1 00:00:01,000 --> 00:00:05,958 RODOMI TABAKO GAMINIAI 2 00:01:51,792 --> 00:01:58,292 PRASTI REIKALAI 3 00:04:37,500 --> 00:04:38,500 Ata. 4 00:04:39,458 --> 00:04:41,167 Ata! 5 00:04:43,500 --> 00:04:45,583 Ata, ata, ata! 6 00:04:46,542 --> 00:04:48,500 - Ate. - Ata. 7 00:04:51,667 --> 00:04:55,458 Organų krūva be individualumo kibirkšties iš smegenų 8 00:04:55,625 --> 00:04:57,708 ar kraujo pliūpsnio iš širdies. 9 00:04:57,875 --> 00:05:00,708 Tai viso labo mėsos rinkinys sekmadienio priešpiečiams. 10 00:05:01,167 --> 00:05:05,625 Kas norėtų rekonstruoti organus? 11 00:05:05,792 --> 00:05:10,792 Ir kas įžvelgs skirtumą tarp žmogaus ir gyvulio, jei jis yra? 12 00:05:13,958 --> 00:05:14,792 Nagi. 13 00:05:15,500 --> 00:05:18,833 Juk vaikystėje dėliojote dėliones. 14 00:05:19,000 --> 00:05:23,292 Ar tik man taip, ar iš tiesų velniškai sunku susikaupti, kai kalba tas pabaisa? 15 00:05:24,625 --> 00:05:26,500 Jis - nuostabus chirurgas. 16 00:05:26,667 --> 00:05:29,583 Jo darbai - novatoriški. Jo tėvas įkūrė šią akademiją. 17 00:05:29,750 --> 00:05:33,500 Negi manote, kad dalyvaujate mūsų pokalbyje, Maksai Makendlsai? 18 00:05:33,917 --> 00:05:36,083 Jūsų fizinis artumas nieko nereiškia. 19 00:05:36,250 --> 00:05:38,667 Atšok, seni. Nusipirk kostiumą. 20 00:05:41,250 --> 00:05:44,667 Tikrai manote, kad kepenys turi būti ten, pone? 21 00:05:45,250 --> 00:05:49,500 Ar galiu paklausti, kokia prasmė dėti jas atgal, pone? 22 00:05:49,667 --> 00:05:51,250 Pramoga man. 23 00:05:52,083 --> 00:05:54,167 Pone Maksai Makendlsai! 24 00:05:54,333 --> 00:05:56,625 Palaukite manęs po paskaitos. 25 00:06:02,333 --> 00:06:03,333 Jūsų darbas. 26 00:06:04,333 --> 00:06:05,417 Jums patiko, pone? 27 00:06:05,583 --> 00:06:10,583 Jūsų paprastas protas pasistengė ir kone pasiekė vidutinybės lygį. 28 00:06:10,750 --> 00:06:13,417 - Ačiū. - Man reikia asistento vienam projektui. 29 00:06:13,583 --> 00:06:14,417 Mielai sutikčiau. 30 00:06:15,458 --> 00:06:17,417 - Ar esate religingas? - Aš tikiu Dievu. 31 00:06:17,583 --> 00:06:20,625 - Manimi ar dievybe? - Juokinga, nes jus dažnai vadina... 32 00:06:20,792 --> 00:06:22,250 Mano sukurtas pokštas. 33 00:06:22,417 --> 00:06:24,583 Nereikia man jo aiškinti. 34 00:06:25,292 --> 00:06:26,750 Paties šėtono darbas. 35 00:06:26,917 --> 00:06:28,625 Nebandėte užsiauginti barzdos, pone? 36 00:06:28,792 --> 00:06:30,917 Tampu panašus į didelį šunį su kaklaskare. 37 00:06:31,083 --> 00:06:32,292 Vaikams patinka šunys. 38 00:06:32,917 --> 00:06:34,042 Dėl to darbo. 39 00:06:34,208 --> 00:06:35,583 Taip. Užeikite. 40 00:07:01,500 --> 00:07:03,167 Dieve! 41 00:07:04,375 --> 00:07:05,375 Dieve. 42 00:07:06,375 --> 00:07:08,708 - Labas. - Bas. 43 00:07:09,417 --> 00:07:12,375 Bela, čia ponas Makendlsas. 44 00:07:12,542 --> 00:07:14,000 Labas, Bela. 45 00:07:18,792 --> 00:07:20,208 - Aujas. - Kraujas. 46 00:07:20,375 --> 00:07:21,625 - Aujas. - Kraujas. 47 00:07:21,792 --> 00:07:23,292 - Kraujas. - Nuostabu. 48 00:07:23,458 --> 00:07:24,667 Man viskas gerai. 49 00:07:29,792 --> 00:07:31,625 Kokia graži nevisprotė. 50 00:07:32,375 --> 00:07:34,958 Jai buvo pažeistos smegenys. 51 00:07:35,125 --> 00:07:36,333 Aš jas sutaisiau. 52 00:07:36,500 --> 00:07:39,833 Jos psichinis amžius ne visai atitinka jos kūno amžių. 53 00:07:40,000 --> 00:07:44,250 Ji vis geriau kalba. Jos būklė itin greit gerėja. 54 00:07:44,958 --> 00:07:46,708 Ji stulbinanti. 55 00:07:47,625 --> 00:07:50,917 Reikia itin kruopščiai žymėti jos progresą. 56 00:07:51,083 --> 00:07:53,083 Ar galėtumėte tai daryti? 57 00:07:53,250 --> 00:07:54,125 Man būtų garbė. 58 00:07:54,292 --> 00:07:55,375 Sy! 59 00:07:56,417 --> 00:07:57,292 Sy! 60 00:07:57,458 --> 00:08:00,458 Taip. Labai linksma, Bela. 61 00:08:01,250 --> 00:08:03,167 Sy. Ji, regis... 62 00:08:03,333 --> 00:08:04,708 Ponia Prim! 63 00:08:06,833 --> 00:08:07,833 Sy. 64 00:09:04,750 --> 00:09:06,792 Nemėgsti rūkytos silkės? 65 00:09:12,750 --> 00:09:15,375 Aš joms neabejingas, šiaip jau. 66 00:09:15,542 --> 00:09:19,000 Man ypač skanu rytais... 67 00:09:41,458 --> 00:09:42,833 Bela irgi pjauti? 68 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Belai - tik mirę. 69 00:09:45,167 --> 00:09:46,000 Tik mirę. 70 00:09:46,167 --> 00:09:47,333 Tik mirę. 71 00:09:47,500 --> 00:09:48,833 Tik mirę. 72 00:10:09,000 --> 00:10:11,292 Šliukšt! Šliukšt! 73 00:10:13,875 --> 00:10:14,875 Čogai! 74 00:10:16,000 --> 00:10:17,083 Čogai! 75 00:10:19,083 --> 00:10:20,167 Bėk! 76 00:10:23,042 --> 00:10:24,042 Čogai. 77 00:10:41,500 --> 00:10:44,083 Per dieną ji išmoksta po 15 žodžių. 78 00:10:44,958 --> 00:10:47,583 Jos judesių koordinacija nestabili. 79 00:10:47,750 --> 00:10:49,333 Vakarais jai geriau. 80 00:10:50,792 --> 00:10:53,167 Jos plaukai paauga po 2,5 cm per dvi dienas. 81 00:10:53,333 --> 00:10:55,333 - Nubraižiau plaukų diagramą. - Puiku. 82 00:10:55,500 --> 00:10:58,250 Galite eiti. Pasimatysim rytoj. 83 00:10:59,167 --> 00:11:01,250 Pone, o iš kur ji? 84 00:11:02,542 --> 00:11:05,000 Jūsų darbas - rinkti duomenis. 85 00:11:05,167 --> 00:11:08,583 Kai man prireiks kvailų klausimų, pranešiu. 86 00:11:12,500 --> 00:11:16,125 „Taigi, jiems grįžus iš miško, 87 00:11:16,292 --> 00:11:19,917 ji ir vėl sutiko savo mamą ir tėtį. 88 00:11:21,000 --> 00:11:25,417 Tą vakarą vakarienei jie iki soties prisivalgė pyrago. 89 00:11:26,125 --> 00:11:29,625 Jie džiaugėsi, kad vėl visi buvo kartu.“ 90 00:11:32,500 --> 00:11:34,417 Tu man tėtis, Dieve? 91 00:11:35,500 --> 00:11:37,583 - Aš... - Prim sako tu ne. 92 00:11:38,458 --> 00:11:40,042 Bela niekur mergaitė. 93 00:11:41,333 --> 00:11:43,875 Kur tas niekur? 94 00:11:44,708 --> 00:11:46,208 Tu - našlaitė. 95 00:11:46,792 --> 00:11:48,375 Tavo tėvai mirė. 96 00:11:49,792 --> 00:11:52,458 Tada tu pjauti tėvus, Dieve? 97 00:11:52,625 --> 00:11:53,500 Ne. 98 00:11:54,208 --> 00:11:56,042 Jie buvo mano draugai. 99 00:11:56,958 --> 00:11:59,583 Jie buvo tyrinėtojai, 100 00:12:00,750 --> 00:12:04,667 ir žuvo po žemės nuošliauža Pietų Amerikoje. 101 00:12:05,500 --> 00:12:08,958 Jie peržengė žinomybės ribą 102 00:12:09,125 --> 00:12:10,875 ir už tai sumokėjo. 103 00:12:11,542 --> 00:12:13,750 Bet kitaip gyventi neverta, Bela. 104 00:12:14,750 --> 00:12:17,917 Jie išsiuntė mane tavimi rūpintis. 105 00:12:20,333 --> 00:12:21,333 Mirė? 106 00:12:22,750 --> 00:12:24,750 Deja, taip, širdele. 107 00:12:26,625 --> 00:12:28,042 Vargšė Bela. 108 00:12:30,042 --> 00:12:31,583 Bet myli Dievą. 109 00:12:37,333 --> 00:12:38,708 Miegok čia. 110 00:12:40,667 --> 00:12:41,667 Ne. 111 00:12:52,542 --> 00:12:55,417 Labanakt, brangi Bela. 112 00:12:59,792 --> 00:13:01,500 Čia, tėvai. 113 00:13:02,208 --> 00:13:03,625 Peru, taip. 114 00:13:06,042 --> 00:13:08,125 Kodėl tu rašyt knygą kiekvieną riešutą? 115 00:13:08,292 --> 00:13:10,458 Turiu užrašyt, kiek suvartoji maisto. 116 00:13:16,417 --> 00:13:17,750 Kiek? 117 00:13:23,625 --> 00:13:25,833 Pasakyk Belai kitas vietas. 118 00:13:26,583 --> 00:13:29,333 Tai Lisabona, Portugalija. 119 00:13:30,125 --> 00:13:32,250 Prancūzijos pietūs. Alpės. 120 00:13:36,542 --> 00:13:37,875 Australija. 121 00:13:38,042 --> 00:13:40,958 Tolima ir pavojinga žmonėms ir gyvūnijai. 122 00:13:41,125 --> 00:13:43,292 Bela nori žiūrėti į pasaulį. 123 00:13:46,083 --> 00:13:47,125 Tik... 124 00:13:48,792 --> 00:13:49,917 Bela. 125 00:13:53,958 --> 00:13:57,333 Bela, nemanau, kad mums ten galima. 126 00:13:57,500 --> 00:13:58,542 Gal geriau... 127 00:14:13,417 --> 00:14:14,417 Bela. 128 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Ne. 129 00:14:23,000 --> 00:14:24,792 Bela, tai pavojinga. 130 00:14:41,750 --> 00:14:42,750 Bela. 131 00:14:44,042 --> 00:14:45,292 Ne, Bela. 132 00:15:05,667 --> 00:15:06,583 Dieve. 133 00:15:08,542 --> 00:15:10,250 Į lauką eiti. 134 00:15:11,208 --> 00:15:14,167 Į lauką? Ne, mes dirbam. 135 00:15:14,833 --> 00:15:15,750 Nori nupjaut pirštus? 136 00:15:16,500 --> 00:15:17,958 Kendlsai, vesk mane. Kendlsai. 137 00:15:18,125 --> 00:15:19,375 Aš galiu, jei... 138 00:15:19,542 --> 00:15:20,708 Ne. 139 00:15:20,875 --> 00:15:22,042 Taip. Į lauką! 140 00:15:22,208 --> 00:15:23,958 Ar ji nėra buvusi lauke? 141 00:15:24,125 --> 00:15:25,000 Ne. 142 00:15:25,167 --> 00:15:28,792 Aš sukūriau įdomų ir saugų pasaulį Belai. 143 00:15:29,458 --> 00:15:30,333 Dabar. 144 00:15:31,583 --> 00:15:33,250 - Bela. - Dabar! 145 00:15:36,375 --> 00:15:37,292 Dabar! 146 00:15:37,458 --> 00:15:38,375 Bela. 147 00:16:05,500 --> 00:16:09,667 Labai daug dalykų lauke gali tave užmušti, Bela. 148 00:16:09,833 --> 00:16:10,667 Užmušti mirti? 149 00:16:10,833 --> 00:16:13,958 Gyvatės, karietos, smailiasnapiai paukščiai, žemės drebėjimai, 150 00:16:14,125 --> 00:16:16,583 įkvėpus nuodingos žolės sėklas. 151 00:16:43,375 --> 00:16:44,417 Bela. 152 00:17:08,000 --> 00:17:10,250 Bela. Žiūrėk. 153 00:17:20,666 --> 00:17:22,416 - Užmušk. - Ką? 154 00:17:35,792 --> 00:17:37,667 Kodėl keisti nykščiai, Dieve? 155 00:17:42,583 --> 00:17:44,583 Kartą, kai buvau labai mažas, 156 00:17:45,250 --> 00:17:48,625 mano tėvas įsegė mano nykščius į mažą metalinę dėžutę, 157 00:17:48,792 --> 00:17:51,917 kad pažiūrėtų, ar galima sulėtinti kaulų augimo ciklą. 158 00:17:53,333 --> 00:17:55,708 Skausmas buvo toks didelis, 159 00:17:55,875 --> 00:17:58,000 kad tam, jog neverkčiau, 160 00:17:58,167 --> 00:18:01,208 sutelkiau visą dėmesį į kitus savo pirštus 161 00:18:02,208 --> 00:18:04,042 ir vien stebėdamas 162 00:18:04,750 --> 00:18:08,333 ėmiau suprasti epidemiologijos procesą. 163 00:18:09,333 --> 00:18:10,750 Kai jis grįžo, 164 00:18:10,917 --> 00:18:14,042 jo nuostabai, aš šypsojausi. 165 00:18:15,917 --> 00:18:16,875 Gerasis Dieve. 166 00:18:17,042 --> 00:18:20,292 Jo proto nevaržė tradicinės taisyklės. 167 00:18:28,500 --> 00:18:29,583 Mums metas. 168 00:18:31,333 --> 00:18:33,625 Artėja lietus. 169 00:18:38,250 --> 00:18:39,833 Kodėl jūs ją taip gąsdinate? 170 00:18:40,000 --> 00:18:41,208 Ji - eksperimentas, 171 00:18:41,375 --> 00:18:43,083 ir aš privalau kontroliuoti jo sąlygas, 172 00:18:43,250 --> 00:18:46,500 antraip rezultatai nebus gryni. 173 00:18:58,500 --> 00:19:00,125 Stok! Dieve, mes einam! 174 00:19:00,292 --> 00:19:01,250 Ne, Bela. 175 00:19:01,417 --> 00:19:03,000 Bela nori pas ledus. 176 00:19:03,167 --> 00:19:04,000 Ne. 177 00:19:04,167 --> 00:19:05,375 Bela nori! 178 00:19:05,542 --> 00:19:07,875 Dėl mano veido. Žmonės bijo Dievo. 179 00:19:08,042 --> 00:19:08,917 Juokiasi iš Dievo. 180 00:19:09,083 --> 00:19:10,375 Dievas mielas. 181 00:19:10,542 --> 00:19:11,875 Kaip šuns veidas. 182 00:19:14,500 --> 00:19:15,417 Panašiai. 183 00:19:16,292 --> 00:19:17,708 - Stok! Aš einu. - Ne! 184 00:19:20,750 --> 00:19:23,000 Ne dabar? Ne niekada? 185 00:19:23,667 --> 00:19:24,875 Tiesiog ne. 186 00:19:32,417 --> 00:19:34,792 - Bela! - Ne! 187 00:19:34,958 --> 00:19:37,583 - Ne! - Bela! 188 00:19:39,375 --> 00:19:40,208 Ne! 189 00:19:44,708 --> 00:19:46,833 - Atleisk. - Ne! 190 00:19:47,000 --> 00:19:48,417 Ne! 191 00:20:02,167 --> 00:20:04,083 Atleisk man, širdele. 192 00:20:06,417 --> 00:20:07,833 Dievo motina. 193 00:21:27,208 --> 00:21:29,000 funkcionalumas apribotas 194 00:21:38,208 --> 00:21:39,500 Ką jai padarėte? 195 00:21:40,125 --> 00:21:41,417 Kodėl ją slepiate? 196 00:21:41,958 --> 00:21:44,083 Pasiaiškinkite, antraip eisiu į policiją. 197 00:21:47,083 --> 00:21:50,167 Gerai. Nes tai - laiminga istorija. 198 00:22:08,042 --> 00:22:11,875 Labai retas atvejis, kai gauni ką tik mirusį kūną. 199 00:22:12,042 --> 00:22:14,542 Jis dar nesustingęs. 200 00:22:14,708 --> 00:22:17,208 Dar šiltas. 201 00:22:17,917 --> 00:22:19,250 Be pulso. 202 00:22:19,833 --> 00:22:22,875 Nors elektra dar būčiau galėjęs ją atgaivinti. 203 00:22:23,042 --> 00:22:24,292 Bet negaivinote. 204 00:22:26,000 --> 00:22:28,167 Nieko nežinau apie gyvenimą, iš kurio ji traukėsi, 205 00:22:28,333 --> 00:22:32,125 išskyrus tai, jog ji taip jo nekentė, kad nusprendė palikti 206 00:22:32,292 --> 00:22:33,375 jį amžiams. 207 00:22:34,250 --> 00:22:35,125 Kaip ji jaustųsi, 208 00:22:35,875 --> 00:22:40,500 jei būčiau ištempęs ją iš jos pasirinktos amžinybės, 209 00:22:40,667 --> 00:22:43,500 ir ji būtų patalpinta į vieną tų beprotnamių ar kalėjimų 210 00:22:43,667 --> 00:22:47,458 su mažai personalo ir įrangos? 211 00:22:48,583 --> 00:22:53,417 Nes šitoj krikščioniškoj šaly savižudybė laikoma pamišimu ar nusikaltimu. 