,583 --> 00:36:33,750
Chcemy połączyć piękno,
funkcjonalność i innowacyjność.
662
00:36:34,583 --> 00:36:39,791
W tej firmie nie mamy doświadczenia
w budowaniu... Mamy doświadczenie...
663
00:36:39,875 --> 00:36:41,583
- Co jej jest?
- Nic.
664
00:36:41,666 --> 00:36:43,750
W firmie Atlas... Tutaj, w Atlasie...
665
00:36:43,833 --> 00:36:45,083
Karteczki.
666
00:36:46,041 --> 00:36:46,875
Karteczki.
667
00:36:49,083 --> 00:36:51,041
- Oczy mi nie działają.
- Okulary.
668
00:36:51,125 --> 00:36:52,000
Dobra.
669
00:36:55,791 --> 00:36:56,833
Dobra.
670
00:36:57,333 --> 00:36:58,250
Pomogę.
671
00:36:58,333 --> 00:37:01,083
- Pomogę.
- Spokojnie, bez paniki.
672
00:37:02,041 --> 00:37:03,958
Chwila. Bez obaw.
673
00:37:04,041 --> 00:37:06,541
Wiesz co? Może cię zastąpię?
674
00:37:06,625 --> 00:37:07,666
Nie!
675
00:37:08,458 --> 00:37:09,291
Słucham?
676
00:37:10,291 --> 00:37:11,125
Serio?
677
00:37:12,791 --> 00:37:14,958
- Przepraszam. Kontynuuj.
- Co jest?
678
00:37:15,041 --> 00:37:17,208
Opowiem o samym budynku.
679
00:37:18,375 --> 00:37:19,916
To się liczy.
680
00:37:20,000 --> 00:37:21,333
- Tak.
- O to chodzi.
681
00:37:21,416 --> 00:37:24,208
- Tak.
- Ma dach i ściany.
682
00:37:27,125 --> 00:37:28,583
Idzie kominiarz.
683
00:37:29,583 --> 00:37:30,791
Po drabinie.
684
00:37:31,875 --> 00:37:33,041
Fiku-miku.
685
00:37:33,708 --> 00:37:34,833
I jest w kominie.
686
00:37:49,458 --> 00:37:50,375
Wiesz co?
687
00:37:50,458 --> 00:37:53,208
Masz szczęście, bo lubię się pośmiać.
688
00:37:54,458 --> 00:37:55,375
Tak?
689
00:37:55,458 --> 00:37:56,333
Nie bardzo.
690
00:37:57,916 --> 00:38:00,333
- Dość tego. Dziękuję.
- Peter.
691
00:38:00,416 --> 00:38:02,208
- Wezwij auto.
- Nie.
692
00:38:02,291 --> 00:38:05,083
Chwila. Myślę, że moja mama
próbuje powiedzieć,
693
00:38:05,166 --> 00:38:09,833
że łączymy formę i funkcję,
używając południowej podpory jako ogrodu.
694
00:38:09,916 --> 00:38:12,291
Jednocześnie wspieramy centralną arkadę.
695
00:38:13,083 --> 00:38:14,791
Co to za mądra kobieta?
696
00:38:14,875 --> 00:38:15,708
Jej córka.
697
00:38:16,291 --> 00:38:20,416
A moja mądrość wynika z tego,
jak wychowała mnie matka.
698
00:38:21,291 --> 00:38:23,708
- Pokażcie to.
- Co się z tobą dzieje?
699
00:38:23,791 --> 00:38:26,125
W kuchni macie stare lody.
700
00:38:26,625 --> 00:38:28,041
Stare lody w kuchni?
701
00:38:28,125 --> 00:38:30,541
Nie toleruję laktozy. Czyli ty też nie.
702
00:38:30,625 --> 00:38:33,166
Jest źle. Nie wiem, czy wytrzymam.
703
00:38:33,250 --> 00:38:34,916
Wytrzymasz. Wiesz dlaczego?
704
00:38:35,000 --> 00:38:36,958
Masz w sobie 40 lat pierdów.
705
00:38:37,041 --> 00:38:39,833
Nie puścisz ich
w najważniejszym dniu mojej kariery.
706
00:38:39,916 --> 00:38:41,916
- Nie chcę puszczać.
- Oddychaj.
707
00:38:42,000 --> 00:38:44,208
- Wszystko gra?
- Nie puszczę.
708
00:38:44,291 --> 00:38:49,291
Jess, powiedz panu Molsonowi
o prezentacji.
709
00:38:50,791 --> 00:38:51,791
Tak.
710
00:38:52,750 --> 00:38:53,625
Dam radę.
711
00:38:54,416 --> 00:38:55,541
Muszę...
712
00:38:58,375 --> 00:38:59,208
Dam radę.
713
00:39:04,875 --> 00:39:08,375
Muszę żyć w swoim ciele! Przepraszam!
714
00:39:09,666 --> 00:39:11,000
O Boże.
715
00:39:15,083 --> 00:39:16,625
Bardzo jej przykro.
716
00:39:17,791 --> 00:39:20,875
Cała moja przyszłość
runęła na moich oczach.
717
00:39:20,958 --> 00:39:23,375
To przeszłość.
Skup się na teraźniejszości.
718
00:39:23,458 --> 00:39:25,125
Zagraj za mnie mecz.
719
00:39:25,208 --> 00:39:27,333
Konto. Stanowisko partnerki.
720
00:39:27,416 --> 00:39:30,750
Dlaczego nie poprosiłaś o pomoc?
Masz pracowników.
721
00:39:30,833 --> 00:39:34,000
Niby tak, ale ostatecznie
to moja odpowiedzialność.
722
00:39:34,083 --> 00:39:35,500
Dobra, słuchaj.
723
00:39:35,583 --> 00:39:37,291
Stój z boku, biegaj,
724
00:39:37,375 --> 00:39:41,000
ale jeśli ktoś poda ci piłkę,
podaj ją z powrotem.
725
00:39:41,083 --> 00:39:42,958
Poradzę cobie, CC.
726
00:39:43,041 --> 00:39:46,250
I nie rób nic dziwnego
z moimi kumpelami, mamo.
727
00:39:46,333 --> 00:39:48,750
W liceum byłam całkiem fajna.
728
00:39:48,833 --> 00:39:50,333
Raczej nie wierzę.
729
00:39:55,833 --> 00:39:57,375
Dasz radę, CC.
730
00:39:58,333 --> 00:39:59,750
Daj dziś czadu.
731
00:39:59,833 --> 00:40:01,750
Będzie czad.
732
00:40:01,833 --> 00:40:04,166
- Powodzenia, CC.
- Dziękuję.
733
00:40:07,500 --> 00:40:13,750
Dawaj, CC!
734
00:40:15,833 --> 00:40:18,125
Wszystko gra? Jesteś zestresowana.
735
00:40:18,208 --> 00:40:21,500
W porządku.
Tylko nie podoba mi się taki zamęt.
736
00:40:21,583 --> 00:40:23,791
Jasne. Jak ci się podoba ten tatuaż?
737
00:40:23,875 --> 00:40:25,625
- Ja zrobię w weekend.
- Nie.
738
00:40:25,708 --> 00:40:28,541
To była nieodpowiedzialna
i irracjonalna decyzja
739
00:40:28,625 --> 00:40:30,333
i od razu tego pożałowałam.
740
00:40:30,416 --> 00:40:32,833
Mama to widziała? Pewnie spanikowała.
741
00:40:33,500 --> 00:40:37,875
Nie. Jak przystało na dobrą matkę,
pozwala na błędy swoich dzieci.
742
00:40:38,500 --> 00:40:40,416
Zabawne. Brzmisz jak ona.
743
00:40:40,500 --> 00:40:43,208
„Jestem Jess Walker, matka stulecia,
744
00:40:43,291 --> 00:40:46,625
i pozwalam na błędy moich dzieci”.
745
00:40:47,291 --> 00:40:49,375
Zaraz jedziemy. Czas na mecz.
746
00:40:54,083 --> 00:40:56,166
- Tak?
- Rolf, tu CC.
747
00:40:56,250 --> 00:40:57,166
Jak leci?
748
00:40:57,791 --> 00:40:59,791
To ogromne wyzwanie, ale podołam.
749
00:40:59,875 --> 00:41:01,583
Nie bój się, Rolf tu jest.
750
00:41:01,666 --> 00:41:04,625
Co masz na myśli? To dziecko i pies.
751
00:41:04,708 --> 00:41:05,791
Tylko ich pilnuj.
752
00:41:05,875 --> 00:41:09,666
- Stanowczo zrobię więcej.
- Nie musisz być stanowczy.
753
00:41:09,750 --> 00:41:11,583
Trzymaj się. Wrócimy po meczu.
754
00:41:11,666 --> 00:41:14,083
Muszę cię opuścić, tresura trwa. Ciao.
755
00:41:14,166 --> 00:41:15,041
Rolf.
756
00:41:18,041 --> 00:41:21,625
Witam wszystkich.
Mamy piękny dzień na stadionie BMO.
757
00:41:21,708 --> 00:41:24,541
Jednorożce Lucy Jones
zmierzą się z rywalkami,
758
00:41:24,625 --> 00:41:26,166
Petardami z Broadwick,
759
00:41:26,250 --> 00:41:28,458
o mistrzostwo Południowej Kalifornii.
760
00:41:28,958 --> 00:41:30,041
Czadu, Jednorożce.
761
00:41:30,125 --> 00:41:33,000
Jednorożcom dowodzi ich kapitan,
CC Walker.
762
00:41:33,083 --> 00:41:36,541
Od pierwszej klasy liceum
dostaje krajowe wyróżnienia.
763
00:41:36,625 --> 00:41:38,291
Nie zapominaj o Petardach.
764
00:41:38,375 --> 00:41:41,583
Mają swoją tajną broń,
Gisele i Alyssę Thompson,
765
00:41:41,666 --> 00:41:43,916
Ostrunie Siostrunie. Ale nic nie mówię.
766
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
Nie zniosę tego. Nie zawiedź mnie, mamo.
767
00:41:49,416 --> 00:41:51,250
Chyba widzę Alexa Sullivana.
768
00:41:51,333 --> 00:41:53,416
To skaut reprezentacji USA.
769
00:41:55,666 --> 00:41:56,500
Cześć, laska.
770
00:41:57,208 --> 00:41:59,708
O rany. Ogarnę to.
771
00:42:00,291 --> 00:42:02,916
Dzień dobry, pani Jenk... Cześć, Carrie.
772
00:42:03,000 --> 00:42:05,375
Świetnie założyłaś czapkę.
773
00:42:05,458 --> 00:42:07,208
W sam raz na mecz.
774
00:42:07,291 --> 00:42:09,791
Jestem dziś nieco zestresowana.
775
00:42:09,875 --> 00:42:13,125
Wiesz co? Przyniosłam nam winko.
776
00:42:13,208 --> 00:42:14,958
- Wino?
- Tak.
777
00:42:15,458 --> 00:42:18,041
Nie. Skupiam się na meczu, ale dziękuję.
778
00:42:18,541 --> 00:42:21,500
No tak. To supermama. Skupia się na meczu.
779
00:42:21,583 --> 00:42:24,791
Znasz nazwiska wszystkich zawodniczek.
Ja ich nie znam.
780
00:42:29,000 --> 00:42:29,833
Dobra.
781
00:42:30,333 --> 00:42:31,958
Nie jesteś gotowy, tato.
782
00:42:32,041 --> 00:42:35,291
Byłem na studiach.
Poradzę sobie z rozmową.
783
00:42:35,375 --> 00:42:38,166
Na Uniwersytecie Stanowym
w Arizonie. To Yale.
784
00:42:38,250 --> 00:42:41,458
Mówi się, że moja uczelnia
to takie lokalne Yale.
785
00:42:41,541 --> 00:42:42,375
Nie...
786
00:42:43,416 --> 00:42:44,583
- Wyatt.
- Tak?
787
00:42:45,458 --> 00:42:47,666
Przepraszam. To jest Wyatt.
788
00:42:47,750 --> 00:42:50,583
Ja jestem dorosłym mężczyzną
z dorosłym ciałem
789
00:42:50,666 --> 00:42:52,000
i dorosłym owłosieniem.
790
00:42:52,083 --> 00:42:53,000
Tak jak pan.
791
00:42:53,083 --> 00:42:55,500
Jestem Skandynawem. Jestem bezwłosy.
792
00:42:55,583 --> 00:42:57,375
Nazywa się pan Wyatt?
793
00:42:57,458 --> 00:43:00,250
Nie. Jestem mężczyzną,
a Wyatt jest dzieckiem.
794
00:43:00,333 --> 00:43:01,375
To Wyatt.
795
00:43:02,083 --> 00:43:04,416
Dobrze. Czekamy na ciebie.
796
00:43:04,500 --> 00:43:06,916
Zaraz przyjdę. Dziękuję.
797
00:43:08,125 --> 00:43:10,666
O Boże, weź się w garść. Co robisz?
798
00:43:11,291 --> 00:43:12,791
W porządku? Spokojnie.
799
00:43:12,875 --> 00:43:15,416
Kto zna odpowiedzi z teleturniejów?
800
00:43:15,500 --> 00:43:17,708
- Ja.
- A poza tobą?
801
00:43:17,791 --> 00:43:19,833
- Mama.
- Pokonałem CC, prawda?
802
00:43:19,916 --> 00:43:21,125
Nie ogląda z nami.
803
00:43:21,208 --> 00:43:23,083
Zawsze znam odpowiedź
804
00:43:23,166 --> 00:43:25,125
w teleturnieju Czy to ciasto?.
805
00:43:25,208 --> 00:43:27,041
Jesteś w tym niezły.
806
00:43:27,125 --> 00:43:29,125
Dziękuję. Życz mi szczęścia.
807
00:43:29,208 --> 00:43:32,166
Dziewięćdziesiąt minut.
808
00:43:35,041 --> 00:43:36,416
I jedziemy.
809
00:43:36,500 --> 00:43:38,291
Dalej, Jednorożce!
810
00:43:39,125 --> 00:43:40,708
Jej pierwsze zagranie...
811
00:43:42,833 --> 00:43:45,250
to złapanie piłki rękami.
812
00:43:45,958 --> 00:43:47,000
Złapała piłkę.
813
00:43:50,375 --> 00:43:51,333
Złapała ją.
814
00:43:51,416 --> 00:43:52,875
Przeżyjesz jakoś?
815
00:43:53,666 --> 00:43:54,708
Widział to.
816
00:43:54,791 --> 00:43:55,958
Co ona wyprawia?
817
00:43:56,833 --> 00:43:58,208
Zaskakuje dzisiaj.
818
00:43:58,708 --> 00:44:02,083
Cały trik polega na tym,
żeby oglądać na tablecie.
819
00:44:02,166 --> 00:44:05,500
Robić zrzut ekranu i powiększyć.
820
00:44:06,291 --> 00:44:07,875
Gdy widać ślady pędzla,
821
00:44:09,000 --> 00:44:10,375
wiadomo, że to ciasto.
822
00:44:15,000 --> 00:44:16,791
- Nie pstrykaj.
- Jasne.
823
00:44:20,416 --> 00:44:22,375
To ma być Flashdance?
824
00:44:23,208 --> 00:44:26,291
Wyatt, pozwolę ci zacząć od początku...
825
00:44:26,375 --> 00:44:27,208
Nie trzeba.
826
00:44:28,083 --> 00:44:30,750
- Chcesz być tak zapamiętany?
- Tak.
827
00:44:32,541 --> 00:44:34,541
Mowa ciała jest niewłaściwa.
828
00:44:34,625 --> 00:44:37,041
Nie podoba im się. Oceniają go.
829
00:44:37,125 --> 00:44:38,583
Panie Walker.
830
00:44:38,666 --> 00:44:42,791
Dave Grohl dołączył do zespołu
i wiosną 1991 roku nagrali Nevermind.
831
00:44:42,875 --> 00:44:43,791
Ariana.
832
00:44:43,875 --> 00:44:45,291
- To Wyatt?
- Tak.
833
00:44:46,666 --> 00:44:48,875
Tak. Wyatt jest tam, a nie tutaj.
834
00:44:48,958 --> 00:44:51,291
Cieszę się z powodu Yale. Ale...
835
00:44:51,958 --> 00:44:53,541
Ale szkoda, że wyjeżdża.
836
00:44:54,333 --> 00:44:55,791
- Szkoda ci?
- Pewnie.
837
00:44:55,875 --> 00:44:58,833
Odkąd się urodziłam,
mieszkamy blisko siebie.
838
00:44:58,916 --> 00:45:01,500
Zawsze bawiliśmy się razem jako dzieci.
839
00:45:01,583 --> 00:45:05,333
Mieliśmy nawet świątecznego misia,
którym się wymienialiśmy.
840
00:45:05,416 --> 00:45:07,666
- Pamiętasz to?
- Oczywiście.
841
00:45:07,750 --> 00:45:11,083
Jest miłym i troskliwym gościem.
Mało jest takich.
842
00:45:11,166 --> 00:45:12,916
I jest twardy. Ćwiczy karate.
843
00:45:13,708 --> 00:45:15,791
Ma biały pas z dwiema belkami.
844
00:45:15,875 --> 00:45:18,500
Nie ma żółtego,
bo niby płakał na egzaminie,
845
00:45:18,583 --> 00:45:21,541
co jest dziwne, bo nigdy nie płacze.
846
00:45:22,125 --> 00:45:23,875
- Podaj do CC!
- O rany.
847
00:45:23,958 --> 00:45:28,166
Laska. Pamiętasz, jak mówiłam,
że John i ja mamy mały problem?
848
00:45:28,875 --> 00:45:31,625
Spróbowałam twojej sztuczki ze studiów.
849
00:45:31,708 --> 00:45:33,333
Udało się. Zrobiłam...
850
00:45:52,375 --> 00:45:55,375
Ostrunie Siostrunie załatwiły Walker!
851
00:45:56,125 --> 00:45:59,041
Czerwona kartka! Było od tyłu.
Widziałeś, prawda?
852
00:45:59,125 --> 00:46:00,125
- Tak?
- Tak.
853
00:46:00,208 --> 00:46:03,291
Skaut na pewno nie jest
zadowolony z tego pokazu.
854
00:46:03,375 --> 00:46:05,500
- Dasz to wino?
- Oczywiście.
855
00:46:06,833 --> 00:46:08,250
Musimy też wspomnieć
856
00:46:08,333 --> 00:46:14,500
o twojej ekscytującej pracy
nad hipotezą Riemanna.
857
00:46:15,333 --> 00:46:16,250
Rozwiązałem ją.
858
00:46:19,875 --> 00:46:23,291
Jeden z 23 nierozwiązanych
problemów Hilberta?
859
00:46:23,375 --> 00:46:24,833
Hubercikowi zostały 22.
860
00:46:25,416 --> 00:46:28,625
Hubercik nie żyje od 80 lat.
861
00:46:28,708 --> 00:46:30,958
Sam mierzyłem się z tym problemem.
862
00:46:31,041 --> 00:46:33,333
Powiedz, ku czemu się skłaniasz?
863
00:46:34,000 --> 00:46:35,166
Prawda czy fałsz?
864
00:46:36,416 --> 00:46:37,416
Fałsz.
865
00:46:37,500 --> 00:46:39,958
- Iro.
- Niech to gęś kopnie.
866
00:46:40,041 --> 00:46:41,041
Odetchnij trochę.
867
00:46:41,125 --> 00:46:44,666
Instytut Claya oferuje milion dolarów
za rozwiązanie Riemanna.
868
00:46:44,750 --> 00:46:48,041
Chcielibyśmy, żebyś
pokazał nam swoją pracę.
869
00:46:48,125 --> 00:46:48,958
Bardzo.
870
00:46:52,583 --> 00:46:53,500
Riemanna?
871
00:46:55,958 --> 00:46:57,708
Myślałem, że Redmana.
872
00:46:57,791 --> 00:47:00,541
Rozwiązałem jego hipotezę.
873
00:47:00,625 --> 00:47:03,833
- Hipotezę Redmana?
- Hipotezę Redmana?
874
00:47:03,916 --> 00:47:05,208
Z Wu-Tang?
875
00:47:09,875 --> 00:47:10,708
Dawaj.
876
00:47:10,791 --> 00:47:14,125
Walker śpi, a piłka przetoczyła się
między jej nogami.
877
00:47:17,166 --> 00:47:19,208
Petardy prowadzą 1:0.
878
00:47:19,291 --> 00:47:20,583
Nie zniosę tego.
879
00:47:20,666 --> 00:47:22,541
Rujnujesz mi życie!
880
00:47:23,041 --> 00:47:26,083
Gdy rodzice krzyczą,
wywierają presję na dzieci.
881
00:47:26,166 --> 00:47:28,750
Ma trójkę dzieci i pracuje na pełny etat.
882
00:47:28,833 --> 00:47:31,666
Poradzi sobie z konstruktywną krytyką!
883
00:47:31,750 --> 00:47:33,916
Muszę się stąd wydostać.
884
00:47:34,000 --> 00:47:36,708
Dobra. Zuch dziewczyna.
885
00:47:38,000 --> 00:47:38,833
CC, idę.
886
00:47:38,916 --> 00:47:41,583
- Mamy helikopterową mamę.
- Przepraszam!
887
00:47:43,875 --> 00:47:45,416
Helikopter w ogniu.
888
00:47:45,500 --> 00:47:47,416
To nalepka z Minecrafta?
889
00:47:47,500 --> 00:47:49,041
- Uwielbiam go.
- Tak?
890
00:47:49,125 --> 00:47:50,500
- Tak.
- A co z Diuną?
891
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
Oryginalną czy tą nową?
892
00:47:53,083 --> 00:47:56,541
- Z powieścią.
- Frank Herbert to mój ulubiony pisarz.
893
00:47:57,208 --> 00:47:58,166
Co?
894
00:47:59,583 --> 00:48:02,708
A jesteś wegetarianką,
która jadłaby sklonowane mięso?
895
00:48:02,791 --> 00:48:03,791
Oczywiście.
896
00:48:03,875 --> 00:48:07,500
Oczywiście. Prawda?
To jedyny etyczny i rozsądny wybór.
897
00:48:08,000 --> 00:48:10,916
- Co sądzisz o cyborgach?
- Boję się robotów.
898
00:48:11,000 --> 00:48:12,750
- Roboty są głupie.
- Fakt.
899
00:48:12,833 --> 00:48:15,416
Czy Wyatt idzie na imprezę u Huntera?
900
00:48:16,541 --> 00:48:18,458
Hunter Drew urządza imprezę?
901
00:48:18,541 --> 00:48:20,375
Może uda mi się z nim pogadać.
902
00:48:21,000 --> 00:48:22,916
Myślę, że może tam pójdzie.
903
00:48:23,000 --> 00:48:25,125
Spoko. Do zobaczenia, panie Walker.
904
00:48:25,625 --> 00:48:26,666
Pa.
905
00:48:28,541 --> 00:48:31,916
Nie stawaj na krześle. Co?
906
00:48:32,000 --> 00:48:34,291
- Naciskaj.
- Naciskaj. Pani Walker.
907
00:48:34,375 --> 00:48:35,375
Przepraszam.
908
00:48:36,166 --> 00:48:37,166
Ruchy!
909
00:48:37,250 --> 00:48:38,875
- Podaj i ruszaj.
- Dalej!
910
00:48:38,958 --> 00:48:40,541
Dam sobie radę.
911
00:48:40,625 --> 00:48:42,000
- Rany.
- Przepraszam.
912
00:48:42,583 --> 00:48:44,458
- Uwaga na obrońcę!
- Uwaga!
913
00:48:44,541 --> 00:48:46,041
- Strzelaj!
- Strzelaj!
914
00:48:46,625 --> 00:48:48,166
- Gol!
- Gol!
915
00:48:50,958 --> 00:48:54,250
Pani Walker, doceniam entuzjazm,
916
00:48:54,333 --> 00:48:57,333
ale rodzice nie mają tu wstępu.
Od czasu pozwu.
917
00:48:57,416 --> 00:48:58,750
- Wie pani.
- Sorki.
918
00:49:00,375 --> 00:49:02,625
Wszystkie do mnie. Dalej.
919
00:49:02,708 --> 00:49:05,166
Wy nie słuchajcie. Zmiatać.
920
00:49:05,250 --> 00:49:07,166
Dajecie wszystko. Chcę więcej.
921
00:49:07,250 --> 00:49:09,166
Naciskajcie na środek.
922
00:49:09,250 --> 00:49:12,666
Przepraszam. Musimy zmienić
ustawienie 4-4-2 na 4-3-3.
923
00:49:12,750 --> 00:49:16,625
Potrzebny jest dodatkowy napastnik,
żeby mieć szanse na strzały.