212 00:22:53,583 --> 00:22:55,958 Kas aš toks, kad spręsčiau jos lemtį? 213 00:22:56,583 --> 00:23:00,167 Tačiau tuo pačiu turėjau pripažinti gavęs progą. 214 00:23:00,792 --> 00:23:03,292 Iki tos akimirkos vedė visi mano darbai. 215 00:23:03,458 --> 00:23:06,042 Likimas suteikė man mirusį kūną 216 00:23:06,208 --> 00:23:07,208 ir gyvą kūdikį. 217 00:23:07,375 --> 00:23:08,625 Tai buvo akivaizdu? 218 00:23:08,792 --> 00:23:09,708 Akivaizdu? 219 00:23:09,875 --> 00:23:11,375 Išimti kūdikio smegenis 220 00:23:11,542 --> 00:23:14,792 ir įdėti jas suaugusiai moteriai, atgaivinti ją ir stebėti. 221 00:23:15,417 --> 00:23:16,667 Jėzau! 222 00:24:09,167 --> 00:24:10,542 Ji žino? 223 00:24:10,708 --> 00:24:11,958 Ne. 224 00:24:12,125 --> 00:24:13,000 Kas ji buvo? 225 00:24:13,542 --> 00:24:14,625 Nenutuokiu. 226 00:24:15,917 --> 00:24:18,958 Bet ar norėtum, kad pasaulyje nebūtų Belos? 227 00:26:58,625 --> 00:26:59,708 Ponia Prim? 228 00:27:00,583 --> 00:27:02,583 Bela randa laimę kai nori. 229 00:27:04,583 --> 00:27:06,792 Tavo veidas susiraukęs, aš jį pataisysiu. 230 00:27:08,292 --> 00:27:09,417 Užsimerk. 231 00:27:12,125 --> 00:27:14,917 - Ne! - Palauk. Pajusi ne iškart. 232 00:27:16,500 --> 00:27:18,417 Ji čiupo man už tarpvietės. 233 00:27:18,875 --> 00:27:19,875 Iškrypėlė! 234 00:27:20,042 --> 00:27:20,875 Bela. 235 00:27:21,042 --> 00:27:23,083 Bela atrado kai ką, turiu parodyti. 236 00:27:23,250 --> 00:27:24,083 Žiūrėk. 237 00:27:24,583 --> 00:27:27,083 - Kas, jei įsikišiu agurką? - Ne. 238 00:27:28,625 --> 00:27:30,375 Bela! 239 00:27:31,208 --> 00:27:33,500 Tučtuojau liaukis save tenkinusi. 240 00:27:33,667 --> 00:27:34,500 Ką? 241 00:27:34,667 --> 00:27:37,542 Mandagūs žmonės taip nedaro. 242 00:27:42,083 --> 00:27:44,000 Taip negalima. 243 00:27:53,500 --> 00:27:55,625 Kas čia? 244 00:27:56,375 --> 00:27:59,500 Tėvas man išėmė oksintines bei pilorines liaukas, 245 00:27:59,667 --> 00:28:02,208 tad turiu pats gamintis skrandžio sultis. 246 00:28:02,792 --> 00:28:04,125 Kodėl, dėl Dievo meilės, jis tai padarė? 247 00:28:04,292 --> 00:28:06,708 Kad atrastų tai, ko niekas nežinojo. 248 00:28:06,875 --> 00:28:09,500 Paaiškėjo, kad mums jų labai reikia. 249 00:28:11,250 --> 00:28:12,292 Bela, 250 00:28:13,333 --> 00:28:14,750 tu nieko nevalgei. 251 00:28:16,083 --> 00:28:17,708 Nereikia. 252 00:28:26,083 --> 00:28:27,250 Labanakt. 253 00:28:28,708 --> 00:28:29,708 Labos. 254 00:28:47,750 --> 00:28:52,125 Žinai, aš gana romantiškas žmogus, Maksai. 255 00:28:52,708 --> 00:28:53,667 Ką? 256 00:28:53,833 --> 00:28:56,500 Tarp jūsų su Bela, regis, įžvelgiu meilę. 257 00:28:58,167 --> 00:28:59,458 Aš... Ji... 258 00:28:59,625 --> 00:29:02,083 Gal tau ją vesti? 259 00:29:02,417 --> 00:29:03,250 Ką? 260 00:29:03,417 --> 00:29:04,750 Manau, ji tave myli. 261 00:29:07,125 --> 00:29:10,375 Esu matęs, kaip žmonės žiūri vienas į kitą su meile, 262 00:29:10,542 --> 00:29:11,583 kaip stebėtojas, 263 00:29:11,750 --> 00:29:13,875 o ne kaip dalyvis, žinoma. 264 00:29:15,333 --> 00:29:16,333 Tikrai? 265 00:29:18,042 --> 00:29:18,875 Aš... 266 00:29:19,417 --> 00:29:22,208 Man ji patinka. 267 00:29:22,375 --> 00:29:23,917 Taigi, vestum? 268 00:29:24,708 --> 00:29:26,667 Išvežk Belą. 269 00:29:27,917 --> 00:29:28,958 Bela... 270 00:29:30,958 --> 00:29:31,833 Aš... 271 00:29:34,708 --> 00:29:35,708 Įdomus jausmas? 272 00:29:42,333 --> 00:29:43,167 Padaryk Belai. 273 00:29:49,458 --> 00:29:51,333 Maniau, 274 00:29:51,500 --> 00:29:53,917 kad gal jūs ją auginate sau kaip meilužę. 275 00:29:54,083 --> 00:29:56,417 Tamsi, nepadori mintis, žinau. 276 00:29:57,667 --> 00:30:00,833 Tai jūs su ja negulit? 277 00:30:02,167 --> 00:30:06,208 Spermos ejakuliaciją manyje gali iššaukti 278 00:30:06,375 --> 00:30:10,375 tik gana ilgalaikė aukštųjų nervinių centrų stimuliacija, 279 00:30:10,542 --> 00:30:14,458 kuri, spausdama mano endokrinines liaukas, pakeistų mano kraujo cheminę sudėtį 280 00:30:14,625 --> 00:30:16,750 ne kelioms spazmų minutėms, 281 00:30:16,917 --> 00:30:18,250 bet daugeliui dienų. 282 00:30:19,750 --> 00:30:20,625 Ką? 283 00:30:20,792 --> 00:30:23,042 Esu eunuchas ir negaliu jos krušti. 284 00:30:23,417 --> 00:30:26,250 Seksualinei reakcijai mano kūne iššaukti 285 00:30:26,417 --> 00:30:30,083 prireiktų tiek elektros, kiek visam Šiaurės Londonui. 286 00:30:30,792 --> 00:30:33,500 Be to, tėviški jausmai 287 00:30:33,667 --> 00:30:36,042 užgožė seksualines mintis. 288 00:30:37,750 --> 00:30:40,375 Aš atsiprašau už savo tamsias mintis. 289 00:30:40,542 --> 00:30:41,583 Jos visai ne tamsios. 290 00:30:41,750 --> 00:30:45,917 Beveik visas vyrų seksualumas iš esmės amoralus. 291 00:30:46,083 --> 00:30:47,875 Ne visas, pone. 292 00:30:48,042 --> 00:30:49,833 Nori ją vesti ar ne? 293 00:30:51,375 --> 00:30:54,083 Aš noriu tave vesti. Būk mano žmona. 294 00:31:02,250 --> 00:31:04,458 Palieskim vienas kito genitalijas. 295 00:31:04,625 --> 00:31:06,042 Ne. 296 00:31:06,208 --> 00:31:08,292 Aš nenoriu tavimi naudotis. 297 00:31:08,458 --> 00:31:09,583 Tu esi ypatinga. 298 00:31:10,250 --> 00:31:11,417 Tik po vestuvių. 299 00:31:18,333 --> 00:31:19,375 Su viena sąlyga. 300 00:31:19,542 --> 00:31:22,167 Ji irgi to turi norėti, puikiai suprantu. 301 00:31:22,333 --> 00:31:23,875 Tada su dviem sąlygom. 302 00:31:24,042 --> 00:31:25,250 Ta, kurią nurodei, 303 00:31:25,417 --> 00:31:29,250 ir jūs turit gyventi su manim čia, visada. 304 00:31:30,583 --> 00:31:33,250 Paruošiu teisinę sutartį. 305 00:31:38,000 --> 00:31:42,333 Šiuo nutarimeme 306 00:31:59,625 --> 00:32:00,667 Įdomi sutartis. 307 00:32:00,833 --> 00:32:02,750 Yra rašybos klaidų. 308 00:32:03,792 --> 00:32:07,083 Teisėtumui jos neturi reikšmės, patikėkite. 309 00:32:08,833 --> 00:32:13,000 Turbūt ypatinga moteris, jog ją būtina taip susaistyti. 310 00:32:17,833 --> 00:32:20,000 Atleiskite, turiu atlikti gamtinius reikalus. 311 00:32:21,792 --> 00:32:24,458 Ar jums penkeri, kad negalite pakentėti? 312 00:32:24,875 --> 00:32:29,125 Silpna pūslė, pone. Kaip ir mano tėvo ir jo tėvo. 313 00:32:29,292 --> 00:32:31,708 Gali būt prostatos vėžys, pasitikrinkite. 314 00:32:32,500 --> 00:32:33,500 Būtinai. 315 00:33:39,250 --> 00:33:42,500 Neabejotinai, panelė Bela Bakster, anot sutarties. 316 00:33:43,292 --> 00:33:45,250 Laba diena, lankytojau. 317 00:33:46,208 --> 00:33:47,292 Nori mano skrybėlės? 318 00:33:48,125 --> 00:33:49,417 Ar man tiktų? 319 00:33:50,083 --> 00:33:51,083 Taip. 320 00:33:52,375 --> 00:33:54,083 Kvailai gražu. 321 00:33:54,250 --> 00:33:55,375 Turėjau pamatyti šią moterį, 322 00:33:55,542 --> 00:33:59,167 kuri įkvėpė tokią ją įkalinančią vedybinę sutartį. 323 00:34:00,083 --> 00:34:01,250 Kaip tai? 324 00:34:01,417 --> 00:34:02,375 Jūs gyvensite čia, 325 00:34:02,542 --> 00:34:05,833 keliausite su ponais Maksu Makendlsu ir Baksteriu į užsienį, 326 00:34:06,000 --> 00:34:07,875 bet šiame mieste nesirodysite. 327 00:34:08,458 --> 00:34:09,708 Aišku. 328 00:34:10,833 --> 00:34:12,083 Jie mane kietai myli. 329 00:34:12,250 --> 00:34:13,750 Ir suprantu, kodėl. 330 00:34:14,208 --> 00:34:15,958 Turiu įgnybti jums, kad įsitikinčiau, jog jūs tikra. 331 00:34:16,125 --> 00:34:17,125 Jūs ne... 332 00:34:20,792 --> 00:34:22,000 Kas tu? 333 00:34:24,750 --> 00:34:26,750 Ponas Dankanas Vederbernas. 334 00:34:57,625 --> 00:34:58,458 Atidaryk. 335 00:35:09,000 --> 00:35:10,292 Kaip čia užlipai? 336 00:35:12,583 --> 00:35:13,500 Įkopiau. 337 00:35:32,417 --> 00:35:33,792 Žiūrėjai mane ilgai? 338 00:35:33,958 --> 00:35:35,250 Neilgai. 339 00:35:35,417 --> 00:35:38,833 Juk nematei, kaip dariau sau laimę, tiesa? 340 00:35:39,917 --> 00:35:41,958 Nemandagu, žinau. 341 00:35:47,125 --> 00:35:49,333 Man nusispjaut į mandagią visuomenę. 342 00:35:49,500 --> 00:35:50,625 Ji sušiktai nuobodi. 343 00:35:51,417 --> 00:35:52,750 Žudo sielą. 344 00:35:53,875 --> 00:35:55,375 Dievas netiki siela. 345 00:35:56,833 --> 00:36:00,042 Manau, kad Dievas sukūrė sielą. 346 00:36:00,542 --> 00:36:02,083 Godvinas Baksteris? 347 00:36:02,250 --> 00:36:04,042 Tas sužalotas senis. 348 00:36:04,208 --> 00:36:05,750 Kokia jo istorija? 349 00:36:06,583 --> 00:36:09,167 Tave laiko nelaisvėje, iš aš tave išlaisvinsiu. 350 00:36:11,542 --> 00:36:14,125 Tavyje yra kažkokia alkana būtybė, 351 00:36:14,292 --> 00:36:17,000 išalkusi patirties, laisvės, prisilietimų. 352 00:36:17,167 --> 00:36:19,250 Trokšta pamatyti nematytą, žinau. 353 00:36:20,042 --> 00:36:22,375 Paklausi, kodėl aš čia? 354 00:36:23,542 --> 00:36:26,583 Penktadienį vykstu į Lisaboną. Noriu, kad vyktum kartu. 355 00:36:26,750 --> 00:36:28,375 Portugalijos Lisabona? 356 00:36:28,542 --> 00:36:30,583 Kalbu būtent apie tą Lisaboną. 357 00:36:32,250 --> 00:36:33,500 Dievas neleis. 358 00:36:36,000 --> 00:36:37,708 Todėl jo ir neklausiu. 359 00:36:39,375 --> 00:36:40,583 Klausiu tavęs. 360 00:36:42,792 --> 00:36:44,958 Belai nebus su tavim saugu, manau. 361 00:36:45,125 --> 00:36:48,292 Tu visiškai... teisi. 362 00:37:03,333 --> 00:37:06,708 Galiu paprašyti minutės vertingo laiko, brangus Dieve? 363 00:37:06,875 --> 00:37:08,167 Žinoma, Bela. 364 00:37:08,333 --> 00:37:10,917 Norėjau tau pranešti didelę naujieną. 365 00:37:11,083 --> 00:37:13,167 Bela svaigsta iš jaudumo. 366 00:37:13,583 --> 00:37:14,458 Kokią? 367 00:37:14,625 --> 00:37:16,417 Šiąnakt, vidurnaktį 368 00:37:17,167 --> 00:37:20,708 aš slapčia pabėgsiu su tokiu Dankanu Vederbernu. 369 00:37:20,875 --> 00:37:21,917 Ką? 370 00:37:22,083 --> 00:37:23,375 Tu norėsi mane sulaikyti. 371 00:37:23,542 --> 00:37:24,542 Aš tave sulaikysiu. 372 00:37:24,708 --> 00:37:26,458 Tu per kietai laikai Belą. 373 00:37:27,167 --> 00:37:28,875 Aš turiu išplaukt į plačius vandenis. 374 00:37:29,042 --> 00:37:30,042 Mes galėsim keliauti. 375 00:37:30,208 --> 00:37:33,000 Tu, aš ir Maksas, kuriam, primenu, 376 00:37:33,167 --> 00:37:34,458 esi pažadėta. 377 00:37:34,625 --> 00:37:36,292 Aš tekėsiu už Makso, 378 00:37:36,458 --> 00:37:38,958 nes jis atrodo tam tinkamas, 379 00:37:39,125 --> 00:37:42,792 bet pirma panuotykiausiu su Dankanu Vederbernu, 380 00:37:42,958 --> 00:37:46,583 kuris, galvoju, nelabai mane saugos, 381 00:37:46,750 --> 00:37:50,333 bet bus irgi įdomu. 382 00:37:50,500 --> 00:37:52,000 Aš negaliu tavęs išleisti. 383 00:37:58,833 --> 00:38:00,792 Pabučiuok mane ir išleisk į kelionę. 384 00:38:01,667 --> 00:38:02,750 Jei ne... 385 00:38:03,500 --> 00:38:07,167 Belos vidus supus nuo neapykantos. 386 00:38:07,333 --> 00:38:09,542 - Neapykantos? - Neapykantos. 387 00:38:18,083 --> 00:38:19,917 Iškrauk lagaminus, Prim. 388 00:38:20,083 --> 00:38:21,958 Godvinas man papasakojo apie tavo planus. 389 00:38:22,125 --> 00:38:23,250 Aš tavęs nekaltinu, Bela. 390 00:38:23,417 --> 00:38:25,167 Tas žmogus - chamas ir ištvirkėlis. 391 00:38:25,333 --> 00:38:28,125 Tas klastūnas moka suvilioti naivią moterį. 392 00:38:28,292 --> 00:38:30,708 Jis nuolat žiūri į mane. 393 00:38:30,875 --> 00:38:33,625 Kiša rankas Belai tarp kojų 394 00:38:34,125 --> 00:38:36,208 ir šnabžda man žodžius, 395 00:38:36,375 --> 00:38:38,292 nuo kurių mane muša karštis. 396 00:38:38,458 --> 00:38:39,833 Jėzau, Bela. 397 00:38:40,000 --> 00:38:41,375 Mes susižadėję. 398 00:38:41,542 --> 00:38:42,375 Aš tave myliu. 399 00:38:42,375 --> 00:38:44,500 O kai grįšiu, mes santuokinsimės 400 00:38:44,708 --> 00:38:46,792 ir būsim laimingi kaip du balandžiai ant šakos. 401 00:38:46,958 --> 00:38:48,708 - Man pasiimt skrybėlę? - Ne! 402 00:38:49,375 --> 00:38:50,292 Šitaip nieko nebus. 403 00:38:50,875 --> 00:38:52,208 Nebus! 404 00:38:52,375 --> 00:38:53,667 Aš pats sudorosiu tą niekšą. 405 00:38:54,375 --> 00:38:58,208 Paversiu jo gražų veidą į kraujo ir kaulų košę! 406 00:38:58,375 --> 00:39:00,083 Maksai, tu įkaitai, 407 00:39:00,250 --> 00:39:02,542 kaip ir aš nuo kitokio Makso vaizdo. 408 00:39:02,750 --> 00:39:03,583 Aš atsiprašau, 409 00:39:03,583 --> 00:39:07,000 bet neleisiu, kad tave mulkintų niekšas, vedinas piktų ketinimų 410 00:39:07,167 --> 00:39:09,708 ir visai nemylintis tavęs. 411 00:39:09,875 --> 00:39:12,667 Aš sumalsiu jam galvą. 412 00:39:28,083 --> 00:39:29,292 Bela? Tai... 413 00:39:33,750 --> 00:39:34,667 Bela. 414 00:39:42,958 --> 00:39:45,333 Viso gero. Lik sveikas, balandi. 415 00:39:46,000 --> 00:39:48,083 Susitiksim po mano nuostabaus nuotykio. 416 00:39:50,208 --> 00:39:51,042 Dieve? 417 00:40:31,875 --> 00:40:32,792 Ji išvyko. 418 00:40:33,833 --> 00:40:36,333 Pusryčiams geriu portą. 419 00:40:36,500 --> 00:40:38,458 Keista, bet jis labai skanus. 420 00:40:38,625 --> 00:40:40,292 Kodėl nesulaikėte jos? 421 00:40:41,292 --> 00:40:43,458 Ji - būtybė su laisva valia. 422 00:40:48,000 --> 00:40:49,875 Dabar ji kažkur ten. Viena. 423 00:40:50,042 --> 00:40:51,917 Nieko jai nenutiks. 424 00:40:52,083 --> 00:40:54,042 Aš kvailys. Turėjau ją sulaikyti. 425 00:40:54,208 --> 00:40:56,167 Mes - mokslo žmonės. 426 00:40:57,208 --> 00:41:00,792 Emocionalumas - ne mums. 427 00:41:04,375 --> 00:41:05,917 Tikiuosi, jai viskas gerai. 428 00:41:28,208 --> 00:41:30,583 Esi gražiausia mano kada nors matyta moteris. 429 00:41:31,333 --> 00:41:33,167 O jų turėjau daug, nemeluosiu. 430 00:41:33,708 --> 00:41:37,000 Ponia Prim sakė, kad tu - kuilys, pradvisęs šimtu moterų. 431 00:41:37,167 --> 00:41:38,542 Ji menkina mano pasiekimus. 432 00:41:39,167 --> 00:41:41,667 Gerai. Austrės. 433 00:41:41,833 --> 00:41:43,417 Esi jų ragavusi? 434 00:41:43,583 --> 00:41:44,750 Nesu. 435 00:41:49,125 --> 00:41:51,042 Kiautas, austrė ir burbulai. 436 00:42:02,042 --> 00:42:02,958 Smagumėlis. 437 00:42:06,542 --> 00:42:07,708 Smagumėlis. 438 00:42:11,458 --> 00:42:12,625 Pala. Bela. 439 00:42:16,583 --> 00:42:21,458 LISABONA 440 00:42:22,000 --> 00:42:24,958 Vienuolės ir vienuoliai kiaušinių baltymais kietina sau drabužius, 441 00:42:25,125 --> 00:42:27,292 o iš likusių trynių kepa šiuos pyragaičius. 442 00:42:27,917 --> 00:42:29,000 Kaip juos valgyt? 443 00:42:29,167 --> 00:42:30,792 Spėju, per burną. 444 00:42:30,958 --> 00:42:33,875 Ne po mažą kąsnelį, 445 00:42:34,042 --> 00:42:36,917 nes jų viduje - pats skanumas, kaip gyvenimas. 446 00:42:43,375 --> 00:42:44,667 Nepakartojama. 447 00:42:45,792 --> 00:42:47,667 Kas juos kepė? Reikia daugiau. 448 00:42:47,917 --> 00:42:50,375 Nereikia. Pakanka vieno. Bus per daug. 449 00:42:51,375 --> 00:42:52,708 Dabar siestos metas. 450 00:42:52,875 --> 00:42:54,458 Kas ta siesta? 451 00:43:21,333 --> 00:43:23,792 Kodėl žmonės šito nedaro 452 00:43:23,958 --> 00:43:25,250 nuolatos? 453 00:43:26,500 --> 00:43:29,083 Rizikuodamas pasirodyti nekukliu, paminėsiu, 454 00:43:29,250 --> 00:43:32,083 jog ką tik buvai triskart išbarškinta geriausio iš geriausių. 455 00:43:32,250 --> 00:43:35,042 Tokios ekstazės tau nesuteiks joks kitas vyras. 456 00:43:36,792 --> 00:43:37,958 Man tavęs gaila. 457 00:43:39,542 --> 00:43:43,042 Vadinasi, siautulingai šokinėsiu tik su tavim. 458 00:43:43,917 --> 00:43:45,417 Siautulingai šokinėsi? 459 00:43:46,083 --> 00:43:47,167 Man patinka. 460 00:43:47,583 --> 00:43:49,000 Aš pailsėjau. 461 00:43:49,792 --> 00:43:50,833 Darom dar. 462 00:43:51,000 --> 00:43:52,125 Ir vėl? 463 00:43:52,833 --> 00:43:54,375 Deja, 464 00:43:54,542 --> 00:43:56,083 net aš turiu savo ribas. 465 00:43:56,250 --> 00:43:58,542 Vyrai negali varyti be paliovos. 466 00:43:58,708 --> 00:44:00,917 Ar tai fiziologinė problema? 467 00:44:01,667 --> 00:44:03,125 Vyrų silpnybė? 468 00:44:04,500 --> 00:44:05,500 Na... 469 00:44:07,833 --> 00:44:09,292 Gal ir taip. 470 00:44:10,833 --> 00:44:12,792 Patarčiau tau, jei dar ne vėlu, 471 00:44:12,958 --> 00:44:14,708 neįsimylėti manęs. 472 00:44:15,500 --> 00:44:16,833 Aš tikrai negaliu suteikti 473 00:44:17,000 --> 00:44:18,708 pastovumo. 474 00:44:18,917 --> 00:44:20,042 Tik nuotykį. 475 00:44:20,208 --> 00:44:21,375 Aišku. 476 00:44:22,917 --> 00:44:24,042 Pamiegokime. 477 00:44:52,792 --> 00:44:53,792 Taksi, ponia? 478 00:48:34,458 --> 00:48:35,417 Labas vakaras, 479 00:48:37,333 --> 00:48:38,208 Dankanai Vederbernai. 480 00:48:38,708 --> 00:48:40,750 Bela, kur buvai? Dingai. 481 00:48:41,458 --> 00:48:42,667 Nedingau. 482 00:48:43,417 --> 00:48:45,375 Niekas negali dingti. 483 00:48:45,875 --> 00:48:46,833 Ką? 484 00:48:47,000 --> 00:48:48,625 Juk negali? Dingti? 485 00:48:48,792 --> 00:48:51,792 Ne, žinoma. Ką čia šneki... 486 00:48:51,958 --> 00:48:52,875 Kur buvai? 487 00:48:53,042 --> 00:48:56,708 Norėjau pyragaičio, o tada mane ištiko nuotykiai. 488 00:48:56,875 --> 00:48:59,792 Nežinojau, kaip grįžti atgal, o tada išgirdau. 489 00:48:59,958 --> 00:49:00,792 Tramvajų. 490 00:49:00,958 --> 00:49:03,708 Ėjau į tą garsą ir radau. 491 00:49:03,875 --> 00:49:05,375 Nustebimas Belai. 492 00:49:05,542 --> 00:49:07,000 Manyje teka tyrinėtojų kraujas. 493 00:49:07,583 --> 00:49:09,042 Bela, pavojinga vaikščioti be manęs. 494 00:49:09,208 --> 00:49:12,458 Aš nuotykiavau ir patyriau tik cukrų ir smurtą. 495 00:49:12,625 --> 00:49:14,125 Labai patiko. 496 00:49:14,292 --> 00:49:15,375 Man viskas gerai. 497 00:49:16,042 --> 00:49:20,042 Dabar aš atsigulsiu, tu gulsi ant manęs ir mes siautulingai pašokinėsim. 498 00:49:24,167 --> 00:49:25,000 Kite. 499 00:49:26,167 --> 00:49:28,542 Matei naują Vaildo pjesę Londone? 500 00:49:28,708 --> 00:49:29,917 Nuostabiai šmaikštu. 501 00:49:30,083 --> 00:49:31,208 Man labai patiko. 502 00:49:31,375 --> 00:49:32,958 „Rankinė“. 503 00:49:37,667 --> 00:49:38,625 Bela. 504 00:49:40,000 --> 00:49:40,958 Kas? 505 00:49:42,292 --> 00:49:45,125 Kodėl turėčiau laikyti burnoje šitą šlykštynę? 506 00:49:45,708 --> 00:49:47,875 Panašiai esu sakiusi Džeraldui. 507 00:49:49,583 --> 00:49:51,667 Jei pagaunate. 508 00:49:52,958 --> 00:49:54,250 Na ir išdykėlė. 509 00:49:54,417 --> 00:49:56,458 Kalbi apie jo penį. 510 00:49:58,833 --> 00:50:00,708 Dankano kartais būna sūrus. 511 00:50:04,625 --> 00:50:05,708 Gerasis Dieve, Bela. 512 00:50:07,708 --> 00:50:09,250 Einu užvošiu tam vaikui. 513 00:50:13,958 --> 00:50:14,792 Bela. 514 00:50:19,708 --> 00:50:22,000 Tavo elgesys pribloškia. 515 00:50:22,167 --> 00:50:23,292 Susiimk. 516 00:50:23,458 --> 00:50:25,625 Maistas sprangino man gerklę, 517 00:50:25,792 --> 00:50:27,292 tas vaikas nervino, 518 00:50:27,458 --> 00:50:29,708 o ta moteris su savo žodžiais nuobodi. 519 00:50:29,875 --> 00:50:31,042 Atsisėsi prie stalo 520 00:50:31,208 --> 00:50:34,000 ir sakysi tik šias tris frazes: 521 00:50:34,167 --> 00:50:36,333 „Nuostabu!“, „Žavinga“ 522 00:50:36,500 --> 00:50:40,125 ir „Kaip jie padaro tokią traškią tešlą?“ Taip? 523 00:50:40,792 --> 00:50:42,250 Tu skaudini Belą. 524 00:50:42,417 --> 00:50:43,667 Atleisk. 525 00:50:43,833 --> 00:50:45,792 Kai gražiai kalbu, tu neklausai. 526 00:50:45,958 --> 00:50:46,792 Eime. 527 00:51:04,333 --> 00:51:06,833 Ar tau patinka Lisabona, Bela? 528 00:51:08,958 --> 00:51:09,917 Nuostabu. 529 00:51:12,042 --> 00:51:14,500 Kite, kaip laikosi tavo tėvelis? 530 00:51:15,083 --> 00:51:16,000 Labai serga. 531 00:51:16,708 --> 00:51:18,500 Bijau, neištvers šių metų. 532 00:51:18,875 --> 00:51:19,958 Žavinga. 533 00:51:20,583 --> 00:51:22,542 Kaip jie padaro tokią traškią tešlą? 534 00:51:41,583 --> 00:51:42,750 Gerasis Dieve. 535 00:51:43,583 --> 00:51:44,667 Kas čia? 536 00:51:45,792 --> 00:51:46,875 Nuo jos. 537 00:51:50,208 --> 00:51:52,625 „Aš gerai. Lisabona. 538 00:51:53,125 --> 00:51:56,083 Saldus pyragaitis laižo mane visą dieną.“ 539 00:51:57,625 --> 00:51:59,583 Spėju, jog tai - vienas sakinys. 540 00:52:00,042 --> 00:52:00,875 - Manot, kad jie... - Dulkinasi? 541 00:52:00,875 --> 00:52:01,792 Taip. 542 00:52:03,417 --> 00:52:04,250 Ir dar... 543 00:52:04,917 --> 00:52:06,292 {\an8}darau oralinį tramvajų. 544 00:53:19,042 --> 00:53:22,292 Ar tau irgi skauda galvą, Dankanai Vederbernai? 545 00:53:22,458 --> 00:53:24,917 Aš išbadėjusi laukiu vakarienės. 546 00:53:25,083 --> 00:53:26,667 Kur tu buvai, po galais? 547 00:53:30,000 --> 00:53:31,792 Viktorija Blesington? 548 00:53:33,292 --> 00:53:35,167 Seniai jūsų nemačiau. 549 00:53:35,333 --> 00:53:37,125 Ir dabar nepamatėt. 550 00:53:37,292 --> 00:53:39,625 Nes aš Bela Bakster, 551 00:53:39,792 --> 00:53:41,500 ponia su keistomis plunksnomis. 552 00:53:41,667 --> 00:53:44,417 Atleiskite. Tikrai pamaniau, kad jūs - tai ji. 553 00:53:49,417 --> 00:53:50,417 Taip. 554 00:53:50,583 --> 00:53:51,792 Eime? 555 00:53:53,000 --> 00:53:55,208 Kepsnį, žuvį 556 00:53:55,375 --> 00:53:57,500 ir tų karamelinių dalykų puodeliuose, 557 00:53:57,667 --> 00:54:00,083 kuriuos valgo tie seni dėmėti žmonės. 558 00:54:00,250 --> 00:54:01,917 Aš nenoriu karamelinių puodelių. 559 00:54:02,292 --> 00:54:04,500 Žinoma. Visa tai - Belai. 560 00:54:05,000 --> 00:54:06,125 Užsisakyk pats, ką nori. 561 00:54:07,500 --> 00:54:10,625 Tu pyksti dėl Belos išėjimų ir nuotykių. 562 00:54:10,792 --> 00:54:12,958 Tačiau pats darai ką nori, 563 00:54:13,125 --> 00:54:16,000 kaip Dankanas Vederbernas sakė Belai Bakster 564 00:54:16,208 --> 00:54:17,708 pirmą dieną Lisabonos meilės romane. 565 00:54:18,542 --> 00:54:19,375 Touché. 566 00:54:19,375 --> 00:54:21,750 Suprask, iš Dievo namų nesu kojos iškėlus. 567 00:54:21,917 --> 00:54:22,708 Ką? 568 00:54:22,708 --> 00:54:25,167 Taigi, Belai reikia labai daug visko atrasti, 569 00:54:25,333 --> 00:54:27,500 o tavo liūdnas veidas 570 00:54:27,958 --> 00:54:31,000 verčia mane atrasti savo piktus jausmus tau. 571 00:54:32,708 --> 00:54:33,583 Taip. 572 00:54:35,750 --> 00:54:37,083 Tapau tuo, ko nekenčiu - 573 00:54:37,250 --> 00:54:39,625 piktu pavydžiu meilužiu. 574 00:54:41,208 --> 00:54:43,542 Tokias moteris atstumdavau, o dabar pats tokiu tapau. 575 00:54:44,083 --> 00:54:44,917 Blemba! 576 00:55:52,417 --> 00:55:55,458 Tu, kaip ir aš, esi laisva siela. 577 00:55:58,458 --> 00:55:59,708 Kodėl tu tai darai? 578 00:56:00,792 --> 00:56:02,958 Tas vyras nuolat mirksi man. 579 00:56:03,875 --> 00:56:05,292 Aš mirksiu jam. 580 00:56:05,458 --> 00:56:06,833 Iš mandagumo, manau. 581 00:56:19,000 --> 00:56:21,708 Mes einame šokti į miestą. Eime kartu. 582 00:56:21,875 --> 00:56:23,958 Nesu šokusi mieste. 583 00:56:36,625 --> 00:56:38,250 - Dankanai! - Negaliu! 584 00:56:52,417 --> 00:56:53,250 Tu gerokai pamišusi. 585 00:56:53,417 --> 00:56:56,333 Nekalbėk, nes tavo garsai Belą pykdo! 586 00:56:56,500 --> 00:56:57,750 Aš nesiliausiu kalbėjęs. 587 00:56:57,917 --> 00:56:58,917 Jei turiu ką pasakyti, aš... 588 00:57:08,000 --> 00:57:08,833 Gerai. 589 00:57:12,875 --> 00:57:13,708 Kas čia? 590 00:57:17,000 --> 00:57:19,292 Vienas vyras mane mokė žaist šachmatais, 591 00:57:19,458 --> 00:57:24,083 ir sakė, kad turbūt tokios minkštos odos kaip mano nėra lietęs. 592 00:57:24,250 --> 00:57:28,667 Aš pasakiau, kad reikia žiūrėti vidines šlaunis, 593 00:57:28,833 --> 00:57:32,000 nes ten epidermis pats švelniausias. 594 00:57:32,167 --> 00:57:33,250 Tai mes ir pažiūrėjom. 595 00:57:33,417 --> 00:57:35,500 Ir ji tikrai buvo labai švelni. 596 00:57:36,292 --> 00:57:39,583 Aš suabejojau, ar abi šlaunys bus vienodai minkštos. 597 00:57:39,750 --> 00:57:41,208 Ir, pasirodo, skiriasi. 598 00:57:41,375 --> 00:57:44,417 Todėl užsirašiau, kad nepamirščiau, kuri kokia yra. 599 00:57:44,583 --> 00:57:45,417 minkšta minkštesnė 600 00:57:50,750 --> 00:57:54,000 Taigi, ketinai pažaisti liežuviu. 601 00:57:57,958 --> 00:57:59,542 Ar jau nebežaisi? 602 00:58:17,708 --> 00:58:18,750 Tu... 603 00:58:21,292 --> 00:58:22,542 Tu kažko susirūpinai. 604 00:58:24,083 --> 00:58:25,292 Ar jūs sugulėt? 605 00:58:26,125 --> 00:58:27,792 Ne, mes stovėjom prie sienos. 606 00:58:28,792 --> 00:58:30,417 Ar tu siautulingai šokinėjai ant jo? 607 00:58:30,583 --> 00:58:33,750 Ne, jis tik greit palaižė man klitorį. 608 00:58:33,917 --> 00:58:37,667 Man reikėjo nuleisti garą, todėl paprašiau tai padaryti. 609 00:58:41,000 --> 00:58:43,167 Tu irgi gali palaižyti man, 610 00:58:43,333 --> 00:58:48,167 todėl nesuprantu šito sudėtingo jausmo. 611 00:58:51,417 --> 00:58:52,958 Ar tu verki? 612 00:59:01,458 --> 00:59:05,417 Koks sudėtingas esi žmogus, Dankanai Vederbernai. 613 00:59:05,583 --> 00:59:06,875 Kepenys. 614 00:59:16,417 --> 00:59:19,125 Nedidelis įpjovimas - 615 00:59:19,708 --> 00:59:22,875 viskas, ko reikia. 616 00:59:36,792 --> 00:59:38,750 Visą rytą chloroforminau ožkas. 617 00:59:38,917 --> 00:59:41,333 Greičiausiai pats prisikvėpavau. 618 00:59:41,500 --> 00:59:46,375 Aš drįsiu teigti, kad jūs liūdite dėl Belos išvykimo. 619 00:59:46,542 --> 00:59:48,167 Porto buteliai, 620 00:59:48,333 --> 00:59:49,917 naktimis girdžiu, kaip verkiate. 621 00:59:50,083 --> 00:59:52,958 Dieve, žmogau! Šneki kaip idiotas. 622 00:59:53,125 --> 00:59:54,417 Ji išvyko! 623 00:59:55,792 --> 00:59:57,667 Aš esu mokslo žmogus. 624 00:59:57,833 --> 01:00:00,917 Man reikia dirbti, užsiimt kokiu projektu. 625 01:00:01,083 --> 01:00:04,083 Štai ir viskas. Turiu imtis naujo projekto. 