924
00:49:16,708 --> 00:49:19,083
- Daj tablicę.
- To moja tablica.
925
00:49:19,166 --> 00:49:22,375
Gdy Ava poda,
napastnicy idą w górę boiska.
926
00:49:22,458 --> 00:49:24,958
Wtedy dadzą tam za dużo zawodniczek.
927
00:49:25,041 --> 00:49:26,916
Na to czekamy od przedszkola.
928
00:49:27,000 --> 00:49:27,833
Co?
929
00:49:28,416 --> 00:49:29,916
„Drużyna” na trzy.
930
00:49:30,000 --> 00:49:31,875
- Raz, dwa, trzy.
- Drużyna!
931
00:49:32,458 --> 00:49:35,666
Zmieniły ustawienie 4-4-2 na 4-3-3.
932
00:49:35,750 --> 00:49:37,291
Niech ktoś poda do CC.
933
00:49:37,375 --> 00:49:39,416
- Nie kryją jej.
- Podaj.
934
00:49:40,541 --> 00:49:43,125
Podanie lobem do Walker. Nie jest kryta.
935
00:49:43,708 --> 00:49:45,291
- Ma piłkę!
- Jazda!
936
00:49:45,375 --> 00:49:46,583
- Dalej!
- CC, dawaj!
937
00:49:46,666 --> 00:49:49,791
- Szansa na zwycięską bramkę.
- Dasz radę, CC!
938
00:49:58,083 --> 00:49:59,750
Nie możesz... Dokop ją!
939
00:49:59,833 --> 00:50:02,416
Zrób to, mamo! Co robisz?
940
00:50:02,500 --> 00:50:03,666
Co ona robi?
941
00:50:04,166 --> 00:50:05,416
- W porządku?
- Nie.
942
00:50:05,500 --> 00:50:06,416
Co ona robi?
943
00:50:06,500 --> 00:50:08,833
Pomaga przeciwniczce.
944
00:50:08,916 --> 00:50:10,083
Pomogę ci.
945
00:50:10,166 --> 00:50:14,791
Nadzieje CC Walker na reprezentację
rozwiały się na naszych oczach.
946
00:50:14,875 --> 00:50:17,125
To smutne. Tyle wam powiem.
947
00:50:24,000 --> 00:50:25,791
Przecież przeprosiłam.
948
00:50:28,041 --> 00:50:30,916
Zawsze mówiłaś, że piłka to nie kariera.
949
00:50:31,000 --> 00:50:32,708
Dzięki tobie nią nie będzie.
950
00:50:32,791 --> 00:50:35,875
Skarbie, będą inne szanse w reprezentację.
951
00:50:35,958 --> 00:50:36,958
Nie rozumiesz,
952
00:50:37,458 --> 00:50:42,541
bo nie zależy ci na mnie
ani na tym, co mnie uszczęśliwia.
953
00:50:42,625 --> 00:50:46,833
Chcesz, żebym była taka jak ty,
myślała jak ty i zachowywała się jak ty.
954
00:50:48,125 --> 00:50:49,750
Nie chodzi o reprezentację.
955
00:50:51,416 --> 00:50:53,250
Chcę od ciebie uciec.
956
00:51:05,833 --> 00:51:07,083
Aus.
957
00:51:07,166 --> 00:51:08,791
Puść to.
958
00:51:16,208 --> 00:51:17,291
Co?
959
00:51:17,375 --> 00:51:19,083
Czego chcesz?
960
00:51:19,958 --> 00:51:21,875
Mam ci ją założyć?
961
00:51:22,916 --> 00:51:25,583
Jeśli mnie rozumiesz, szczeknij dwa razy.
962
00:51:27,833 --> 00:51:30,333
Super. Tak, w porządku.
963
00:51:39,333 --> 00:51:41,041
Poprosił mnie o to.
964
00:51:45,625 --> 00:51:49,041
Pies i dziecko spędzają ze sobą
za dużo czasu.
965
00:51:50,166 --> 00:51:53,375
Czas zapomnieć o tym dniu
i wrócić do normy.
966
00:51:53,875 --> 00:51:55,000
Wygląda świetnie.
967
00:51:55,083 --> 00:51:57,166
Odpalajcie. Jedziemy z tym.
968
00:51:58,166 --> 00:52:00,666
Niestety, stary grat wciąż nie działa.
969
00:52:01,500 --> 00:52:02,333
Słucham?
970
00:52:02,416 --> 00:52:05,833
Złożyliśmy teleskop,
ale nie znaleźliśmy piątej soczewki.
971
00:52:06,416 --> 00:52:08,625
Jest mała jak moneta. Diabelstwo.
972
00:52:08,708 --> 00:52:12,000
- Wszędzie jej szukaliśmy. Przepadła.
- Kupmy nową.
973
00:52:12,083 --> 00:52:14,958
To achromatyczna soczewka
z podwójnym okiem.
974
00:52:15,041 --> 00:52:16,666
Jest z tlenku toru.
975
00:52:16,750 --> 00:52:19,125
Ma podobną strukturę do fluorku wapnia.
976
00:52:19,208 --> 00:52:21,291
Ma właściwości o wysokiej refrakcji.
977
00:52:21,375 --> 00:52:24,458
Niska dyspersja
minimalizuje aberrację chromatyczną.
978
00:52:24,541 --> 00:52:26,750
Możemy to kupić u optyka?
979
00:52:26,833 --> 00:52:30,458
- Nie da rady.
- Są ręcznie robione w Szwajcarii.
980
00:52:30,541 --> 00:52:32,208
A dokładnie w Lozannie.
981
00:52:33,166 --> 00:52:35,458
Koniunkcja trwa tylko jeden dzień.
982
00:52:36,458 --> 00:52:37,666
Zobaczycie kolejną.
983
00:52:38,333 --> 00:52:39,500
Zabawne.
984
00:52:40,083 --> 00:52:41,083
Czemu to zabawne?
985
00:52:41,666 --> 00:52:44,625
Kolejna taka koniunkcja jest w 2162 roku.
986
00:52:48,708 --> 00:52:51,875
Moja ulubiona rodzina.
987
00:52:51,958 --> 00:52:54,000
Znaleźliście świąteczny nastrój?
988
00:52:54,083 --> 00:52:55,000
Na pewno nie.
989
00:52:55,083 --> 00:52:57,916
Może kolędowanie pomoże go wydobyć.
990
00:52:58,000 --> 00:53:01,875
- Mnie zawsze pomaga.
- To sytuacja kryzysowa. Pani tak serio?
991
00:53:01,958 --> 00:53:04,416
Musicie naprawić to, co się zepsuło.
992
00:53:04,500 --> 00:53:06,291
Musimy naprawić teleskop,
993
00:53:06,375 --> 00:53:09,041
ale musimy znaleźć specjalną soczewkę.
994
00:53:09,125 --> 00:53:10,833
Spock!
995
00:53:10,916 --> 00:53:12,833
Ma wobec mnie dług.
996
00:53:12,916 --> 00:53:15,833
SpaceX pewnie ma sprzęt,
żeby zrobić soczewkę.
997
00:53:15,916 --> 00:53:16,958
- Dobra.
- Tak.
998
00:53:17,041 --> 00:53:18,000
Wezwę taksówkę.
999
00:53:21,041 --> 00:53:21,875
Nie zgadniecie.
1000
00:53:21,958 --> 00:53:23,375
Prowadzi pani taksówkę?
1001
00:53:23,458 --> 00:53:25,083
Dalej, jedziemy.
1002
00:53:35,291 --> 00:53:37,500
Prześpijmy się, rodzinko.
1003
00:53:37,583 --> 00:53:39,791
Wyatt, co się stało? Co się dzieje?
1004
00:53:41,166 --> 00:53:44,375
Rozmawiałem z Arianą
1005
00:53:44,458 --> 00:53:46,583
i zaprosiła mnie, czyli ciebie,
1006
00:53:47,541 --> 00:53:50,041
na imprezę u Huntera Drew.
1007
00:53:50,791 --> 00:53:56,083
Miałem nadzieję, że odzyskam swoje ciało,
żebym mógł pójść.
1008
00:53:57,208 --> 00:53:58,625
Nie lubię imprez.
1009
00:54:04,666 --> 00:54:05,791
- Nie.
- Tak.
1010
00:54:05,875 --> 00:54:07,791
- Nie.
- Tak. No weź.
1011
00:54:09,666 --> 00:54:10,500
Dla Wyatta.
1012
00:54:11,166 --> 00:54:13,791
Czemu z bliska wszystko jest rozmazane?
1013
00:54:14,833 --> 00:54:15,750
Nie widzę...
1014
00:54:17,333 --> 00:54:19,458
Jest północ? Jestem wykończony.
1015
00:54:20,833 --> 00:54:22,375
Jest 19.45.
1016
00:54:23,833 --> 00:54:25,583
To ekscytujące, no nie?
1017
00:54:25,666 --> 00:54:28,958
To najbardziej ekscytująca rzecz,
jaką robiłem od lat.
1018
00:54:30,083 --> 00:54:30,958
Jimmy, skacz!
1019
00:54:33,916 --> 00:54:34,791
Jimmy!
1020
00:54:35,541 --> 00:54:37,083
Dzwonimy do jego matki?
1021
00:54:37,625 --> 00:54:39,000
Na pewno wszystko gra.
1022
00:54:39,083 --> 00:54:41,208
- Zabawmy się.
- Chyba się nie rusza.
1023
00:54:50,541 --> 00:54:51,541
Co robisz?
1024
00:54:52,041 --> 00:54:54,833
Mam odciski palców i twarz mamy,
1025
00:54:54,916 --> 00:54:57,166
więc mogę zabrać drużynę na Coachellę.
1026
00:54:57,250 --> 00:54:59,041
PAKIET VIP ZE ŚMIGŁOWCEM
1027
00:54:59,125 --> 00:55:00,541
12 000 $. Kup teraz.
1028
00:55:01,041 --> 00:55:02,000
Dobra.
1029
00:55:02,958 --> 00:55:04,625
Zobaczmy, co robi tata.
1030
00:55:04,708 --> 00:55:05,875
- Jasne.
- Otwarte.
1031
00:55:06,916 --> 00:55:08,791
To kolonoskopia.
1032
00:55:09,625 --> 00:55:11,291
- Czemu są tacy...
- Laska!
1033
00:55:11,375 --> 00:55:13,416
Hurra!
1034
00:55:13,500 --> 00:55:17,500
- Comiesięczny wieczór matek w domu!
- Tak...
1035
00:55:17,583 --> 00:55:18,750
Bill tu jest.
1036
00:55:18,833 --> 00:55:20,916
- Jej mąż tu jest.
- Lepiej pójdę.
1037
00:55:21,000 --> 00:55:24,000
- Zostań tu.
- Chcesz, żeby Bill został?
1038
00:55:24,083 --> 00:55:26,250
- To bezprecedensowe.
- Bill zostaje.
1039
00:55:26,333 --> 00:55:28,791
Umieram z głodu. Co miesiąc robisz cuda.
1040
00:55:28,875 --> 00:55:31,083
Pokaż, co nam ugotowałaś.
1041
00:55:31,166 --> 00:55:32,416
Co ugotowałam?
1042
00:55:33,000 --> 00:55:34,708
- Chodź.
- Dobra. Przepraszam.
1043
00:55:35,750 --> 00:55:37,000
Boże.
1044
00:55:38,041 --> 00:55:39,541
Co się z wami dzieje?
1045
00:55:39,625 --> 00:55:42,083
Martwię się o ciebie od meczu.
1046
00:55:42,166 --> 00:55:45,333
- Widzę wołanie o pomoc.
- Sąsiedzi gadają.
1047
00:55:45,416 --> 00:55:46,958
- Nie.
- Tak.
1048
00:55:47,041 --> 00:55:48,750
- Odpalmy winko.
- Tak.
1049
00:55:58,958 --> 00:56:00,416
- Co?
- Ariana idzie.
1050
00:56:00,500 --> 00:56:01,916
- Jaki masz plan?
- Co?
1051
00:56:02,000 --> 00:56:04,291
Nie chcę, żebyś zepsuł to Wyattowi.
1052
00:56:04,375 --> 00:56:06,541
Poradzę sobie. Spokojnie.
1053
00:56:06,625 --> 00:56:07,458
Cześć.
1054
00:56:10,416 --> 00:56:11,375
Ale trema.
1055
00:56:13,541 --> 00:56:15,541
- Cześć, Ariano.
- Cześć, CC.
1056
00:56:16,041 --> 00:56:18,541
Wszystko gra? Podobno nawaliłaś na meczu.
1057
00:56:20,000 --> 00:56:21,333
- Wszystko gra?
- Tak.
1058
00:56:21,416 --> 00:56:23,833
A ubrałaś się jak z lumpeksu.
1059
00:56:23,916 --> 00:56:25,333
Cześć. Przepraszam.
1060
00:56:25,416 --> 00:56:30,416
Muszę porozmawiać z żoną,
czyli osobą małżeńską w kuchni.
1061
00:56:30,500 --> 00:56:31,875
- Muszę iść.
- Że co?
1062
00:56:31,958 --> 00:56:33,416
Jesteśmy dobrą parą.
1063
00:56:33,500 --> 00:56:37,000
- Cały czas czujemy namiętność.
- Namiętność?
1064
00:56:37,083 --> 00:56:41,583
Według douli intymności Blaze
pary potrzebują 12 pocałunków dziennie,
1065
00:56:41,666 --> 00:56:43,625
żeby podtrzymać związek.
1066
00:56:43,708 --> 00:56:46,291
Blaze ostatnio pracuje z Harrym i Meghan.
1067
00:56:46,375 --> 00:56:48,958
Całowaliśmy się już z 14 razy.
1068
00:56:49,041 --> 00:56:50,333
- Nie sądzę.
- Tak.
1069
00:56:50,416 --> 00:56:51,833
Dajcie sobie buziaka.
1070
00:56:51,916 --> 00:56:53,083
Co się dzieje?
1071
00:56:53,166 --> 00:56:54,416
Chyba nas przejrzały.
1072
00:56:55,208 --> 00:56:56,083
- Co?
- Tak.
1073
00:56:56,166 --> 00:56:58,500
- Nie było mnie chwilkę.
- Wiem.
1074
00:56:58,583 --> 00:56:59,958
Musimy się pocałować.
1075
00:57:01,333 --> 00:57:02,333
Nigdy.
1076
00:57:02,416 --> 00:57:04,458
- Zróbcie usta-usta.
- Dalej.
1077
00:57:04,541 --> 00:57:06,791
Musisz mnie pocałować, Wyatt.
1078
00:57:06,875 --> 00:57:09,958
- Buziak!
- Uratujcie swoje małżeństwo.
1079
00:57:10,041 --> 00:57:11,541
Są jak stado wilków.
1080
00:57:11,625 --> 00:57:13,458
- Musisz to zrobić.
- Nie chcę.
1081
00:57:13,541 --> 00:57:14,625
Nie mamy wyboru.
1082
00:57:15,625 --> 00:57:16,791
Przepraszam, Wyatt.
1083
00:57:16,875 --> 00:57:20,041
Bądź mężczyzną. Zrób to szybko.
1084
00:57:20,125 --> 00:57:21,333
Walczcie o miłość.
1085
00:57:21,416 --> 00:57:23,416
Mniej gadania, więcej całowania.
1086
00:57:23,500 --> 00:57:25,166
- Dalej.
- Zobaczmy to.
1087
00:57:25,250 --> 00:57:26,083
To zdrowe.
1088
00:57:26,583 --> 00:57:27,416
Zrób to.
1089
00:57:30,666 --> 00:57:31,500
Nie.
1090
00:57:32,000 --> 00:57:33,583
Wygląda jak iguana.
1091
00:57:34,875 --> 00:57:36,291
- Całują się.
- O rany.
1092
00:57:48,625 --> 00:57:50,833
Musimy pogadać w kuchni.
1093
00:57:51,416 --> 00:57:53,500
Bardzo chcę się z nim całować.
1094
00:57:55,083 --> 00:57:56,291
Chcesz trochę?
1095
00:57:56,375 --> 00:57:57,541
O nie, błagam.
1096
00:57:57,625 --> 00:57:58,958
Zwłaszcza po szóstej.
1097
00:57:59,041 --> 00:58:03,666
Kolonoskopia, polipy i obciążenie serca.
1098
00:58:03,750 --> 00:58:05,541
- Wybacz.
- To pikuś.
1099
00:58:05,625 --> 00:58:08,333
- Mama i tata zniknęli.
- Co? Nie mogli.
1100
00:58:08,416 --> 00:58:10,083
Nie poradzę. Nie ma ich.
1101
00:58:10,166 --> 00:58:11,208
Co zrobimy?
1102
00:58:11,291 --> 00:58:13,375
Pozbądźmy się tych mamusiek.
1103
00:58:13,458 --> 00:58:15,125
Przyszły na klubową kolację.
1104
00:58:15,625 --> 00:58:18,583
Jeśli damy im jedzenie, odejdą.
1105
00:58:19,250 --> 00:58:20,083
Tak.
1106
00:58:22,208 --> 00:58:24,083
Ugotujmy. Mama ciągle to robi.
1107
00:58:24,166 --> 00:58:26,583
Tysiące razy widziałem, jak mama gotuje.
1108
00:58:26,666 --> 00:58:27,541
Prościzna.
1109
00:58:27,625 --> 00:58:29,625
- Zrobię kurczaka.
- A ja dodatki.
1110
00:58:32,041 --> 00:58:33,500
Cześć, dziewczyny.
1111
00:58:35,958 --> 00:58:37,583
Klawe focie na insta?
1112
00:58:43,833 --> 00:58:45,000
Rety! O Boże!
1113
00:58:45,083 --> 00:58:47,208
- Czekaj!
- Idę po wodę.
1114
00:58:48,333 --> 00:58:49,166
Co?
1115
00:58:51,500 --> 00:58:52,458
Wyłącz to!
1116
00:58:53,541 --> 00:58:55,791
- Wiesz co? Dawaj to!
- Wiedziałam.
1117
00:58:55,875 --> 00:58:57,958
- Śmiało.
- W końcu nie prowadzę.
1118
00:59:01,083 --> 00:59:02,583
Ale pycha.
1119
00:59:02,666 --> 00:59:06,791
Ser i chemikalia świetnie współgrają
i rozpływają się w ustach.
1120
00:59:06,875 --> 00:59:08,833
- Smakują ci?
- Tak.
1121
00:59:08,916 --> 00:59:10,333
Długo ich nie skosztuję.
1122
00:59:10,416 --> 00:59:11,708
- Chrupek?
- Tak.
1123
00:59:11,791 --> 00:59:14,208
Trzeba łapać okazję, kiedy się nadarza.
1124
00:59:15,125 --> 00:59:15,958
Pewnie.
1125
00:59:16,458 --> 00:59:18,375
Patrz, jemioła.
1126
00:59:18,458 --> 00:59:19,458
Tak. No proszę.
1127
00:59:31,916 --> 00:59:33,458
Przepraszam. Muszę iść.
1128
00:59:34,750 --> 00:59:35,583
Zrób to!
1129
00:59:38,166 --> 00:59:40,166
- Źle wygląda.
- Fakt.
1130
00:59:40,250 --> 00:59:43,041
- Powinna spróbować...
- I śmierdzi.
1131
00:59:43,125 --> 00:59:45,125
- Nie brała prysznica.
- O rany.
1132
00:59:45,208 --> 00:59:47,583
- Seler z rodzynkami.
- Tak.
1133
00:59:47,666 --> 00:59:49,458
Co to za ludzik w popcornie?
1134
00:59:49,541 --> 00:59:51,791
- Dziękuję.
- To świąteczny elf.
1135
00:59:51,875 --> 00:59:53,583
To rzemieślniczy seler?
1136
00:59:55,083 --> 00:59:57,791
Maddy wrzuciła TikToka.
Zarządzam jej stroną.
1137
00:59:57,875 --> 01:00:02,708
Właśnie dotarła na imprezę Huntera Drew
i powiedziała, że Wyatt rozmawia z Arianą.
1138
01:00:02,791 --> 01:00:05,333
Kto, gdzie i co robi?
1139
01:00:05,416 --> 01:00:08,083
A CC tańczy samotnie w kącie.
1140
01:00:09,208 --> 01:00:10,458
Musimy iść.
1141
01:00:10,541 --> 01:00:12,375
Koniec imprezy! Dzwoń do Rolfa!
1142
01:00:12,458 --> 01:00:15,250
Miło byłoby mieć w grupie rozwódkę.
1143
01:00:22,458 --> 01:00:23,291
Tak.
1144
01:00:24,416 --> 01:00:25,375
Przerwać misję.
1145
01:00:25,458 --> 01:00:27,375
Chciała mnie pocałować.
1146
01:00:27,458 --> 01:00:29,041
To dobrze, prawda?
1147
01:00:29,125 --> 01:00:31,833
Nie. Mam 45 lat. Policz to sobie.
1148
01:00:31,916 --> 01:00:35,291
- Masz rację. To trochę dziwne.
- Trochę? To obrzydliwe.
1149
01:00:35,375 --> 01:00:37,833
Walker. Co tu robisz?
1150
01:00:37,916 --> 01:00:40,666
Nie zaprosiłem cię na imprezę, kujonie.
1151
01:00:41,791 --> 01:00:42,625
Chodźmy.
1152
01:00:42,708 --> 01:00:44,500
Tak. Ma rację.
1153
01:00:44,583 --> 01:00:46,000
Idziemy sobie.
1154
01:00:52,541 --> 01:00:54,708
Chociaż muszę coś sprostować.
1155
01:00:54,791 --> 01:00:58,541
Nie jestem kujonem,
tylko entuzjastą nauki.
1156
01:00:58,625 --> 01:01:00,000
Jesteś lamusem.
1157
01:01:00,666 --> 01:01:05,166
Znam się na nauce.
Kazałem tacie skasować ciasteczka,
1158
01:01:05,250 --> 01:01:07,291
a on wyrzucił oreo do śmieci.
1159
01:01:08,208 --> 01:01:11,291
Bo tylko twój tata z tobą gada.
1160
01:01:11,875 --> 01:01:14,125
Tata uważa, że jestem świetny.
1161
01:01:15,791 --> 01:01:19,750
Tak lubię naukę, że jadam tylko Pi-zzę.
1162
01:01:19,833 --> 01:01:22,000
3,14. Niesamowite.
1163
01:01:25,250 --> 01:01:28,000
Zrozumiesz, jak powtórzysz
klasę z geometrią.
1164
01:01:30,583 --> 01:01:32,375
Dość tego, Walker. Nie żyjesz.
1165
01:01:42,666 --> 01:01:44,250
- Co się stało?
- Była moc.
1166
01:01:44,333 --> 01:01:45,458
- Tak?
- Tak.
1167
01:01:45,541 --> 01:01:47,833
Dobrze, że to zrobiliśmy. Jest super.
1168
01:01:47,916 --> 01:01:49,833
- Prawda.
- Róbmy to częściej.
1169
01:01:49,916 --> 01:01:52,083
Imprezujmy w ciałach dzieci?
1170
01:01:52,166 --> 01:01:54,291
Nie, wychodźmy razem.
1171
01:01:54,875 --> 01:01:58,000
Nie wiem. Praca, trójka dzieci, życie.
1172
01:01:58,083 --> 01:02:00,041
Musimy częściej wychodzić.
1173
01:02:00,125 --> 01:02:03,250
Tak jak kiedyś.
Brakuje mi tego. Tęsknię za tobą.
1174
01:02:03,333 --> 01:02:04,625
Też za tobą tęsknię.
1175
01:02:05,375 --> 01:02:06,791
Czy to nie rodzeństwo?
1176
01:02:09,208 --> 01:02:10,250
To twoja nuta.
1177
01:02:14,041 --> 01:02:15,375
Coś się dzieje.
1178
01:02:16,750 --> 01:02:17,791
Walker.
1179
01:02:19,000 --> 01:02:20,916
Dołączysz do mnie?
1180
01:02:37,125 --> 01:02:40,791
Widziałeś CC Walker? Jest tu?
1181
01:02:40,875 --> 01:02:44,041
- To licealna impreza.
- Skup się. Do celu.
1182
01:02:45,791 --> 01:02:47,291
Wyatt! Co tam, młody?
1183
01:02:47,375 --> 01:02:49,125
Tato, co robisz?
1184
01:02:49,208 --> 01:02:50,416
Nie możesz tak.
1185
01:02:50,500 --> 01:02:52,500
Wyluzuj, młody. Dawaj.
1186
01:02:52,583 --> 01:02:54,166
- Co robisz?
- Cześć, CC.
1187
01:02:55,416 --> 01:02:58,166
- To niedopuszczalne.
- Mogę to wyjaśnić.