626 01:00:04,250 --> 01:00:06,625 Jausmus turim atidėti į šoną. 627 01:00:07,458 --> 01:00:10,333 Manai, tėvas būtų karšta geležimi 628 01:00:10,500 --> 01:00:13,208 išdeginęs man žymes ant genitalijų, 629 01:00:13,375 --> 01:00:16,458 jei į pirmą vietą nestatytų mokslo ir progreso? 630 01:00:16,625 --> 01:00:17,458 Išdegino? 631 01:00:19,917 --> 01:00:22,083 Susiraskime kūną. 632 01:00:23,417 --> 01:00:24,667 Ką? 633 01:00:47,833 --> 01:00:49,000 Sveikas. Labas rytas. 634 01:00:51,667 --> 01:00:53,125 Labas rytas, mieloji. 635 01:00:57,542 --> 01:01:00,750 Pastaruoju metu ne itin pritariau tavo nuotykių troškimui. 636 01:01:00,917 --> 01:01:02,542 Taigi, turiu tau staigmeną. 637 01:01:11,083 --> 01:01:12,042 Lipk. 638 01:01:26,458 --> 01:01:29,375 - Mes kitame viešbutyje? - Pažvelk pro langą, Bela. 639 01:01:41,083 --> 01:01:43,000 - Mes laive? - Tikrai taip. 640 01:01:44,208 --> 01:01:48,417 - Nori įkalinti Belą jūroje. - Aš noriu suteikti tau naują nuotykį. 641 01:01:48,583 --> 01:01:51,125 Tiesa, taip tave lengviau bus surasti. 642 01:01:51,292 --> 01:01:53,833 Eikš, nurenk mane. 643 01:01:54,000 --> 01:01:54,958 Pajodinėk manimi. 644 01:01:55,875 --> 01:01:58,333 O tada išgersime kokteilių denyje. 645 01:02:17,292 --> 01:02:18,292 Bela. 646 01:02:31,875 --> 01:02:34,375 Mėlyna. Mėlyna. 647 01:04:13,583 --> 01:04:14,708 Šiksi ant manęs? 648 01:04:15,292 --> 01:04:16,125 Šūde! 649 01:04:20,833 --> 01:04:21,750 Ponia. 650 01:04:23,542 --> 01:04:25,042 Kada sustosim? 651 01:04:26,583 --> 01:04:28,417 Atėnuose. Už trijų dienų. 652 01:04:50,958 --> 01:04:55,750 LAIVAS 653 01:04:56,625 --> 01:04:58,917 Ta moteris užsiliepsnojo, žiūrėk. 654 01:05:01,958 --> 01:05:03,167 Žinau, kad pyksti ant manęs. 655 01:05:03,333 --> 01:05:06,125 Atleisk, kad pagrobiau tave, bet padariau tai iš meilės. 656 01:05:06,292 --> 01:05:08,542 Romantinis pokštas. Nebūtina taip raukytis. 657 01:05:09,542 --> 01:05:12,000 - Aš noriu išgerti. - Žinoma, mieloji. 658 01:05:12,167 --> 01:05:15,375 Laive smagu, naujas įdomus pasaulis. 659 01:05:16,292 --> 01:05:18,083 Myli mane? Aš myliu tave. 660 01:05:19,292 --> 01:05:23,375 Apibūdink, ką turiu savyje aptikti, kad suprasčiau tai. 661 01:05:24,583 --> 01:05:25,917 Tu tai jauti arba ne. 662 01:05:26,083 --> 01:05:29,667 Vadinasi, nėra įrodymų bazės, kaip pasakytų Dievas. 663 01:05:30,417 --> 01:05:33,042 - Tai kaip suprast empiriškai? - Ką čia šneki? 664 01:05:33,208 --> 01:05:34,167 Kas tu? 665 01:05:34,333 --> 01:05:36,958 Tu nežinai, kas yra bananai, šachmatai, 666 01:05:37,125 --> 01:05:38,750 o vartoji žodį „empiriškai“. 667 01:05:38,917 --> 01:05:41,500 Bela nori išgerti. Jau dukart sakiau. 668 01:05:41,667 --> 01:05:44,125 Nesu jautęs nieko panašaus. 669 01:05:44,292 --> 01:05:45,708 Ar ir tu jautiesi taip pat? 670 01:05:47,792 --> 01:05:49,458 Turbūt, empiriškai. 671 01:05:51,583 --> 01:05:52,917 GODVINAS 672 01:05:53,083 --> 01:05:54,958 Man baigėsi rašalas. 673 01:05:59,875 --> 01:06:01,375 Tuoj gausi rašalo, mano meile. 674 01:06:14,542 --> 01:06:17,083 Labas, įdomi vyresne ponia. 675 01:06:17,250 --> 01:06:18,875 Turiu paliesti tavo plaukus. 676 01:06:21,292 --> 01:06:23,000 Ir aš pastebėjau tavo plaukus. 677 01:06:23,167 --> 01:06:27,167 Lyg šilkas ant peršviečiamo, švytinčio kiaušinio. 678 01:06:27,667 --> 01:06:30,208 Šie sudėtingi žodžiai mane kažkaip jaudina. 679 01:06:30,375 --> 01:06:33,208 Mačiau tave ten su tuo gražuoliu. 680 01:06:33,375 --> 01:06:35,500 Baltais dantimis ir kietu pimpiu. 681 01:06:36,708 --> 01:06:38,042 Dankanas Vederbernas. 682 01:06:38,208 --> 01:06:41,542 Jo dantys irgi kieti, o penis - baltas. 683 01:06:41,708 --> 01:06:43,667 - Geras lovoj, tikiuosi. - Kito nepažinojau. 684 01:06:43,833 --> 01:06:48,167 Bet jis sukelia išskirtinius pojūčius mano kūne, 685 01:06:48,333 --> 01:06:50,500 nuo kurių šūkauju iš laimės. 686 01:06:50,667 --> 01:06:54,583 Taip pat noriu išmest jo kūną, formą, lavoną į vandenyną. 687 01:06:55,208 --> 01:06:56,542 Ar šitas vyras šokinėja ant jūsų kūno? 688 01:06:57,125 --> 01:06:58,458 Ne. 689 01:06:58,625 --> 01:07:00,625 Negulėjau su vyru 20 metų. 690 01:07:00,792 --> 01:07:01,750 Ką? 691 01:07:02,417 --> 01:07:03,583 Tai siaubinga. 692 01:07:03,750 --> 01:07:05,583 Tai man ne itin rūpi. 693 01:07:06,250 --> 01:07:07,750 Metams bėgant, 694 01:07:07,917 --> 01:07:10,542 man rūpi tai, kas man tarp ausų. 695 01:07:11,125 --> 01:07:13,083 O tai, kas tarp kojų - 696 01:07:14,583 --> 01:07:15,667 mažiau. 697 01:07:15,833 --> 01:07:18,083 Beviltiškas pasiteisinimas, Marta. 698 01:07:18,250 --> 01:07:20,458 Čia Haris Astlis. 699 01:07:20,625 --> 01:07:23,667 Neimk jo žodžių giliai į širdį. 700 01:07:24,125 --> 01:07:25,250 Jis - cinikas. 701 01:07:25,833 --> 01:07:26,917 Ponia. 702 01:07:27,417 --> 01:07:29,000 Aš - Bela Bakster. 703 01:07:29,958 --> 01:07:32,292 Nežinau, kas yra cinikas. 704 01:07:32,458 --> 01:07:33,292 Bela. 705 01:07:34,042 --> 01:07:34,875 Rašalas. 706 01:07:35,042 --> 01:07:39,167 Dankanai Vederbernai, įsigijau draugų, kolegų, bičiulių. 707 01:07:39,333 --> 01:07:40,792 Haris Astlis. 708 01:07:40,958 --> 01:07:42,458 Čia Marta. 709 01:07:42,625 --> 01:07:45,750 Naujoji mano draugė nesidulkino jau 20 metų. 710 01:07:45,917 --> 01:07:47,500 Argi tai ne nustebimas? 711 01:07:47,667 --> 01:07:51,125 Tikiuosi, bent ranka suteiki sau malonumo tarp kojų? 712 01:07:51,292 --> 01:07:54,750 Gerasis Dieve, Bela, negalima taip kalbėti. 713 01:07:54,917 --> 01:07:57,000 Visuomenės mandagumas. Pamiršau. 714 01:07:57,167 --> 01:07:58,625 Mandagi visuomenė 715 01:07:58,792 --> 01:08:00,208 tave sužlugdys. 716 01:08:00,375 --> 01:08:02,500 - Tikrai? - Taip, yra tiesos. 717 01:08:02,667 --> 01:08:04,458 Visi dėl to sutikome. 718 01:08:04,625 --> 01:08:06,958 O dėl tavo klausimo apie ranką, 719 01:08:07,125 --> 01:08:08,958 taip, kartais. 720 01:08:09,125 --> 01:08:11,375 Tai suteikia vilties. 721 01:08:12,208 --> 01:08:14,708 - Pavakarieniaukime kartu. - Na, šiaip jau... 722 01:08:15,208 --> 01:08:17,417 Mes visi laive, niekur nepabėgsim, 723 01:08:17,582 --> 01:08:20,667 ir galim mėgautis, tyrinėti, apiplaukti šį pasaulį. 724 01:08:21,582 --> 01:08:23,707 Ar jai draudžiama turėti draugų, pone Vederbernai? 725 01:08:24,832 --> 01:08:25,957 Man bus malonu. 726 01:08:29,082 --> 01:08:30,375 Tekėk už manęs. 727 01:08:30,542 --> 01:08:31,375 Ką? 728 01:08:31,542 --> 01:08:32,875 Ketinau tave palikti. 729 01:08:33,042 --> 01:08:35,582 Po kelių mėnesių, maniau, siųsiu tave lauk. 730 01:08:35,750 --> 01:08:38,417 Pasakyk, kad tekėsi. Niekas nėra užvaldęs mano širdies, tik tu. 731 01:08:39,832 --> 01:08:41,082 Tai sudėtinga, 732 01:08:41,250 --> 01:08:43,667 nes esu susižadėjusi su ponu Maksu Makendlsu. 733 01:08:44,957 --> 01:08:45,792 Ką? 734 01:08:46,500 --> 01:08:49,000 Mano ranka atiduota kitam. 735 01:08:49,707 --> 01:08:52,625 Girdėjau šį posakį, bet nesupratau jo. 736 01:08:52,792 --> 01:08:55,957 Juk imi ne vien ranką, imi viską, tiesa? 737 01:08:56,125 --> 01:08:58,707 Tu pabėgai su manim nuo jo. 738 01:08:58,875 --> 01:09:02,125 Vardiji įvykius, o aš nesuprantu to prasmės. 739 01:09:02,292 --> 01:09:03,582 Tu pasirinkai mane, ne jį. 740 01:09:03,750 --> 01:09:05,250 Kuriam laikui. 741 01:09:05,417 --> 01:09:06,457 Nuotykiui. 742 01:09:06,625 --> 01:09:09,292 Išmesiu tave per bortą, blemba! 743 01:09:09,457 --> 01:09:12,417 Tai nori mane vesti ar nužudyti? 744 01:09:13,250 --> 01:09:15,250 - Ar tu peršiesi? - Ne. 745 01:09:31,292 --> 01:09:32,707 Einu į kazino. 746 01:09:44,082 --> 01:09:45,167 Nieko tokio. 747 01:09:45,917 --> 01:09:47,125 Ji mokosi. 748 01:09:47,292 --> 01:09:48,875 Pabandykime dar kartą. 749 01:09:49,375 --> 01:09:52,917 Stambioji motorika vystosi lėtai, 750 01:09:53,375 --> 01:09:55,792 bet tu išmoksi greit. 751 01:09:57,792 --> 01:09:58,833 Felisite. 752 01:10:03,000 --> 01:10:04,000 Ne taip greitai. 753 01:10:15,833 --> 01:10:17,708 Aš skaitau Emersoną. 754 01:10:17,875 --> 01:10:20,292 Jis kalba apie vyrų gerinimą. 755 01:10:20,458 --> 01:10:23,542 Nesuprantu, kodėl jis nieko nepataria moterims. 756 01:10:23,708 --> 01:10:25,292 Gal jis nežino ką. 757 01:10:26,333 --> 01:10:29,042 Paskaityk Gėtę. 758 01:10:29,208 --> 01:10:31,750 Filosofija - laiko švaistymas, Bela. 759 01:10:31,917 --> 01:10:34,125 Tikrai? Pasakyk daugiau. 760 01:10:34,292 --> 01:10:36,208 Ne, Hari, niekšeli. 761 01:10:36,375 --> 01:10:37,333 Ji būtina. 762 01:10:38,375 --> 01:10:41,458 Žmonės ir visuomenė gali tapti geresniais. 763 01:10:42,458 --> 01:10:46,292 Visų tikslas - tobulėti, vystytis, progresuoti, augti. 764 01:10:47,250 --> 01:10:49,833 Pažįstu tai savyje ir esu neabejotinai to pavyzdys. 765 01:10:50,000 --> 01:10:54,042 Patikėk, iš tiesų esi unikali, Bela, visomis prasmėmis. 766 01:10:54,208 --> 01:10:57,750 Bet tobulėjimas per filosofiją... 767 01:10:57,917 --> 01:11:02,000 Žmonės tiesiog bėga nuo fakto, jog visi mes - žiaurūs gyvuliai. 768 01:11:02,167 --> 01:11:04,458 Tokie gimėme, tokiais mirsime. 769 01:11:05,500 --> 01:11:07,292 Niūrus požiūris į gyvenimą, Hari. 770 01:11:07,458 --> 01:11:08,375 Bela... 771 01:11:09,917 --> 01:11:11,375 pakvėpuokime grynu oru... 772 01:11:12,917 --> 01:11:14,542 savo kajutėje. 773 01:11:15,167 --> 01:11:16,250 Bet jie abu pykstasi, 774 01:11:16,417 --> 01:11:19,208 ir idėjos daužosi Belos galvoje ir širdyje 775 01:11:19,375 --> 01:11:21,000 kaip žibintai per audrą. 776 01:11:23,667 --> 01:11:26,083 Tu dabar nuolat skaitai, Bela. 777 01:11:26,625 --> 01:11:30,167 Nyksta tavo miela kalbėjimo maniera. 778 01:11:30,333 --> 01:11:32,000 Aš besikeičianti šventė, 779 01:11:32,167 --> 01:11:33,417 kaip ir mes visi. 780 01:11:33,583 --> 01:11:36,417 Anot Emersono, kuriam prieštarauja Haris. 781 01:11:36,583 --> 01:11:37,875 Eikš, eikš, eime. 782 01:11:39,500 --> 01:11:41,167 Užstoji man saulę. 783 01:11:41,333 --> 01:11:42,792 Ką? 784 01:12:21,542 --> 01:12:22,500 Ateik. 785 01:12:24,250 --> 01:12:26,042 Negaliu, nes daug geriu. 786 01:12:29,875 --> 01:12:31,875 Negaliu, nes daug pralošinėju. 787 01:13:11,125 --> 01:13:12,708 Privalau susitikti su Marta. 788 01:13:14,458 --> 01:13:15,708 Marta. 789 01:13:16,667 --> 01:13:18,208 Ji - problema. 790 01:13:18,750 --> 01:13:22,458 Išmesiu tą iškvėpintą mėsos maišą per bortą. 791 01:13:23,542 --> 01:13:24,667 Pamėgink. 792 01:13:35,083 --> 01:13:36,542 Marta! 793 01:13:37,667 --> 01:13:39,000 Kur ji? 794 01:13:39,167 --> 01:13:40,750 Kur tu, blemba? 795 01:13:40,917 --> 01:13:42,292 Kur ji? 796 01:13:43,250 --> 01:13:46,125 - Kur einate? - Ji tuoj lėks per bortą. 797 01:13:46,292 --> 01:13:47,417 Nuostabu! 798 01:13:47,583 --> 01:13:49,667 Net nesvajojau būti nužudyta. 799 01:13:49,833 --> 01:13:50,833 Kaip dramatiška. 800 01:13:51,417 --> 01:13:54,250 Ji, regis, mielai mirtų. Atsiprašau, netrukdysiu. 801 01:13:59,250 --> 01:14:01,458 Kaip įdomu. 802 01:14:19,333 --> 01:14:20,792 Būsiu bare. 803 01:14:54,583 --> 01:14:57,208 Privertei mane galvoti, svarstyti, 804 01:14:58,083 --> 01:15:00,917 vaikštinėti ant idėjų, kurios neteisingos, 805 01:15:01,083 --> 01:15:04,250 klaidingos ir nesąmoningai erzinančios, 806 01:15:04,750 --> 01:15:06,125 neleidžiančios man užmigti. 807 01:15:06,292 --> 01:15:07,417 Taigi... 808 01:15:09,292 --> 01:15:11,417 Tu sakai, kad mes visi žiaurūs. 809 01:15:11,583 --> 01:15:14,167 Ir aš nesutinku, neigiu 810 01:15:14,333 --> 01:15:15,375 ir sakau ne ne. 811 01:15:16,625 --> 01:15:18,625 Bet kai esu su Dankanu, 812 01:15:18,792 --> 01:15:21,333 žiaurumas manyje užverda. 813 01:15:21,750 --> 01:15:23,250 Tai rodo tavo sveiką protą. 814 01:15:24,250 --> 01:15:25,750 Jis - gražus idiotas. 815 01:15:25,917 --> 01:15:26,875 Ne. 816 01:15:27,542 --> 01:15:29,167 Aš nenoriu būti žiauri. 817 01:15:30,250 --> 01:15:33,000 Privalau pagerinti šį savo gyvenimo aspektą. 818 01:15:33,167 --> 01:15:34,708 Tu nepažįsti pasaulio. 819 01:15:35,292 --> 01:15:36,375 Ir tu jo bijai. 820 01:15:38,792 --> 01:15:40,375 Aš jo nebijau. 821 01:15:40,792 --> 01:15:42,958 Nori pamatyti, koks iš tiesų yra pasaulis? 822 01:15:43,583 --> 01:15:44,417 Aš tau parodysiu. 823 01:15:45,167 --> 01:15:46,083 Taip. 824 01:15:46,792 --> 01:15:47,792 Žinoma. 825 01:16:22,292 --> 01:16:26,333 ALEKSANDRIJA 826 01:16:34,667 --> 01:16:35,667 Girdi? 827 01:16:39,292 --> 01:16:40,292 Kas tai? 828 01:17:01,708 --> 01:17:03,208 Daugybė mirusių vaikų. 829 01:17:04,208 --> 01:17:05,417 Turbūt nuo karščio. 830 01:17:07,167 --> 01:17:08,583 Turim jiems padėti. 831 01:17:09,667 --> 01:17:11,000 Kaip? 832 01:17:13,875 --> 01:17:15,167 Jei nulipsim žemyn, 833 01:17:15,333 --> 01:17:18,833 jie gana teisėtai mus suriš, apiplėš ir išprievartaus. 834 01:17:19,000 --> 01:17:21,167 Jei jie būtų čia, o mes - ten, 835 01:17:21,792 --> 01:17:23,167 tą patį darytume jiems. 836 01:17:27,708 --> 01:17:28,542 Bela. 837 01:19:15,000 --> 01:19:16,292 Mes keliam inkarą, ponia. 838 01:19:16,792 --> 01:19:18,292 Bet aš privalau ten nueiti. 839 01:19:19,375 --> 01:19:23,167 Privalau atiduoti šiuos pinigus tiems vargšams 840 01:19:23,333 --> 01:19:24,875 iš lūšnynų, kaip juos vadina. 841 01:19:26,125 --> 01:19:27,542 Mes liksim krante, ponia. 842 01:19:28,500 --> 01:19:29,958 Galim perduoti. 843 01:19:30,667 --> 01:19:31,500 Galite? 844 01:19:31,708 --> 01:19:32,708 Žinoma. 845 01:19:33,083 --> 01:19:34,667 Jūs tokia dosni. 846 01:19:35,250 --> 01:19:36,333 Jiems reikia pinigų. 847 01:19:36,833 --> 01:19:38,042 Visiems jų reikia. 848 01:19:43,708 --> 01:19:44,750 Ačiū jums. 849 01:20:01,917 --> 01:20:05,333 Tu! Atvesk kapitoną. Surasim tą vagį, blemba. 850 01:20:05,500 --> 01:20:06,333 Bela! 851 01:20:08,167 --> 01:20:09,208 Mus apiplėšė! 852 01:20:10,083 --> 01:20:11,333 Aš laimėjau. 853 01:20:11,500 --> 01:20:12,958 Aš laimėjau viską, 854 01:20:13,125 --> 01:20:14,583 kaip niekada anksčiau. 855 01:20:14,750 --> 01:20:16,917 Ir viskas dingo. 856 01:20:17,083 --> 01:20:18,792 Mūsų neapvogė. 857 01:20:18,958 --> 01:20:20,792 - Aš juos paėmiau. - Kam? 858 01:20:21,375 --> 01:20:22,417 Aš juos paėmiau. 859 01:20:24,333 --> 01:20:25,625 Aš tokia pavargusi. 860 01:20:27,625 --> 01:20:29,958 O gal tik mano dvasia. 861 01:20:30,833 --> 01:20:33,458 Mano siela sugniuždyta, sulamdyta, 862 01:20:33,667 --> 01:20:36,458 sulyginta su žeme, Dankanai Vederbernai, 863 01:20:37,250 --> 01:20:38,833 tų vaizdų, kuriuos pamačiau. 864 01:20:42,000 --> 01:20:45,458 - Nebereikia kapitono, pone? - Atšok, kol neišdaužiau dantų. 865 01:20:46,917 --> 01:20:48,083 Išties, pone. 866 01:20:51,750 --> 01:20:52,792 Kur jie? 867 01:20:53,542 --> 01:20:55,083 Paslėpei, kad nepasimestų. 868 01:20:55,250 --> 01:20:58,625 Buvau girtas, palikau juos čia išbarstęs. Koks palengvėjimas. 869 01:20:59,292 --> 01:21:01,042 Aš jų nepaslėpiau. 870 01:21:01,833 --> 01:21:05,208 Atidaviau tiems vargšams. 871 01:21:05,792 --> 01:21:08,917 Pinigai - tai liga, 872 01:21:09,458 --> 01:21:11,125 kaip ir jų trūkumas. 873 01:21:12,542 --> 01:21:14,042 O kas aš tokia, 874 01:21:14,750 --> 01:21:16,708 drybsanti plunksnų pataluose, 875 01:21:17,917 --> 01:21:19,458 kai mirę vaikai 876 01:21:19,958 --> 01:21:21,417 guli griovyje? 877 01:21:23,375 --> 01:21:24,417 Dankanai. 878 01:21:26,167 --> 01:21:28,000 Ką padarei? 879 01:21:29,625 --> 01:21:32,667 Tikiuosi paguodos apkabinimo. 880 01:21:33,542 --> 01:21:34,375 Tu... 881 01:21:34,583 --> 01:21:37,167 Privalau kažką duoti pasauliui. 882 01:21:38,125 --> 01:21:39,625 O nieko neturiu. 883 01:21:40,917 --> 01:21:42,125 Išskyrus šiek tiek pinigų. 884 01:21:44,083 --> 01:21:46,875 Labai bloga diena Belai Bakster. 885 01:21:47,958 --> 01:21:51,250 Kur mano pinigai, blemba? 886 01:21:51,417 --> 01:21:52,542 Ką tik sakiau. 887 01:21:52,750 --> 01:21:55,458 Atidaviau juos vargšams. 888 01:21:56,917 --> 01:21:59,167 Juk liepiau nešdintis! 889 01:22:00,500 --> 01:22:01,750 Stiuardas pranešė, 890 01:22:01,917 --> 01:22:04,792 kad jūs galimai neįstengsite padengti sąskaitų, pone. 891 01:22:05,458 --> 01:22:07,208 - Aš... - Greičiausiai, tai tiesa. 892 01:22:08,083 --> 01:22:10,042 Pinigus atidaviau tokiems maloniems vyrukams, 893 01:22:11,083 --> 01:22:12,417 kad jie perduotų 894 01:22:12,917 --> 01:22:14,375 lūšnynų vargšams. 895 01:22:15,000 --> 01:22:17,167 Jūs būsite išlaipinti kitame uoste, 896 01:22:17,333 --> 01:22:19,458 o iki tol maitinsitės įgulos racionu. 897 01:22:19,625 --> 01:22:21,500 - Gero vakaro. - Kaip drįstate? 898 01:22:32,667 --> 01:22:36,125 „Mirę, akli vaikai... 899 01:22:37,583 --> 01:22:38,917 įkandau Hariui. 900 01:22:40,750 --> 01:22:42,417 Mano burna 901 01:22:42,583 --> 01:22:46,000 buvo pilna kraujo.“ 902 01:22:47,333 --> 01:22:48,458 Vargšė Bela. 903 01:22:50,292 --> 01:22:51,500 Prastai jai. 904 01:22:56,750 --> 01:22:58,500 - Kaip tavo ranka? - Gerai. 905 01:22:59,042 --> 01:23:00,083 Atleisk man. 906 01:23:00,250 --> 01:23:01,958 Tu norėjai padėti man suprasti. 907 01:23:02,125 --> 01:23:04,667 Ne. Aš norėjau tave įskaudinti. 908 01:23:05,875 --> 01:23:09,917 Negalėjau pakęst tokios kvailos ir nuostabios tavo laimės. 909 01:23:10,417 --> 01:23:11,667 Tai buvo žiauru iš mano pusės. 910 01:23:12,333 --> 01:23:13,500 Aš nesigailiu. 911 01:23:14,375 --> 01:23:16,208 Jei pažįsti pasaulį, gali jį gerinti. 912 01:23:16,375 --> 01:23:17,500 Negali. 913 01:23:18,000 --> 01:23:19,417 Čia ir slypi esmė. 914 01:23:20,042 --> 01:23:21,750 Netikėk religija, 915 01:23:21,917 --> 01:23:22,750 socializmu, 916 01:23:23,292 --> 01:23:24,375 kapitalizmu. 917 01:23:24,833 --> 01:23:26,417 Mūsų rūšis - išties suknista. 918 01:23:26,667 --> 01:23:28,875 Žinok tai. Viltis sužlugdoma. 919 01:23:29,042 --> 01:23:30,250 Realizmas - ne. 920 01:23:30,750 --> 01:23:32,458 Apsaugok save tiesa. 921 01:23:34,250 --> 01:23:36,375 Dabar supratau, kas esi, Hari. 922 01:23:36,542 --> 01:23:39,625 Įskaudintas berniukas, negalintis pakęsti pasaulio skausmo. 923 01:23:41,542 --> 01:23:42,667 Tikriausiai. 924 01:23:51,875 --> 01:23:53,042 Lik sveikas, Hari. 925 01:23:53,250 --> 01:23:54,917 Marselyje mus išmeta. 926 01:23:55,750 --> 01:23:57,250 Kodėl tu vis dar su juo? 927 01:23:57,833 --> 01:23:59,333 Visad manau, kad bus geriau. 928 01:24:01,250 --> 01:24:02,375 Žinoma. 929 01:24:12,917 --> 01:24:18,667 PARYŽIUS 930 01:24:18,833 --> 01:24:21,500 Esu girdėjusi puikių dalykų apie Paryžių. 931 01:24:24,750 --> 01:24:27,417 Užspardysiu tavo suknistą šunėką negyvai. 932 01:24:30,833 --> 01:24:31,833 Suknistas... 933 01:24:32,375 --> 01:24:34,000 Paryžius be pinigų. 934 01:24:34,458 --> 01:24:37,375 - Ką mums daryti, Bela? - Aš gausiu mums viešbutį. 935 01:24:37,542 --> 01:24:38,583 Nesijaudink. 936 01:24:39,208 --> 01:24:40,792 Už ką? Neturim nė grašio. 937 01:24:42,667 --> 01:24:45,250 Argi ne įdomus eksperimentas? 938 01:24:45,417 --> 01:24:46,333 Mes nieko neturim. 939 01:24:46,958 --> 01:24:48,833 - Kaip mes gyvensim? - Aš nežinau! 940 01:24:49,000 --> 01:24:50,917 Būtent tai ir yra eksperimento esmė. 941 01:24:51,333 --> 01:24:52,542 Dabar esam vargšai. 942 01:24:53,750 --> 01:24:56,125 Daugelis nuotykių ieškotojų susidurdavo su sunkumais. 943 01:24:56,708 --> 01:24:58,083 Robinzonas Kruzas, pavyzdžiui. 944 01:24:58,625 --> 01:25:01,208 Savanaudė, nemąstanti, nerūpestinga kalė. 945 01:25:01,458 --> 01:25:03,625 Nesu nemąstanti, Dankanai. 946 01:25:04,250 --> 01:25:05,667 Nors mano gebėjimas 947 01:25:05,833 --> 01:25:08,917 apgalvoti viską iki loginių išvadų nėra 948 01:25:09,542 --> 01:25:10,708 stiprus, 949 01:25:11,125 --> 01:25:13,167 aš vis tik padėjau tiems vargšams. 950 01:25:13,583 --> 01:25:14,583 Aš mus sužlugdžiau, 951 01:25:15,000 --> 01:25:16,250 kaip pabrėžei, 952 01:25:16,792 --> 01:25:19,083 bet padariau tai iš geros širdies. 953 01:25:19,250 --> 01:25:21,333 Užsičiaupk, blemba. 954 01:25:22,208 --> 01:25:23,583 Aš gausiu mums viešbutį. 955 01:25:28,917 --> 01:25:30,333 Laba diena, ponia. 956 01:25:30,500 --> 01:25:33,667 Labukas, šviežute mielute Anglijos rože. 957 01:25:34,625 --> 01:25:35,667 Ar čia viešbutis? 958 01:25:35,875 --> 01:25:36,958 Mes turime kambarius. 959 01:25:37,458 --> 01:25:38,667 Ieškai darbo? 960 01:25:38,833 --> 01:25:39,875 Kiek prašote už kambarį? 961 01:25:40,042 --> 01:25:42,125 Aš imu 10 frankų už valandą. 962 01:25:42,292 --> 01:25:44,333 Tu iš jų - 30. 963 01:25:44,500 --> 01:25:45,625 Visi patenkinti. 964 01:25:46,250 --> 01:25:47,250 Aišku. 965 01:25:47,750 --> 01:25:49,167 Mesjė Šapeli. 966 01:25:49,333 --> 01:25:50,333 Ką tik iš Londono. 967 01:25:52,333 --> 01:25:53,333 Sveiki. 968 01:25:59,083 --> 01:26:00,292 Eik. 969 01:26:00,750 --> 01:26:02,292 Aš šiek tiek sutrikusi. 970 01:26:02,458 --> 01:26:04,083 Nereikia darbo? 971 01:26:04,250 --> 01:26:05,458 Liaukis. 972 01:26:05,625 --> 01:26:08,083 Prigulk ant nugarytės, jis į tave kyštelės, 973 01:26:08,250 --> 01:26:09,625 o tu gausi gražaus pinigo. 974 01:26:09,792 --> 01:26:10,625 Aišku. 975 01:26:11,625 --> 01:26:12,917 Jis man už tai sumokės? 976 01:26:13,417 --> 01:26:14,417 Taip. 977 01:26:14,958 --> 01:26:16,417 Jei tau reikia pinigų, 978 01:26:16,583 --> 01:26:18,667 šis kelias - trumpiausias. 979 01:26:19,667 --> 01:26:22,542 Kitas vyras man dar nėra kyštelėjęs, 980 01:26:23,208 --> 01:26:24,667 nors apie tai pagalvodavau. 981 01:26:25,583 --> 01:26:27,000 Ir lėšų man reikia. 982 01:26:28,417 --> 01:26:31,875 Taip susiklostė aplinkybės, 983 01:26:32,042 --> 01:26:34,042 jog galima sakyti, kad tai - likimas. 984 01:26:34,500 --> 01:26:35,833 Pamėginkime. 985 01:26:38,500 --> 01:26:39,750 16-as kambarys. 986 01:27:17,458 --> 01:27:18,583 Kuo jūs vardu? 987 01:27:26,625 --> 01:27:27,792 Paslaptingas. 988 01:27:55,542 --> 01:27:57,167 Gal apšilkime nors... 989 01:28:30,250 --> 01:28:31,083 Laba diena, pone. 990 01:28:31,542 --> 01:28:33,000 Éclair au chocolat? 991 01:28:34,375 --> 01:28:36,917 Susiveikiau šlamančių ir kai ką išsiaiškinau. 992 01:28:37,792 --> 01:28:38,833 Pavogei? 993 01:28:39,250 --> 01:28:42,042 Tu nuolat sakydavai, kad esi geriausias lovos vyras. 994 01:28:42,250 --> 01:28:46,042 Aš kitų neturėjau, todėl nežinojau, ar tai tiesa. 995 01:28:46,583 --> 01:28:47,792 Bet dabar paturėjau. 996 01:28:48,417 --> 01:28:49,667 Ir jis - siaubingas. 997 01:28:50,125 --> 01:28:53,250 Leido baisius garsus, kai grūdosi į mane. 998 01:28:53,417 --> 01:28:56,958 Ir jis ištvėrė vos tris frikcijas, Dankanai Vederbernai. 999 01:28:57,167 --> 01:28:58,583 Aš sulaikiau juoką 1000 01:28:58,750 --> 01:29:00,583 dėl mandagumo, žinoma. 1001 01:29:00,750 --> 01:29:02,792 Paėmiau iš jo pinigų. Padėkojau. 1002 01:29:02,958 --> 01:29:05,375 Kvatojau, kol pirkau šiuos eklerus, 1003 01:29:05,542 --> 01:29:06,667 ir labai maloniai 1004 01:29:07,542 --> 01:29:10,167 prisiminiau mūsų patrakusias prakaituotas naktis. 1005 01:29:11,750 --> 01:29:13,375 Tu krušaisi už pinigus? 1006 01:29:13,542 --> 01:29:15,083 Ir dėl eksperimento. 1007 01:29:15,917 --> 01:29:20,000 Ir tai pagerins mūsų santykius, nes mano širdis džiugiau į tave žiūri. 1008 01:29:20,167 --> 01:29:23,875 Mano širdis pastarosiom dienom liūdėjo matydama tavo ašaras ir keiksmus. 1009 01:29:25,708 --> 01:29:28,250 Tu pabaisa. Paleistuvė ir pabaisa. 1010 01:29:28,417 --> 01:29:29,875 Demonė, siųsta iš pragaro 1011 01:29:30,083 --> 01:29:31,625 sudraskyt mano dvasią į skutelius. 1012 01:29:31,792 --> 01:29:34,542 Ir už mažytes mano nuodėmes 1013 01:29:34,708 --> 01:29:36,375 baudi mane žlugdančiu cunamiu. 1014 01:29:36,542 --> 01:29:38,333 Imi mano širdį, trauki ją kaip tąsiuką 1015 01:29:38,500 --> 01:29:39,333 ir žlugdai mane. 1016 01:29:39,500 --> 01:29:41,417 Žiūriu į tave ir matau tik bjaurumą. 1017 01:29:42,917 --> 01:29:45,875 Pastaroji pastaba - nepelnyta ir nelogiška, 1018 01:29:46,042 --> 01:29:48,667 nes tavo odės apie mano grožį buvo nuobodžios, 1019 01:29:48,833 --> 01:29:49,875 tačiau nuolatinės. 1020 01:29:50,458 --> 01:29:52,708 Nejaugi tai, jog kažkoks vyras 1021 01:29:52,875 --> 01:29:55,333 pajodinėjo manimi 1022 01:29:55,500 --> 01:29:56,542 visa tai ištrynė? 1023 01:29:58,875 --> 01:29:59,875 Blemba! 1024 01:30:00,042 --> 01:30:02,125 Tu parsidavei. 1025 01:30:02,625 --> 01:30:04,875 Ir dabar man aiškinsi, kad tai blogai? 1026 01:30:05,250 --> 01:30:06,458 Ar niekada nebus mano viršus? 1027 01:30:06,625 --> 01:30:09,333 Tai blogiausia, ką moteris gali padaryti. 1028 01:30:10,750 --> 01:30:12,542 Mums tikrai neverta tuoktis. 1029 01:30:13,417 --> 01:30:15,667 Aš esu netobula, eksperimentuojanti asmenybė, 1030 01:30:15,833 --> 01:30:18,625 ir man reikalingas kur kas atlaidesnis vyras. 1031 01:30:19,250 --> 01:30:20,583 Šliundra! 1032 01:30:20,750 --> 01:30:22,333 Dabar aiškiai matau, kad toks nesi. 1033 01:30:23,167 --> 01:30:24,583 Akivaizdu, jog mūsų nuotykis baigtas. 1034 01:30:25,208 --> 01:30:27,208 Aš apmokėsiu tavo kelionę į Londoną. 1035 01:30:27,667 --> 01:30:29,083 Tu turėjai pinigų 1036 01:30:29,792 --> 01:30:30,833 visą šį laiką? 1037 01:30:31,000 --> 01:30:32,250 Tai Dievo pinigai. 