1188
01:02:58,250 --> 01:02:59,500
Możesz to wyjaśnić?
1189
01:02:59,583 --> 01:03:02,083
Dobrze się bawię.
Ciesz się szczęściem matki.
1190
01:03:02,166 --> 01:03:03,625
Mamy tak nie tańczą.
1191
01:03:04,875 --> 01:03:07,041
Ty też baw się w moim ciele.
1192
01:03:07,125 --> 01:03:11,458
Masz szlaban, póki jesteś w tym ciele.
1193
01:03:11,541 --> 01:03:12,708
Ty masz szlaban.
1194
01:03:12,791 --> 01:03:15,958
Ja nie tańczę. Gram w Dungeons & Dragons.
1195
01:03:16,041 --> 01:03:18,291
To są te chwile, o które mi chodzi.
1196
01:03:18,958 --> 01:03:22,666
- Rozpoznaję wzorce.
- Nie walcz z tym.
1197
01:03:23,250 --> 01:03:24,916
Wyzwalanie epinefryny.
1198
01:04:00,291 --> 01:04:01,416
Gliny!
1199
01:04:01,500 --> 01:04:03,625
- Gliny tu są!
- Spadamy!
1200
01:04:08,458 --> 01:04:09,916
- Panie Walker.
- Ariano.
1201
01:04:10,000 --> 01:04:12,250
Głupio mi przez to z Wyattem.
1202
01:04:12,333 --> 01:04:13,166
Co się stało?
1203
01:04:13,250 --> 01:04:15,333
Nie wiem. Zrobiło się dziwnie i...
1204
01:04:15,416 --> 01:04:16,541
Dostanę szlaban!
1205
01:04:19,041 --> 01:04:22,000
- Jeszcze rozmawiamy.
- Jesteś hipokrytką.
1206
01:04:22,083 --> 01:04:24,291
Nie mogę robić tego, co kocham,
1207
01:04:24,375 --> 01:04:25,916
a tobie wolno wszystko.
1208
01:04:26,000 --> 01:04:28,833
Wybrałaś odjazdową stylówę.
1209
01:04:28,916 --> 01:04:32,041
Ja utknęłam w tym starym ciele,
1210
01:04:32,125 --> 01:04:33,708
a ty sobie wychodzisz.
1211
01:04:33,791 --> 01:04:37,375
Siedzę z twoimi kumpelami
i psim dzieckiem.
1212
01:04:37,458 --> 01:04:38,833
To nie mogę się bawić?
1213
01:04:38,916 --> 01:04:41,583
A myślałam, że to źle, że jestem robotem.
1214
01:04:41,666 --> 01:04:45,041
„Jestem Jess Walker.
Twoja krytyka się nie liczy”.
1215
01:04:45,125 --> 01:04:47,375
Może powinniśmy się lepiej bawić.
1216
01:04:47,458 --> 01:04:50,208
Próbowaliśmy pomóc Wyattowi.
1217
01:04:50,291 --> 01:04:51,708
Jasne. Gdy weszliśmy,
1218
01:04:51,791 --> 01:04:54,625
robiliście układ electric slide.
1219
01:04:54,708 --> 01:04:57,916
Zaszaleliśmy z waszą mamą
po raz pierwszy od 20 lat.
1220
01:04:58,000 --> 01:05:00,750
- Co z tego?
- Namieszałeś z Arianą.
1221
01:05:00,833 --> 01:05:03,250
Nie jest tak źle. Chciała mnie pocałować.
1222
01:05:04,041 --> 01:05:05,500
Ukradłeś mój pocałunek?
1223
01:05:05,583 --> 01:05:06,916
Nie, odsunąłem się.
1224
01:05:07,000 --> 01:05:10,166
- Odrzuciłeś Arianę w moim imieniu?
- Boże!
1225
01:05:10,250 --> 01:05:11,458
- Tato.
- Nie kumam.
1226
01:05:11,541 --> 01:05:14,250
- Nie wiem, co mam robić.
- Chodźmy stąd.
1227
01:05:14,333 --> 01:05:15,791
- To nie koniec.
- Nie.
1228
01:05:15,875 --> 01:05:17,708
- Koniec.
- Ciągle narzekasz.
1229
01:05:17,791 --> 01:05:19,750
Wyszłaś bez mojego pozwolenia.
1230
01:05:19,833 --> 01:05:23,416
- A ty bez mojego.
- Nie potrzebowałam. Jestem dorosła.
1231
01:05:24,083 --> 01:05:26,125
Rozumiem, czemu ci się miesza.
1232
01:05:28,375 --> 01:05:30,875
- Won z mojego pokoju.
- Nie będę tu spała.
1233
01:05:31,708 --> 01:05:32,666
Ohyda.
1234
01:05:35,000 --> 01:05:36,958
Tato, co robisz? Wynoś się stąd.
1235
01:05:37,458 --> 01:05:38,791
Nawet o tym nie myśl.
1236
01:05:41,750 --> 01:05:42,583
Nie.
1237
01:05:45,250 --> 01:05:46,125
Dobra.
1238
01:05:53,958 --> 01:05:57,750
Ho, ho, ho. Robi się gorąca Wigilia.
1239
01:05:57,833 --> 01:06:01,458
Ale nie traćcie nadziei,
bo Mikołaj przyjedzie dziś wieczorem
1240
01:06:01,541 --> 01:06:04,583
i może przyniesie świąteczny cud.
1241
01:06:04,666 --> 01:06:06,625
Wyatt, jakieś wieści od Spocka?
1242
01:06:06,708 --> 01:06:09,291
Powinien zrobić soczewkę do wieczora.
1243
01:06:09,875 --> 01:06:11,166
Wytrzymamy jeszcze.
1244
01:06:11,250 --> 01:06:13,375
Mamy drugą szansę z Molsonem.
1245
01:06:13,458 --> 01:06:15,875
Nie idź do szkoły, tylko prosto do biura.
1246
01:06:15,958 --> 01:06:18,375
Mam dziś egzamin z matematyki.
1247
01:06:18,458 --> 01:06:20,000
To 30% mojej oceny.
1248
01:06:20,083 --> 01:06:21,791
Musisz iść do szkoły.
1249
01:06:22,916 --> 01:06:25,958
Dobra. Graj na czas. Będę jak najszybciej.
1250
01:06:26,041 --> 01:06:28,791
Mamo, jeśli mam być tobą,
1251
01:06:29,291 --> 01:06:30,583
muszę być sobą.
1252
01:06:30,666 --> 01:06:32,333
- Co to znaczy?
- Że...
1253
01:06:32,416 --> 01:06:33,708
- Będzie super.
- CC.
1254
01:06:33,791 --> 01:06:34,791
Zaraz przyjdę.
1255
01:06:59,833 --> 01:07:02,958
Pan Molson i jego zespół już jadą.
1256
01:07:03,041 --> 01:07:06,125
Zaprezentujemy projekt Ogrodów Jeffersona,
1257
01:07:06,208 --> 01:07:09,333
ale tym razem zrobimy to jako zespół.
1258
01:07:09,416 --> 01:07:12,166
Nie chcesz robić tego sama?
1259
01:07:12,250 --> 01:07:14,583
Potrzebuję pomocy was wszystkich.
1260
01:07:14,666 --> 01:07:17,125
Twój zespół ci pomoże. Prawda?
1261
01:07:17,708 --> 01:07:18,791
Oczywiście.
1262
01:07:18,875 --> 01:07:20,833
Każdy ma dziś przezwiska.
1263
01:07:21,708 --> 01:07:23,000
Mogę być Beyoncé?
1264
01:07:23,083 --> 01:07:24,583
Nie pamięta nas.
1265
01:07:24,666 --> 01:07:27,791
- Pogryziona, uprawiałaś sporty?
- Hokeja na trawie.
1266
01:07:27,875 --> 01:07:29,291
Sport zespołowy. Dobrze.
1267
01:07:29,375 --> 01:07:34,291
Będzie wiele pytań,
jesteś w obronie z Garnkiem.
1268
01:07:34,375 --> 01:07:36,875
- Chodzi o fryzurę?
- Tak.
1269
01:07:36,958 --> 01:07:39,041
Drużyno, na trzy.
1270
01:07:39,125 --> 01:07:41,166
- Dawajcie. Gotowi?
- Świetnie.
1271
01:07:41,250 --> 01:07:42,416
Jesteście najlepsi.
1272
01:07:42,916 --> 01:07:44,333
Raz, dwa, trzy, drużyna.
1273
01:07:44,416 --> 01:07:45,791
- Tak!
- Jazda!
1274
01:07:50,000 --> 01:07:51,041
To już wszyscy.
1275
01:07:51,125 --> 01:07:53,250
Mogę was wypuścić trochę wcześniej.
1276
01:07:53,333 --> 01:07:57,791
Chyba że ktoś jest na tyle odważny,
żeby zrobić zadanie dodatkowe.
1277
01:07:59,208 --> 01:08:00,166
CC.
1278
01:08:01,958 --> 01:08:03,541
Odpowiedź to 42.
1279
01:08:04,916 --> 01:08:08,458
Zgadza się. Nie spodziewałem się,
że ktoś to rozwiąże.
1280
01:08:08,541 --> 01:08:10,708
Zadał pan złe pytanie.
1281
01:08:10,791 --> 01:08:11,625
- Tak?
- CC.
1282
01:08:11,708 --> 01:08:14,250
- Rozwiń to.
- Chętnie.
1283
01:08:14,333 --> 01:08:16,250
To problem architektoniczny.
1284
01:08:16,333 --> 01:08:19,916
Obliczamy krzywiznę
za pomocą geometrii różniczkowej.
1285
01:08:20,000 --> 01:08:21,791
A analiza wektorów?
1286
01:08:21,875 --> 01:08:24,208
Gdzie są płaskie czworoboki?
1287
01:08:24,291 --> 01:08:27,375
Musimy obliczyć całki międzystrukturalne.
1288
01:08:27,458 --> 01:08:29,541
- Matematyka to sztuka.
- Poważnie?
1289
01:08:29,625 --> 01:08:31,791
Spójrzcie na kwadraturę Notre Dame
1290
01:08:31,875 --> 01:08:34,708
albo złoty podział Partenonu.
1291
01:08:34,791 --> 01:08:39,458
Nawet Charminar w Indiach
używa liczby cztery w interwałach. Prawda?
1292
01:08:39,541 --> 01:08:40,458
No nie?
1293
01:08:48,125 --> 01:08:51,541
Panie Hollis, kiedy będziemy
mieli wyniki egzaminu?
1294
01:08:51,625 --> 01:08:52,916
Martwię się o oceny.
1295
01:08:53,000 --> 01:08:56,208
Panno Walker, chyba oboje wiemy,
na czym stoisz.
1296
01:08:58,125 --> 01:09:00,000
- Czyli jest aż tak źle?
- Co?
1297
01:09:00,083 --> 01:09:01,166
Nie.
1298
01:09:01,250 --> 01:09:04,500
Poczyniłaś w tym semestrze
niesamowite postępy.
1299
01:09:05,333 --> 01:09:08,375
Gdyby twoja mama widziała,
jak się przykładasz,
1300
01:09:08,458 --> 01:09:09,791
byłaby dumna.
1301
01:09:13,916 --> 01:09:14,791
Dziękuję.
1302
01:09:15,291 --> 01:09:17,500
Jak to nie zdążysz?
1303
01:09:17,583 --> 01:09:22,750
Spock, potrzebuję soczewki,
zanim skończy się koniunkcja.
1304
01:09:22,833 --> 01:09:25,083
Są astrologiczne implikacje.
1305
01:09:25,166 --> 01:09:29,458
Frontman? Bardzo cię chwalili.
Będzie dziesięć milionów widzów.
1306
01:09:29,541 --> 01:09:33,708
Ciśnienie jest. A ciśnienie
rozwala rury i tworzy diamenty.
1307
01:09:34,875 --> 01:09:36,500
Gwyneth, za dużo świeczek.
1308
01:09:36,583 --> 01:09:37,833
No już. Zdmuchuj.
1309
01:09:40,625 --> 01:09:43,416
Chodź. Już czas. Dajemy.
1310
01:09:44,666 --> 01:09:46,166
- Chodź.
- Tak.
1311
01:09:47,000 --> 01:09:48,166
Poradzisz sobie?
1312
01:09:48,958 --> 01:09:49,958
Gotowy?
1313
01:09:50,458 --> 01:09:52,541
RODZICE ROCKA
1314
01:09:52,625 --> 01:09:53,458
Kara?