1038 01:30:33,292 --> 01:30:34,333 Nenumatytiems atvejams. 1039 01:30:34,500 --> 01:30:36,833 Jau kelias savaites tęsiasi nenumatyti atvejai! 1040 01:30:37,000 --> 01:30:38,792 Visą šį laiką tikėjau tavimi. 1041 01:30:39,292 --> 01:30:40,917 Vyliausi, kad pasikeisi į gera. 1042 01:30:41,375 --> 01:30:44,667 Dabar matau, jog klydau, ir tu išties kažkoks sugadintas. 1043 01:30:44,833 --> 01:30:47,042 Tu sugadinai mane! 1044 01:30:47,208 --> 01:30:49,417 Mūsų pokalbis, regis, kartojasi. 1045 01:30:49,583 --> 01:30:52,000 Šliundra! 1046 01:30:58,208 --> 01:31:00,542 Madam Svaini, apsvarsčiau savo padėtį. 1047 01:31:00,708 --> 01:31:02,292 Man reikia sekso ir pinigų. 1048 01:31:02,792 --> 01:31:04,000 Aš galėčiau priimti meilužį, 1049 01:31:04,167 --> 01:31:05,917 dar vieną Vederberną, kuris mane išlaikytų, 1050 01:31:06,083 --> 01:31:08,167 bet galėtų reikalauti daug dėmesio. 1051 01:31:08,333 --> 01:31:10,042 Arba po 20 min. per kartą, 1052 01:31:10,208 --> 01:31:12,333 o likusią dienos dalį skirsiu pasaulio pažinimui 1053 01:31:12,500 --> 01:31:13,667 ir jo gerinimui. 1054 01:31:14,208 --> 01:31:16,542 Taigi, norėčiau įsidarbinti 1055 01:31:16,708 --> 01:31:19,625 jūsų pelėsiais pradvisusioje smagaus sanguliavimo įstaigoje. 1056 01:31:19,792 --> 01:31:22,750 Moteris, rezganti išsivadavimo planą. 1057 01:31:23,500 --> 01:31:24,958 Kaip nuostabu. 1058 01:31:25,750 --> 01:31:26,750 Eikš. 1059 01:31:30,292 --> 01:31:32,500 Mesjė Savė. 1060 01:31:34,250 --> 01:31:35,292 Filet mignon. 1061 01:31:35,875 --> 01:31:37,833 Aukščiausia rūšis. 1062 01:31:50,833 --> 01:31:52,125 Bela. 1063 01:31:53,917 --> 01:31:55,500 Pabaigoje pasakyk „formidable“. 1064 01:31:55,667 --> 01:31:56,625 Tokios taisyklės. 1065 01:32:25,583 --> 01:32:27,125 Ar ta smarvė - jūsų? 1066 01:33:01,917 --> 01:33:03,042 Formidable. 1067 01:33:15,958 --> 01:33:17,125 Kvapui atstatyti. 1068 01:33:18,083 --> 01:33:20,083 Ir arbata. Nes arbata visada gerai. 1069 01:33:24,167 --> 01:33:25,375 Žiauru buvo... 1070 01:33:25,875 --> 01:33:27,375 keista ne tokia jau nemalonia prasme. 1071 01:33:31,458 --> 01:33:32,500 Brošiūrėlė. 1072 01:33:33,792 --> 01:33:34,958 - Skaityk. - Kas čia? 1073 01:33:35,125 --> 01:33:37,792 Une personne qui veut... keisti pasaulį pour le meilleur. 1074 01:33:37,958 --> 01:33:39,833 Gerinti jį. Geresnis pasaulis. 1075 01:33:40,875 --> 01:33:42,625 Tai mane tikrai domina. 1076 01:33:53,708 --> 01:33:54,583 Madam Svaini, 1077 01:33:54,958 --> 01:33:56,667 ta išsirikiavimo sistema... 1078 01:33:56,833 --> 01:34:00,458 tikrai tikitės, kad eisiu į kambarį su nepatinkančiu vyru 1079 01:34:00,625 --> 01:34:02,667 ir paskui gulėsiu liūdna, 1080 01:34:02,833 --> 01:34:04,292 kol jis siautulingai šokinės ant manęs? 1081 01:34:04,458 --> 01:34:06,875 Taip jau yra, brangute. 1082 01:34:09,958 --> 01:34:11,417 Vajė, kokia tu graži. 1083 01:34:11,583 --> 01:34:13,750 Prievarta tau į naudą. 1084 01:34:14,625 --> 01:34:15,667 Regis, taip. 1085 01:34:20,542 --> 01:34:22,917 Ar ne geriau būtų, jei moterys rinktųsi, 1086 01:34:23,333 --> 01:34:25,875 taip parodydamos simpatiją jums? 1087 01:34:26,750 --> 01:34:29,333 Ir jums neatrodytų, jog jas apima siaubas, 1088 01:34:29,500 --> 01:34:30,542 kai užšokate ant jų. 1089 01:34:34,792 --> 01:34:37,375 Bela - naujokė ir, regis, psichiškai nesveika. 1090 01:34:41,458 --> 01:34:43,000 Pasak Dievo, mano tėvo, 1091 01:34:43,333 --> 01:34:46,042 yra taip tik kol atrandame naują būdą, tada būna taip, 1092 01:34:46,208 --> 01:34:48,917 kol atrandame dar naujesnį būdą, 1093 01:34:49,083 --> 01:34:51,167 ir taip tol, kol pasaulis nebe plokščias, 1094 01:34:51,333 --> 01:34:54,417 elektra nušviečia naktį, o batų neberišame kaspinais. 1095 01:34:55,625 --> 01:34:57,333 Kaip socialistė, visiškai sutinku. 1096 01:34:58,458 --> 01:35:00,958 Tuanete, turi protingą burną. 1097 01:35:01,500 --> 01:35:04,375 Mesjė Merso pasimėgaus ja nemokamai. 1098 01:35:04,917 --> 01:35:06,500 Eik. Nagi. 1099 01:35:07,208 --> 01:35:09,667 Bela, trumpam į mano kabinetą. 1100 01:35:11,750 --> 01:35:14,458 Tavo ausų speneliai taip skaniai atrodo. 1101 01:35:15,542 --> 01:35:16,458 Ačiū. 1102 01:35:16,625 --> 01:35:17,625 Turiu... 1103 01:35:21,417 --> 01:35:23,375 Atsiprašau. Kraujas bėga. 1104 01:35:24,208 --> 01:35:25,292 Imk. 1105 01:35:27,833 --> 01:35:32,125 Kartais negaliu susilaikyti pamačiusi tokį jauną grožį. 1106 01:35:32,292 --> 01:35:33,792 Nes vieną dieną, brangute, 1107 01:35:33,958 --> 01:35:36,958 tapsi it sudžiūvęs lukštas. 1108 01:35:37,125 --> 01:35:41,542 Ir niekas tau nenorės mokėti už grožį, ar net naudotis nemokamai. 1109 01:35:42,208 --> 01:35:44,875 Vis tiek tikiu, kad visiems būtų geriau, jei galėtume rinktis. 1110 01:35:45,042 --> 01:35:46,500 Idealistė. 1111 01:35:46,667 --> 01:35:47,833 Kaip ir aš. 1112 01:35:48,458 --> 01:35:50,750 Kokia tu žavinga. 1113 01:35:50,917 --> 01:35:55,167 Tačiau kartais tenka taikstytis su pasaulio reikalavimais. 1114 01:35:55,333 --> 01:35:57,042 Grumtis su jais, stengtis įveikti. 1115 01:35:57,208 --> 01:35:59,500 - Vadinasi, jūs sutinkate su manimi? - Žinoma. 1116 01:35:59,667 --> 01:36:03,792 Tačiau yra vyrų, kuriems patinka tai, jog tau nepatinka. 1117 01:36:03,958 --> 01:36:04,833 Ką? 1118 01:36:06,542 --> 01:36:07,625 - Tai... - Nesveika. 1119 01:36:07,792 --> 01:36:09,583 Bet gerai verslui. 1120 01:36:10,208 --> 01:36:11,458 Ateik. 1121 01:36:16,458 --> 01:36:17,875 Mano anūkė. 1122 01:36:18,667 --> 01:36:21,958 Ligota, vargšelė, ją reikia nuolat gydyti. 1123 01:36:22,125 --> 01:36:26,792 O mano pasirinkimas suteikti tau teisę rinktis neigiamai atsilieps verslui. 1124 01:36:26,958 --> 01:36:28,583 Jos sveikatai. Jos gyvenimui. 1125 01:36:28,750 --> 01:36:31,125 - Ar tu to nori, Bela? - Žinoma, ne. 1126 01:36:31,292 --> 01:36:33,083 Nenori? Kokia tu miela. 1127 01:36:35,208 --> 01:36:36,917 Maniau, kėsinatės į mano ausis. 1128 01:36:38,792 --> 01:36:40,125 Mes privalom dirbti. 1129 01:36:40,958 --> 01:36:43,250 Privalom uždirbti pinigus. 1130 01:36:43,417 --> 01:36:46,750 Bet, dar svarbiau, mes privalom patirti viską, 1131 01:36:46,917 --> 01:36:48,125 ne tik gėrį. 1132 01:36:48,292 --> 01:36:51,458 Ir degradaciją, siaubą, liūdesį... 1133 01:36:51,625 --> 01:36:54,083 Taip tampame pilnais, Bela. 1134 01:36:54,250 --> 01:36:56,375 Tampame brandžiais žmonėmis, 1135 01:36:56,542 --> 01:36:58,833 o ne tyrais, kaprizingais vaikais. 1136 01:37:00,208 --> 01:37:01,958 Tada galim pažint pasaulį. 1137 01:37:03,042 --> 01:37:05,083 O kai pažįstame pasaulį, 1138 01:37:05,250 --> 01:37:07,333 jis tampa mūsų. 1139 01:37:08,375 --> 01:37:09,500 Aš to noriu. 1140 01:37:10,167 --> 01:37:11,625 Taigi, 1141 01:37:11,792 --> 01:37:13,583 eik, pasikrušk 1142 01:37:13,750 --> 01:37:16,583 ir atnešk man 10 frankų. 1143 01:37:20,375 --> 01:37:22,750 Pirma, siūlau trumpą apklausą. 1144 01:37:23,583 --> 01:37:24,458 Apklausą? 1145 01:37:25,250 --> 01:37:27,042 Tu papasakosi man vieną vaikystės prisiminimą. 1146 01:37:29,875 --> 01:37:31,458 O tada aš papasakosiu pokštą. 1147 01:37:32,750 --> 01:37:34,375 Tada - trumpas apsiuostymas 1148 01:37:34,542 --> 01:37:37,708 ir, jei reikia, lašelis levandos aliejaus. 1149 01:37:37,875 --> 01:37:42,458 Tada ši patirtis taps tikrai formidable. 1150 01:37:45,667 --> 01:37:47,500 Non, pokštas mano. 1151 01:37:47,667 --> 01:37:48,833 Tavo - prisiminimas. 1152 01:37:59,042 --> 01:38:03,125 Vaikystėje augai Graikijoje ir kartą nukritai nuo dviračio. 1153 01:38:09,792 --> 01:38:11,542 Kraujas. Varvėjo koja. 1154 01:38:15,625 --> 01:38:16,625 Džiaugsmas? 1155 01:38:16,792 --> 01:38:18,375 Stebėjai tą kraują su džiaugsmu. 1156 01:38:19,833 --> 01:38:20,917 Bar bar. 1157 01:38:24,333 --> 01:38:25,583 Atėjo sūris. 1158 01:38:36,292 --> 01:38:37,375 Tu žinojai. 1159 01:38:41,708 --> 01:38:43,000 Kvepi normaliai. 1160 01:38:43,167 --> 01:38:44,083 Dulkinkimės. 1161 01:39:29,625 --> 01:39:32,042 Dievas apdovanojo tave, mano drauge. 1162 01:40:12,792 --> 01:40:14,875 Itin neelegantiška. 1163 01:40:15,042 --> 01:40:16,875 Tai darai, kai imi ilgėtis namų? 1164 01:40:32,042 --> 01:40:32,917 Ko norėtumėte? 1165 01:40:33,083 --> 01:40:35,958 Mano sūnūs pasirengę apmokymui. Seksualiniam. 1166 01:40:37,583 --> 01:40:38,667 Aš jiems demonstruosiu. 1167 01:40:39,500 --> 01:40:40,458 Aišku. 1168 01:40:48,250 --> 01:40:49,208 Kartais. 1169 01:41:03,833 --> 01:41:06,000 Man atsigulti, išsiriesti, išsižergti? 1170 01:41:06,333 --> 01:41:07,792 Pradėkime paprastai, prašyčiau. 1171 01:41:42,750 --> 01:41:44,125 Pagreitinimui... 1172 01:41:44,292 --> 01:41:46,042 - pirštą į užpakalį. - Ne. 1173 01:41:46,208 --> 01:41:48,250 Arba mažumėlę prismaugti. 1174 01:42:16,083 --> 01:42:17,417 Eik namo! 1175 01:42:24,958 --> 01:42:26,208 Bela! 1176 01:42:27,625 --> 01:42:29,458 Madam Svaini sakė tiesą. 1177 01:42:29,625 --> 01:42:32,375 Aš išties atrandu savyje tai, ko anksčiau nežinojau. 1178 01:42:32,542 --> 01:42:34,083 Toks požiūris irgi galimas. 1179 01:42:34,833 --> 01:42:38,083 Mane itin stebina troškimų įvairovė. 1180 01:42:38,250 --> 01:42:39,083 Ar tau vyras kada nors 1181 01:42:39,250 --> 01:42:41,875 dėjo į burną ananaso skiltelę ir apibėrė dulkėmis? 1182 01:42:43,542 --> 01:42:44,375 Bela. 1183 01:42:45,750 --> 01:42:47,375 Aš beveik pasirengęs tau atleisti. 1184 01:42:47,542 --> 01:42:48,792 Užsakiau mums kajutes namo 1185 01:42:48,958 --> 01:42:51,500 ir liepiau motinai ruošti vedybinę lovą. 1186 01:42:52,625 --> 01:42:54,375 Krušaisi su tuo tipu su kabliais vietoj rankų? 1187 01:42:54,542 --> 01:42:56,042 Taip. Žinau! 1188 01:42:56,750 --> 01:42:59,208 Sumalsiu jį į miltus. 1189 01:42:59,375 --> 01:43:01,250 Dankanai. Maniau, tu išvykai. 1190 01:43:01,417 --> 01:43:03,792 Laive ėmiau vemt iš skausmo 1191 01:43:04,083 --> 01:43:05,250 ir štai aš čia, kad išgelbėčiau tave. 1192 01:43:05,417 --> 01:43:06,625 Labas, Dankanai. 1193 01:43:09,917 --> 01:43:11,125 Grįžk namo, Dankanai. 1194 01:43:11,292 --> 01:43:12,750 Mūsų laikas baigėsi. 1195 01:43:12,917 --> 01:43:13,833 Aš tau nieko nejaučiu, 1196 01:43:14,000 --> 01:43:16,167 tik klausiu savęs, kaip iš viso galėjau tavęs trokšti? 1197 01:43:17,208 --> 01:43:19,000 Ir mes skubame į socialistų susirinkimą. 1198 01:43:21,792 --> 01:43:23,125 Jūs - kekšės. 1199 01:43:23,292 --> 01:43:25,583 Mes pačios save išlaikom. 1200 01:43:25,750 --> 01:43:26,833 Eik lauk. 1201 01:43:39,458 --> 01:43:40,375 Pėda. 1202 01:43:42,458 --> 01:43:43,625 Dažai, pėda. 1203 01:43:43,792 --> 01:43:44,792 Labai gerai. 1204 01:43:48,292 --> 01:43:50,667 Kalba lėtai, bet tobulėja. 1205 01:43:50,833 --> 01:43:51,833 Dažai. Pėda. 1206 01:43:52,000 --> 01:43:52,917 Genialu. 1207 01:43:53,875 --> 01:43:55,750 Galite nebūt toks žiaurus jai? 1208 01:43:55,917 --> 01:43:57,458 Su Bela padariau klaidą. 1209 01:43:57,625 --> 01:43:59,500 Leidau iškeroti jausmams. 1210 01:44:00,292 --> 01:44:03,917 Su ja nieko nebus. Ji niekuo nesiskiria nuo vištašunio. 1211 01:44:04,083 --> 01:44:05,000 Pėda. 1212 01:44:05,167 --> 01:44:07,083 Galbūt, taip geriau. 1213 01:44:07,250 --> 01:44:10,250 Ir tai padeda man suprasti, kodėl mano tėvas man buvo toks šaltas. 1214 01:44:10,417 --> 01:44:13,042 To reikėjo dėl mokslo. 1215 01:44:13,208 --> 01:44:14,333 Gerasis Dieve, žmogau. 1216 01:44:14,542 --> 01:44:17,083 - Pėda. - Nesitikiu, kad suprasi, 1217 01:44:17,250 --> 01:44:18,500 kaimo gydytojau. 1218 01:44:19,708 --> 01:44:22,208 Beje, turi mane išoperuoti. 1219 01:44:22,667 --> 01:44:24,917 Ir įdėti tikrą širdį į šį monstro kūną? 1220 01:44:25,833 --> 01:44:27,083 Jei turi laiko, 1221 01:44:27,917 --> 01:44:29,167 reikia išpjauti 1222 01:44:31,250 --> 01:44:32,333 šitą. 1223 01:44:49,667 --> 01:44:52,375 Panaikinsiu cistas aplink auglį. 1224 01:44:52,542 --> 01:44:55,083 Nereikia. Gali užsiūti. 1225 01:44:55,917 --> 01:44:58,500 Jos išplito. Matai mažus polipus. 1226 01:45:01,667 --> 01:45:02,958 Aš mirštu. 1227 01:45:03,125 --> 01:45:05,458 Kaip tai pranešti ligoniui, ė? 1228 01:45:06,292 --> 01:45:07,292 Baksteri... 1229 01:45:07,458 --> 01:45:10,500 Neverk į pjūvį! Dar mirsiu anksčiau nuo sepsio. 1230 01:45:11,208 --> 01:45:12,042 Nusiramink. 1231 01:45:12,208 --> 01:45:13,625 Ir užsiūk mane. 1232 01:45:15,250 --> 01:45:16,625 Surask ją. 1233 01:45:22,042 --> 01:45:23,625 Aš nedirbu. 1234 01:45:30,792 --> 01:45:32,667 Karštas šokoladas, brangute. 1235 01:45:32,833 --> 01:45:34,917 Ir pain au chocolat. 