1315
01:09:55,916 --> 01:09:58,333
Nie wiesz tego, ale moja córka...
1316
01:09:59,375 --> 01:10:00,958
świetnie gra w piłkę.
1317
01:10:01,041 --> 01:10:02,166
Jasne, że wiem.
1318
01:10:02,250 --> 01:10:06,166
Wszystkim pokazałaś
1000 filmików z jej grą.
1319
01:10:06,750 --> 01:10:07,833
- Serio?
- Tak.
1320
01:10:08,416 --> 01:10:09,541
Jest świetna.
1321
01:10:09,625 --> 01:10:11,583
Chcę wszystko kontrolować.
1322
01:10:11,666 --> 01:10:16,833
Niszczę jej szansę na wyprowadzkę z domu
i zagranie z reprezentacją narodową.
1323
01:10:16,916 --> 01:10:18,041
Jess.
1324
01:10:18,750 --> 01:10:20,500
Nie chodzi o kontrolę.
1325
01:10:20,583 --> 01:10:22,750
Robisz to, co uważasz za najlepsze.
1326
01:10:23,291 --> 01:10:24,708
- Jasne.
- Jess.
1327
01:10:25,625 --> 01:10:28,250
Jesteś moją szefową
i wzorem do naśladowania.
1328
01:10:28,333 --> 01:10:33,000
Chciałabym choćby w połowie
tak ogarniać pracę i dom jak ty.
1329
01:10:33,083 --> 01:10:35,250
Ale to oznacza poświęcenia.
1330
01:10:35,333 --> 01:10:36,416
Jakie poświęcenia?
1331
01:10:36,500 --> 01:10:40,958
Może nie jakieś straszne poświęcenia,
bo to twoje dzieci i są ważne.
1332
01:10:41,041 --> 01:10:42,541
Nie wiem. Ja mam chomiki.
1333
01:10:42,625 --> 01:10:44,291
Ale są poświęcenia.
1334
01:10:44,875 --> 01:10:47,916
Mówiłaś, że od pięciu lat
nie wzięłaś urlopu,
1335
01:10:48,000 --> 01:10:50,250
żeby opłacić obozy piłkarskie CC.
1336
01:10:51,166 --> 01:10:55,416
Albo mogłaś dostać awans trzy lata temu,
ale chciałaś być na jej meczach.
1337
01:10:55,500 --> 01:10:57,875
Jesteś najlepszą mamą, jaką znam.
1338
01:10:58,458 --> 01:11:02,416
Więc dajmy czadu z twoim pięknym krawatem
i żółtymi spodniami.
1339
01:11:02,500 --> 01:11:03,958
Wszystko ci pasuje.
1340
01:11:04,458 --> 01:11:05,541
CC.
1341
01:11:09,791 --> 01:11:10,875
Przepraszam, mamo.
1342
01:11:10,958 --> 01:11:14,166
- Daj spokój.
- Nie wiedziałam, jak ciężko pracujesz.
1343
01:11:14,750 --> 01:11:17,708
- I ile dla nas robisz.
- Nie, CC.
1344
01:11:18,791 --> 01:11:20,125
To ja przepraszam.
1345
01:11:20,208 --> 01:11:22,833
Miałaś rację. Umiesz działać po swojemu.
1346
01:11:22,916 --> 01:11:25,416
Nie musi być tak, jak ja chcę.
1347
01:11:26,625 --> 01:11:29,500
Najbardziej na świecie chcę,
1348
01:11:30,166 --> 01:11:32,041
żeby było ci dobrze.
1349
01:11:32,125 --> 01:11:33,541
Będzie dobrze,
1350
01:11:33,625 --> 01:11:37,125
bo mam najlepszą mamę na świecie
i tak mnie wychowała.
1351
01:11:45,708 --> 01:11:46,583
Mamo...
1352
01:11:49,208 --> 01:11:53,125
Pójdziemy tam i damy czadu na prezentacji.
1353
01:11:53,708 --> 01:11:57,041
Bo Walkerowie nigdy się nie poddają.
1354
01:11:57,125 --> 01:11:57,958
Chodź.
1355
01:11:59,708 --> 01:12:01,500
Raz, dwa, trzy, cztery.
1356
01:12:02,333 --> 01:12:04,333
Gabi.
1357
01:12:04,416 --> 01:12:05,833
Dacie wiarę?
1358
01:12:05,916 --> 01:12:07,833
Mamy tam siedzieć
1359
01:12:07,916 --> 01:12:10,916
i słuchać zespołu Walkera, a nie naszego.
1360
01:12:11,000 --> 01:12:13,500
Walker miał ponoć szansę być w Green Day.
1361
01:12:13,583 --> 01:12:16,750
- Chyba Black Sabbath.
- W jakimś zespole z kolorem.
1362
01:12:17,625 --> 01:12:21,666
Wyobraźcie sobie,
że mógł być gwiazdą rocka,
1363
01:12:22,625 --> 01:12:24,083
a został ojcem Wyatta.
1364
01:12:24,166 --> 01:12:25,500
To smutne.
1365
01:12:25,583 --> 01:12:28,208
Wolałbym być gwiazdą rocka.
1366
01:12:28,750 --> 01:12:30,375
Panie Molson, panie Hanes,
1367
01:12:31,083 --> 01:12:34,916
dziękuję za powtórną możliwość
porozmawiania z wami.
1368
01:12:35,000 --> 01:12:35,916
Spokojnie.
1369
01:12:36,000 --> 01:12:38,208
- Nie jadłam nabiału.
- Dobra.
1370
01:12:38,291 --> 01:12:39,750
Zapomnijmy o smrodzie
1371
01:12:39,833 --> 01:12:43,625
i porozmawiajmy o naszym pięknym budynku
na Siódmej i Głównej.
1372
01:12:43,708 --> 01:12:44,916
- Tak jest.
- Jess.
1373
01:12:49,416 --> 01:12:51,416
{\an8}POMOCY! NIE MOGĘ ZNALEŹĆ WYATTA!
1374
01:12:51,500 --> 01:12:53,166
{\an8}- Wszystko dobrze?
- Co jest?
1375
01:12:53,250 --> 01:12:55,041
{\an8}WZYWAM WALKERÓW!
1376
01:12:55,125 --> 01:12:57,333
Dobra. Jazda.
1377
01:12:57,416 --> 01:12:58,791
- Co jest?
- Wychodzi.
1378
01:12:59,750 --> 01:13:03,458
Nie. Przepraszam, panie Molson.
1379
01:13:05,041 --> 01:13:06,083
Rodzinny wypadek.
1380
01:13:06,791 --> 01:13:10,375
Ale z dumą oddaję pana
w dobre ręce tego zespołu.
1381
01:13:10,458 --> 01:13:13,833
Doskonale znają te plany. Wszystko pokażą.
1382
01:13:15,541 --> 01:13:16,375
Dacie radę.
1383
01:13:17,291 --> 01:13:18,125
Damy.
1384
01:13:18,208 --> 01:13:19,791
Czekaj, Jess.
1385
01:13:19,875 --> 01:13:20,708
Jess.
1386
01:13:22,750 --> 01:13:25,458
Zaczynamy od ogrodu zewnętrznego...
1387
01:13:25,541 --> 01:13:27,083
Dawać koncert!
1388
01:13:27,166 --> 01:13:29,208
Dawać koncert!
1389
01:13:29,291 --> 01:13:32,375
Nie słyszycie? Dawać koncert!
Gdzie wasz kumpel?
1390
01:13:32,458 --> 01:13:34,583
- Jeszcze chwilę.
- Nie mam chwili.
1391
01:13:34,666 --> 01:13:38,541
- Wyatt, gdzie twój tata?
- Nie wiem, Lake. Nie mogę go znaleźć.
1392
01:13:38,625 --> 01:13:41,000
A mogliśmy wybrać drużynę pływacką.
1393
01:13:41,083 --> 01:13:42,166
- Tato.
- Bill.
1394
01:13:42,250 --> 01:13:44,208
- Już jesteśmy.
- Gdzie Wyatt?
1395
01:13:44,291 --> 01:13:45,958
Nigdzie go nie ma. Boję się.
1396
01:13:46,666 --> 01:13:47,916
Znajdźmy go.
1397
01:13:49,125 --> 01:13:51,416
- Wyatt!
- Wyatt, gdzie jesteś, synu?
1398
01:13:51,500 --> 01:13:53,500
Daj spokój. Niepokoisz nas.
1399
01:13:53,583 --> 01:13:56,458
Sprawdzę pracownie. Wy korytarze.
1400
01:13:56,541 --> 01:13:57,375
Dobra.
1401
01:13:57,458 --> 01:13:59,958
Wyatt.
1402
01:14:01,625 --> 01:14:02,916
- Boże.
- Cześć, tato.
1403
01:14:05,125 --> 01:14:06,041
Wyatt?
1404
01:14:07,458 --> 01:14:10,083
Podcieraj się. Musimy wyjść na scenę.
1405
01:14:10,166 --> 01:14:11,333
Chciałbym.
1406
01:14:11,416 --> 01:14:14,416
Nie jestem jak ty, tato. Przykro mi.
1407
01:14:15,250 --> 01:14:16,458
Czemu ci przykro?
1408
01:14:16,541 --> 01:14:18,125
Dzieciaki mówiły,
1409
01:14:18,208 --> 01:14:21,291
że grałeś w zespole,
który stał się sławny,
1410
01:14:22,458 --> 01:14:24,791
ale zostałeś tylko moim tatą.
1411
01:14:26,833 --> 01:14:30,791
Może i byłem w zespole,
który później odniósł wielki sukces.
1412
01:14:30,875 --> 01:14:32,000
Ale co z tego?
1413
01:14:40,000 --> 01:14:41,416
Jaki to był zespół?
1414
01:14:42,708 --> 01:14:43,750
Maroon 6.
1415
01:14:44,916 --> 01:14:46,041
A nie Maroon 5?
1416
01:14:47,000 --> 01:14:47,833
Tak.
1417
01:14:49,333 --> 01:14:50,875
- Nie wierzę.
- Tak.
1418
01:14:55,583 --> 01:14:57,625
Czasem za tym tęsknię.
1419
01:14:58,250 --> 01:15:01,666
Trudno zaakceptować,
że ma się za sobą lata świetności.
1420
01:15:01,750 --> 01:15:05,750
Ale czy zamieniłbym to,
co mam teraz, na cokolwiek innego?
1421
01:15:06,708 --> 01:15:07,625
Nie ma mowy.
1422
01:15:08,875 --> 01:15:10,250
Bycie twoim tatą
1423
01:15:11,875 --> 01:15:14,375
to rockandrollowa przygoda życia.
1424
01:15:15,416 --> 01:15:16,291
Chodź tu.
1425
01:15:19,041 --> 01:15:20,041
Kocham cię.
1426
01:15:21,416 --> 01:15:22,416
Kocham cię, tato.
1427
01:15:29,125 --> 01:15:31,041
Wyatt. Wszystko w porządku?
1428
01:15:33,000 --> 01:15:36,166
Nie zagram tego koncertu
1429
01:15:36,250 --> 01:15:39,250
i jestem pewien, że Yale nie zadzwoni.
1430
01:15:39,333 --> 01:15:43,250
Tak, a Rodzice Rocka to już historia.
1431
01:15:43,333 --> 01:15:44,500
Pocieszę was.
1432
01:15:44,583 --> 01:15:47,458
Moje marzenia o byciu w reprezentacji
1433
01:15:47,958 --> 01:15:48,958
legły w gruzach.
1434
01:15:49,500 --> 01:15:52,416
A ja chyba już nie pracuję w Atlasie.
1435
01:15:52,500 --> 01:15:55,833
Spock nie dał mi znać o soczewce.
1436
01:15:55,916 --> 01:15:56,791
Więc...
1437
01:16:20,041 --> 01:16:24,541
Chwila, powiedzcie,
że to do świątecznego filmiku.
1438
01:16:24,625 --> 01:16:25,708
To znaczy?
1439
01:16:26,208 --> 01:16:29,083
Nie boję się, kiedy jestem z wami.
1440
01:16:32,208 --> 01:16:35,166
Jak w dzieciństwie. Jesteśmy tylko my.
1441
01:16:35,250 --> 01:16:36,750
Wszyscy będziemy obok.
1442
01:16:36,833 --> 01:16:37,791
Tuż za tobą.
1443
01:16:37,875 --> 01:16:39,666
Dobra.
1444
01:16:39,750 --> 01:16:40,958
- Idziemy.