1236 01:45:43,292 --> 01:45:44,375 Tu - mano mėgstamiausia. 1237 01:45:46,708 --> 01:45:49,333 Girdėjau, kaip sakėte tai kitoms. 1238 01:45:49,500 --> 01:45:52,917 Mes - mašinos, kurias maitinate komplimentais ir šokoladu. 1239 01:45:53,083 --> 01:45:55,250 Jūs - mano vaikai, kurias maitinu meile. 1240 01:46:01,875 --> 01:46:04,833 Nutiko kažkas baisaus, Svaini. 1241 01:46:05,458 --> 01:46:07,417 Aš beveik nieko nejaučiu. 1242 01:46:08,917 --> 01:46:12,125 Mano empatija virsta tuo, ką apibūdinčiau 1243 01:46:12,292 --> 01:46:14,417 paniekos kupinu įniršiu. 1244 01:46:14,583 --> 01:46:16,333 Pasakiška. 1245 01:46:16,500 --> 01:46:17,333 Tikrai? 1246 01:46:20,417 --> 01:46:22,458 Tau - tamsusis etapas. 1247 01:46:23,333 --> 01:46:26,250 Prieš šviesą ir išmintį. 1248 01:46:27,625 --> 01:46:29,458 Turi ištverti tai, 1249 01:46:30,250 --> 01:46:31,833 o išgyvenusi tai, 1250 01:46:32,500 --> 01:46:36,458 padėkosi šiai akimirkai, bet neturi pasiduoti. 1251 01:46:36,667 --> 01:46:37,708 Aišku. 1252 01:47:53,625 --> 01:47:55,042 Tu turi randą po kūdikio. 1253 01:47:58,042 --> 01:47:59,333 Tokį turi ma maman. 1254 01:48:01,625 --> 01:48:02,792 Aš neturiu vaiko. 1255 01:48:04,125 --> 01:48:06,292 Jis liko po nelaimingo atsitikimo. 1256 01:48:06,458 --> 01:48:08,875 Bet tu ne pirma supainiojai. 1257 01:48:09,042 --> 01:48:10,125 Kodėl meluoji? 1258 01:48:11,083 --> 01:48:12,250 Aš nemeluoju. 1259 01:48:13,000 --> 01:48:14,750 Mano Godvinas man sakė. 1260 01:48:32,667 --> 01:48:33,792 Nuo Vederberno. 1261 01:48:58,792 --> 01:48:59,917 Laba diena, pone. 1262 01:49:04,500 --> 01:49:06,333 Jūs rašėte ponui Godvinui Baksteriui. 1263 01:49:06,667 --> 01:49:08,958 Jis išleido į pasaulį šėtoną. 1264 01:49:09,125 --> 01:49:12,542 Šėtoną patraukliam nepasotinamam kūne 1265 01:49:12,708 --> 01:49:15,708 ir su protu, gebančiu išardyti žmogų po vieną siūlę 1266 01:49:15,875 --> 01:49:19,417 lyg kruviną apdegusią skudurinę lėlę, iššiktą iš dramblio subinės. 1267 01:49:19,583 --> 01:49:20,417 Bela. 1268 01:49:21,083 --> 01:49:22,167 Kur ji? 1269 01:49:22,333 --> 01:49:23,292 Kas jūs? 1270 01:49:23,458 --> 01:49:25,125 Jos sužadėtinis, pone. 1271 01:49:29,292 --> 01:49:32,000 Akivaizdu, jūsų santykiai nesibaigė geruoju. 1272 01:49:32,167 --> 01:49:33,208 Ar ne? 1273 01:49:34,000 --> 01:49:35,333 Ji mane sužlugdė. 1274 01:49:35,500 --> 01:49:38,417 Visi mes esame savo likimo kalviai, pone. 1275 01:49:38,583 --> 01:49:39,417 Ir nieko daugiau. 1276 01:49:39,417 --> 01:49:42,708 Man nepatinkate nei jūs, nei jūsų žodžiai. 1277 01:49:42,875 --> 01:49:44,125 Tas Godvinas Baksteris. 1278 01:49:44,292 --> 01:49:46,333 Jis žinojo tai ir vis tiek mane pakišo jai. 1279 01:49:46,500 --> 01:49:47,375 Jis apmovė mane. 1280 01:49:49,375 --> 01:49:50,208 Kur ji? 1281 01:49:50,208 --> 01:49:53,208 Nelinkėčiau jos net blogiausiam priešui. 1282 01:49:55,000 --> 01:49:57,667 Aš išgelbėsiu jus nuo jos, pone. 1283 01:50:11,292 --> 01:50:13,625 Atleiskite man už frustraciją. Sakykite. 1284 01:50:13,792 --> 01:50:15,500 Man neskauda. 1285 01:50:15,667 --> 01:50:17,917 Aš neturiu vidaus. 1286 01:50:18,083 --> 01:50:19,875 Ji mane ištuštino. 1287 01:50:20,042 --> 01:50:22,250 Mano sielą. Mano banko sąskaitą! 1288 01:50:22,833 --> 01:50:24,125 Aš - kirminas! Lukštas! 1289 01:50:24,292 --> 01:50:25,292 Padainuokim? 1290 01:50:25,458 --> 01:50:27,625 O, mes jūreiviai 1291 01:50:27,792 --> 01:50:28,708 Neskauda... 1292 01:50:30,833 --> 01:50:32,250 Neskauda. 1293 01:50:34,375 --> 01:50:36,208 Aš nenoriu tokiu būti. 1294 01:50:37,583 --> 01:50:38,625 Jūs provokuojate mane. 1295 01:50:38,833 --> 01:50:41,333 „Visi mes esame savo likimo kalviai.“ 1296 01:50:41,500 --> 01:50:44,292 Tu šliundrinas šliundragalvis šūdo gabalas. 1297 01:50:44,708 --> 01:50:45,750 Prašau. 1298 01:50:45,917 --> 01:50:47,583 Mandagiai jūsų klausiu. 1299 01:50:47,750 --> 01:50:49,583 Kur ji? 1300 01:51:07,958 --> 01:51:10,708 {\an8}A. A. greit grįžk 1301 01:51:12,500 --> 01:51:16,542 LONDONAS 1302 01:51:45,875 --> 01:51:47,625 Kekšė grįžo. 1303 01:51:52,792 --> 01:51:53,625 Dieve? 1304 01:51:53,792 --> 01:51:55,083 Bela! 1305 01:51:55,250 --> 01:51:56,708 Maksas man parašė. 1306 01:51:56,875 --> 01:51:59,167 - Tu sergi? - Ne. Aš mirštu. 1307 01:51:59,333 --> 01:52:03,125 Nedidelis skirtumas, bet kaip gydytojas, į tai žvelgiu rimtai. 1308 01:52:03,292 --> 01:52:05,000 Kaip malonu tave matyti. 1309 01:52:05,167 --> 01:52:06,000 Tu negali mirti. 1310 01:52:06,167 --> 01:52:08,375 Empiriniai duomenys sako ką kita. 1311 01:52:09,750 --> 01:52:10,625 Aš pasiilgau tavęs. 1312 01:52:11,917 --> 01:52:14,833 Turiu prigulti. 1313 01:52:21,042 --> 01:52:22,833 Atsivežiau ne vien skaisčią saulę. 1314 01:52:24,417 --> 01:52:27,125 Atsivežiau piktas akis ir sunkius klausimus. 1315 01:52:28,833 --> 01:52:30,333 Ar manyje buvo kūdikis? 1316 01:52:31,250 --> 01:52:32,500 Jei taip, kur jis? 1317 01:52:32,667 --> 01:52:33,750 Aišku. 1318 01:52:34,875 --> 01:52:38,583 Techniškai, tu esi tavo kūdikis. 1319 01:52:38,750 --> 01:52:41,458 Taip pat esi ir jo motina. 1320 01:52:41,625 --> 01:52:43,458 Taip pat nė vienas jų. 1321 01:52:43,625 --> 01:52:45,417 Neišlieka nei atmintis. 1322 01:52:45,583 --> 01:52:47,250 Nei patyrimai. 1323 01:52:48,250 --> 01:52:50,333 Ką reiškia, jog esu ir motina, ir duktė? 1324 01:53:08,458 --> 01:53:10,042 Tu žinojai ir nesakei. 1325 01:53:10,208 --> 01:53:13,250 Nemačiau priežasties. 1326 01:53:13,417 --> 01:53:14,542 O taip pat bijojai. 1327 01:53:14,708 --> 01:53:16,333 Truputį, taip. 1328 01:53:17,833 --> 01:53:19,375 Norėjau būt su tavim, 1329 01:53:19,833 --> 01:53:22,167 ir nebuvau tikras, ar suprasi. 1330 01:53:22,333 --> 01:53:25,750 O būdamas su Baksteriu, tampi jo belaisviu. 1331 01:53:25,917 --> 01:53:27,125 Ir man... 1332 01:53:30,417 --> 01:53:31,250 Ir man labai gaila. 1333 01:53:42,250 --> 01:53:43,167 Bam. 1334 01:53:44,375 --> 01:53:45,417 Bam. 1335 01:53:56,333 --> 01:53:57,333 Kas ji? 1336 01:53:57,500 --> 01:53:59,500 Bel kekšė 1337 01:53:59,708 --> 01:54:01,792 - Bel kekšė - Matau, papasakojai jai apie mane, Prim. 1338 01:54:01,958 --> 01:54:03,833 - Man ji patinka. - Bel kekšė 1339 01:54:04,000 --> 01:54:05,917 - Pakaks, Felisite... - Bel kekšė 1340 01:54:06,667 --> 01:54:07,542 Blemba. 1341 01:54:09,083 --> 01:54:09,917 Dar viena? 1342 01:54:10,792 --> 01:54:11,833 Mes ilgėjomės tavęs. 1343 01:54:12,208 --> 01:54:13,542 Pabaisos. 1344 01:54:15,333 --> 01:54:16,833 Eina šikt. 1345 01:54:17,000 --> 01:54:18,958 Bel kekšė 1346 01:54:19,125 --> 01:54:20,750 Bel kekšė 1347 01:54:58,458 --> 01:55:01,375 Sunku, kai norisi trenkti žmogui, 1348 01:55:01,542 --> 01:55:03,417 kuris ir taip jau kenčia skausmą. 1349 01:55:03,583 --> 01:55:06,375 Problema, taip. 1350 01:55:08,125 --> 01:55:12,083 Negi būtum norėjusi likti pilkos mėsos gabalu su kabliuku nosyje? 1351 01:55:12,250 --> 01:55:15,167 Palengvėtų trumpam, bet paskui ilgai jausčiausi blogai, taigi... 1352 01:55:16,625 --> 01:55:18,208 Tikrai nosyje buvo meškerės kabliukas? 1353 01:55:18,375 --> 01:55:19,417 Taip. 1354 01:55:21,625 --> 01:55:23,500 Taigi, esu tavo kūrinys, 1355 01:55:25,333 --> 01:55:26,375 kaip ir ta kita. 1356 01:55:26,542 --> 01:55:28,042 Nesate nė viena. 1357 01:55:28,208 --> 01:55:31,083 Ji dainuodama slampinėja po namus su plaktuku, 1358 01:55:31,250 --> 01:55:32,833 tai tikrai ne mano kūryba. 1359 01:55:33,458 --> 01:55:35,625 Skaičiau tavo atvirukus, laiškus 1360 01:55:35,792 --> 01:55:39,208 ir išpūtęs akis stebėjau, kaip pati drąsiai kuri Belą Bakster. 1361 01:55:39,375 --> 01:55:43,083 Būti gyvai man labai patinka, todėl atleisiu tau už išgelbėjimą, 1362 01:55:43,917 --> 01:55:46,167 bet amžinai smerksiu melą ir pinkles. 1363 01:55:47,125 --> 01:55:48,292 Supratau. 1364 01:55:53,750 --> 01:55:54,875 Smagu tave matyti. 1365 01:55:55,042 --> 01:55:56,333 Ir man tave. 1366 01:55:57,792 --> 01:56:00,958 Nepaisant pykčio, sutrikimo bei smegenų disonanso, aš ilgėjaus tavęs. 1367 01:56:02,292 --> 01:56:04,333 Įžengusi į namus ir užuodusi formaldehidą, 1368 01:56:04,500 --> 01:56:05,958 supratau, kas manęs laukia. 1369 01:56:08,667 --> 01:56:09,958 Aš būsiu gydytoja. 1370 01:56:11,333 --> 01:56:13,417 Mano operacinė - tavo. 1371 01:56:15,292 --> 01:56:16,583 Kartą tėvas man tarė: 1372 01:56:17,833 --> 01:56:20,792 „Visada pjauk su atjauta“. 1373 01:56:20,958 --> 01:56:22,958 Prakeiktas idiotas buvo. 1374 01:56:23,125 --> 01:56:25,583 Bet patarimas - neblogas. 1375 01:56:28,750 --> 01:56:30,375 Jam liko nedaug. 1376 01:56:31,417 --> 01:56:32,542 Žinau. 1377 01:56:33,917 --> 01:56:35,833 Tu neminėjai mūsų sužadėtuvių. 1378 01:56:37,667 --> 01:56:39,583 Buvai tada kur kas jaunesnė. 1379 01:56:40,750 --> 01:56:42,042 Nebuvom susaistyti. 1380 01:56:42,208 --> 01:56:45,208 Tu mane tada pakerėjai. 1381 01:56:45,375 --> 01:56:47,125 Ar daugiau nekeriu? 1382 01:56:47,542 --> 01:56:50,375 Aš vis dar pakerėtas. 1383 01:56:50,958 --> 01:56:52,417 Buvau kekšė, supranti tai? 1384 01:56:53,375 --> 01:56:55,667 Many pabuvojo daugybė pimpalų už pinigus. 1385 01:56:55,833 --> 01:56:56,958 Tau nieko? 1386 01:56:57,792 --> 01:57:00,125 Ar kekšavimas iššaukia nuosavybės 1387 01:57:00,292 --> 01:57:02,125 troškimą, būdingą vyrams? 1388 01:57:02,292 --> 01:57:04,667 Vederbernas tapo žliumba keikūnu, 1389 01:57:04,833 --> 01:57:06,375 sužinojęs apie mano kekšavimą. 1390 01:57:07,000 --> 01:57:10,750 Aš labiau linkęs pavydėti tam vyrui laiko, praleisto su tavimi, 1391 01:57:10,917 --> 01:57:13,958 nei smerkti tavo elgesį. 1392 01:57:14,125 --> 01:57:15,667 Kūnas - tavo, Bela Bakster. 1393 01:57:15,833 --> 01:57:17,542 Kam nori, tam atsiduodi. 1394 01:57:18,583 --> 01:57:20,083 Paprastai imdavau po 30 frankų. 1395 01:57:20,542 --> 01:57:22,833 Atrodo, mažoka. 1396 01:57:24,042 --> 01:57:26,750 Ar tiki, kad žmones galima pagerinti, Maksai? 1397 01:57:26,917 --> 01:57:27,750 Tikiu. 1398 01:57:27,917 --> 01:57:30,875 Kaip žmogaus kūną galima išgydyti nuo ligų, 1399 01:57:31,042 --> 01:57:34,375 taip vyrai ir moterys gali gerinti savo charakterio bruožus. 1400 01:57:36,583 --> 01:57:38,500 Ar vesi mane, Maksai Makendlsai? 1401 01:57:40,750 --> 01:57:41,625 Vesiu. 1402 01:57:49,000 --> 01:57:50,542 Norėčiau truputį mažiau liežuvio, 1403 01:57:50,708 --> 01:57:52,417 bet šiaip - labai neblogai. 1404 01:57:52,583 --> 01:57:54,417 Atsižvelgsiu į šią pastabą. 1405 01:57:56,292 --> 01:57:59,542 Ar pasitikrinai dėl ligų? 1406 01:57:59,708 --> 01:58:01,458 Dar ne, bet pasitikrinsiu. 1407 01:58:02,125 --> 01:58:04,292 Man patinka ši mūsų praktiška meilė. 1408 01:58:06,208 --> 01:58:09,375 Patikėk, iš mano pusės ji - dar ir aistringa. 1409 01:58:10,208 --> 01:58:11,542 Koks tu mielas. 1410 01:58:12,333 --> 01:58:13,500 Visada toks buvai. 1411 01:58:23,417 --> 01:58:24,750 Dieve, tu vaikštai. 1412 01:58:24,917 --> 01:58:28,417 Nuo skausmo į kojų pirštus susileidau penkis miligramus heroino, 1413 01:58:28,583 --> 01:58:29,875 amfetamino - jėgoms, 1414 01:58:30,042 --> 01:58:33,667 ir dar kokaino, nes esu neabejingas kokainui. 1415 01:58:33,833 --> 01:58:36,833 Atėjau, kad nuvesčiau tave iki altoriaus. 1416 01:58:49,500 --> 01:58:52,333 Taigi, bažnyčios man patikėta galia 1417 01:58:52,500 --> 01:58:54,250 šventinu šią sąjungą. 1418 01:58:55,375 --> 01:58:59,208 Ar tu, Bela Bakster, sutinki tekėti už šio vyro? 1419 01:58:59,375 --> 01:59:02,167 O dalį apie prieštaravimus praleisime? 1420 01:59:02,792 --> 01:59:07,708 O gal katekizmas buvo kažkaip dirbtinai sušiuolaikintas? 1421 01:59:11,042 --> 01:59:12,458 Sveika, Viktorija. 1422 01:59:13,208 --> 01:59:14,250 Gerai atrodai. 1423 01:59:15,417 --> 01:59:17,375 Jūs kreipiatės į mane, pone? 1424 01:59:17,542 --> 01:59:20,250 Paprastai vyras neturi prisistatyti savo žmonai. 1425 01:59:20,417 --> 01:59:21,875 Bet jei jau taip... 1426 01:59:23,250 --> 01:59:24,750 Jis - viso to Dievas. 1427 01:59:25,375 --> 01:59:27,958 Nežinau, ar jis jos galioje, ar ji - jo. 1428 01:59:28,125 --> 01:59:30,125 Šėtono išperos. Žiūrėk! 1429 01:59:30,292 --> 01:59:33,167 Jis atsikosti ne oru, kaip normalus žmogus, o krauju. 1430 01:59:33,333 --> 01:59:35,125 Jis serga vėžiu, prakeiktas idiote. 1431 01:59:36,958 --> 01:59:37,792 Dankanai. 1432 01:59:37,958 --> 01:59:40,125 Nežiūrėk į mane savo akimis, demone! 1433 01:59:42,333 --> 01:59:45,750 Taigi, generolas Alfredas Blesingtonas. 1434 01:59:46,542 --> 01:59:48,167 Tau - Alfis. 1435 01:59:48,333 --> 01:59:49,792 Tu tikrai manęs nepažįsti? 1436 01:59:51,083 --> 01:59:53,250 Kai p. Vederbernas laikraštyje paskelbė tavo nuotrauką... 1437 01:59:53,417 --> 01:59:57,833 Prisiminiau, kaip viešbutyje ta boba pavadino tave Viktorija Blesington. 1438 01:59:58,000 --> 02:00:02,250 Pamažu sudėliojau taškus šitam velnio neštam reikale. 1439 02:00:04,250 --> 02:00:06,083 - Jūs... - Tavo brangusis Alfis. 1440 02:00:06,750 --> 02:00:11,417 Išbėgai iš namų sutrikusios dvasios, apimta isterijos dėl nėštumo. 1441 02:00:12,625 --> 02:00:15,542 Supratęs, jog tavęs nebėra, pasijutau išskrostas. 1442 02:00:16,208 --> 02:00:18,708 Esu skrodęs vyrams pilvus mūšio lauke, 1443 02:00:18,875 --> 02:00:23,208 tad įsivaizdavau tą buką, tuščiavidurį tvinkčiojimą. 1444 02:00:23,708 --> 02:00:25,750 Taip ir buvo. 1445 02:00:26,625 --> 02:00:31,292 Gyvenime dar pasklinda smarvė, kuri į metaforą čia neįsipiešia. 1446 02:00:32,667 --> 02:00:34,500 Bet štai tu, mano brangioji. 1447 02:00:35,542 --> 02:00:36,417 Radau tave. 1448 02:00:36,958 --> 02:00:37,875 Dieve. 1449 02:00:38,042 --> 02:00:39,833 Aš neprisimenu jūsų. 1450 02:00:40,708 --> 02:00:42,292 Aš - Bela Bakster. 1451 02:00:42,458 --> 02:00:43,542 Skaudu. 1452 02:00:44,208 --> 02:00:45,667 Bet tu turbūt susitrenkei galvą, 1453 02:00:45,833 --> 02:00:48,042 o šie vyrai tavimi pasinaudojo. 1454 02:00:48,208 --> 02:00:49,958 Prašau, išeikite, pone. 1455 02:00:51,708 --> 02:00:54,083 - Jūs buvote mano vyras? - Tavo brangusis Alfis. 1456 02:00:54,250 --> 02:00:56,375 Bela, man labai gaila. 1457 02:01:02,542 --> 02:01:04,208 Jei atvirai, norėčiau vykti. 1458 02:01:04,792 --> 02:01:05,625 Ką? 1459 02:01:05,792 --> 02:01:06,667 Bela? 1460 02:01:10,500 --> 02:01:12,042 Turite karietą, pone? 1461 02:01:13,167 --> 02:01:14,250 Taip. 1462 02:01:14,417 --> 02:01:15,375 Tuomet vykime. 1463 02:01:15,542 --> 02:01:16,417 Bela! 1464 02:01:16,583 --> 02:01:17,833 Leisk man vykti, Dieve. 1465 02:01:18,583 --> 02:01:20,083 Maksai, juk nestabdysi manęs. 1466 02:01:29,292 --> 02:01:31,333 Gera, kad grįžai, Viktorija. 1467 02:01:47,792 --> 02:01:49,500 Aš su tarnais nesutariu. 1468 02:01:49,667 --> 02:01:51,083 Bijau maišto. 1469 02:02:01,167 --> 02:02:02,667 Pameni Deividą, brangioji? 1470 02:02:04,875 --> 02:02:07,125 Alison, pažiūrėk, kas grįžo. 1471 02:02:13,750 --> 02:02:14,958 Jūs pažįstate mane? 1472 02:02:16,792 --> 02:02:18,167 Papasakokit man apie mane. 1473 02:02:20,625 --> 02:02:21,750 Ar aš buvau maloni? 1474 02:02:59,083 --> 02:02:59,917 Valgyk. 1475 02:03:01,458 --> 02:03:02,667 Viskas, ką tu mėgsti. 1476 02:03:02,833 --> 02:03:04,750 Rūkyta silkė, žąsis, 1477 02:03:05,542 --> 02:03:08,083 liežuvis, šampanas. 1478 02:03:08,875 --> 02:03:09,875 Man tavęs trūko. 1479 02:03:11,958 --> 02:03:13,958 Kokia buvo nelaimingumo šaknis? 1480 02:03:15,750 --> 02:03:17,958 Kas ją paskatino nušokti nuo tilto? 1481 02:03:20,833 --> 02:03:22,500 Tu nekentei kūdikio. 1482 02:03:22,667 --> 02:03:24,250 Vadinai jį monstru. 1483 02:03:25,458 --> 02:03:26,542 Aišku. 1484 02:03:28,208 --> 02:03:30,500 Pastebėjau neturinti motinystės instinkto. 1485 02:03:32,167 --> 02:03:34,000 Tačiau aš laimingas, jog tu namie. 1486 02:03:36,667 --> 02:03:37,792 Kaip mes susipažinome? 1487 02:03:38,458 --> 02:03:39,958 Pokylyje. 1488 02:03:40,125 --> 02:03:41,542 Kodėl patikome vienas kitam? 1489 02:03:43,125 --> 02:03:44,958 Mus siejo bendros linksmybės. 1490 02:03:46,750 --> 02:03:47,625 Žiūrėk. 1491 02:03:49,167 --> 02:03:51,125 Alison, sriubą! 1492 02:04:00,917 --> 02:04:01,750 Reksai! 1493 02:04:07,583 --> 02:04:08,417 Blemba! 1494 02:04:08,542 --> 02:04:09,625 Alison, 1495 02:04:10,375 --> 02:04:12,042 atnešk sūrio, kai galėsi. 1496 02:04:18,542 --> 02:04:20,042 Meilė žiaurumui? 1497 02:04:22,250 --> 02:04:25,208 - Regis, nebuvau geraširdė. - Geraširdė? 1498 02:04:25,833 --> 02:04:27,917 Tu niekada nebūtum tokia nuobodi. 1499 02:04:28,083 --> 02:04:29,250 Atstumianti mintis. 1500 02:04:30,458 --> 02:04:31,875 Vederbernas sakė, kad dirbai kekšyne. 1501 02:04:32,042 --> 02:04:33,833 - Įtariu, tai buvo dalis... - Dirbau. 1502 02:04:34,000 --> 02:04:34,833 Paryžiuje. 1503 02:04:35,375 --> 02:04:37,792 Man įgriso, nors buvo žavu. 1504 02:04:39,125 --> 02:04:41,750 - Taip. - Šios silkės keistai skanios. 1505 02:04:42,500 --> 02:04:44,292 Kažkokios actiškos. 1506 02:04:51,292 --> 02:04:53,375 Santuoka - nuolatinis iššūkis. 1507 02:04:54,000 --> 02:04:56,500 Kai ką mes nulenkiame, kai kas nulenkia mus. 1508 02:04:59,167 --> 02:05:01,292 Pasistengsiu atleisti tau už ištvirkavimą. 1509 02:05:02,000 --> 02:05:05,125 Dažnai tekdavo tramdyti tavo seksualinę isteriją. 1510 02:05:05,833 --> 02:05:07,750 Ir už mūsų negimusį kūdikį. 1511 02:05:08,792 --> 02:05:11,250 Faktiškai, kai pagalvoju, kiek esi man nusidėjusi... 1512 02:05:11,417 --> 02:05:15,417 Pats Jėzus Kristus, turbūt, tvotų tau lazda per galvą. 1513 02:05:19,208 --> 02:05:21,000 Laimei, turi atlaidų vyrą. 1514 02:05:22,833 --> 02:05:24,667 Aš nenusidėjau tau, Alfi, 1515 02:05:25,250 --> 02:05:26,625 nes nepažinojau tavęs. 1516 02:05:26,792 --> 02:05:30,708 Tau pasisekė, kad esu ne kartą susidūręs su amnezija. 1517 02:05:30,875 --> 02:05:33,583 Vyrai arba patys trokšdavo pamiršti, kur buvo, 1518 02:05:33,750 --> 02:05:35,667 ar mortyra sprogdavo šalia, 1519 02:05:35,833 --> 02:05:37,875 ir jiems ilgai galvoj gausdavo it bažnytinis varpas. 1520 02:05:38,875 --> 02:05:41,750 Siūlau mums pabūti namie kelis mėnesius, 1521 02:05:41,917 --> 02:05:43,083 o gal metus. 1522 02:05:45,875 --> 02:05:47,542 Kol visiškai atsigausi. 1523 02:05:50,167 --> 02:05:53,708 Aš išeisiu iš čia kada panorėjusi, bet tavo noras mane įkalinti man malonus. 1524 02:05:55,917 --> 02:05:57,083 Tu nesi pirmas. 1525 02:05:59,167 --> 02:06:01,375 Aš šausiu tau į prakeiktą galvą, 1526 02:06:02,000 --> 02:06:03,833 jei bandysi pabėgti, brangioji. 1527 02:06:04,000 --> 02:06:05,667 Iš priekio ar nugaros? 1528 02:06:05,833 --> 02:06:07,167 Iš nugaros. 1529 02:06:07,333 --> 02:06:08,708 Kad atrodytų, jog tu tikrai bėgai, 1530 02:06:08,875 --> 02:06:10,667 o aš nesikarščiavau. 1531 02:06:16,208 --> 02:06:17,750 Man trūko tavęs. 1532 02:06:21,667 --> 02:06:23,458 Taigi, aš įkalinama? 1533 02:06:24,167 --> 02:06:27,167 Mūsų pokalbis pakrypo nemalonia linkme. 1534 02:06:28,208 --> 02:06:30,958 Neabejoju, kad būsi čia laiminga, kaip ir anksčiau. 1535 02:06:32,292 --> 02:06:34,833 Kaip tada, kai šokau nuo tilto? 1536 02:06:41,167 --> 02:06:43,875 Įtariu, įkritai į upę netyčia, ieškodama žuvų. 1537 02:06:45,583 --> 02:06:48,250 Kodėl nori mane laikyti čia, jei aš to nenoriu? 1538 02:06:48,875 --> 02:06:53,208 Jei kažkas nori skandintis, tai tegu skęsta meilės upėje. 1539 02:07:03,000 --> 02:07:03,917 Deividai, 1540 02:07:05,292 --> 02:07:07,458 ar čia matai vien plikus fazano kaulelius? 1541 02:07:07,917 --> 02:07:09,750 Aš suklydau, pone. 1542 02:07:10,375 --> 02:07:11,917 Prašau atleisti. 1543 02:07:20,250 --> 02:07:22,125 Deserto, brangioji? 1544 02:08:20,417 --> 02:08:22,000 Nupjaunama lengvai? 1545 02:08:22,167 --> 02:08:23,583 Kaip saga nuo kostiumo. 1546 02:08:24,958 --> 02:08:27,250 Mačiau, kaip tai atlieka Afrikoje aštriais akmenimis, 1547 02:08:27,417 --> 02:08:31,083 bet aš turiu kur kas tikslesnį įrankį. 1548 02:08:32,875 --> 02:08:34,250 Pašalinti tik klitorio klostes, 1549 02:08:34,417 --> 02:08:36,000 ar ir pačią varputę? 1550 02:08:36,167 --> 02:08:37,958 Visą vidaus paketą. 1551 02:08:38,125 --> 02:08:40,042 Tai ją apramins. 1552 02:08:40,208 --> 02:08:41,750 Šįkart mes tai užbaigsime. 1553 02:08:42,542 --> 02:08:44,708 Šįvakar apsvaiginsiu ją ir atvešiu pas jus. 1554 02:08:55,583 --> 02:08:57,875 Viktorija, brangioji! 1555 02:08:59,208 --> 02:09:00,375 Kur tu? 1556 02:09:05,875 --> 02:09:07,250 Pačiu laiku. 1557 02:09:07,417 --> 02:09:08,292 Martinio. 1558 02:09:08,458 --> 02:09:09,708 Geriau nereikia. 1559 02:09:10,250 --> 02:09:12,167 Tačiau aš norėčiau išeiti. 1560 02:09:12,625 --> 02:09:14,667 Man buvo įdomu su tavim, 1561 02:09:14,833 --> 02:09:17,375 bet aš supratau, kodėl nušokau nuo tilto. 1562 02:09:18,208 --> 02:09:20,750 Noriu nuvykti aplankyti savo artimo brangaus Dievo. 1563 02:09:21,375 --> 02:09:22,333 Labai miela idėja. 1564 02:09:22,500 --> 02:09:24,000 Deja, mieloji, 1565 02:09:24,167 --> 02:09:27,250 mano gyvenimas pašvęstas teritorijų užkariavimui. 1566 02:09:27,417 --> 02:09:28,250 Tu esi mano teritorija, 1567 02:09:28,417 --> 02:09:30,500 ir tuo viskas pasakyta. 1568 02:09:31,250 --> 02:09:32,708 Aš nesu teritorija. 1569 02:09:32,875 --> 02:09:36,500 Bėdų priežastis - tau tarp kojų. 1570 02:09:36,667 --> 02:09:37,667 Aš tai pašalinsiu, 1571 02:09:37,833 --> 02:09:40,667 ir tai daugiau tavęs neblaškys. 1572 02:09:40,833 --> 02:09:43,917 Matai, vyras visą gyvenimą grumiasi su savo seksualiniu potraukiu. 1573 02:09:44,083 --> 02:09:47,208 Tai prakeiksmas, bet ir viso gyvenimo darbas. 1574 02:09:47,375 --> 02:09:49,417 Moters darbas - vaikai. 1575 02:09:49,583 --> 02:09:52,583 Aš pašalinsiu tau tarpvietę 1576 02:09:52,750 --> 02:09:55,000 ir įdėsiu savo sėklą tiesiai į tave. 1577 02:09:55,167 --> 02:09:57,417 Leisk paaiškinti, kas atsitiko. 1578 02:09:57,583 --> 02:10:01,417 Viktorija, tavo žmona, nušoko nuo tilto ir užsimušė. 1579 02:10:01,583 --> 02:10:04,625 Godvinas Baksteris ją rado ir atsinešė į savo operacinę. 1580 02:10:04,792 --> 02:10:07,917 Tada jis išėmė kūdikį, iš kūdikio - smegenis, 1581 02:10:08,083 --> 02:10:11,042 perdėjo jas į mano galvą ir atgaivino mane. 1582 02:10:11,500 --> 02:10:13,917 Parodysiu tau bylą. Ji labai įdomi. 1583 02:10:14,083 --> 02:10:15,875 Tačiau aš pasiliksiu sau naują gyvenimą 1584 02:10:16,042 --> 02:10:18,417 ir savo mielą seną klitorį, ačiū. 1585 02:10:18,583 --> 02:10:20,208 Iškviesk man karietą. 1586 02:10:21,042 --> 02:10:22,042 Jos kalba ir kalba, 1587 02:10:22,208 --> 02:10:24,750 kol nieko nelieka, kaip išsitraukti ginklą. 1588 02:10:26,333 --> 02:10:27,792 Su moterimis tik taip. 1589 02:10:40,750 --> 02:10:41,625 Ar pasiduodi? 1590 02:10:42,792 --> 02:10:45,750 Verčiau nušauk mane į prakeiktą širdį. 1591 02:10:45,917 --> 02:10:48,208 Patenkinsiu tavo norą, jei reikės. 1592 02:10:49,833 --> 02:10:51,417 Išgerk, brangioji. 1593 02:10:52,292 --> 02:10:53,250 Chloroformas su džinu. 1594 02:11:03,083 --> 02:11:06,875 Tam tikra prasme man palengvėtų atsikračius nerimstančios dalies. 1595 02:11:07,375 --> 02:11:09,833 Patrauk iš taurės, ir laisvė - tavo. 1596 02:11:22,583 --> 02:11:23,583 Blemba. 1597 02:11:38,333 --> 02:11:39,333 Maksai? 1598 02:11:42,542 --> 02:11:45,625 Maksai. Reikia nutempti jį į operacinę. 1599 02:11:46,500 --> 02:11:47,708 Antraip jis mirs. 1600 02:11:47,875 --> 02:11:48,958 Kraujo daugybė. 1601 02:11:49,125 --> 02:11:51,208 Tau - galas, blemba. 1602 02:11:52,333 --> 02:11:53,917 Bela, jei jis liks gyvas... 1603 02:11:54,083 --> 02:11:57,542 nemanau, kad jis iš tų, kurie liaujasi. 1604 02:11:58,042 --> 02:11:59,750 Aš nežiūrėsiu, kaip jis mirtinai nukraujuoja. 1605 02:12:00,292 --> 02:12:02,333 Bet sutinku, jį galima pagerinti. 1606 02:12:15,375 --> 02:12:17,375 Ištraukiau kulką ir sustabdžiau kraujavimą. 1607 02:12:17,958 --> 02:12:19,292 Štai užrašai. 1608 02:12:27,375 --> 02:12:29,792 Niekur nesijaučiu tokia laiminga kaip čia. 1609 02:13:02,542 --> 02:13:04,000 Bela. 1610 02:13:04,167 --> 02:13:05,375 Grįžai. 1611 02:13:11,292 --> 02:13:13,750 Tai kitos moters istorija, 1612 02:13:14,958 --> 02:13:16,458 ne Belos Bakster. 1613 02:13:24,417 --> 02:13:27,375 Visą gyvenimą į mane žiūrinčių žmonių akyse mačiau 1614 02:13:27,542 --> 02:13:29,500 siaubą, gailestį... 1615 02:13:31,208 --> 02:13:32,375 tik ne tavo. 1616 02:13:39,917 --> 02:13:42,000 Tai labai įdomu... 1617 02:13:44,042 --> 02:13:45,667 kas vyksta. 1618 02:14:45,542 --> 02:14:47,458 Aš jaudinuosi prieš anatomijos egzaminą. 1619 02:14:47,625 --> 02:14:50,042 Aš egzaminavau tave daugybę kartų. Tu viską žinai. 1620 02:14:51,458 --> 02:14:53,458 Niekas geriau neišmano anatomijos kaip tu. 1621 02:14:58,083 --> 02:14:59,208 Ponios, džino? 1622 02:15:00,417 --> 02:15:01,250 Prašyčiau. 1623 02:15:01,625 --> 02:15:02,458 Džino? 1624 02:15:05,292 --> 02:15:07,708 Generolui reiktų atnešt vandens. 1625 02:15:13,917 --> 02:15:14,750 Felisite, 1626 02:15:16,125 --> 02:15:16,958 vandens. 1627 02:16:11,292 --> 02:16:18,292 PRASTI REIKALAI 1628 02:21:26,042 --> 02:21:28,042 Vertė Egidija Namavičė 1629 02:21:30,208 --> 02:21:35,875 PRASTI REIKALAI