- Dobra.
1445
01:16:50,083 --> 01:16:52,208
Lepiej uważaj
1446
01:16:53,041 --> 01:16:55,041
Lepiej nie płacz
1447
01:16:59,166 --> 01:17:00,833
Lepiej się nie dąsaj
1448
01:17:00,916 --> 01:17:03,291
Powiem ci dlaczego
1449
01:17:06,541 --> 01:17:09,250
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
1450
01:17:09,333 --> 01:17:11,291
Walkerowie to frajerzy!
1451
01:17:14,583 --> 01:17:16,291
Robi listę
1452
01:17:16,375 --> 01:17:18,666
Sprawdza dwa razy
1453
01:17:18,750 --> 01:17:22,541
Dowie się, kto jest grzeczny lub nie
1454
01:17:23,250 --> 01:17:26,041
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
1455
01:17:26,875 --> 01:17:30,333
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
1456
01:17:30,416 --> 01:17:36,458
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
1457
01:17:37,708 --> 01:17:40,666
Wie, kiedy śpisz, a kiedy nie
1458
01:17:41,583 --> 01:17:44,166
Wie, kiedy budzisz się
1459
01:17:45,291 --> 01:17:48,541
Wie, czy grzeczny byłeś, czy nie
1460
01:17:48,625 --> 01:17:52,791
Lepiej bądź grzeczny, na litość boską
1461
01:17:52,875 --> 01:17:55,916
Lepiej bądź grzeczny, na litość boską
1462
01:17:56,000 --> 01:17:59,875
Lepiej uważaj
Lepiej nie płacz
1463
01:17:59,958 --> 01:18:03,000
Lepiej się nie dąsaj, powiem ci dlaczego
1464
01:18:03,875 --> 01:18:06,583
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
1465
01:18:07,333 --> 01:18:10,250
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
1466
01:18:10,333 --> 01:18:15,791
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
1467
01:18:33,875 --> 01:18:36,625
Wie, kiedy śpisz, a kiedy nie
1468
01:18:37,833 --> 01:18:39,916
Wie, kiedy budzisz się
1469
01:18:40,000 --> 01:18:41,125
Kocham cię, Wyatt!
1470
01:18:41,208 --> 01:18:44,083
Wie, czy grzeczny byłeś, czy nie
1471
01:18:44,166 --> 01:18:47,583
Lepiej bądź grzeczny, na litość boską
1472
01:18:48,166 --> 01:18:50,791
Lepiej bądź grzeczny, na litość boską
1473
01:18:50,875 --> 01:18:54,458
Lepiej uważaj
Lepiej nie płacz
1474
01:18:54,541 --> 01:18:58,041
Lepiej się nie dąsaj, powiem ci dlaczego
1475
01:18:58,625 --> 01:19:01,541
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
1476
01:19:02,125 --> 01:19:04,916
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
1477
01:19:05,000 --> 01:19:11,500
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
1478
01:19:20,958 --> 01:19:22,958
Bardzo przepraszam.
1479
01:19:23,041 --> 01:19:24,958
Rodzice Rocka.
1480
01:19:25,541 --> 01:19:27,083
Tego się nie spodziewałem.
1481
01:19:28,041 --> 01:19:29,583
Rodzice Rocka,
1482
01:19:30,666 --> 01:19:33,583
jedziecie do Hollywood!
1483
01:19:35,166 --> 01:19:36,458
Jestem dumny, synu.
1484
01:19:36,541 --> 01:19:38,291
Udało ci się!
1485
01:19:38,375 --> 01:19:40,458
Dobra robota!
1486
01:19:40,541 --> 01:19:42,250
Jess!
1487
01:19:42,916 --> 01:19:43,750
O Boże.
1488
01:19:44,458 --> 01:19:45,333
Super!
1489
01:19:45,416 --> 01:19:48,583
- Mogę to wyjaśnić, panie Molson.
- Nie ma potrzeby.
1490
01:19:48,666 --> 01:19:51,250
- Kara mnie tu ściągnęła.
- Tak.
1491
01:19:51,333 --> 01:19:53,250
Twój zespół świetnie się spisał.
1492
01:19:53,333 --> 01:19:55,416
Zaprojektujecie Ogrody Jeffersona.
1493
01:19:55,500 --> 01:19:56,666
Gratulacje.
1494
01:19:56,750 --> 01:19:57,833
Naprawdę?
1495
01:19:57,916 --> 01:19:59,916
- Udało się!
- O Boże!
1496
01:20:00,625 --> 01:20:02,541
Brawo, partnerko.
1497
01:20:03,666 --> 01:20:05,791
Partnerko? A co ze mną?
1498
01:20:05,875 --> 01:20:07,583
- Zwalniam cię.
- Hura.
1499
01:20:08,958 --> 01:20:10,958
- Dziękuję panu.
- Jasna sprawa.
1500
01:20:11,041 --> 01:20:13,000
- Wyatt.
- Ja jestem Wyatt.
1501
01:20:13,083 --> 01:20:16,500
Coś z kontinuum czasoprzestrzennym
albo usterka w symulacji.
1502
01:20:16,583 --> 01:20:18,208
Jestem w ciele ojca.
1503
01:20:18,291 --> 01:20:19,750
- Jasne.
- Masz soczewkę?
1504
01:20:21,458 --> 01:20:25,375
Zależy. Wciąż masz Charizarda,
o którym mi mówiłeś?
1505
01:20:26,125 --> 01:20:29,333
Mojego oryginalnego
holograficznego Charizarda?
1506
01:20:29,916 --> 01:20:31,541
- Jak śmiesz.
- Śmiem.
1507
01:20:31,625 --> 01:20:33,125
To mój skarb.
1508
01:20:33,875 --> 01:20:35,708
Cenniejszy niż własne ciało?
1509
01:20:40,083 --> 01:20:41,458
- Weź ją sobie.
- Wezmę.
1510
01:20:42,458 --> 01:20:43,791
Polecam się.
1511
01:20:43,875 --> 01:20:45,291
- Mamy soczewkę.
- Mamy.
1512
01:20:45,375 --> 01:20:46,583
- Macie?
- Tak.
1513
01:20:46,666 --> 01:20:48,666
Za ile planety się odsuną?
1514
01:20:48,750 --> 01:20:50,000
Za 37 minut.
1515
01:20:50,583 --> 01:20:52,583
Musielibyśmy tam polecieć rakietą.
1516
01:20:59,125 --> 01:21:03,041
Chcieliście rakietę.
Oto yenko camaro z 1969 roku.
1517
01:21:04,125 --> 01:21:05,916
Potrzebujemy Ogóra i Milesa.
1518
01:21:06,416 --> 01:21:07,875
Kto poprowadzi?
1519
01:21:07,958 --> 01:21:09,708
Zrobimy to razem.
1520
01:21:10,875 --> 01:21:14,916
Ja biorę zmianę biegów i kierownicę,
a ty gaz, hamulec i sprzęgło.
1521
01:21:15,000 --> 01:21:17,458
- Co to jest sprzęgło?
- Trzeci pedał.
1522
01:21:17,541 --> 01:21:19,416
- A są trzy?
- To twój plan?
1523
01:21:19,500 --> 01:21:21,250
- Może i kiepski.
- Gazu.
1524
01:21:27,666 --> 01:21:28,708
Ciężki początek.
1525
01:21:28,791 --> 01:21:30,833
Ale uczymy się. Jedziemy.
1526
01:21:30,916 --> 01:21:33,000
- Dobra.
- Kiedy każę wcisnąć gaz...
1527
01:21:38,083 --> 01:21:40,291
- Którą drogą?
- Z 110 na 101.
1528
01:21:40,375 --> 01:21:43,041
Nie. Jest po meczu, będą korki.
1529
01:21:43,125 --> 01:21:44,000
No to co?
1530
01:21:44,083 --> 01:21:47,375
Z Western przez Koreatown
do Małej Armenii.
1531
01:21:47,458 --> 01:21:49,375
Wystarczy dojechać na 101 North.
1532
01:21:49,458 --> 01:21:52,000
Nie, Harry Styles miał tam koncert.
1533
01:21:52,083 --> 01:21:54,250
Wszyscy pojadą w One Direction.
1534
01:21:54,333 --> 01:21:56,083
- Kiepskie wyczucie.
- Wybacz.
1535
01:21:56,166 --> 01:21:59,208
Może pojedziemy z 10 na 110,
stamtąd 101 South na 5
1536
01:21:59,291 --> 01:22:00,416
do Los Feliz?
1537
01:22:00,500 --> 01:22:02,916
Dziwna trasa. Niech ktoś zdecyduje.
1538
01:22:03,000 --> 01:22:05,666
Nie będzie decyzji. Na moście jest korek.
1539
01:22:08,000 --> 01:22:09,375
Nie damy rady.
1540
01:22:14,041 --> 01:22:15,208
Damy radę,
1541
01:22:16,041 --> 01:22:18,125
bo Walkerowie się nie poddają.
1542
01:22:23,291 --> 01:22:24,375
W lewo!
1543
01:22:27,916 --> 01:22:29,083
- Uwaga!
- Spoko.
1544
01:22:29,166 --> 01:22:30,833
To nie jest gra komputerowa!
1545
01:22:30,916 --> 01:22:32,125
A tak wygląda!
1546
01:22:34,375 --> 01:22:36,458
Soczewka wypadła!
1547
01:22:36,541 --> 01:22:37,875
Jest na masce!
1548
01:22:37,958 --> 01:22:39,375
Złapię tę soczewkę.
1549
01:22:39,458 --> 01:22:41,416
Uwaga na moją wielką pupę!
1550
01:22:41,500 --> 01:22:43,291
Ostrożnie! Trzymaj się!
1551
01:22:43,375 --> 01:22:44,875
Prawie mam!
1552
01:22:44,958 --> 01:22:47,083
- Pospiesz się!
- Nie puszczaj!
1553
01:22:49,458 --> 01:22:52,250
- Wracaj!
- Mam ją!
1554
01:22:56,166 --> 01:22:57,666
Wyatt!
1555
01:23:03,625 --> 01:23:05,583
Moje drzwi.
1556
01:23:05,666 --> 01:23:09,083
Dobre wieści. Po tej stronie
auto wciąż wygląda dobrze.
1557
01:23:14,250 --> 01:23:15,083
Jedziemy?
1558
01:23:15,666 --> 01:23:17,666
Jazda, Walkerowie!
1559
01:23:27,750 --> 01:23:28,958
Uda nam się.
1560
01:23:39,083 --> 01:23:39,916
Co?
1561
01:23:45,208 --> 01:23:46,083
Angelica?
1562
01:23:46,583 --> 01:23:48,041
Co pani tu robi?
1563
01:23:48,125 --> 01:23:51,416
Przyda wam się świąteczny cud. Wsiadajcie.
1564
01:23:51,500 --> 01:23:52,333
Dobra.
1565
01:23:52,833 --> 01:23:54,708
POZNAJ SWOJĄ PRZYSZŁOŚĆ!
1566
01:24:04,791 --> 01:24:06,333
Mamy ją. Jazda.
1567
01:24:21,375 --> 01:24:23,208
Nie.
1568
01:24:27,333 --> 01:24:28,625
To nie twoja wina.
1569
01:24:36,583 --> 01:24:39,541
Nie teraz, Miles czy tam Ogórze.
1570
01:24:41,291 --> 01:24:43,541
- Co ma w ustach?
- Co masz, mały?
1571
01:24:51,166 --> 01:24:52,583
To oryginalna soczewka.
1572
01:24:52,666 --> 01:24:54,708
Miles włożył ją do kieszeni Mikołaja.
1573
01:24:54,791 --> 01:24:57,833
- Zostało dziesięć sekund.
- Kocham cię, sroczko.
1574
01:24:57,916 --> 01:24:58,833
Jazda!
1575
01:24:59,500 --> 01:25:00,666
No już.
1576
01:25:01,791 --> 01:25:03,541
Dalej, Wyatt.
1577
01:25:06,458 --> 01:25:08,500
- Wszystko gra.
- Udało ci się.
1578
01:25:08,583 --> 01:25:11,041
Życzcie sobie powrotu do swoich ciał.
1579
01:25:18,625 --> 01:25:23,166
Powiedzcie: „Wesołych świąt”.
1580
01:25:31,791 --> 01:25:32,791
Mamo?
1581
01:25:32,875 --> 01:25:33,791
Jesteś mną.
1582
01:25:34,791 --> 01:25:35,750
A ty jesteś mną.
1583
01:25:35,833 --> 01:25:38,625
Nie rozumiem. Czuję się tak samo.
1584
01:25:39,791 --> 01:25:40,708
Ja też.
1585
01:25:47,250 --> 01:25:48,291
Nie zadziałało.
1586
01:25:50,458 --> 01:25:51,458
W porządku.
1587
01:25:52,250 --> 01:25:53,500
W porządku, dzieci.
1588
01:26:19,166 --> 01:26:20,750
Dzięki za podwózkę.
1589
01:26:22,583 --> 01:26:24,958
Zrobiliśmy to, co nam pani radziła.
1590
01:26:25,041 --> 01:26:28,041
Naprawiliśmy teleskop. Nie wyszło, ale...
1591
01:26:28,125 --> 01:26:30,333
Nic nie mówiłam o teleskopie.
1592
01:26:30,833 --> 01:26:33,250
Mieliście naprawić to, co się zepsuło.
1593
01:26:34,125 --> 01:26:35,000
Cóż...
1594
01:26:35,625 --> 01:26:37,166
Wesołych świąt, Angelico.
1595
01:26:38,000 --> 01:26:39,541
Wesołych świąt, CC.
1596
01:26:50,291 --> 01:26:51,833
Zapomniałam o prezentach.
1597
01:26:52,333 --> 01:26:53,291
Trudno, mamo.
1598
01:26:56,083 --> 01:26:59,541
Cokolwiek się stanie,
przejdziemy przez to razem.
1599
01:27:44,375 --> 01:27:45,250
Tata.
1600
01:27:47,250 --> 01:27:48,375
Tata.
1601
01:27:48,458 --> 01:27:49,291
Bill?
1602
01:27:51,083 --> 01:27:51,916
Tak?
1603
01:28:00,083 --> 01:28:00,916
Ogór?
1604
01:28:03,916 --> 01:28:04,958
Obudź się.
1605
01:28:05,041 --> 01:28:06,625
Chyba wróciliśmy.
1606
01:28:07,166 --> 01:28:09,250
CC? Wyatt? Chyba...
1607
01:28:09,333 --> 01:28:11,375
Wrócili. Wróciłeś?
1608
01:28:11,458 --> 01:28:12,833
To ty?
1609
01:28:12,916 --> 01:28:14,250
Patrzcie, pada śnieg.
1610
01:28:14,333 --> 01:28:16,000
- Pada śnieg?
- Udało się!
1611
01:28:16,083 --> 01:28:17,000
To cud!
1612
01:28:18,583 --> 01:28:19,500
Moje kolana!
1613
01:28:20,958 --> 01:28:24,750
- Super! Wspaniałe uczucie.
- Znów mogę jeść lody.
1614
01:28:24,833 --> 01:28:27,333
Możesz. Jedz, ile chcesz.
1615
01:28:27,416 --> 01:28:30,125
Cześć, mały.
1616
01:28:31,708 --> 01:28:34,791
Jesteś naszym cudownym pieskiem?
1617
01:28:36,666 --> 01:28:38,000
- Wyatt?
- Mamo.
1618
01:28:38,083 --> 01:28:39,291
- CC.
- Tato.
1619
01:28:40,250 --> 01:28:43,166
- Tak!
- Moje piękne ciało.
1620
01:28:43,250 --> 01:28:44,083
Młody.
1621
01:28:47,708 --> 01:28:49,250
Tato, dostałem maila.
1622
01:28:50,250 --> 01:28:52,208
Yale mówi, że nie jestem gotowy.
1623
01:29:02,541 --> 01:29:03,416
Cześć, Ariano.
1624
01:29:04,041 --> 01:29:04,875
Cześć.
1625
01:29:05,500 --> 01:29:06,458
Wesołych świąt.
1626
01:29:09,541 --> 01:29:10,666
Pan Jemioła.
1627
01:29:11,833 --> 01:29:14,125
Będzie z tobą, kiedy wyjedziesz.
1628
01:29:14,875 --> 01:29:16,583
Właściwie to nie wyjeżdżam.
1629
01:29:19,250 --> 01:29:21,375
Ale to nic,
1630
01:29:22,875 --> 01:29:26,916
bo przez ostatnie kilka dni miałem czas,
by zrozumieć, co jest ważne.
1631
01:29:27,000 --> 01:29:28,541
Yale mi nie ucieknie.
1632
01:29:29,333 --> 01:29:32,083
Jeśli teraz wyjadę, za dużo stracę.
1633
01:29:33,500 --> 01:29:34,375
A co?
1634
01:29:35,125 --> 01:29:38,916
Wymienianie się z tobą Panem Jemiołą.
1635
01:29:50,000 --> 01:29:52,583
Żartujesz? Stąd wiadomo, że to ciasto.
1636
01:29:54,833 --> 01:29:57,291
- Zagramy w Minecrafta?
- Pewnie.
1637
01:29:57,375 --> 01:30:00,333
Na moim serwerze. Twój jest zagracony.
1638
01:30:00,416 --> 01:30:01,333
Wcale nie.
1639
01:30:01,958 --> 01:30:04,916
Przepraszam. To dom CC Walker?
1640
01:30:05,958 --> 01:30:07,625
Tak. Pójdę po nią.
1641
01:30:07,708 --> 01:30:08,625
Dziękuję.
1642
01:30:13,500 --> 01:30:16,208
Alex Sullivan z reprezentacji USA.
1643
01:30:16,291 --> 01:30:18,583
Wiem, kim pan jest, panie Sullivan.
1644
01:30:18,666 --> 01:30:21,375
Mój lot się opóźnił z powodu śnieżycy,
1645
01:30:21,458 --> 01:30:24,375
więc pomyślałem, że przyjadę osobiście.
1646
01:30:25,208 --> 01:30:27,375
Chcemy dać ci kolejną szansę.
1647
01:30:28,708 --> 01:30:31,375
Naprawdę? Nawet po tym okropnym meczu?
1648
01:30:31,458 --> 01:30:35,333
Szukamy dwóch rzeczy w zawodnikach.
Dobrej gry i charakteru.
1649
01:30:35,416 --> 01:30:38,125
Wiedziałem, że jesteś świetną piłkarką.
1650
01:30:38,208 --> 01:30:40,750
I masz dobry charakter, bo poddałaś mecz,
1651
01:30:40,833 --> 01:30:43,541
żeby pomóc kontuzjowanej przeciwniczce.
1652
01:30:43,625 --> 01:30:44,708
O rany.
1653
01:30:46,666 --> 01:30:48,208
Poczeka pan chwilę?
1654
01:30:48,291 --> 01:30:49,916
Mamo.
1655
01:30:51,458 --> 01:30:52,666
To cud.
1656
01:30:55,041 --> 01:30:58,791
To pan z reprezentacji narodowej.
Daje mi kolejną szansę.
1657
01:30:59,541 --> 01:31:01,208
Ale odmówię, prawda?
1658
01:31:02,125 --> 01:31:04,458
Czekaj. Nie.
1659
01:31:04,541 --> 01:31:07,291
- Jasne. Przepraszam...
- Zgodzisz się.
1660
01:31:07,375 --> 01:31:08,833
Musisz się zgodzić.
1661
01:31:08,916 --> 01:31:11,500
Jeśli kochasz piłkę nożną,
1662
01:31:12,875 --> 01:31:14,125
będę na każdym meczu.
1663
01:31:15,500 --> 01:31:16,333
Naprawdę?
1664
01:31:16,416 --> 01:31:18,416
Tak. Nie powstrzymasz mnie.
1665
01:31:19,000 --> 01:31:19,958
Dziękuję!
1666
01:31:27,833 --> 01:31:29,291
Nie mam pojęcia, co...
1667
01:31:29,375 --> 01:31:30,333
- Tak!
- Tak!
1668
01:31:30,416 --> 01:31:31,541
Świetnie.
1669
01:31:31,625 --> 01:31:32,833
To twoje.
1670
01:31:32,916 --> 01:31:33,791
Dziękuję.
1671
01:31:33,875 --> 01:31:36,541
- Widzimy się na kwalifikacjach.
- Dziękuję.
1672
01:31:36,625 --> 01:31:37,750
Wesołych świąt.
1673
01:31:39,791 --> 01:31:40,916
Brawo, CC.
1674
01:31:44,416 --> 01:31:45,666
- Co?
- Boże.
1675
01:31:46,875 --> 01:31:48,625
Jak wspaniale!
1676
01:32:06,541 --> 01:32:08,833
Wesołych świąt, Walkerowie!
1677
01:32:21,416 --> 01:32:25,416
WESOŁYCH ŚWIĄT OD RODZINY WALKERÓW
1678
01:32:29,333 --> 01:32:31,208
Przykro mi, że całujesz matkę
1679
01:32:32,041 --> 01:32:33,458
i swoją siostrę.
1680
01:32:34,000 --> 01:32:35,708
- Przykro mi.
- Trudno.
1681
01:32:36,958 --> 01:32:38,166
Na żywo
1682
01:32:38,250 --> 01:32:43,041
{\an8}wydajesz się przeciętnie inteligentnym
mężczyzną w średnim wieku.
1683
01:32:43,125 --> 01:32:43,958
{\an8}Niezbyt.
1684
01:32:44,041 --> 01:32:45,708
{\an8}Przeciętnie albo i niezbyt.
1685
01:32:45,791 --> 01:32:47,666
Coś jak Ed Helms.
1686
01:32:51,291 --> 01:32:52,916
Wybrałeś inne szkoły?
1687
01:32:53,000 --> 01:32:53,833
I czy...
1688
01:32:56,000 --> 01:32:57,333
Bazuka. Klaps.
1689
01:32:57,416 --> 01:32:59,000
{\an8}Pij na hejnał, a zadziała.
1690
01:32:59,083 --> 01:33:02,458
{\an8}Jestem 50-letnią, wyrafinowaną osobą.
1691
01:33:08,416 --> 01:33:09,791
{\an8}O Boże.
1692
01:33:10,291 --> 01:33:12,166
Obrzydliwe. O rany.
1693
01:33:12,250 --> 01:33:16,916
Jestem niewdzięczną malkontentką,
która nie wie, ile dla niej robią inni.
1694
01:33:22,291 --> 01:33:23,875
Belzebub. Klaps.
1695
01:33:23,958 --> 01:33:26,166
Słucham? Mam zatyczki w uszach.
1696
01:33:26,666 --> 01:33:29,375
Rzuciłam mu w twarz. Złapał i odrzucił.
1697
01:33:29,458 --> 01:33:32,791
A ja odbijałam.
Uratowałaś moje małżeństwo.
1698
01:33:34,458 --> 01:33:35,583
Naderwałem mięsień.
1699
01:33:37,166 --> 01:33:38,458
Idźcie beze mnie.
1700
01:33:39,333 --> 01:33:43,875
Bez obaw. Wasz szczeniak i dziecko
są w dobrych rękach.
1701
01:33:43,958 --> 01:33:45,041
Przepraszam.
1702
01:33:45,541 --> 01:33:48,208
Zabiją nas? Przerażają mnie.
1703
01:33:52,791 --> 01:33:54,000
Ogoliłaś mi nogi?
1704
01:33:54,666 --> 01:33:55,541
Cofnij.
1705
01:33:55,625 --> 01:33:56,958
Tak to się robi.
1706
01:33:58,333 --> 01:34:00,541
Nie tak chciałam skończyć.
1707
01:34:00,625 --> 01:34:02,916
- Wszystko będzie dobrze.
- Trenerze?
1708
01:34:03,000 --> 01:34:04,833
- Tak?
- Nie mogę oddychać.
1709
01:34:06,666 --> 01:34:07,750
Śmieje się.
1710
01:34:08,916 --> 01:34:11,166
Proszę, wyjdź i nigdy nie wracaj.
1711
01:34:16,458 --> 01:34:17,291
Załamała się?
1712
01:34:17,375 --> 01:34:20,333
Emma.
1713
01:34:22,000 --> 01:34:23,500
- Emma.
- Kurde.
1714
01:34:24,083 --> 01:34:25,000
Jest super.
1715
01:34:25,083 --> 01:34:26,250
- Tak?
- Tak.
1716
01:34:29,458 --> 01:34:31,958
{\an8}Jestem na nowej diecie. Jem wszystko.
1717
01:34:32,708 --> 01:34:34,166
{\an8}A potem już nic.
1718
01:34:34,250 --> 01:34:35,208
Pocałuj mnie.
1719
01:41:04,333 --> 01:41:09,333
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz