1
00:00:01,000 --> 00:00:05,958
RODOMI TABAKO GAMINIAI
2
00:01:51,792 --> 00:01:58,292
PRASTI REIKALAI
3
00:04:37,500 --> 00:04:38,500
Ata.
4
00:04:39,458 --> 00:04:41,167
Ata!
5
00:04:43,500 --> 00:04:45,583
Ata, ata, ata!
6
00:04:46,542 --> 00:04:48,500
- Ate.
- Ata.
7
00:04:51,667 --> 00:04:55,458
Organų krūva be individualumo kibirkšties
iš smegenų
8
00:04:55,625 --> 00:04:57,708
ar kraujo pliūpsnio iš širdies.
9
00:04:57,875 --> 00:05:00,708
Tai viso labo mėsos rinkinys
sekmadienio priešpiečiams.
10
00:05:01,167 --> 00:05:05,625
Kas norėtų rekonstruoti organus?
11
00:05:05,792 --> 00:05:10,792
Ir kas įžvelgs skirtumą tarp žmogaus
ir gyvulio, jei jis yra?
12
00:05:13,958 --> 00:05:14,792
Nagi.
13
00:05:15,500 --> 00:05:18,833
Juk vaikystėje dėliojote dėliones.
14
00:05:19,000 --> 00:05:23,292
Ar tik man taip, ar iš tiesų velniškai
sunku susikaupti, kai kalba tas pabaisa?
15
00:05:24,625 --> 00:05:26,500
Jis - nuostabus chirurgas.
16
00:05:26,667 --> 00:05:29,583
Jo darbai - novatoriški.
Jo tėvas įkūrė šią akademiją.
17
00:05:29,750 --> 00:05:33,500
Negi manote, kad dalyvaujate
mūsų pokalbyje, Maksai Makendlsai?
18
00:05:33,917 --> 00:05:36,083
Jūsų fizinis artumas nieko nereiškia.
19
00:05:36,250 --> 00:05:38,667
Atšok, seni. Nusipirk kostiumą.
20
00:05:41,250 --> 00:05:44,667
Tikrai manote,
kad kepenys turi būti ten, pone?
21
00:05:45,250 --> 00:05:49,500
Ar galiu paklausti,
kokia prasmė dėti jas atgal, pone?
22
00:05:49,667 --> 00:05:51,250
Pramoga man.
23
00:05:52,083 --> 00:05:54,167
Pone Maksai Makendlsai!
24
00:05:54,333 --> 00:05:56,625
Palaukite manęs po paskaitos.
25
00:06:02,333 --> 00:06:03,333
Jūsų darbas.
26
00:06:04,333 --> 00:06:05,417
Jums patiko, pone?
27
00:06:05,583 --> 00:06:10,583
Jūsų paprastas protas pasistengė
ir kone pasiekė vidutinybės lygį.
28
00:06:10,750 --> 00:06:13,417
- Ačiū.
- Man reikia asistento vienam projektui.
29
00:06:13,583 --> 00:06:14,417
Mielai sutikčiau.
30
00:06:15,458 --> 00:06:17,417
- Ar esate religingas?
- Aš tikiu Dievu.
31
00:06:17,583 --> 00:06:20,625
- Manimi ar dievybe?
- Juokinga, nes jus dažnai vadina...
32
00:06:20,792 --> 00:06:22,250
Mano sukurtas pokštas.
33
00:06:22,417 --> 00:06:24,583
Nereikia man jo aiškinti.
34
00:06:25,292 --> 00:06:26,750
Paties šėtono darbas.
35
00:06:26,917 --> 00:06:28,625
Nebandėte užsiauginti barzdos, pone?
36
00:06:28,792 --> 00:06:30,917
Tampu panašus į didelį šunį
su kaklaskare.
37
00:06:31,083 --> 00:06:32,292
Vaikams patinka šunys.
38
00:06:32,917 --> 00:06:34,042
Dėl to darbo.
39
00:06:34,208 --> 00:06:35,583
Taip. Užeikite.
40
00:07:01,500 --> 00:07:03,167
Dieve!
41
00:07:04,375 --> 00:07:05,375
Dieve.
42
00:07:06,375 --> 00:07:08,708
- Labas.
- Bas.
43
00:07:09,417 --> 00:07:12,375
Bela, čia ponas Makendlsas.
44
00:07:12,542 --> 00:07:14,000
Labas, Bela.
45
00:07:18,792 --> 00:07:20,208
- Aujas.
- Kraujas.
46
00:07:20,375 --> 00:07:21,625
- Aujas.
- Kraujas.
47
00:07:21,792 --> 00:07:23,292
- Kraujas.
- Nuostabu.
48
00:07:23,458 --> 00:07:24,667
Man viskas gerai.
49
00:07:29,792 --> 00:07:31,625
Kokia graži nevisprotė.
50
00:07:32,375 --> 00:07:34,958
Jai buvo pažeistos smegenys.
51
00:07:35,125 --> 00:07:36,333
Aš jas sutaisiau.
52
00:07:36,500 --> 00:07:39,833
Jos psichinis amžius
ne visai atitinka jos kūno amžių.
53
00:07:40,000 --> 00:07:44,250
Ji vis geriau kalba.
Jos būklė itin greit gerėja.
54
00:07:44,958 --> 00:07:46,708
Ji stulbinanti.
55
00:07:47,625 --> 00:07:50,917
Reikia itin kruopščiai
žymėti jos progresą.
56
00:07:51,083 --> 00:07:53,083
Ar galėtumėte tai daryti?
57
00:07:53,250 --> 00:07:54,125
Man būtų garbė.
58
00:07:54,292 --> 00:07:55,375
Sy!
59
00:07:56,417 --> 00:07:57,292
Sy!
60
00:07:57,458 --> 00:08:00,458
Taip. Labai linksma, Bela.
61
00:08:01,250 --> 00:08:03,167
Sy. Ji, regis...
62
00:08:03,333 --> 00:08:04,708
Ponia Prim!
63
00:08:06,833 --> 00:08:07,833
Sy.
64
00:09:04,750 --> 00:09:06,792
Nemėgsti rūkytos silkės?
65
00:09:12,750 --> 00:09:15,375
Aš joms neabejingas, šiaip jau.
66
00:09:15,542 --> 00:09:19,000
Man ypač skanu rytais...
67
00:09:41,458 --> 00:09:42,833
Bela irgi pjauti?
68
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Belai - tik mirę.
69
00:09:45,167 --> 00:09:46,000
Tik mirę.
70
00:09:46,167 --> 00:09:47,333
Tik mirę.
71
00:09:47,500 --> 00:09:48,833
Tik mirę.
72
00:10:09,000 --> 00:10:11,292
Šliukšt! Šliukšt!
73
00:10:13,875 --> 00:10:14,875
Čogai!
74
00:10:16,000 --> 00:10:17,083
Čogai!
75
00:10:19,083 --> 00:10:20,167
Bėk!
76
00:10:23,042 --> 00:10:24,042
Čogai.
77
00:10:41,500 --> 00:10:44,083
Per dieną ji išmoksta po 15 žodžių.
78
00:10:44,958 --> 00:10:47,583
Jos judesių koordinacija nestabili.
79
00:10:47,750 --> 00:10:49,333
Vakarais jai geriau.
80
00:10:50,792 --> 00:10:53,167
Jos plaukai paauga
po 2,5 cm per dvi dienas.
81
00:10:53,333 --> 00:10:55,333
- Nubraižiau plaukų diagramą.
- Puiku.
82
00:10:55,500 --> 00:10:58,250
Galite eiti. Pasimatysim rytoj.
83
00:10:59,167 --> 00:11:01,250
Pone, o iš kur ji?
84
00:11:02,542 --> 00:11:05,000
Jūsų darbas - rinkti duomenis.
85
00:11:05,167 --> 00:11:08,583
Kai man prireiks
kvailų klausimų, pranešiu.
86
00:11:12,500 --> 00:11:16,125
„Taigi, jiems grįžus iš miško,
87
00:11:16,292 --> 00:11:19,917
ji ir vėl sutiko savo mamą ir tėtį.
88
00:11:21,000 --> 00:11:25,417
Tą vakarą vakarienei
jie iki soties prisivalgė pyrago.
89
00:11:26,125 --> 00:11:29,625
Jie džiaugėsi, kad vėl visi buvo kartu.“
90
00:11:32,500 --> 00:11:34,417
Tu man tėtis, Dieve?
91
00:11:35,500 --> 00:11:37,583
- Aš...
- Prim sako tu ne.
92
00:11:38,458 --> 00:11:40,042
Bela niekur mergaitė.
93
00:11:41,333 --> 00:11:43,875
Kur tas niekur?
94
00:11:44,708 --> 00:11:46,208
Tu - našlaitė.
95
00:11:46,792 --> 00:11:48,375
Tavo tėvai mirė.
96
00:11:49,792 --> 00:11:52,458
Tada tu pjauti tėvus, Dieve?
97
00:11:52,625 --> 00:11:53,500
Ne.
98
00:11:54,208 --> 00:11:56,042
Jie buvo mano draugai.
99
00:11:56,958 --> 00:11:59,583
Jie buvo tyrinėtojai,
100
00:12:00,750 --> 00:12:04,667
ir žuvo po žemės nuošliauža
Pietų Amerikoje.
101
00:12:05,500 --> 00:12:08,958
Jie peržengė žinomybės ribą
102
00:12:09,125 --> 00:12:10,875
ir už tai sumokėjo.
103
00:12:11,542 --> 00:12:13,750
Bet kitaip gyventi neverta, Bela.
104
00:12:14,750 --> 00:12:17,917
Jie išsiuntė mane tavimi rūpintis.
105
00:12:20,333 --> 00:12:21,333
Mirė?
106
00:12:22,750 --> 00:12:24,750
Deja, taip, širdele.
107
00:12:26,625 --> 00:12:28,042
Vargšė Bela.
108
00:12:30,042 --> 00:12:31,583
Bet myli Dievą.
109
00:12:37,333 --> 00:12:38,708
Miegok čia.
110
00:12:40,667 --> 00:12:41,667
Ne.
111
00:12:52,542 --> 00:12:55,417
Labanakt, brangi Bela.
112
00:12:59,792 --> 00:13:01,500
Čia, tėvai.
113
00:13:02,208 --> 00:13:03,625
Peru, taip.
114
00:13:06,042 --> 00:13:08,125
Kodėl tu rašyt knygą kiekvieną riešutą?
115
00:13:08,292 --> 00:13:10,458
Turiu užrašyt, kiek suvartoji maisto.
116
00:13:16,417 --> 00:13:17,750
Kiek?
117
00:13:23,625 --> 00:13:25,833
Pasakyk Belai kitas vietas.
118
00:13:26,583 --> 00:13:29,333
Tai Lisabona, Portugalija.
119
00:13:30,125 --> 00:13:32,250
Prancūzijos pietūs. Alpės.
120
00:13:36,542 --> 00:13:37,875
Australija.
121
00:13:38,042 --> 00:13:40,958
Tolima ir pavojinga žmonėms ir gyvūnijai.
122
00:13:41,125 --> 00:13:43,292
Bela nori žiūrėti į pasaulį.
123
00:13:46,083 --> 00:13:47,125
Tik...
124
00:13:48,792 --> 00:13:49,917
Bela.
125
00:13:53,958 --> 00:13:57,333
Bela, nemanau, kad mums ten galima.
126
00:13:57,500 --> 00:13:58,542
Gal geriau...
127
00:14:13,417 --> 00:14:14,417
Bela.
128
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Ne.
129
00:14:23,000 --> 00:14:24,792
Bela, tai pavojinga.
130
00:14:41,750 --> 00:14:42,750
Bela.
131
00:14:44,042 --> 00:14:45,292
Ne, Bela.
132
00:15:05,667 --> 00:15:06,583
Dieve.
133
00:15:08,542 --> 00:15:10,250
Į lauką eiti.
134
00:15:11,208 --> 00:15:14,167
Į lauką? Ne, mes dirbam.
135
00:15:14,833 --> 00:15:15,750
Nori nupjaut pirštus?
136
00:15:16,500 --> 00:15:17,958
Kendlsai, vesk mane. Kendlsai.
137
00:15:18,125 --> 00:15:19,375
Aš galiu, jei...
138
00:15:19,542 --> 00:15:20,708
Ne.
139
00:15:20,875 --> 00:15:22,042
Taip. Į lauką!
140
00:15:22,208 --> 00:15:23,958
Ar ji nėra buvusi lauke?
141
00:15:24,125 --> 00:15:25,000
Ne.
142
00:15:25,167 --> 00:15:28,792
Aš sukūriau įdomų ir saugų pasaulį Belai.
143
00:15:29,458 --> 00:15:30,333
Dabar.
144
00:15:31,583 --> 00:15:33,250
- Bela.
- Dabar!
145
00:15:36,375 --> 00:15:37,292
Dabar!
146
00:15:37,458 --> 00:15:38,375
Bela.
147
00:16:05,500 --> 00:16:09,667
Labai daug dalykų lauke
gali tave užmušti, Bela.
148
00:16:09,833 --> 00:16:10,667
Užmušti mirti?
149
00:16:10,833 --> 00:16:13,958
Gyvatės, karietos, smailiasnapiai
paukščiai, žemės drebėjimai,
150
00:16:14,125 --> 00:16:16,583
įkvėpus nuodingos žolės sėklas.
151
00:16:43,375 --> 00:16:44,417
Bela.
152
00:17:08,000 --> 00:17:10,250
Bela. Žiūrėk.
153
00:17:20,666 --> 00:17:22,416
- Užmušk.
- Ką?
154
00:17:35,792 --> 00:17:37,667
Kodėl keisti nykščiai, Dieve?
155
00:17:42,583 --> 00:17:44,583
Kartą, kai buvau labai mažas,
156
00:17:45,250 --> 00:17:48,625
mano tėvas įsegė mano nykščius
į mažą metalinę dėžutę,
157
00:17:48,792 --> 00:17:51,917
kad pažiūrėtų, ar galima
sulėtinti kaulų augimo ciklą.
158
00:17:53,333 --> 00:17:55,708
Skausmas buvo toks didelis,
159
00:17:55,875 --> 00:17:58,000
kad tam, jog neverkčiau,
160
00:17:58,167 --> 00:18:01,208
sutelkiau visą dėmesį į kitus savo pirštus
161
00:18:02,208 --> 00:18:04,042
ir vien stebėdamas
162
00:18:04,750 --> 00:18:08,333
ėmiau suprasti epidemiologijos procesą.
163
00:18:09,333 --> 00:18:10,750
Kai jis grįžo,
164
00:18:10,917 --> 00:18:14,042
jo nuostabai, aš šypsojausi.
165
00:18:15,917 --> 00:18:16,875
Gerasis Dieve.
166
00:18:17,042 --> 00:18:20,292
Jo proto nevaržė tradicinės taisyklės.
167
00:18:28,500 --> 00:18:29,583
Mums metas.
168
00:18:31,333 --> 00:18:33,625
Artėja lietus.
169
00:18:38,250 --> 00:18:39,833
Kodėl jūs ją taip gąsdinate?
170
00:18:40,000 --> 00:18:41,208
Ji - eksperimentas,
171
00:18:41,375 --> 00:18:43,083
ir aš privalau kontroliuoti jo sąlygas,
172
00:18:43,250 --> 00:18:46,500
antraip rezultatai nebus gryni.
173
00:18:58,500 --> 00:19:00,125
Stok! Dieve, mes einam!
174
00:19:00,292 --> 00:19:01,250
Ne, Bela.
175
00:19:01,417 --> 00:19:03,000
Bela nori pas ledus.
176
00:19:03,167 --> 00:19:04,000
Ne.
177
00:19:04,167 --> 00:19:05,375
Bela nori!
178
00:19:05,542 --> 00:19:07,875
Dėl mano veido. Žmonės bijo Dievo.
179
00:19:08,042 --> 00:19:08,917
Juokiasi iš Dievo.
180
00:19:09,083 --> 00:19:10,375
Dievas mielas.
181
00:19:10,542 --> 00:19:11,875
Kaip šuns veidas.
182
00:19:14,500 --> 00:19:15,417
Panašiai.
183
00:19:16,292 --> 00:19:17,708
- Stok! Aš einu.
- Ne!
184
00:19:20,750 --> 00:19:23,000
Ne dabar? Ne niekada?
185
00:19:23,667 --> 00:19:24,875
Tiesiog ne.
186
00:19:32,417 --> 00:19:34,792
- Bela!
- Ne!
187
00:19:34,958 --> 00:19:37,583
- Ne!
- Bela!
188
00:19:39,375 --> 00:19:40,208
Ne!
189
00:19:44,708 --> 00:19:46,833
- Atleisk.
- Ne!
190
00:19:47,000 --> 00:19:48,417
Ne!
191
00:20:02,167 --> 00:20:04,083
Atleisk man, širdele.
192
00:20:06,417 --> 00:20:07,833
Dievo motina.
193
00:21:27,208 --> 00:21:29,000
funkcionalumas apribotas
194
00:21:38,208 --> 00:21:39,500
Ką jai padarėte?
195
00:21:40,125 --> 00:21:41,417
Kodėl ją slepiate?
196
00:21:41,958 --> 00:21:44,083
Pasiaiškinkite, antraip eisiu į policiją.
197
00:21:47,083 --> 00:21:50,167
Gerai. Nes tai - laiminga istorija.
198
00:22:08,042 --> 00:22:11,875
Labai retas atvejis,
kai gauni ką tik mirusį kūną.
199
00:22:12,042 --> 00:22:14,542
Jis dar nesustingęs.
200
00:22:14,708 --> 00:22:17,208
Dar šiltas.
201
00:22:17,917 --> 00:22:19,250
Be pulso.
202
00:22:19,833 --> 00:22:22,875
Nors elektra
dar būčiau galėjęs ją atgaivinti.
203
00:22:23,042 --> 00:22:24,292
Bet negaivinote.
204
00:22:26,000 --> 00:22:28,167
Nieko nežinau apie gyvenimą,
iš kurio ji traukėsi,
205
00:22:28,333 --> 00:22:32,125
išskyrus tai, jog ji taip jo nekentė,
kad nusprendė palikti
206
00:22:32,292 --> 00:22:33,375
jį amžiams.
207
00:22:34,250 --> 00:22:35,125
Kaip ji jaustųsi,
208
00:22:35,875 --> 00:22:40,500
jei būčiau ištempęs ją
iš jos pasirinktos amžinybės,
209
00:22:40,667 --> 00:22:43,500
ir ji būtų patalpinta į vieną
tų beprotnamių ar kalėjimų
210
00:22:43,667 --> 00:22:47,458
su mažai personalo ir įrangos?
211
00:22:48,583 --> 00:22:53,417
Nes šitoj krikščioniškoj šaly savižudybė
laikoma pamišimu ar nusikaltimu.
212
00:22:53,583 --> 00:22:55,958
Kas aš toks, kad spręsčiau jos lemtį?
213
00:22:56,583 --> 00:23:00,167
Tačiau tuo pačiu
turėjau pripažinti gavęs progą.
214
00:23:00,792 --> 00:23:03,292
Iki tos akimirkos vedė visi mano darbai.
215
00:23:03,458 --> 00:23:06,042
Likimas suteikė man mirusį kūną
216
00:23:06,208 --> 00:23:07,208
ir gyvą kūdikį.
217
00:23:07,375 --> 00:23:08,625
Tai buvo akivaizdu?
218
00:23:08,792 --> 00:23:09,708
Akivaizdu?
219
00:23:09,875 --> 00:23:11,375
Išimti kūdikio smegenis
220
00:23:11,542 --> 00:23:14,792
ir įdėti jas suaugusiai moteriai,
atgaivinti ją ir stebėti.
221
00:23:15,417 --> 00:23:16,667
Jėzau!
222
00:24:09,167 --> 00:24:10,542
Ji žino?
223
00:24:10,708 --> 00:24:11,958
Ne.
224
00:24:12,125 --> 00:24:13,000
Kas ji buvo?
225
00:24:13,542 --> 00:24:14,625
Nenutuokiu.
226
00:24:15,917 --> 00:24:18,958
Bet ar norėtum,
kad pasaulyje nebūtų Belos?
227
00:26:58,625 --> 00:26:59,708
Ponia Prim?
228
00:27:00,583 --> 00:27:02,583
Bela randa laimę kai nori.
229
00:27:04,583 --> 00:27:06,792
Tavo veidas susiraukęs,
aš jį pataisysiu.
230
00:27:08,292 --> 00:27:09,417
Užsimerk.
231
00:27:12,125 --> 00:27:14,917
- Ne!
- Palauk. Pajusi ne iškart.
232
00:27:16,500 --> 00:27:18,417
Ji čiupo man už tarpvietės.
233
00:27:18,875 --> 00:27:19,875
Iškrypėlė!
234
00:27:20,042 --> 00:27:20,875
Bela.
235
00:27:21,042 --> 00:27:23,083
Bela atrado kai ką, turiu parodyti.
236
00:27:23,250 --> 00:27:24,083
Žiūrėk.
237
00:27:24,583 --> 00:27:27,083
- Kas, jei įsikišiu agurką?
- Ne.
238
00:27:28,625 --> 00:27:30,375
Bela!
239
00:27:31,208 --> 00:27:33,500
Tučtuojau liaukis save tenkinusi.
240
00:27:33,667 --> 00:27:34,500
Ką?
241
00:27:34,667 --> 00:27:37,542
Mandagūs žmonės taip nedaro.
242
00:27:42,083 --> 00:27:44,000
Taip negalima.
243
00:27:53,500 --> 00:27:55,625
Kas čia?
244
00:27:56,375 --> 00:27:59,500
Tėvas man išėmė
oksintines bei pilorines liaukas,
245
00:27:59,667 --> 00:28:02,208
tad turiu pats gamintis skrandžio sultis.
246
00:28:02,792 --> 00:28:04,125
Kodėl, dėl Dievo meilės, jis tai padarė?
247
00:28:04,292 --> 00:28:06,708
Kad atrastų tai, ko niekas nežinojo.
248
00:28:06,875 --> 00:28:09,500
Paaiškėjo, kad mums jų labai reikia.
249
00:28:11,250 --> 00:28:12,292
Bela,
250
00:28:13,333 --> 00:28:14,750
tu nieko nevalgei.
251
00:28:16,083 --> 00:28:17,708
Nereikia.
252
00:28:26,083 --> 00:28:27,250
Labanakt.
253
00:28:28,708 --> 00:28:29,708
Labos.
254
00:28:47,750 --> 00:28:52,125
Žinai, aš gana romantiškas žmogus, Maksai.
255
00:28:52,708 --> 00:28:53,667
Ką?
256
00:28:53,833 --> 00:28:56,500
Tarp jūsų su Bela, regis, įžvelgiu meilę.
257
00:28:58,167 --> 00:28:59,458
Aš... Ji...
258
00:28:59,625 --> 00:29:02,083
Gal tau ją vesti?
259
00:29:02,417 --> 00:29:03,250
Ką?
260
00:29:03,417 --> 00:29:04,750
Manau, ji tave myli.
261
00:29:07,125 --> 00:29:10,375
Esu matęs,
kaip žmonės žiūri vienas į kitą su meile,
262
00:29:10,542 --> 00:29:11,583
kaip stebėtojas,
263
00:29:11,750 --> 00:29:13,875
o ne kaip dalyvis, žinoma.
264
00:29:15,333 --> 00:29:16,333
Tikrai?
265
00:29:18,042 --> 00:29:18,875
Aš...
266
00:29:19,417 --> 00:29:22,208
Man ji patinka.
267
00:29:22,375 --> 00:29:23,917
Taigi, vestum?
268
00:29:24,708 --> 00:29:26,667
Išvežk Belą.
269
00:29:27,917 --> 00:29:28,958
Bela...
270
00:29:30,958 --> 00:29:31,833
Aš...
271
00:29:34,708 --> 00:29:35,708
Įdomus jausmas?
272
00:29:42,333 --> 00:29:43,167
Padaryk Belai.
273
00:29:49,458 --> 00:29:51,333
Maniau,
274
00:29:51,500 --> 00:29:53,917
kad gal jūs ją auginate sau kaip meilužę.
275
00:29:54,083 --> 00:29:56,417
Tamsi, nepadori mintis, žinau.
276
00:29:57,667 --> 00:30:00,833
Tai jūs su ja negulit?
277
00:30:02,167 --> 00:30:06,208
Spermos ejakuliaciją manyje gali iššaukti
278
00:30:06,375 --> 00:30:10,375
tik gana ilgalaikė
aukštųjų nervinių centrų stimuliacija,
279
00:30:10,542 --> 00:30:14,458
kuri, spausdama mano endokrinines liaukas,
pakeistų mano kraujo cheminę sudėtį
280
00:30:14,625 --> 00:30:16,750
ne kelioms spazmų minutėms,
281
00:30:16,917 --> 00:30:18,250
bet daugeliui dienų.
282
00:30:19,750 --> 00:30:20,625
Ką?
283
00:30:20,792 --> 00:30:23,042
Esu eunuchas ir negaliu jos krušti.
284
00:30:23,417 --> 00:30:26,250
Seksualinei reakcijai mano kūne iššaukti
285
00:30:26,417 --> 00:30:30,083
prireiktų tiek elektros,
kiek visam Šiaurės Londonui.
286
00:30:30,792 --> 00:30:33,500
Be to, tėviški jausmai
287
00:30:33,667 --> 00:30:36,042
užgožė seksualines mintis.
288
00:30:37,750 --> 00:30:40,375
Aš atsiprašau už savo tamsias mintis.
289
00:30:40,542 --> 00:30:41,583
Jos visai ne tamsios.
290
00:30:41,750 --> 00:30:45,917
Beveik visas vyrų seksualumas
iš esmės amoralus.
291
00:30:46,083 --> 00:30:47,875
Ne visas, pone.
292
00:30:48,042 --> 00:30:49,833
Nori ją vesti ar ne?
293
00:30:51,375 --> 00:30:54,083
Aš noriu tave vesti. Būk mano žmona.
294
00:31:02,250 --> 00:31:04,458
Palieskim vienas kito genitalijas.
295
00:31:04,625 --> 00:31:06,042
Ne.
296
00:31:06,208 --> 00:31:08,292
Aš nenoriu tavimi naudotis.
297
00:31:08,458 --> 00:31:09,583
Tu esi ypatinga.
298
00:31:10,250 --> 00:31:11,417
Tik po vestuvių.
299
00:31:18,333 --> 00:31:19,375
Su viena sąlyga.
300
00:31:19,542 --> 00:31:22,167
Ji irgi to turi norėti, puikiai suprantu.
301
00:31:22,333 --> 00:31:23,875
Tada su dviem sąlygom.
302
00:31:24,042 --> 00:31:25,250
Ta, kurią nurodei,
303
00:31:25,417 --> 00:31:29,250
ir jūs turit gyventi su manim čia, visada.
304
00:31:30,583 --> 00:31:33,250
Paruošiu teisinę sutartį.
305
00:31:38,000 --> 00:31:42,333
Šiuo nutarimeme
306
00:31:59,625 --> 00:32:00,667
Įdomi sutartis.
307
00:32:00,833 --> 00:32:02,750
Yra rašybos klaidų.
308
00:32:03,792 --> 00:32:07,083
Teisėtumui jos neturi reikšmės, patikėkite.
309
00:32:08,833 --> 00:32:13,000
Turbūt ypatinga moteris,
jog ją būtina taip susaistyti.
310
00:32:17,833 --> 00:32:20,000
Atleiskite,
turiu atlikti gamtinius reikalus.
311
00:32:21,792 --> 00:32:24,458
Ar jums penkeri, kad negalite pakentėti?
312
00:32:24,875 --> 00:32:29,125
Silpna pūslė, pone.
Kaip ir mano tėvo ir jo tėvo.
313
00:32:29,292 --> 00:32:31,708
Gali būt prostatos vėžys, pasitikrinkite.
314
00:32:32,500 --> 00:32:33,500
Būtinai.
315
00:33:39,250 --> 00:33:42,500
Neabejotinai, panelė Bela Bakster,
anot sutarties.
316
00:33:43,292 --> 00:33:45,250
Laba diena, lankytojau.
317
00:33:46,208 --> 00:33:47,292
Nori mano skrybėlės?
318
00:33:48,125 --> 00:33:49,417
Ar man tiktų?
319
00:33:50,083 --> 00:33:51,083
Taip.
320
00:33:52,375 --> 00:33:54,083
Kvailai gražu.
321
00:33:54,250 --> 00:33:55,375
Turėjau pamatyti šią moterį,
322
00:33:55,542 --> 00:33:59,167
kuri įkvėpė tokią
ją įkalinančią vedybinę sutartį.
323
00:34:00,083 --> 00:34:01,250
Kaip tai?
324
00:34:01,417 --> 00:34:02,375
Jūs gyvensite čia,
325
00:34:02,542 --> 00:34:05,833
keliausite su ponais Maksu Makendlsu
ir Baksteriu į užsienį,
326
00:34:06,000 --> 00:34:07,875
bet šiame mieste nesirodysite.
327
00:34:08,458 --> 00:34:09,708
Aišku.
328
00:34:10,833 --> 00:34:12,083
Jie mane kietai myli.
329
00:34:12,250 --> 00:34:13,750
Ir suprantu, kodėl.
330
00:34:14,208 --> 00:34:15,958
Turiu įgnybti jums,
kad įsitikinčiau, jog jūs tikra.
331
00:34:16,125 --> 00:34:17,125
Jūs ne...
332
00:34:20,792 --> 00:34:22,000
Kas tu?
333
00:34:24,750 --> 00:34:26,750
Ponas Dankanas Vederbernas.
334
00:34:57,625 --> 00:34:58,458
Atidaryk.
335
00:35:09,000 --> 00:35:10,292
Kaip čia užlipai?
336
00:35:12,583 --> 00:35:13,500
Įkopiau.
337
00:35:32,417 --> 00:35:33,792
Žiūrėjai mane ilgai?
338
00:35:33,958 --> 00:35:35,250
Neilgai.
339
00:35:35,417 --> 00:35:38,833
Juk nematei, kaip dariau sau laimę, tiesa?
340
00:35:39,917 --> 00:35:41,958
Nemandagu, žinau.
341
00:35:47,125 --> 00:35:49,333
Man nusispjaut į mandagią visuomenę.
342
00:35:49,500 --> 00:35:50,625
Ji sušiktai nuobodi.
343
00:35:51,417 --> 00:35:52,750
Žudo sielą.
344
00:35:53,875 --> 00:35:55,375
Dievas netiki siela.
345
00:35:56,833 --> 00:36:00,042
Manau, kad Dievas sukūrė sielą.
346
00:36:00,542 --> 00:36:02,083
Godvinas Baksteris?
347
00:36:02,250 --> 00:36:04,042
Tas sužalotas senis.
348
00:36:04,208 --> 00:36:05,750
Kokia jo istorija?
349
00:36:06,583 --> 00:36:09,167
Tave laiko nelaisvėje,
iš aš tave išlaisvinsiu.
350
00:36:11,542 --> 00:36:14,125
Tavyje yra kažkokia alkana būtybė,
351
00:36:14,292 --> 00:36:17,000
išalkusi patirties, laisvės, prisilietimų.
352
00:36:17,167 --> 00:36:19,250
Trokšta pamatyti nematytą, žinau.
353
00:36:20,042 --> 00:36:22,375
Paklausi, kodėl aš čia?
354
00:36:23,542 --> 00:36:26,583
Penktadienį vykstu į Lisaboną.
Noriu, kad vyktum kartu.
355
00:36:26,750 --> 00:36:28,375
Portugalijos Lisabona?
356
00:36:28,542 --> 00:36:30,583
Kalbu būtent apie tą Lisaboną.
357
00:36:32,250 --> 00:36:33,500
Dievas neleis.
358
00:36:36,000 --> 00:36:37,708
Todėl jo ir neklausiu.
359
00:36:39,375 --> 00:36:40,583
Klausiu tavęs.
360
00:36:42,792 --> 00:36:44,958
Belai nebus su tavim saugu, manau.
361
00:36:45,125 --> 00:36:48,292
Tu visiškai... teisi.
362
00:37:03,333 --> 00:37:06,708
Galiu paprašyti minutės
vertingo laiko, brangus Dieve?
363
00:37:06,875 --> 00:37:08,167
Žinoma, Bela.
364
00:37:08,333 --> 00:37:10,917
Norėjau tau pranešti didelę naujieną.
365
00:37:11,083 --> 00:37:13,167
Bela svaigsta iš jaudumo.
366
00:37:13,583 --> 00:37:14,458
Kokią?
367
00:37:14,625 --> 00:37:16,417
Šiąnakt, vidurnaktį
368
00:37:17,167 --> 00:37:20,708
aš slapčia pabėgsiu
su tokiu Dankanu Vederbernu.
369
00:37:20,875 --> 00:37:21,917
Ką?
370
00:37:22,083 --> 00:37:23,375
Tu norėsi mane sulaikyti.
371
00:37:23,542 --> 00:37:24,542
Aš tave sulaikysiu.
372
00:37:24,708 --> 00:37:26,458
Tu per kietai laikai Belą.
373
00:37:27,167 --> 00:37:28,875
Aš turiu išplaukt į plačius vandenis.
374
00:37:29,042 --> 00:37:30,042
Mes galėsim keliauti.
375
00:37:30,208 --> 00:37:33,000
Tu, aš ir Maksas, kuriam, primenu,
376
00:37:33,167 --> 00:37:34,458
esi pažadėta.
377
00:37:34,625 --> 00:37:36,292
Aš tekėsiu už Makso,
378
00:37:36,458 --> 00:37:38,958
nes jis atrodo tam tinkamas,
379
00:37:39,125 --> 00:37:42,792
bet pirma panuotykiausiu
su Dankanu Vederbernu,
380
00:37:42,958 --> 00:37:46,583
kuris, galvoju, nelabai mane saugos,
381
00:37:46,750 --> 00:37:50,333
bet bus irgi įdomu.
382
00:37:50,500 --> 00:37:52,000
Aš negaliu tavęs išleisti.
383
00:37:58,833 --> 00:38:00,792
Pabučiuok mane ir išleisk į kelionę.
384
00:38:01,667 --> 00:38:02,750
Jei ne...
385
00:38:03,500 --> 00:38:07,167
Belos vidus supus nuo neapykantos.
386
00:38:07,333 --> 00:38:09,542
- Neapykantos?
- Neapykantos.
387
00:38:18,083 --> 00:38:19,917
Iškrauk lagaminus, Prim.
388
00:38:20,083 --> 00:38:21,958
Godvinas man papasakojo apie tavo planus.
389
00:38:22,125 --> 00:38:23,250
Aš tavęs nekaltinu, Bela.
390
00:38:23,417 --> 00:38:25,167
Tas žmogus - chamas ir ištvirkėlis.
391
00:38:25,333 --> 00:38:28,125
Tas klastūnas
moka suvilioti naivią moterį.
392
00:38:28,292 --> 00:38:30,708
Jis nuolat žiūri į mane.
393
00:38:30,875 --> 00:38:33,625
Kiša rankas Belai tarp kojų
394
00:38:34,125 --> 00:38:36,208
ir šnabžda man žodžius,
395
00:38:36,375 --> 00:38:38,292
nuo kurių mane muša karštis.
396
00:38:38,458 --> 00:38:39,833
Jėzau, Bela.
397
00:38:40,000 --> 00:38:41,375
Mes susižadėję.
398
00:38:41,542 --> 00:38:42,375
Aš tave myliu.
399
00:38:42,375 --> 00:38:44,500
O kai grįšiu, mes santuokinsimės
400
00:38:44,708 --> 00:38:46,792
ir būsim laimingi
kaip du balandžiai ant šakos.
401
00:38:46,958 --> 00:38:48,708
- Man pasiimt skrybėlę?
- Ne!
402
00:38:49,375 --> 00:38:50,292
Šitaip nieko nebus.
403
00:38:50,875 --> 00:38:52,208
Nebus!
404
00:38:52,375 --> 00:38:53,667
Aš pats sudorosiu tą niekšą.
405
00:38:54,375 --> 00:38:58,208
Paversiu jo gražų veidą
į kraujo ir kaulų košę!
406
00:38:58,375 --> 00:39:00,083
Maksai, tu įkaitai,
407
00:39:00,250 --> 00:39:02,542
kaip ir aš nuo kitokio Makso vaizdo.
408
00:39:02,750 --> 00:39:03,583
Aš atsiprašau,
409
00:39:03,583 --> 00:39:07,000
bet neleisiu, kad tave mulkintų niekšas,
vedinas piktų ketinimų
410
00:39:07,167 --> 00:39:09,708
ir visai nemylintis tavęs.
411
00:39:09,875 --> 00:39:12,667
Aš sumalsiu jam galvą.
412
00:39:28,083 --> 00:39:29,292
Bela? Tai...
413
00:39:33,750 --> 00:39:34,667
Bela.
414
00:39:42,958 --> 00:39:45,333
Viso gero. Lik sveikas, balandi.
415
00:39:46,000 --> 00:39:48,083
Susitiksim po mano nuostabaus nuotykio.
416
00:39:50,208 --> 00:39:51,042
Dieve?
417
00:40:31,875 --> 00:40:32,792
Ji išvyko.
418
00:40:33,833 --> 00:40:36,333
Pusryčiams geriu portą.
419
00:40:36,500 --> 00:40:38,458
Keista, bet jis labai skanus.
420
00:40:38,625 --> 00:40:40,292
Kodėl nesulaikėte jos?
421
00:40:41,292 --> 00:40:43,458
Ji - būtybė su laisva valia.
422
00:40:48,000 --> 00:40:49,875
Dabar ji kažkur ten. Viena.
423
00:40:50,042 --> 00:40:51,917
Nieko jai nenutiks.
424
00:40:52,083 --> 00:40:54,042
Aš kvailys. Turėjau ją sulaikyti.
425
00:40:54,208 --> 00:40:56,167
Mes - mokslo žmonės.
426
00:40:57,208 --> 00:41:00,792
Emocionalumas - ne mums.
427
00:41:04,375 --> 00:41:05,917
Tikiuosi, jai viskas gerai.
428
00:41:28,208 --> 00:41:30,583
Esi gražiausia
mano kada nors matyta moteris.
429
00:41:31,333 --> 00:41:33,167
O jų turėjau daug, nemeluosiu.
430
00:41:33,708 --> 00:41:37,000
Ponia Prim sakė,
kad tu - kuilys, pradvisęs šimtu moterų.
431
00:41:37,167 --> 00:41:38,542
Ji menkina mano pasiekimus.
432
00:41:39,167 --> 00:41:41,667
Gerai. Austrės.
433
00:41:41,833 --> 00:41:43,417
Esi jų ragavusi?
434
00:41:43,583 --> 00:41:44,750
Nesu.
435
00:41:49,125 --> 00:41:51,042
Kiautas, austrė ir burbulai.
436
00:42:02,042 --> 00:42:02,958
Smagumėlis.
437
00:42:06,542 --> 00:42:07,708
Smagumėlis.
438
00:42:11,458 --> 00:42:12,625
Pala. Bela.
439
00:42:16,583 --> 00:42:21,458
LISABONA
440
00:42:22,000 --> 00:42:24,958
Vienuolės ir vienuoliai kiaušinių
baltymais kietina sau drabužius,
441
00:42:25,125 --> 00:42:27,292
o iš likusių trynių
kepa šiuos pyragaičius.
442
00:42:27,917 --> 00:42:29,000
Kaip juos valgyt?
443
00:42:29,167 --> 00:42:30,792
Spėju, per burną.
444
00:42:30,958 --> 00:42:33,875
Ne po mažą kąsnelį,
445
00:42:34,042 --> 00:42:36,917
nes jų viduje - pats skanumas,
kaip gyvenimas.
446
00:42:43,375 --> 00:42:44,667
Nepakartojama.
447
00:42:45,792 --> 00:42:47,667
Kas juos kepė? Reikia daugiau.
448
00:42:47,917 --> 00:42:50,375
Nereikia. Pakanka vieno. Bus per daug.
449
00:42:51,375 --> 00:42:52,708
Dabar siestos metas.
450
00:42:52,875 --> 00:42:54,458
Kas ta siesta?
451
00:43:21,333 --> 00:43:23,792
Kodėl žmonės šito nedaro
452
00:43:23,958 --> 00:43:25,250
nuolatos?
453
00:43:26,500 --> 00:43:29,083
Rizikuodamas pasirodyti nekukliu, paminėsiu,
454
00:43:29,250 --> 00:43:32,083
jog ką tik buvai triskart išbarškinta
geriausio iš geriausių.
455
00:43:32,250 --> 00:43:35,042
Tokios ekstazės tau nesuteiks
joks kitas vyras.
456
00:43:36,792 --> 00:43:37,958
Man tavęs gaila.
457
00:43:39,542 --> 00:43:43,042
Vadinasi,
siautulingai šokinėsiu tik su tavim.
458
00:43:43,917 --> 00:43:45,417
Siautulingai šokinėsi?
459
00:43:46,083 --> 00:43:47,167
Man patinka.
460
00:43:47,583 --> 00:43:49,000
Aš pailsėjau.
461
00:43:49,792 --> 00:43:50,833
Darom dar.
462
00:43:51,000 --> 00:43:52,125
Ir vėl?
463
00:43:52,833 --> 00:43:54,375
Deja,
464
00:43:54,542 --> 00:43:56,083
net aš turiu savo ribas.
465
00:43:56,250 --> 00:43:58,542
Vyrai negali varyti be paliovos.
466
00:43:58,708 --> 00:44:00,917
Ar tai fiziologinė problema?
467
00:44:01,667 --> 00:44:03,125
Vyrų silpnybė?
468
00:44:04,500 --> 00:44:05,500
Na...
469
00:44:07,833 --> 00:44:09,292
Gal ir taip.
470
00:44:10,833 --> 00:44:12,792
Patarčiau tau, jei dar ne vėlu,
471
00:44:12,958 --> 00:44:14,708
neįsimylėti manęs.
472
00:44:15,500 --> 00:44:16,833
Aš tikrai negaliu suteikti
473
00:44:17,000 --> 00:44:18,708
pastovumo.
474
00:44:18,917 --> 00:44:20,042
Tik nuotykį.
475
00:44:20,208 --> 00:44:21,375
Aišku.
476
00:44:22,917 --> 00:44:24,042
Pamiegokime.
477
00:44:52,792 --> 00:44:53,792
Taksi, ponia?
478
00:48:34,458 --> 00:48:35,417
Labas vakaras,
479
00:48:37,333 --> 00:48:38,208
Dankanai Vederbernai.
480
00:48:38,708 --> 00:48:40,750
Bela, kur buvai? Dingai.
481
00:48:41,458 --> 00:48:42,667
Nedingau.
482
00:48:43,417 --> 00:48:45,375
Niekas negali dingti.
483
00:48:45,875 --> 00:48:46,833
Ką?
484
00:48:47,000 --> 00:48:48,625
Juk negali? Dingti?
485
00:48:48,792 --> 00:48:51,792
Ne, žinoma. Ką čia šneki...
486
00:48:51,958 --> 00:48:52,875
Kur buvai?
487
00:48:53,042 --> 00:48:56,708
Norėjau pyragaičio,
o tada mane ištiko nuotykiai.
488
00:48:56,875 --> 00:48:59,792
Nežinojau, kaip grįžti atgal,
o tada išgirdau.
489
00:48:59,958 --> 00:49:00,792
Tramvajų.
490
00:49:00,958 --> 00:49:03,708
Ėjau į tą garsą ir radau.
491
00:49:03,875 --> 00:49:05,375
Nustebimas Belai.
492
00:49:05,542 --> 00:49:07,000
Manyje teka tyrinėtojų kraujas.
493
00:49:07,583 --> 00:49:09,042
Bela, pavojinga vaikščioti be manęs.
494
00:49:09,208 --> 00:49:12,458
Aš nuotykiavau ir patyriau
tik cukrų ir smurtą.
495
00:49:12,625 --> 00:49:14,125
Labai patiko.
496
00:49:14,292 --> 00:49:15,375
Man viskas gerai.
497
00:49:16,042 --> 00:49:20,042
Dabar aš atsigulsiu, tu gulsi ant manęs
ir mes siautulingai pašokinėsim.
498
00:49:24,167 --> 00:49:25,000
Kite.
499
00:49:26,167 --> 00:49:28,542
Matei naują Vaildo pjesę Londone?
500
00:49:28,708 --> 00:49:29,917
Nuostabiai šmaikštu.
501
00:49:30,083 --> 00:49:31,208
Man labai patiko.
502
00:49:31,375 --> 00:49:32,958
„Rankinė“.
503
00:49:37,667 --> 00:49:38,625
Bela.
504
00:49:40,000 --> 00:49:40,958
Kas?
505
00:49:42,292 --> 00:49:45,125
Kodėl turėčiau laikyti burnoje
šitą šlykštynę?
506
00:49:45,708 --> 00:49:47,875
Panašiai esu sakiusi Džeraldui.
507
00:49:49,583 --> 00:49:51,667
Jei pagaunate.
508
00:49:52,958 --> 00:49:54,250
Na ir išdykėlė.
509
00:49:54,417 --> 00:49:56,458
Kalbi apie jo penį.
510
00:49:58,833 --> 00:50:00,708
Dankano kartais būna sūrus.
511
00:50:04,625 --> 00:50:05,708
Gerasis Dieve, Bela.
512
00:50:07,708 --> 00:50:09,250
Einu užvošiu tam vaikui.
513
00:50:13,958 --> 00:50:14,792
Bela.
514
00:50:19,708 --> 00:50:22,000
Tavo elgesys pribloškia.
515
00:50:22,167 --> 00:50:23,292
Susiimk.
516
00:50:23,458 --> 00:50:25,625
Maistas sprangino man gerklę,
517
00:50:25,792 --> 00:50:27,292
tas vaikas nervino,
518
00:50:27,458 --> 00:50:29,708
o ta moteris su savo žodžiais nuobodi.
519
00:50:29,875 --> 00:50:31,042
Atsisėsi prie stalo
520
00:50:31,208 --> 00:50:34,000
ir sakysi tik šias tris frazes:
521
00:50:34,167 --> 00:50:36,333
„Nuostabu!“, „Žavinga“
522
00:50:36,500 --> 00:50:40,125
ir „Kaip jie padaro
tokią traškią tešlą?“ Taip?
523
00:50:40,792 --> 00:50:42,250
Tu skaudini Belą.
524
00:50:42,417 --> 00:50:43,667
Atleisk.
525
00:50:43,833 --> 00:50:45,792
Kai gražiai kalbu, tu neklausai.
526
00:50:45,958 --> 00:50:46,792
Eime.
527
00:51:04,333 --> 00:51:06,833
Ar tau patinka Lisabona, Bela?
528
00:51:08,958 --> 00:51:09,917
Nuostabu.
529
00:51:12,042 --> 00:51:14,500
Kite, kaip laikosi tavo tėvelis?
530
00:51:15,083 --> 00:51:16,000
Labai serga.
531
00:51:16,708 --> 00:51:18,500
Bijau, neištvers šių metų.
532
00:51:18,875 --> 00:51:19,958
Žavinga.
533
00:51:20,583 --> 00:51:22,542
Kaip jie padaro tokią traškią tešlą?
534
00:51:41,583 --> 00:51:42,750
Gerasis Dieve.
535
00:51:43,583 --> 00:51:44,667
Kas čia?
536
00:51:45,792 --> 00:51:46,875
Nuo jos.
537
00:51:50,208 --> 00:51:52,625
„Aš gerai. Lisabona.
538
00:51:53,125 --> 00:51:56,083
Saldus pyragaitis laižo mane visą dieną.“
539
00:51:57,625 --> 00:51:59,583
Spėju, jog tai - vienas sakinys.
540
00:52:00,042 --> 00:52:00,875
- Manot, kad jie...
- Dulkinasi?
541
00:52:00,875 --> 00:52:01,792
Taip.
542
00:52:03,417 --> 00:52:04,250
Ir dar...
543
00:52:04,917 --> 00:52:06,292
{\an8}darau oralinį tramvajų.
544
00:53:19,042 --> 00:53:22,292
Ar tau irgi skauda galvą,
Dankanai Vederbernai?
545
00:53:22,458 --> 00:53:24,917
Aš išbadėjusi laukiu vakarienės.
546
00:53:25,083 --> 00:53:26,667
Kur tu buvai, po galais?
547
00:53:30,000 --> 00:53:31,792
Viktorija Blesington?
548
00:53:33,292 --> 00:53:35,167
Seniai jūsų nemačiau.
549
00:53:35,333 --> 00:53:37,125
Ir dabar nepamatėt.
550
00:53:37,292 --> 00:53:39,625
Nes aš Bela Bakster,
551
00:53:39,792 --> 00:53:41,500
ponia su keistomis plunksnomis.
552
00:53:41,667 --> 00:53:44,417
Atleiskite.
Tikrai pamaniau, kad jūs - tai ji.
553
00:53:49,417 --> 00:53:50,417
Taip.
554
00:53:50,583 --> 00:53:51,792
Eime?
555
00:53:53,000 --> 00:53:55,208
Kepsnį, žuvį
556
00:53:55,375 --> 00:53:57,500
ir tų karamelinių dalykų puodeliuose,
557
00:53:57,667 --> 00:54:00,083
kuriuos valgo tie seni dėmėti žmonės.
558
00:54:00,250 --> 00:54:01,917
Aš nenoriu karamelinių puodelių.
559
00:54:02,292 --> 00:54:04,500
Žinoma. Visa tai - Belai.
560
00:54:05,000 --> 00:54:06,125
Užsisakyk pats, ką nori.
561
00:54:07,500 --> 00:54:10,625
Tu pyksti dėl Belos išėjimų ir nuotykių.
562
00:54:10,792 --> 00:54:12,958
Tačiau pats darai ką nori,
563
00:54:13,125 --> 00:54:16,000
kaip Dankanas Vederbernas
sakė Belai Bakster
564
00:54:16,208 --> 00:54:17,708
pirmą dieną Lisabonos meilės romane.
565
00:54:18,542 --> 00:54:19,375
Touché.
566
00:54:19,375 --> 00:54:21,750
Suprask, iš Dievo namų nesu kojos iškėlus.
567
00:54:21,917 --> 00:54:22,708
Ką?
568
00:54:22,708 --> 00:54:25,167
Taigi, Belai reikia
labai daug visko atrasti,
569
00:54:25,333 --> 00:54:27,500
o tavo liūdnas veidas
570
00:54:27,958 --> 00:54:31,000
verčia mane atrasti
savo piktus jausmus tau.
571
00:54:32,708 --> 00:54:33,583
Taip.
572
00:54:35,750 --> 00:54:37,083
Tapau tuo, ko nekenčiu -
573
00:54:37,250 --> 00:54:39,625
piktu pavydžiu meilužiu.
574
00:54:41,208 --> 00:54:43,542
Tokias moteris atstumdavau,
o dabar pats tokiu tapau.
575
00:54:44,083 --> 00:54:44,917
Blemba!
576
00:55:52,417 --> 00:55:55,458
Tu, kaip ir aš, esi laisva siela.
577
00:55:58,458 --> 00:55:59,708
Kodėl tu tai darai?
578
00:56:00,792 --> 00:56:02,958
Tas vyras nuolat mirksi man.
579
00:56:03,875 --> 00:56:05,292
Aš mirksiu jam.
580
00:56:05,458 --> 00:56:06,833
Iš mandagumo, manau.
581
00:56:19,000 --> 00:56:21,708
Mes einame šokti į miestą. Eime kartu.
582
00:56:21,875 --> 00:56:23,958
Nesu šokusi mieste.
583
00:56:36,625 --> 00:56:38,250
- Dankanai!
- Negaliu!
584
00:56:52,417 --> 00:56:53,250
Tu gerokai pamišusi.
585
00:56:53,417 --> 00:56:56,333
Nekalbėk, nes tavo garsai Belą pykdo!
586
00:56:56,500 --> 00:56:57,750
Aš nesiliausiu kalbėjęs.
587
00:56:57,917 --> 00:56:58,917
Jei turiu ką pasakyti, aš...
588
00:57:08,000 --> 00:57:08,833
Gerai.
589
00:57:12,875 --> 00:57:13,708
Kas čia?
590
00:57:17,000 --> 00:57:19,292
Vienas vyras mane mokė žaist šachmatais,
591
00:57:19,458 --> 00:57:24,083
ir sakė, kad turbūt tokios minkštos odos
kaip mano nėra lietęs.
592
00:57:24,250 --> 00:57:28,667
Aš pasakiau,
kad reikia žiūrėti vidines šlaunis,
593
00:57:28,833 --> 00:57:32,000
nes ten epidermis pats švelniausias.
594
00:57:32,167 --> 00:57:33,250
Tai mes ir pažiūrėjom.
595
00:57:33,417 --> 00:57:35,500
Ir ji tikrai buvo labai švelni.
596
00:57:36,292 --> 00:57:39,583
Aš suabejojau, ar abi šlaunys
bus vienodai minkštos.
597
00:57:39,750 --> 00:57:41,208
Ir, pasirodo, skiriasi.
598
00:57:41,375 --> 00:57:44,417
Todėl užsirašiau,
kad nepamirščiau, kuri kokia yra.
599
00:57:44,583 --> 00:57:45,417
minkšta
minkštesnė
600
00:57:50,750 --> 00:57:54,000
Taigi, ketinai pažaisti liežuviu.
601
00:57:57,958 --> 00:57:59,542
Ar jau nebežaisi?
602
00:58:17,708 --> 00:58:18,750
Tu...
603
00:58:21,292 --> 00:58:22,542
Tu kažko susirūpinai.
604
00:58:24,083 --> 00:58:25,292
Ar jūs sugulėt?
605
00:58:26,125 --> 00:58:27,792
Ne, mes stovėjom prie sienos.
606
00:58:28,792 --> 00:58:30,417
Ar tu siautulingai šokinėjai ant jo?
607
00:58:30,583 --> 00:58:33,750
Ne, jis tik greit palaižė man klitorį.
608
00:58:33,917 --> 00:58:37,667
Man reikėjo nuleisti garą,
todėl paprašiau tai padaryti.
609
00:58:41,000 --> 00:58:43,167
Tu irgi gali palaižyti man,
610
00:58:43,333 --> 00:58:48,167
todėl nesuprantu šito sudėtingo jausmo.
611
00:58:51,417 --> 00:58:52,958
Ar tu verki?
612
00:59:01,458 --> 00:59:05,417
Koks sudėtingas esi žmogus,
Dankanai Vederbernai.
613
00:59:05,583 --> 00:59:06,875
Kepenys.
614
00:59:16,417 --> 00:59:19,125
Nedidelis įpjovimas -
615
00:59:19,708 --> 00:59:22,875
viskas, ko reikia.
616
00:59:36,792 --> 00:59:38,750
Visą rytą chloroforminau ožkas.
617
00:59:38,917 --> 00:59:41,333
Greičiausiai pats prisikvėpavau.
618
00:59:41,500 --> 00:59:46,375
Aš drįsiu teigti,
kad jūs liūdite dėl Belos išvykimo.
619
00:59:46,542 --> 00:59:48,167
Porto buteliai,
620
00:59:48,333 --> 00:59:49,917
naktimis girdžiu, kaip verkiate.
621
00:59:50,083 --> 00:59:52,958
Dieve, žmogau! Šneki kaip idiotas.
622
00:59:53,125 --> 00:59:54,417
Ji išvyko!
623
00:59:55,792 --> 00:59:57,667
Aš esu mokslo žmogus.
624
00:59:57,833 --> 01:00:00,917
Man reikia dirbti, užsiimt kokiu projektu.
625
01:00:01,083 --> 01:00:04,083
Štai ir viskas.
Turiu imtis naujo projekto.
626
01:00:04,250 --> 01:00:06,625
Jausmus turim atidėti į šoną.
627
01:00:07,458 --> 01:00:10,333
Manai, tėvas būtų karšta geležimi
628
01:00:10,500 --> 01:00:13,208
išdeginęs man žymes ant genitalijų,
629
01:00:13,375 --> 01:00:16,458
jei į pirmą vietą nestatytų
mokslo ir progreso?
630
01:00:16,625 --> 01:00:17,458
Išdegino?
631
01:00:19,917 --> 01:00:22,083
Susiraskime kūną.
632
01:00:23,417 --> 01:00:24,667
Ką?
633
01:00:47,833 --> 01:00:49,000
Sveikas. Labas rytas.
634
01:00:51,667 --> 01:00:53,125
Labas rytas, mieloji.
635
01:00:57,542 --> 01:01:00,750
Pastaruoju metu ne itin pritariau
tavo nuotykių troškimui.
636
01:01:00,917 --> 01:01:02,542
Taigi, turiu tau staigmeną.
637
01:01:11,083 --> 01:01:12,042
Lipk.
638
01:01:26,458 --> 01:01:29,375
- Mes kitame viešbutyje?
- Pažvelk pro langą, Bela.
639
01:01:41,083 --> 01:01:43,000
- Mes laive?
- Tikrai taip.
640
01:01:44,208 --> 01:01:48,417
- Nori įkalinti Belą jūroje.
- Aš noriu suteikti tau naują nuotykį.
641
01:01:48,583 --> 01:01:51,125
Tiesa, taip tave lengviau bus surasti.
642
01:01:51,292 --> 01:01:53,833
Eikš, nurenk mane.
643
01:01:54,000 --> 01:01:54,958
Pajodinėk manimi.
644
01:01:55,875 --> 01:01:58,333
O tada išgersime kokteilių denyje.
645
01:02:17,292 --> 01:02:18,292
Bela.
646
01:02:31,875 --> 01:02:34,375
Mėlyna. Mėlyna.
647
01:04:13,583 --> 01:04:14,708
Šiksi ant manęs?
648
01:04:15,292 --> 01:04:16,125
Šūde!
649
01:04:20,833 --> 01:04:21,750
Ponia.
650
01:04:23,542 --> 01:04:25,042
Kada sustosim?
651
01:04:26,583 --> 01:04:28,417
Atėnuose. Už trijų dienų.
652
01:04:50,958 --> 01:04:55,750
LAIVAS
653
01:04:56,625 --> 01:04:58,917
Ta moteris užsiliepsnojo, žiūrėk.
654
01:05:01,958 --> 01:05:03,167
Žinau, kad pyksti ant manęs.
655
01:05:03,333 --> 01:05:06,125
Atleisk, kad pagrobiau tave,
bet padariau tai iš meilės.
656
01:05:06,292 --> 01:05:08,542
Romantinis pokštas.
Nebūtina taip raukytis.
657
01:05:09,542 --> 01:05:12,000
- Aš noriu išgerti.
- Žinoma, mieloji.
658
01:05:12,167 --> 01:05:15,375
Laive smagu, naujas įdomus pasaulis.
659
01:05:16,292 --> 01:05:18,083
Myli mane? Aš myliu tave.
660
01:05:19,292 --> 01:05:23,375
Apibūdink, ką turiu savyje aptikti,
kad suprasčiau tai.
661
01:05:24,583 --> 01:05:25,917
Tu tai jauti arba ne.
662
01:05:26,083 --> 01:05:29,667
Vadinasi, nėra įrodymų bazės,
kaip pasakytų Dievas.
663
01:05:30,417 --> 01:05:33,042
- Tai kaip suprast empiriškai?
- Ką čia šneki?
664
01:05:33,208 --> 01:05:34,167
Kas tu?
665
01:05:34,333 --> 01:05:36,958
Tu nežinai, kas yra bananai, šachmatai,
666
01:05:37,125 --> 01:05:38,750
o vartoji žodį „empiriškai“.
667
01:05:38,917 --> 01:05:41,500
Bela nori išgerti. Jau dukart sakiau.
668
01:05:41,667 --> 01:05:44,125
Nesu jautęs nieko panašaus.
669
01:05:44,292 --> 01:05:45,708
Ar ir tu jautiesi taip pat?
670
01:05:47,792 --> 01:05:49,458
Turbūt, empiriškai.
671
01:05:51,583 --> 01:05:52,917
GODVINAS
672
01:05:53,083 --> 01:05:54,958
Man baigėsi rašalas.
673
01:05:59,875 --> 01:06:01,375
Tuoj gausi rašalo, mano meile.
674
01:06:14,542 --> 01:06:17,083
Labas, įdomi vyresne ponia.
675
01:06:17,250 --> 01:06:18,875
Turiu paliesti tavo plaukus.
676
01:06:21,292 --> 01:06:23,000
Ir aš pastebėjau tavo plaukus.
677
01:06:23,167 --> 01:06:27,167
Lyg šilkas ant peršviečiamo,
švytinčio kiaušinio.
678
01:06:27,667 --> 01:06:30,208
Šie sudėtingi žodžiai
mane kažkaip jaudina.
679
01:06:30,375 --> 01:06:33,208
Mačiau tave ten su tuo gražuoliu.
680
01:06:33,375 --> 01:06:35,500
Baltais dantimis ir kietu pimpiu.
681
01:06:36,708 --> 01:06:38,042
Dankanas Vederbernas.
682
01:06:38,208 --> 01:06:41,542
Jo dantys irgi kieti, o penis - baltas.
683
01:06:41,708 --> 01:06:43,667
- Geras lovoj, tikiuosi.
- Kito nepažinojau.
684
01:06:43,833 --> 01:06:48,167
Bet jis sukelia
išskirtinius pojūčius mano kūne,
685
01:06:48,333 --> 01:06:50,500
nuo kurių šūkauju iš laimės.
686
01:06:50,667 --> 01:06:54,583
Taip pat noriu išmest
jo kūną, formą, lavoną į vandenyną.
687
01:06:55,208 --> 01:06:56,542
Ar šitas vyras šokinėja ant jūsų kūno?
688
01:06:57,125 --> 01:06:58,458
Ne.
689
01:06:58,625 --> 01:07:00,625
Negulėjau su vyru 20 metų.
690
01:07:00,792 --> 01:07:01,750
Ką?
691
01:07:02,417 --> 01:07:03,583
Tai siaubinga.
692
01:07:03,750 --> 01:07:05,583
Tai man ne itin rūpi.
693
01:07:06,250 --> 01:07:07,750
Metams bėgant,
694
01:07:07,917 --> 01:07:10,542
man rūpi tai, kas man tarp ausų.
695
01:07:11,125 --> 01:07:13,083
O tai, kas tarp kojų -
696
01:07:14,583 --> 01:07:15,667
mažiau.
697
01:07:15,833 --> 01:07:18,083
Beviltiškas pasiteisinimas, Marta.
698
01:07:18,250 --> 01:07:20,458
Čia Haris Astlis.
699
01:07:20,625 --> 01:07:23,667
Neimk jo žodžių giliai į širdį.
700
01:07:24,125 --> 01:07:25,250
Jis - cinikas.
701
01:07:25,833 --> 01:07:26,917
Ponia.
702
01:07:27,417 --> 01:07:29,000
Aš - Bela Bakster.
703
01:07:29,958 --> 01:07:32,292
Nežinau, kas yra cinikas.
704
01:07:32,458 --> 01:07:33,292
Bela.
705
01:07:34,042 --> 01:07:34,875
Rašalas.
706
01:07:35,042 --> 01:07:39,167
Dankanai Vederbernai,
įsigijau draugų, kolegų, bičiulių.
707
01:07:39,333 --> 01:07:40,792
Haris Astlis.
708
01:07:40,958 --> 01:07:42,458
Čia Marta.
709
01:07:42,625 --> 01:07:45,750
Naujoji mano draugė
nesidulkino jau 20 metų.
710
01:07:45,917 --> 01:07:47,500
Argi tai ne nustebimas?
711
01:07:47,667 --> 01:07:51,125
Tikiuosi, bent ranka
suteiki sau malonumo tarp kojų?
712
01:07:51,292 --> 01:07:54,750
Gerasis Dieve, Bela,
negalima taip kalbėti.
713
01:07:54,917 --> 01:07:57,000
Visuomenės mandagumas. Pamiršau.
714
01:07:57,167 --> 01:07:58,625
Mandagi visuomenė
715
01:07:58,792 --> 01:08:00,208
tave sužlugdys.
716
01:08:00,375 --> 01:08:02,500
- Tikrai?
- Taip, yra tiesos.
717
01:08:02,667 --> 01:08:04,458
Visi dėl to sutikome.
718
01:08:04,625 --> 01:08:06,958
O dėl tavo klausimo apie ranką,
719
01:08:07,125 --> 01:08:08,958
taip, kartais.
720
01:08:09,125 --> 01:08:11,375
Tai suteikia vilties.
721
01:08:12,208 --> 01:08:14,708
- Pavakarieniaukime kartu.
- Na, šiaip jau...
722
01:08:15,208 --> 01:08:17,417
Mes visi laive, niekur nepabėgsim,
723
01:08:17,582 --> 01:08:20,667
ir galim mėgautis, tyrinėti,
apiplaukti šį pasaulį.
724
01:08:21,582 --> 01:08:23,707
Ar jai draudžiama turėti draugų,
pone Vederbernai?
725
01:08:24,832 --> 01:08:25,957
Man bus malonu.
726
01:08:29,082 --> 01:08:30,375
Tekėk už manęs.
727
01:08:30,542 --> 01:08:31,375
Ką?
728
01:08:31,542 --> 01:08:32,875
Ketinau tave palikti.
729
01:08:33,042 --> 01:08:35,582
Po kelių mėnesių,
maniau, siųsiu tave lauk.
730
01:08:35,750 --> 01:08:38,417
Pasakyk, kad tekėsi.
Niekas nėra užvaldęs mano širdies, tik tu.
731
01:08:39,832 --> 01:08:41,082
Tai sudėtinga,
732
01:08:41,250 --> 01:08:43,667
nes esu susižadėjusi
su ponu Maksu Makendlsu.
733
01:08:44,957 --> 01:08:45,792
Ką?
734
01:08:46,500 --> 01:08:49,000
Mano ranka atiduota kitam.
735
01:08:49,707 --> 01:08:52,625
Girdėjau šį posakį, bet nesupratau jo.
736
01:08:52,792 --> 01:08:55,957
Juk imi ne vien ranką, imi viską, tiesa?
737
01:08:56,125 --> 01:08:58,707
Tu pabėgai su manim nuo jo.
738
01:08:58,875 --> 01:09:02,125
Vardiji įvykius,
o aš nesuprantu to prasmės.
739
01:09:02,292 --> 01:09:03,582
Tu pasirinkai mane, ne jį.
740
01:09:03,750 --> 01:09:05,250
Kuriam laikui.
741
01:09:05,417 --> 01:09:06,457
Nuotykiui.
742
01:09:06,625 --> 01:09:09,292
Išmesiu tave per bortą, blemba!
743
01:09:09,457 --> 01:09:12,417
Tai nori mane vesti ar nužudyti?
744
01:09:13,250 --> 01:09:15,250
- Ar tu peršiesi?
- Ne.
745
01:09:31,292 --> 01:09:32,707
Einu į kazino.
746
01:09:44,082 --> 01:09:45,167
Nieko tokio.
747
01:09:45,917 --> 01:09:47,125
Ji mokosi.
748
01:09:47,292 --> 01:09:48,875
Pabandykime dar kartą.
749
01:09:49,375 --> 01:09:52,917
Stambioji motorika vystosi lėtai,
750
01:09:53,375 --> 01:09:55,792
bet tu išmoksi greit.
751
01:09:57,792 --> 01:09:58,833
Felisite.
752
01:10:03,000 --> 01:10:04,000
Ne taip greitai.
753
01:10:15,833 --> 01:10:17,708
Aš skaitau Emersoną.
754
01:10:17,875 --> 01:10:20,292
Jis kalba apie vyrų gerinimą.
755
01:10:20,458 --> 01:10:23,542
Nesuprantu,
kodėl jis nieko nepataria moterims.
756
01:10:23,708 --> 01:10:25,292
Gal jis nežino ką.
757
01:10:26,333 --> 01:10:29,042
Paskaityk Gėtę.
758
01:10:29,208 --> 01:10:31,750
Filosofija - laiko švaistymas, Bela.
759
01:10:31,917 --> 01:10:34,125
Tikrai? Pasakyk daugiau.
760
01:10:34,292 --> 01:10:36,208
Ne, Hari, niekšeli.
761
01:10:36,375 --> 01:10:37,333
Ji būtina.
762
01:10:38,375 --> 01:10:41,458
Žmonės ir visuomenė gali tapti geresniais.
763
01:10:42,458 --> 01:10:46,292
Visų tikslas - tobulėti,
vystytis, progresuoti, augti.
764
01:10:47,250 --> 01:10:49,833
Pažįstu tai savyje
ir esu neabejotinai to pavyzdys.
765
01:10:50,000 --> 01:10:54,042
Patikėk, iš tiesų esi unikali, Bela,
visomis prasmėmis.
766
01:10:54,208 --> 01:10:57,750
Bet tobulėjimas per filosofiją...
767
01:10:57,917 --> 01:11:02,000
Žmonės tiesiog bėga nuo fakto,
jog visi mes - žiaurūs gyvuliai.
768
01:11:02,167 --> 01:11:04,458
Tokie gimėme, tokiais mirsime.
769
01:11:05,500 --> 01:11:07,292
Niūrus požiūris į gyvenimą, Hari.
770
01:11:07,458 --> 01:11:08,375
Bela...
771
01:11:09,917 --> 01:11:11,375
pakvėpuokime grynu oru...
772
01:11:12,917 --> 01:11:14,542
savo kajutėje.
773
01:11:15,167 --> 01:11:16,250
Bet jie abu pykstasi,
774
01:11:16,417 --> 01:11:19,208
ir idėjos daužosi Belos galvoje ir širdyje
775
01:11:19,375 --> 01:11:21,000
kaip žibintai per audrą.
776
01:11:23,667 --> 01:11:26,083
Tu dabar nuolat skaitai, Bela.
777
01:11:26,625 --> 01:11:30,167
Nyksta tavo miela kalbėjimo maniera.
778
01:11:30,333 --> 01:11:32,000
Aš besikeičianti šventė,
779
01:11:32,167 --> 01:11:33,417
kaip ir mes visi.
780
01:11:33,583 --> 01:11:36,417
Anot Emersono, kuriam prieštarauja Haris.
781
01:11:36,583 --> 01:11:37,875
Eikš, eikš, eime.
782
01:11:39,500 --> 01:11:41,167
Užstoji man saulę.
783
01:11:41,333 --> 01:11:42,792
Ką?
784
01:12:21,542 --> 01:12:22,500
Ateik.
785
01:12:24,250 --> 01:12:26,042
Negaliu, nes daug geriu.
786
01:12:29,875 --> 01:12:31,875
Negaliu, nes daug pralošinėju.
787
01:13:11,125 --> 01:13:12,708
Privalau susitikti su Marta.
788
01:13:14,458 --> 01:13:15,708
Marta.
789
01:13:16,667 --> 01:13:18,208
Ji - problema.
790
01:13:18,750 --> 01:13:22,458
Išmesiu tą iškvėpintą
mėsos maišą per bortą.
791
01:13:23,542 --> 01:13:24,667
Pamėgink.
792
01:13:35,083 --> 01:13:36,542
Marta!
793
01:13:37,667 --> 01:13:39,000
Kur ji?
794
01:13:39,167 --> 01:13:40,750
Kur tu, blemba?
795
01:13:40,917 --> 01:13:42,292
Kur ji?
796
01:13:43,250 --> 01:13:46,125
- Kur einate?
- Ji tuoj lėks per bortą.
797
01:13:46,292 --> 01:13:47,417
Nuostabu!
798
01:13:47,583 --> 01:13:49,667
Net nesvajojau būti nužudyta.
799
01:13:49,833 --> 01:13:50,833
Kaip dramatiška.
800
01:13:51,417 --> 01:13:54,250
Ji, regis, mielai mirtų.
Atsiprašau, netrukdysiu.
801
01:13:59,250 --> 01:14:01,458
Kaip įdomu.
802
01:14:19,333 --> 01:14:20,792
Būsiu bare.
803
01:14:54,583 --> 01:14:57,208
Privertei mane galvoti, svarstyti,
804
01:14:58,083 --> 01:15:00,917
vaikštinėti ant idėjų, kurios neteisingos,
805
01:15:01,083 --> 01:15:04,250
klaidingos ir nesąmoningai erzinančios,
806
01:15:04,750 --> 01:15:06,125
neleidžiančios man užmigti.
807
01:15:06,292 --> 01:15:07,417
Taigi...
808
01:15:09,292 --> 01:15:11,417
Tu sakai, kad mes visi žiaurūs.
809
01:15:11,583 --> 01:15:14,167
Ir aš nesutinku, neigiu
810
01:15:14,333 --> 01:15:15,375
ir sakau ne ne.
811
01:15:16,625 --> 01:15:18,625
Bet kai esu su Dankanu,
812
01:15:18,792 --> 01:15:21,333
žiaurumas manyje užverda.
813
01:15:21,750 --> 01:15:23,250
Tai rodo tavo sveiką protą.
814
01:15:24,250 --> 01:15:25,750
Jis - gražus idiotas.
815
01:15:25,917 --> 01:15:26,875
Ne.
816
01:15:27,542 --> 01:15:29,167
Aš nenoriu būti žiauri.
817
01:15:30,250 --> 01:15:33,000
Privalau pagerinti
šį savo gyvenimo aspektą.
818
01:15:33,167 --> 01:15:34,708
Tu nepažįsti pasaulio.
819
01:15:35,292 --> 01:15:36,375
Ir tu jo bijai.
820
01:15:38,792 --> 01:15:40,375
Aš jo nebijau.
821
01:15:40,792 --> 01:15:42,958
Nori pamatyti, koks iš tiesų yra pasaulis?
822
01:15:43,583 --> 01:15:44,417
Aš tau parodysiu.
823
01:15:45,167 --> 01:15:46,083
Taip.
824
01:15:46,792 --> 01:15:47,792
Žinoma.
825
01:16:22,292 --> 01:16:26,333
ALEKSANDRIJA
826
01:16:34,667 --> 01:16:35,667
Girdi?
827
01:16:39,292 --> 01:16:40,292
Kas tai?
828
01:17:01,708 --> 01:17:03,208
Daugybė mirusių vaikų.
829
01:17:04,208 --> 01:17:05,417
Turbūt nuo karščio.
830
01:17:07,167 --> 01:17:08,583
Turim jiems padėti.
831
01:17:09,667 --> 01:17:11,000
Kaip?
832
01:17:13,875 --> 01:17:15,167
Jei nulipsim žemyn,
833
01:17:15,333 --> 01:17:18,833
jie gana teisėtai mus suriš,
apiplėš ir išprievartaus.
834
01:17:19,000 --> 01:17:21,167
Jei jie būtų čia, o mes - ten,
835
01:17:21,792 --> 01:17:23,167
tą patį darytume jiems.
836
01:17:27,708 --> 01:17:28,542
Bela.
837
01:19:15,000 --> 01:19:16,292
Mes keliam inkarą, ponia.
838
01:19:16,792 --> 01:19:18,292
Bet aš privalau ten nueiti.
839
01:19:19,375 --> 01:19:23,167
Privalau atiduoti
šiuos pinigus tiems vargšams
840
01:19:23,333 --> 01:19:24,875
iš lūšnynų, kaip juos vadina.
841
01:19:26,125 --> 01:19:27,542
Mes liksim krante, ponia.
842
01:19:28,500 --> 01:19:29,958
Galim perduoti.
843
01:19:30,667 --> 01:19:31,500
Galite?
844
01:19:31,708 --> 01:19:32,708
Žinoma.
845
01:19:33,083 --> 01:19:34,667
Jūs tokia dosni.
846
01:19:35,250 --> 01:19:36,333
Jiems reikia pinigų.
847
01:19:36,833 --> 01:19:38,042
Visiems jų reikia.
848
01:19:43,708 --> 01:19:44,750
Ačiū jums.
849
01:20:01,917 --> 01:20:05,333
Tu! Atvesk kapitoną.
Surasim tą vagį, blemba.
850
01:20:05,500 --> 01:20:06,333
Bela!
851
01:20:08,167 --> 01:20:09,208
Mus apiplėšė!
852
01:20:10,083 --> 01:20:11,333
Aš laimėjau.
853
01:20:11,500 --> 01:20:12,958
Aš laimėjau viską,
854
01:20:13,125 --> 01:20:14,583
kaip niekada anksčiau.
855
01:20:14,750 --> 01:20:16,917
Ir viskas dingo.
856
01:20:17,083 --> 01:20:18,792
Mūsų neapvogė.
857
01:20:18,958 --> 01:20:20,792
- Aš juos paėmiau.
- Kam?
858
01:20:21,375 --> 01:20:22,417
Aš juos paėmiau.
859
01:20:24,333 --> 01:20:25,625
Aš tokia pavargusi.
860
01:20:27,625 --> 01:20:29,958
O gal tik mano dvasia.
861
01:20:30,833 --> 01:20:33,458
Mano siela sugniuždyta, sulamdyta,
862
01:20:33,667 --> 01:20:36,458
sulyginta su žeme, Dankanai Vederbernai,
863
01:20:37,250 --> 01:20:38,833
tų vaizdų, kuriuos pamačiau.
864
01:20:42,000 --> 01:20:45,458
- Nebereikia kapitono, pone?
- Atšok, kol neišdaužiau dantų.
865
01:20:46,917 --> 01:20:48,083
Išties, pone.
866
01:20:51,750 --> 01:20:52,792
Kur jie?
867
01:20:53,542 --> 01:20:55,083
Paslėpei, kad nepasimestų.
868
01:20:55,250 --> 01:20:58,625
Buvau girtas, palikau juos čia išbarstęs.
Koks palengvėjimas.
869
01:20:59,292 --> 01:21:01,042
Aš jų nepaslėpiau.
870
01:21:01,833 --> 01:21:05,208
Atidaviau tiems vargšams.
871
01:21:05,792 --> 01:21:08,917
Pinigai - tai liga,
872
01:21:09,458 --> 01:21:11,125
kaip ir jų trūkumas.
873
01:21:12,542 --> 01:21:14,042
O kas aš tokia,
874
01:21:14,750 --> 01:21:16,708
drybsanti plunksnų pataluose,
875
01:21:17,917 --> 01:21:19,458
kai mirę vaikai
876
01:21:19,958 --> 01:21:21,417
guli griovyje?
877
01:21:23,375 --> 01:21:24,417
Dankanai.
878
01:21:26,167 --> 01:21:28,000
Ką padarei?
879
01:21:29,625 --> 01:21:32,667
Tikiuosi paguodos apkabinimo.
880
01:21:33,542 --> 01:21:34,375
Tu...
881
01:21:34,583 --> 01:21:37,167
Privalau kažką duoti pasauliui.
882
01:21:38,125 --> 01:21:39,625
O nieko neturiu.
883
01:21:40,917 --> 01:21:42,125
Išskyrus šiek tiek pinigų.
884
01:21:44,083 --> 01:21:46,875
Labai bloga diena Belai Bakster.
885
01:21:47,958 --> 01:21:51,250
Kur mano pinigai, blemba?
886
01:21:51,417 --> 01:21:52,542
Ką tik sakiau.
887
01:21:52,750 --> 01:21:55,458
Atidaviau juos vargšams.
888
01:21:56,917 --> 01:21:59,167
Juk liepiau nešdintis!
889
01:22:00,500 --> 01:22:01,750
Stiuardas pranešė,
890
01:22:01,917 --> 01:22:04,792
kad jūs galimai neįstengsite
padengti sąskaitų, pone.
891
01:22:05,458 --> 01:22:07,208
- Aš...
- Greičiausiai, tai tiesa.
892
01:22:08,083 --> 01:22:10,042
Pinigus atidaviau
tokiems maloniems vyrukams,
893
01:22:11,083 --> 01:22:12,417
kad jie perduotų
894
01:22:12,917 --> 01:22:14,375
lūšnynų vargšams.
895
01:22:15,000 --> 01:22:17,167
Jūs būsite išlaipinti kitame uoste,
896
01:22:17,333 --> 01:22:19,458
o iki tol maitinsitės įgulos racionu.
897
01:22:19,625 --> 01:22:21,500
- Gero vakaro.
- Kaip drįstate?
898
01:22:32,667 --> 01:22:36,125
„Mirę, akli vaikai...
899
01:22:37,583 --> 01:22:38,917
įkandau Hariui.
900
01:22:40,750 --> 01:22:42,417
Mano burna
901
01:22:42,583 --> 01:22:46,000
buvo pilna kraujo.“
902
01:22:47,333 --> 01:22:48,458
Vargšė Bela.
903
01:22:50,292 --> 01:22:51,500
Prastai jai.
904
01:22:56,750 --> 01:22:58,500
- Kaip tavo ranka?
- Gerai.
905
01:22:59,042 --> 01:23:00,083
Atleisk man.
906
01:23:00,250 --> 01:23:01,958
Tu norėjai padėti man suprasti.
907
01:23:02,125 --> 01:23:04,667
Ne. Aš norėjau tave įskaudinti.
908
01:23:05,875 --> 01:23:09,917
Negalėjau pakęst tokios kvailos
ir nuostabios tavo laimės.
909
01:23:10,417 --> 01:23:11,667
Tai buvo žiauru iš mano pusės.
910
01:23:12,333 --> 01:23:13,500
Aš nesigailiu.
911
01:23:14,375 --> 01:23:16,208
Jei pažįsti pasaulį, gali jį gerinti.
912
01:23:16,375 --> 01:23:17,500
Negali.
913
01:23:18,000 --> 01:23:19,417
Čia ir slypi esmė.
914
01:23:20,042 --> 01:23:21,750
Netikėk religija,
915
01:23:21,917 --> 01:23:22,750
socializmu,
916
01:23:23,292 --> 01:23:24,375
kapitalizmu.
917
01:23:24,833 --> 01:23:26,417
Mūsų rūšis - išties suknista.
918
01:23:26,667 --> 01:23:28,875
Žinok tai. Viltis sužlugdoma.
919
01:23:29,042 --> 01:23:30,250
Realizmas - ne.
920
01:23:30,750 --> 01:23:32,458
Apsaugok save tiesa.
921
01:23:34,250 --> 01:23:36,375
Dabar supratau, kas esi, Hari.
922
01:23:36,542 --> 01:23:39,625
Įskaudintas berniukas,
negalintis pakęsti pasaulio skausmo.
923
01:23:41,542 --> 01:23:42,667
Tikriausiai.
924
01:23:51,875 --> 01:23:53,042
Lik sveikas, Hari.
925
01:23:53,250 --> 01:23:54,917
Marselyje mus išmeta.
926
01:23:55,750 --> 01:23:57,250
Kodėl tu vis dar su juo?
927
01:23:57,833 --> 01:23:59,333
Visad manau, kad bus geriau.
928
01:24:01,250 --> 01:24:02,375
Žinoma.
929
01:24:12,917 --> 01:24:18,667
PARYŽIUS
930
01:24:18,833 --> 01:24:21,500
Esu girdėjusi puikių dalykų apie Paryžių.
931
01:24:24,750 --> 01:24:27,417
Užspardysiu tavo suknistą šunėką negyvai.
932
01:24:30,833 --> 01:24:31,833
Suknistas...
933
01:24:32,375 --> 01:24:34,000
Paryžius be pinigų.
934
01:24:34,458 --> 01:24:37,375
- Ką mums daryti, Bela?
- Aš gausiu mums viešbutį.
935
01:24:37,542 --> 01:24:38,583
Nesijaudink.
936
01:24:39,208 --> 01:24:40,792
Už ką? Neturim nė grašio.
937
01:24:42,667 --> 01:24:45,250
Argi ne įdomus eksperimentas?
938
01:24:45,417 --> 01:24:46,333
Mes nieko neturim.
939
01:24:46,958 --> 01:24:48,833
- Kaip mes gyvensim?
- Aš nežinau!
940
01:24:49,000 --> 01:24:50,917
Būtent tai ir yra eksperimento esmė.
941
01:24:51,333 --> 01:24:52,542
Dabar esam vargšai.
942
01:24:53,750 --> 01:24:56,125
Daugelis nuotykių ieškotojų
susidurdavo su sunkumais.
943
01:24:56,708 --> 01:24:58,083
Robinzonas Kruzas, pavyzdžiui.
944
01:24:58,625 --> 01:25:01,208
Savanaudė, nemąstanti, nerūpestinga kalė.
945
01:25:01,458 --> 01:25:03,625
Nesu nemąstanti, Dankanai.
946
01:25:04,250 --> 01:25:05,667
Nors mano gebėjimas
947
01:25:05,833 --> 01:25:08,917
apgalvoti viską iki loginių išvadų nėra
948
01:25:09,542 --> 01:25:10,708
stiprus,
949
01:25:11,125 --> 01:25:13,167
aš vis tik padėjau tiems vargšams.
950
01:25:13,583 --> 01:25:14,583
Aš mus sužlugdžiau,
951
01:25:15,000 --> 01:25:16,250
kaip pabrėžei,
952
01:25:16,792 --> 01:25:19,083
bet padariau tai iš geros širdies.
953
01:25:19,250 --> 01:25:21,333
Užsičiaupk, blemba.
954
01:25:22,208 --> 01:25:23,583
Aš gausiu mums viešbutį.
955
01:25:28,917 --> 01:25:30,333
Laba diena, ponia.
956
01:25:30,500 --> 01:25:33,667
Labukas, šviežute mielute Anglijos rože.
957
01:25:34,625 --> 01:25:35,667
Ar čia viešbutis?
958
01:25:35,875 --> 01:25:36,958
Mes turime kambarius.
959
01:25:37,458 --> 01:25:38,667
Ieškai darbo?
960
01:25:38,833 --> 01:25:39,875
Kiek prašote už kambarį?
961
01:25:40,042 --> 01:25:42,125
Aš imu 10 frankų už valandą.
962
01:25:42,292 --> 01:25:44,333
Tu iš jų - 30.
963
01:25:44,500 --> 01:25:45,625
Visi patenkinti.
964
01:25:46,250 --> 01:25:47,250
Aišku.
965
01:25:47,750 --> 01:25:49,167
Mesjė Šapeli.
966
01:25:49,333 --> 01:25:50,333
Ką tik iš Londono.
967
01:25:52,333 --> 01:25:53,333
Sveiki.
968
01:25:59,083 --> 01:26:00,292
Eik.
969
01:26:00,750 --> 01:26:02,292
Aš šiek tiek sutrikusi.
970
01:26:02,458 --> 01:26:04,083
Nereikia darbo?
971
01:26:04,250 --> 01:26:05,458
Liaukis.
972
01:26:05,625 --> 01:26:08,083
Prigulk ant nugarytės,
jis į tave kyštelės,
973
01:26:08,250 --> 01:26:09,625
o tu gausi gražaus pinigo.
974
01:26:09,792 --> 01:26:10,625
Aišku.
975
01:26:11,625 --> 01:26:12,917
Jis man už tai sumokės?
976
01:26:13,417 --> 01:26:14,417
Taip.
977
01:26:14,958 --> 01:26:16,417
Jei tau reikia pinigų,
978
01:26:16,583 --> 01:26:18,667
šis kelias - trumpiausias.
979
01:26:19,667 --> 01:26:22,542
Kitas vyras man dar nėra kyštelėjęs,
980
01:26:23,208 --> 01:26:24,667
nors apie tai pagalvodavau.
981
01:26:25,583 --> 01:26:27,000
Ir lėšų man reikia.
982
01:26:28,417 --> 01:26:31,875
Taip susiklostė aplinkybės,
983
01:26:32,042 --> 01:26:34,042
jog galima sakyti, kad tai - likimas.
984
01:26:34,500 --> 01:26:35,833
Pamėginkime.
985
01:26:38,500 --> 01:26:39,750
16-as kambarys.
986
01:27:17,458 --> 01:27:18,583
Kuo jūs vardu?
987
01:27:26,625 --> 01:27:27,792
Paslaptingas.
988
01:27:55,542 --> 01:27:57,167
Gal apšilkime nors...
989
01:28:30,250 --> 01:28:31,083
Laba diena, pone.
990
01:28:31,542 --> 01:28:33,000
Éclair au chocolat?
991
01:28:34,375 --> 01:28:36,917
Susiveikiau šlamančių
ir kai ką išsiaiškinau.
992
01:28:37,792 --> 01:28:38,833
Pavogei?
993
01:28:39,250 --> 01:28:42,042
Tu nuolat sakydavai,
kad esi geriausias lovos vyras.
994
01:28:42,250 --> 01:28:46,042
Aš kitų neturėjau,
todėl nežinojau, ar tai tiesa.
995
01:28:46,583 --> 01:28:47,792
Bet dabar paturėjau.
996
01:28:48,417 --> 01:28:49,667
Ir jis - siaubingas.
997
01:28:50,125 --> 01:28:53,250
Leido baisius garsus, kai grūdosi į mane.
998
01:28:53,417 --> 01:28:56,958
Ir jis ištvėrė vos tris frikcijas,
Dankanai Vederbernai.
999
01:28:57,167 --> 01:28:58,583
Aš sulaikiau juoką
1000
01:28:58,750 --> 01:29:00,583
dėl mandagumo, žinoma.
1001
01:29:00,750 --> 01:29:02,792
Paėmiau iš jo pinigų. Padėkojau.
1002
01:29:02,958 --> 01:29:05,375
Kvatojau, kol pirkau šiuos eklerus,
1003
01:29:05,542 --> 01:29:06,667
ir labai maloniai
1004
01:29:07,542 --> 01:29:10,167
prisiminiau mūsų patrakusias
prakaituotas naktis.
1005
01:29:11,750 --> 01:29:13,375
Tu krušaisi už pinigus?
1006
01:29:13,542 --> 01:29:15,083
Ir dėl eksperimento.
1007
01:29:15,917 --> 01:29:20,000
Ir tai pagerins mūsų santykius,
nes mano širdis džiugiau į tave žiūri.
1008
01:29:20,167 --> 01:29:23,875
Mano širdis pastarosiom dienom liūdėjo
matydama tavo ašaras ir keiksmus.
1009
01:29:25,708 --> 01:29:28,250
Tu pabaisa. Paleistuvė ir pabaisa.
1010
01:29:28,417 --> 01:29:29,875
Demonė, siųsta iš pragaro
1011
01:29:30,083 --> 01:29:31,625
sudraskyt mano dvasią į skutelius.
1012
01:29:31,792 --> 01:29:34,542
Ir už mažytes mano nuodėmes
1013
01:29:34,708 --> 01:29:36,375
baudi mane žlugdančiu cunamiu.
1014
01:29:36,542 --> 01:29:38,333
Imi mano širdį, trauki ją kaip tąsiuką
1015
01:29:38,500 --> 01:29:39,333
ir žlugdai mane.
1016
01:29:39,500 --> 01:29:41,417
Žiūriu į tave ir matau tik bjaurumą.
1017
01:29:42,917 --> 01:29:45,875
Pastaroji pastaba -
nepelnyta ir nelogiška,
1018
01:29:46,042 --> 01:29:48,667
nes tavo odės apie mano grožį
buvo nuobodžios,
1019
01:29:48,833 --> 01:29:49,875
tačiau nuolatinės.
1020
01:29:50,458 --> 01:29:52,708
Nejaugi tai, jog kažkoks vyras
1021
01:29:52,875 --> 01:29:55,333
pajodinėjo manimi
1022
01:29:55,500 --> 01:29:56,542
visa tai ištrynė?
1023
01:29:58,875 --> 01:29:59,875
Blemba!
1024
01:30:00,042 --> 01:30:02,125
Tu parsidavei.
1025
01:30:02,625 --> 01:30:04,875
Ir dabar man aiškinsi, kad tai blogai?
1026
01:30:05,250 --> 01:30:06,458
Ar niekada nebus mano viršus?
1027
01:30:06,625 --> 01:30:09,333
Tai blogiausia, ką moteris gali padaryti.
1028
01:30:10,750 --> 01:30:12,542
Mums tikrai neverta tuoktis.
1029
01:30:13,417 --> 01:30:15,667
Aš esu netobula,
eksperimentuojanti asmenybė,
1030
01:30:15,833 --> 01:30:18,625
ir man reikalingas
kur kas atlaidesnis vyras.
1031
01:30:19,250 --> 01:30:20,583
Šliundra!
1032
01:30:20,750 --> 01:30:22,333
Dabar aiškiai matau, kad toks nesi.
1033
01:30:23,167 --> 01:30:24,583
Akivaizdu, jog mūsų nuotykis baigtas.
1034
01:30:25,208 --> 01:30:27,208
Aš apmokėsiu tavo kelionę į Londoną.
1035
01:30:27,667 --> 01:30:29,083
Tu turėjai pinigų
1036
01:30:29,792 --> 01:30:30,833
visą šį laiką?
1037
01:30:31,000 --> 01:30:32,250
Tai Dievo pinigai.
1038
01:30:33,292 --> 01:30:34,333
Nenumatytiems atvejams.
1039
01:30:34,500 --> 01:30:36,833
Jau kelias savaites
tęsiasi nenumatyti atvejai!
1040
01:30:37,000 --> 01:30:38,792
Visą šį laiką tikėjau tavimi.
1041
01:30:39,292 --> 01:30:40,917
Vyliausi, kad pasikeisi į gera.
1042
01:30:41,375 --> 01:30:44,667
Dabar matau, jog klydau,
ir tu išties kažkoks sugadintas.
1043
01:30:44,833 --> 01:30:47,042
Tu sugadinai mane!
1044
01:30:47,208 --> 01:30:49,417
Mūsų pokalbis, regis, kartojasi.
1045
01:30:49,583 --> 01:30:52,000
Šliundra!
1046
01:30:58,208 --> 01:31:00,542
Madam Svaini, apsvarsčiau savo padėtį.
1047
01:31:00,708 --> 01:31:02,292
Man reikia sekso ir pinigų.
1048
01:31:02,792 --> 01:31:04,000
Aš galėčiau priimti meilužį,
1049
01:31:04,167 --> 01:31:05,917
dar vieną Vederberną,
kuris mane išlaikytų,
1050
01:31:06,083 --> 01:31:08,167
bet galėtų reikalauti daug dėmesio.
1051
01:31:08,333 --> 01:31:10,042
Arba po 20 min. per kartą,
1052
01:31:10,208 --> 01:31:12,333
o likusią dienos dalį skirsiu
pasaulio pažinimui
1053
01:31:12,500 --> 01:31:13,667
ir jo gerinimui.
1054
01:31:14,208 --> 01:31:16,542
Taigi, norėčiau įsidarbinti
1055
01:31:16,708 --> 01:31:19,625
jūsų pelėsiais pradvisusioje
smagaus sanguliavimo įstaigoje.
1056
01:31:19,792 --> 01:31:22,750
Moteris, rezganti išsivadavimo planą.
1057
01:31:23,500 --> 01:31:24,958
Kaip nuostabu.
1058
01:31:25,750 --> 01:31:26,750
Eikš.
1059
01:31:30,292 --> 01:31:32,500
Mesjė Savė.
1060
01:31:34,250 --> 01:31:35,292
Filet mignon.
1061
01:31:35,875 --> 01:31:37,833
Aukščiausia rūšis.
1062
01:31:50,833 --> 01:31:52,125
Bela.
1063
01:31:53,917 --> 01:31:55,500
Pabaigoje pasakyk „formidable“.
1064
01:31:55,667 --> 01:31:56,625
Tokios taisyklės.
1065
01:32:25,583 --> 01:32:27,125
Ar ta smarvė - jūsų?
1066
01:33:01,917 --> 01:33:03,042
Formidable.
1067
01:33:15,958 --> 01:33:17,125
Kvapui atstatyti.
1068
01:33:18,083 --> 01:33:20,083
Ir arbata. Nes arbata visada gerai.
1069
01:33:24,167 --> 01:33:25,375
Žiauru buvo...
1070
01:33:25,875 --> 01:33:27,375
keista ne tokia jau nemalonia prasme.
1071
01:33:31,458 --> 01:33:32,500
Brošiūrėlė.
1072
01:33:33,792 --> 01:33:34,958
- Skaityk.
- Kas čia?
1073
01:33:35,125 --> 01:33:37,792
Une personne qui veut...
keisti pasaulį pour le meilleur.
1074
01:33:37,958 --> 01:33:39,833
Gerinti jį. Geresnis pasaulis.
1075
01:33:40,875 --> 01:33:42,625
Tai mane tikrai domina.
1076
01:33:53,708 --> 01:33:54,583
Madam Svaini,
1077
01:33:54,958 --> 01:33:56,667
ta išsirikiavimo sistema...
1078
01:33:56,833 --> 01:34:00,458
tikrai tikitės, kad eisiu į kambarį
su nepatinkančiu vyru
1079
01:34:00,625 --> 01:34:02,667
ir paskui gulėsiu liūdna,
1080
01:34:02,833 --> 01:34:04,292
kol jis siautulingai šokinės ant manęs?
1081
01:34:04,458 --> 01:34:06,875
Taip jau yra, brangute.
1082
01:34:09,958 --> 01:34:11,417
Vajė, kokia tu graži.
1083
01:34:11,583 --> 01:34:13,750
Prievarta tau į naudą.
1084
01:34:14,625 --> 01:34:15,667
Regis, taip.
1085
01:34:20,542 --> 01:34:22,917
Ar ne geriau būtų, jei moterys rinktųsi,
1086
01:34:23,333 --> 01:34:25,875
taip parodydamos simpatiją jums?
1087
01:34:26,750 --> 01:34:29,333
Ir jums neatrodytų, jog jas apima siaubas,
1088
01:34:29,500 --> 01:34:30,542
kai užšokate ant jų.
1089
01:34:34,792 --> 01:34:37,375
Bela - naujokė ir,
regis, psichiškai nesveika.
1090
01:34:41,458 --> 01:34:43,000
Pasak Dievo, mano tėvo,
1091
01:34:43,333 --> 01:34:46,042
yra taip tik kol atrandame naują būdą,
tada būna taip,
1092
01:34:46,208 --> 01:34:48,917
kol atrandame dar naujesnį būdą,
1093
01:34:49,083 --> 01:34:51,167
ir taip tol, kol pasaulis nebe plokščias,
1094
01:34:51,333 --> 01:34:54,417
elektra nušviečia naktį,
o batų neberišame kaspinais.
1095
01:34:55,625 --> 01:34:57,333
Kaip socialistė, visiškai sutinku.
1096
01:34:58,458 --> 01:35:00,958
Tuanete, turi protingą burną.
1097
01:35:01,500 --> 01:35:04,375
Mesjė Merso pasimėgaus ja nemokamai.
1098
01:35:04,917 --> 01:35:06,500
Eik. Nagi.
1099
01:35:07,208 --> 01:35:09,667
Bela, trumpam į mano kabinetą.
1100
01:35:11,750 --> 01:35:14,458
Tavo ausų speneliai taip skaniai atrodo.
1101
01:35:15,542 --> 01:35:16,458
Ačiū.
1102
01:35:16,625 --> 01:35:17,625
Turiu...
1103
01:35:21,417 --> 01:35:23,375
Atsiprašau. Kraujas bėga.
1104
01:35:24,208 --> 01:35:25,292
Imk.
1105
01:35:27,833 --> 01:35:32,125
Kartais negaliu susilaikyti pamačiusi
tokį jauną grožį.
1106
01:35:32,292 --> 01:35:33,792
Nes vieną dieną, brangute,
1107
01:35:33,958 --> 01:35:36,958
tapsi it sudžiūvęs lukštas.
1108
01:35:37,125 --> 01:35:41,542
Ir niekas tau nenorės mokėti už grožį,
ar net naudotis nemokamai.
1109
01:35:42,208 --> 01:35:44,875
Vis tiek tikiu, kad visiems būtų geriau,
jei galėtume rinktis.
1110
01:35:45,042 --> 01:35:46,500
Idealistė.
1111
01:35:46,667 --> 01:35:47,833
Kaip ir aš.
1112
01:35:48,458 --> 01:35:50,750
Kokia tu žavinga.
1113
01:35:50,917 --> 01:35:55,167
Tačiau kartais tenka taikstytis
su pasaulio reikalavimais.
1114
01:35:55,333 --> 01:35:57,042
Grumtis su jais, stengtis įveikti.
1115
01:35:57,208 --> 01:35:59,500
- Vadinasi, jūs sutinkate su manimi?
- Žinoma.
1116
01:35:59,667 --> 01:36:03,792
Tačiau yra vyrų, kuriems patinka tai,
jog tau nepatinka.
1117
01:36:03,958 --> 01:36:04,833
Ką?
1118
01:36:06,542 --> 01:36:07,625
- Tai...
- Nesveika.
1119
01:36:07,792 --> 01:36:09,583
Bet gerai verslui.
1120
01:36:10,208 --> 01:36:11,458
Ateik.
1121
01:36:16,458 --> 01:36:17,875
Mano anūkė.
1122
01:36:18,667 --> 01:36:21,958
Ligota, vargšelė, ją reikia nuolat gydyti.
1123
01:36:22,125 --> 01:36:26,792
O mano pasirinkimas suteikti tau
teisę rinktis neigiamai atsilieps verslui.
1124
01:36:26,958 --> 01:36:28,583
Jos sveikatai. Jos gyvenimui.
1125
01:36:28,750 --> 01:36:31,125
- Ar tu to nori, Bela?
- Žinoma, ne.
1126
01:36:31,292 --> 01:36:33,083
Nenori? Kokia tu miela.
1127
01:36:35,208 --> 01:36:36,917
Maniau, kėsinatės į mano ausis.
1128
01:36:38,792 --> 01:36:40,125
Mes privalom dirbti.
1129
01:36:40,958 --> 01:36:43,250
Privalom uždirbti pinigus.
1130
01:36:43,417 --> 01:36:46,750
Bet, dar svarbiau,
mes privalom patirti viską,
1131
01:36:46,917 --> 01:36:48,125
ne tik gėrį.
1132
01:36:48,292 --> 01:36:51,458
Ir degradaciją, siaubą, liūdesį...
1133
01:36:51,625 --> 01:36:54,083
Taip tampame pilnais, Bela.
1134
01:36:54,250 --> 01:36:56,375
Tampame brandžiais žmonėmis,
1135
01:36:56,542 --> 01:36:58,833
o ne tyrais, kaprizingais vaikais.
1136
01:37:00,208 --> 01:37:01,958
Tada galim pažint pasaulį.
1137
01:37:03,042 --> 01:37:05,083
O kai pažįstame pasaulį,
1138
01:37:05,250 --> 01:37:07,333
jis tampa mūsų.
1139
01:37:08,375 --> 01:37:09,500
Aš to noriu.
1140
01:37:10,167 --> 01:37:11,625
Taigi,
1141
01:37:11,792 --> 01:37:13,583
eik, pasikrušk
1142
01:37:13,750 --> 01:37:16,583
ir atnešk man 10 frankų.
1143
01:37:20,375 --> 01:37:22,750
Pirma, siūlau trumpą apklausą.
1144
01:37:23,583 --> 01:37:24,458
Apklausą?
1145
01:37:25,250 --> 01:37:27,042
Tu papasakosi man
vieną vaikystės prisiminimą.
1146
01:37:29,875 --> 01:37:31,458
O tada aš papasakosiu pokštą.
1147
01:37:32,750 --> 01:37:34,375
Tada - trumpas apsiuostymas
1148
01:37:34,542 --> 01:37:37,708
ir, jei reikia, lašelis levandos aliejaus.
1149
01:37:37,875 --> 01:37:42,458
Tada ši patirtis taps tikrai formidable.
1150
01:37:45,667 --> 01:37:47,500
Non, pokštas mano.
1151
01:37:47,667 --> 01:37:48,833
Tavo - prisiminimas.
1152
01:37:59,042 --> 01:38:03,125
Vaikystėje augai Graikijoje
ir kartą nukritai nuo dviračio.
1153
01:38:09,792 --> 01:38:11,542
Kraujas. Varvėjo koja.
1154
01:38:15,625 --> 01:38:16,625
Džiaugsmas?
1155
01:38:16,792 --> 01:38:18,375
Stebėjai tą kraują su džiaugsmu.
1156
01:38:19,833 --> 01:38:20,917
Bar bar.
1157
01:38:24,333 --> 01:38:25,583
Atėjo sūris.
1158
01:38:36,292 --> 01:38:37,375
Tu žinojai.
1159
01:38:41,708 --> 01:38:43,000
Kvepi normaliai.
1160
01:38:43,167 --> 01:38:44,083
Dulkinkimės.
1161
01:39:29,625 --> 01:39:32,042
Dievas apdovanojo tave, mano drauge.
1162
01:40:12,792 --> 01:40:14,875
Itin neelegantiška.
1163
01:40:15,042 --> 01:40:16,875
Tai darai, kai imi ilgėtis namų?
1164
01:40:32,042 --> 01:40:32,917
Ko norėtumėte?
1165
01:40:33,083 --> 01:40:35,958
Mano sūnūs pasirengę apmokymui. Seksualiniam.
1166
01:40:37,583 --> 01:40:38,667
Aš jiems demonstruosiu.
1167
01:40:39,500 --> 01:40:40,458
Aišku.
1168
01:40:48,250 --> 01:40:49,208
Kartais.
1169
01:41:03,833 --> 01:41:06,000
Man atsigulti, išsiriesti, išsižergti?
1170
01:41:06,333 --> 01:41:07,792
Pradėkime paprastai, prašyčiau.
1171
01:41:42,750 --> 01:41:44,125
Pagreitinimui...
1172
01:41:44,292 --> 01:41:46,042
- pirštą į užpakalį.
- Ne.
1173
01:41:46,208 --> 01:41:48,250
Arba mažumėlę prismaugti.
1174
01:42:16,083 --> 01:42:17,417
Eik namo!
1175
01:42:24,958 --> 01:42:26,208
Bela!
1176
01:42:27,625 --> 01:42:29,458
Madam Svaini sakė tiesą.
1177
01:42:29,625 --> 01:42:32,375
Aš išties atrandu savyje tai,
ko anksčiau nežinojau.
1178
01:42:32,542 --> 01:42:34,083
Toks požiūris irgi galimas.
1179
01:42:34,833 --> 01:42:38,083
Mane itin stebina troškimų įvairovė.
1180
01:42:38,250 --> 01:42:39,083
Ar tau vyras kada nors
1181
01:42:39,250 --> 01:42:41,875
dėjo į burną ananaso skiltelę
ir apibėrė dulkėmis?
1182
01:42:43,542 --> 01:42:44,375
Bela.
1183
01:42:45,750 --> 01:42:47,375
Aš beveik pasirengęs tau atleisti.
1184
01:42:47,542 --> 01:42:48,792
Užsakiau mums kajutes namo
1185
01:42:48,958 --> 01:42:51,500
ir liepiau motinai ruošti vedybinę lovą.
1186
01:42:52,625 --> 01:42:54,375
Krušaisi su tuo tipu
su kabliais vietoj rankų?
1187
01:42:54,542 --> 01:42:56,042
Taip. Žinau!
1188
01:42:56,750 --> 01:42:59,208
Sumalsiu jį į miltus.
1189
01:42:59,375 --> 01:43:01,250
Dankanai. Maniau, tu išvykai.
1190
01:43:01,417 --> 01:43:03,792
Laive ėmiau vemt iš skausmo
1191
01:43:04,083 --> 01:43:05,250
ir štai aš čia, kad išgelbėčiau tave.
1192
01:43:05,417 --> 01:43:06,625
Labas, Dankanai.
1193
01:43:09,917 --> 01:43:11,125
Grįžk namo, Dankanai.
1194
01:43:11,292 --> 01:43:12,750
Mūsų laikas baigėsi.
1195
01:43:12,917 --> 01:43:13,833
Aš tau nieko nejaučiu,
1196
01:43:14,000 --> 01:43:16,167
tik klausiu savęs,
kaip iš viso galėjau tavęs trokšti?
1197
01:43:17,208 --> 01:43:19,000
Ir mes skubame į socialistų susirinkimą.
1198
01:43:21,792 --> 01:43:23,125
Jūs - kekšės.
1199
01:43:23,292 --> 01:43:25,583
Mes pačios save išlaikom.
1200
01:43:25,750 --> 01:43:26,833
Eik lauk.
1201
01:43:39,458 --> 01:43:40,375
Pėda.
1202
01:43:42,458 --> 01:43:43,625
Dažai, pėda.
1203
01:43:43,792 --> 01:43:44,792
Labai gerai.
1204
01:43:48,292 --> 01:43:50,667
Kalba lėtai, bet tobulėja.
1205
01:43:50,833 --> 01:43:51,833
Dažai. Pėda.
1206
01:43:52,000 --> 01:43:52,917
Genialu.
1207
01:43:53,875 --> 01:43:55,750
Galite nebūt toks žiaurus jai?
1208
01:43:55,917 --> 01:43:57,458
Su Bela padariau klaidą.
1209
01:43:57,625 --> 01:43:59,500
Leidau iškeroti jausmams.
1210
01:44:00,292 --> 01:44:03,917
Su ja nieko nebus.
Ji niekuo nesiskiria nuo vištašunio.
1211
01:44:04,083 --> 01:44:05,000
Pėda.
1212
01:44:05,167 --> 01:44:07,083
Galbūt, taip geriau.
1213
01:44:07,250 --> 01:44:10,250
Ir tai padeda man suprasti,
kodėl mano tėvas man buvo toks šaltas.
1214
01:44:10,417 --> 01:44:13,042
To reikėjo dėl mokslo.
1215
01:44:13,208 --> 01:44:14,333
Gerasis Dieve, žmogau.
1216
01:44:14,542 --> 01:44:17,083
- Pėda.
- Nesitikiu, kad suprasi,
1217
01:44:17,250 --> 01:44:18,500
kaimo gydytojau.
1218
01:44:19,708 --> 01:44:22,208
Beje, turi mane išoperuoti.
1219
01:44:22,667 --> 01:44:24,917
Ir įdėti tikrą širdį į šį monstro kūną?
1220
01:44:25,833 --> 01:44:27,083
Jei turi laiko,
1221
01:44:27,917 --> 01:44:29,167
reikia išpjauti
1222
01:44:31,250 --> 01:44:32,333
šitą.
1223
01:44:49,667 --> 01:44:52,375
Panaikinsiu cistas aplink auglį.
1224
01:44:52,542 --> 01:44:55,083
Nereikia. Gali užsiūti.
1225
01:44:55,917 --> 01:44:58,500
Jos išplito. Matai mažus polipus.
1226
01:45:01,667 --> 01:45:02,958
Aš mirštu.
1227
01:45:03,125 --> 01:45:05,458
Kaip tai pranešti ligoniui, ė?
1228
01:45:06,292 --> 01:45:07,292
Baksteri...
1229
01:45:07,458 --> 01:45:10,500
Neverk į pjūvį!
Dar mirsiu anksčiau nuo sepsio.
1230
01:45:11,208 --> 01:45:12,042
Nusiramink.
1231
01:45:12,208 --> 01:45:13,625
Ir užsiūk mane.
1232
01:45:15,250 --> 01:45:16,625
Surask ją.
1233
01:45:22,042 --> 01:45:23,625
Aš nedirbu.
1234
01:45:30,792 --> 01:45:32,667
Karštas šokoladas, brangute.
1235
01:45:32,833 --> 01:45:34,917
Ir pain au chocolat.
1236
01:45:43,292 --> 01:45:44,375
Tu - mano mėgstamiausia.
1237
01:45:46,708 --> 01:45:49,333
Girdėjau, kaip sakėte tai kitoms.
1238
01:45:49,500 --> 01:45:52,917
Mes - mašinos, kurias maitinate
komplimentais ir šokoladu.
1239
01:45:53,083 --> 01:45:55,250
Jūs - mano vaikai, kurias maitinu meile.
1240
01:46:01,875 --> 01:46:04,833
Nutiko kažkas baisaus, Svaini.
1241
01:46:05,458 --> 01:46:07,417
Aš beveik nieko nejaučiu.
1242
01:46:08,917 --> 01:46:12,125
Mano empatija virsta tuo, ką apibūdinčiau
1243
01:46:12,292 --> 01:46:14,417
paniekos kupinu įniršiu.
1244
01:46:14,583 --> 01:46:16,333
Pasakiška.
1245
01:46:16,500 --> 01:46:17,333
Tikrai?
1246
01:46:20,417 --> 01:46:22,458
Tau - tamsusis etapas.
1247
01:46:23,333 --> 01:46:26,250
Prieš šviesą ir išmintį.
1248
01:46:27,625 --> 01:46:29,458
Turi ištverti tai,
1249
01:46:30,250 --> 01:46:31,833
o išgyvenusi tai,
1250
01:46:32,500 --> 01:46:36,458
padėkosi šiai akimirkai,
bet neturi pasiduoti.
1251
01:46:36,667 --> 01:46:37,708
Aišku.
1252
01:47:53,625 --> 01:47:55,042
Tu turi randą po kūdikio.
1253
01:47:58,042 --> 01:47:59,333
Tokį turi ma maman.
1254
01:48:01,625 --> 01:48:02,792
Aš neturiu vaiko.
1255
01:48:04,125 --> 01:48:06,292
Jis liko po nelaimingo atsitikimo.
1256
01:48:06,458 --> 01:48:08,875
Bet tu ne pirma supainiojai.
1257
01:48:09,042 --> 01:48:10,125
Kodėl meluoji?
1258
01:48:11,083 --> 01:48:12,250
Aš nemeluoju.
1259
01:48:13,000 --> 01:48:14,750
Mano Godvinas man sakė.
1260
01:48:32,667 --> 01:48:33,792
Nuo Vederberno.
1261
01:48:58,792 --> 01:48:59,917
Laba diena, pone.
1262
01:49:04,500 --> 01:49:06,333
Jūs rašėte ponui Godvinui Baksteriui.
1263
01:49:06,667 --> 01:49:08,958
Jis išleido į pasaulį šėtoną.
1264
01:49:09,125 --> 01:49:12,542
Šėtoną patraukliam nepasotinamam kūne
1265
01:49:12,708 --> 01:49:15,708
ir su protu, gebančiu
išardyti žmogų po vieną siūlę
1266
01:49:15,875 --> 01:49:19,417
lyg kruviną apdegusią skudurinę lėlę,
iššiktą iš dramblio subinės.
1267
01:49:19,583 --> 01:49:20,417
Bela.
1268
01:49:21,083 --> 01:49:22,167
Kur ji?
1269
01:49:22,333 --> 01:49:23,292
Kas jūs?
1270
01:49:23,458 --> 01:49:25,125
Jos sužadėtinis, pone.
1271
01:49:29,292 --> 01:49:32,000
Akivaizdu,
jūsų santykiai nesibaigė geruoju.
1272
01:49:32,167 --> 01:49:33,208
Ar ne?
1273
01:49:34,000 --> 01:49:35,333
Ji mane sužlugdė.
1274
01:49:35,500 --> 01:49:38,417
Visi mes esame savo likimo kalviai, pone.
1275
01:49:38,583 --> 01:49:39,417
Ir nieko daugiau.
1276
01:49:39,417 --> 01:49:42,708
Man nepatinkate nei jūs, nei jūsų žodžiai.
1277
01:49:42,875 --> 01:49:44,125
Tas Godvinas Baksteris.
1278
01:49:44,292 --> 01:49:46,333
Jis žinojo tai
ir vis tiek mane pakišo jai.
1279
01:49:46,500 --> 01:49:47,375
Jis apmovė mane.
1280
01:49:49,375 --> 01:49:50,208
Kur ji?
1281
01:49:50,208 --> 01:49:53,208
Nelinkėčiau jos net blogiausiam priešui.
1282
01:49:55,000 --> 01:49:57,667
Aš išgelbėsiu jus nuo jos, pone.
1283
01:50:11,292 --> 01:50:13,625
Atleiskite man už frustraciją. Sakykite.
1284
01:50:13,792 --> 01:50:15,500
Man neskauda.
1285
01:50:15,667 --> 01:50:17,917
Aš neturiu vidaus.
1286
01:50:18,083 --> 01:50:19,875
Ji mane ištuštino.
1287
01:50:20,042 --> 01:50:22,250
Mano sielą. Mano banko sąskaitą!
1288
01:50:22,833 --> 01:50:24,125
Aš - kirminas! Lukštas!
1289
01:50:24,292 --> 01:50:25,292
Padainuokim?
1290
01:50:25,458 --> 01:50:27,625
O, mes jūreiviai
1291
01:50:27,792 --> 01:50:28,708
Neskauda...
1292
01:50:30,833 --> 01:50:32,250
Neskauda.
1293
01:50:34,375 --> 01:50:36,208
Aš nenoriu tokiu būti.
1294
01:50:37,583 --> 01:50:38,625
Jūs provokuojate mane.
1295
01:50:38,833 --> 01:50:41,333
„Visi mes esame savo likimo kalviai.“
1296
01:50:41,500 --> 01:50:44,292
Tu šliundrinas šliundragalvis
šūdo gabalas.
1297
01:50:44,708 --> 01:50:45,750
Prašau.
1298
01:50:45,917 --> 01:50:47,583
Mandagiai jūsų klausiu.
1299
01:50:47,750 --> 01:50:49,583
Kur ji?
1300
01:51:07,958 --> 01:51:10,708
{\an8}A. A. greit grįžk
1301
01:51:12,500 --> 01:51:16,542
LONDONAS
1302
01:51:45,875 --> 01:51:47,625
Kekšė grįžo.
1303
01:51:52,792 --> 01:51:53,625
Dieve?
1304
01:51:53,792 --> 01:51:55,083
Bela!
1305
01:51:55,250 --> 01:51:56,708
Maksas man parašė.
1306
01:51:56,875 --> 01:51:59,167
- Tu sergi?
- Ne. Aš mirštu.
1307
01:51:59,333 --> 01:52:03,125
Nedidelis skirtumas, bet kaip gydytojas,
į tai žvelgiu rimtai.
1308
01:52:03,292 --> 01:52:05,000
Kaip malonu tave matyti.
1309
01:52:05,167 --> 01:52:06,000
Tu negali mirti.
1310
01:52:06,167 --> 01:52:08,375
Empiriniai duomenys sako ką kita.
1311
01:52:09,750 --> 01:52:10,625
Aš pasiilgau tavęs.
1312
01:52:11,917 --> 01:52:14,833
Turiu prigulti.
1313
01:52:21,042 --> 01:52:22,833
Atsivežiau ne vien skaisčią saulę.
1314
01:52:24,417 --> 01:52:27,125
Atsivežiau piktas akis
ir sunkius klausimus.
1315
01:52:28,833 --> 01:52:30,333
Ar manyje buvo kūdikis?
1316
01:52:31,250 --> 01:52:32,500
Jei taip, kur jis?
1317
01:52:32,667 --> 01:52:33,750
Aišku.
1318
01:52:34,875 --> 01:52:38,583
Techniškai, tu esi tavo kūdikis.
1319
01:52:38,750 --> 01:52:41,458
Taip pat esi ir jo motina.
1320
01:52:41,625 --> 01:52:43,458
Taip pat nė vienas jų.
1321
01:52:43,625 --> 01:52:45,417
Neišlieka nei atmintis.
1322
01:52:45,583 --> 01:52:47,250
Nei patyrimai.
1323
01:52:48,250 --> 01:52:50,333
Ką reiškia, jog esu ir motina, ir duktė?
1324
01:53:08,458 --> 01:53:10,042
Tu žinojai ir nesakei.
1325
01:53:10,208 --> 01:53:13,250
Nemačiau priežasties.
1326
01:53:13,417 --> 01:53:14,542
O taip pat bijojai.
1327
01:53:14,708 --> 01:53:16,333
Truputį, taip.
1328
01:53:17,833 --> 01:53:19,375
Norėjau būt su tavim,
1329
01:53:19,833 --> 01:53:22,167
ir nebuvau tikras, ar suprasi.
1330
01:53:22,333 --> 01:53:25,750
O būdamas su Baksteriu,
tampi jo belaisviu.
1331
01:53:25,917 --> 01:53:27,125
Ir man...
1332
01:53:30,417 --> 01:53:31,250
Ir man labai gaila.
1333
01:53:42,250 --> 01:53:43,167
Bam.
1334
01:53:44,375 --> 01:53:45,417
Bam.
1335
01:53:56,333 --> 01:53:57,333
Kas ji?
1336
01:53:57,500 --> 01:53:59,500
Bel kekšė
1337
01:53:59,708 --> 01:54:01,792
- Bel kekšė
- Matau, papasakojai jai apie mane, Prim.
1338
01:54:01,958 --> 01:54:03,833
- Man ji patinka.
- Bel kekšė
1339
01:54:04,000 --> 01:54:05,917
- Pakaks, Felisite...
- Bel kekšė
1340
01:54:06,667 --> 01:54:07,542
Blemba.
1341
01:54:09,083 --> 01:54:09,917
Dar viena?
1342
01:54:10,792 --> 01:54:11,833
Mes ilgėjomės tavęs.
1343
01:54:12,208 --> 01:54:13,542
Pabaisos.
1344
01:54:15,333 --> 01:54:16,833
Eina šikt.
1345
01:54:17,000 --> 01:54:18,958
Bel kekšė
1346
01:54:19,125 --> 01:54:20,750
Bel kekšė
1347
01:54:58,458 --> 01:55:01,375
Sunku, kai norisi trenkti žmogui,
1348
01:55:01,542 --> 01:55:03,417
kuris ir taip jau kenčia skausmą.
1349
01:55:03,583 --> 01:55:06,375
Problema, taip.
1350
01:55:08,125 --> 01:55:12,083
Negi būtum norėjusi likti
pilkos mėsos gabalu su kabliuku nosyje?
1351
01:55:12,250 --> 01:55:15,167
Palengvėtų trumpam, bet
paskui ilgai jausčiausi blogai, taigi...
1352
01:55:16,625 --> 01:55:18,208
Tikrai nosyje buvo meškerės kabliukas?
1353
01:55:18,375 --> 01:55:19,417
Taip.
1354
01:55:21,625 --> 01:55:23,500
Taigi, esu tavo kūrinys,
1355
01:55:25,333 --> 01:55:26,375
kaip ir ta kita.
1356
01:55:26,542 --> 01:55:28,042
Nesate nė viena.
1357
01:55:28,208 --> 01:55:31,083
Ji dainuodama
slampinėja po namus su plaktuku,
1358
01:55:31,250 --> 01:55:32,833
tai tikrai ne mano kūryba.
1359
01:55:33,458 --> 01:55:35,625
Skaičiau tavo atvirukus, laiškus
1360
01:55:35,792 --> 01:55:39,208
ir išpūtęs akis stebėjau,
kaip pati drąsiai kuri Belą Bakster.
1361
01:55:39,375 --> 01:55:43,083
Būti gyvai man labai patinka,
todėl atleisiu tau už išgelbėjimą,
1362
01:55:43,917 --> 01:55:46,167
bet amžinai smerksiu melą ir pinkles.
1363
01:55:47,125 --> 01:55:48,292
Supratau.
1364
01:55:53,750 --> 01:55:54,875
Smagu tave matyti.
1365
01:55:55,042 --> 01:55:56,333
Ir man tave.
1366
01:55:57,792 --> 01:56:00,958
Nepaisant pykčio, sutrikimo
bei smegenų disonanso, aš ilgėjaus tavęs.
1367
01:56:02,292 --> 01:56:04,333
Įžengusi į namus ir užuodusi formaldehidą,
1368
01:56:04,500 --> 01:56:05,958
supratau, kas manęs laukia.
1369
01:56:08,667 --> 01:56:09,958
Aš būsiu gydytoja.
1370
01:56:11,333 --> 01:56:13,417
Mano operacinė - tavo.
1371
01:56:15,292 --> 01:56:16,583
Kartą tėvas man tarė:
1372
01:56:17,833 --> 01:56:20,792
„Visada pjauk su atjauta“.
1373
01:56:20,958 --> 01:56:22,958
Prakeiktas idiotas buvo.
1374
01:56:23,125 --> 01:56:25,583
Bet patarimas - neblogas.
1375
01:56:28,750 --> 01:56:30,375
Jam liko nedaug.
1376
01:56:31,417 --> 01:56:32,542
Žinau.
1377
01:56:33,917 --> 01:56:35,833
Tu neminėjai mūsų sužadėtuvių.
1378
01:56:37,667 --> 01:56:39,583
Buvai tada kur kas jaunesnė.
1379
01:56:40,750 --> 01:56:42,042
Nebuvom susaistyti.
1380
01:56:42,208 --> 01:56:45,208
Tu mane tada pakerėjai.
1381
01:56:45,375 --> 01:56:47,125
Ar daugiau nekeriu?
1382
01:56:47,542 --> 01:56:50,375
Aš vis dar pakerėtas.
1383
01:56:50,958 --> 01:56:52,417
Buvau kekšė, supranti tai?
1384
01:56:53,375 --> 01:56:55,667
Many pabuvojo daugybė pimpalų už pinigus.
1385
01:56:55,833 --> 01:56:56,958
Tau nieko?
1386
01:56:57,792 --> 01:57:00,125
Ar kekšavimas iššaukia nuosavybės
1387
01:57:00,292 --> 01:57:02,125
troškimą, būdingą vyrams?
1388
01:57:02,292 --> 01:57:04,667
Vederbernas tapo žliumba keikūnu,
1389
01:57:04,833 --> 01:57:06,375
sužinojęs apie mano kekšavimą.
1390
01:57:07,000 --> 01:57:10,750
Aš labiau linkęs pavydėti tam vyrui laiko,
praleisto su tavimi,
1391
01:57:10,917 --> 01:57:13,958
nei smerkti tavo elgesį.
1392
01:57:14,125 --> 01:57:15,667
Kūnas - tavo, Bela Bakster.
1393
01:57:15,833 --> 01:57:17,542
Kam nori, tam atsiduodi.
1394
01:57:18,583 --> 01:57:20,083
Paprastai imdavau po 30 frankų.
1395
01:57:20,542 --> 01:57:22,833
Atrodo, mažoka.
1396
01:57:24,042 --> 01:57:26,750
Ar tiki, kad žmones
galima pagerinti, Maksai?
1397
01:57:26,917 --> 01:57:27,750
Tikiu.
1398
01:57:27,917 --> 01:57:30,875
Kaip žmogaus kūną
galima išgydyti nuo ligų,
1399
01:57:31,042 --> 01:57:34,375
taip vyrai ir moterys
gali gerinti savo charakterio bruožus.
1400
01:57:36,583 --> 01:57:38,500
Ar vesi mane, Maksai Makendlsai?
1401
01:57:40,750 --> 01:57:41,625
Vesiu.
1402
01:57:49,000 --> 01:57:50,542
Norėčiau truputį mažiau liežuvio,
1403
01:57:50,708 --> 01:57:52,417
bet šiaip - labai neblogai.
1404
01:57:52,583 --> 01:57:54,417
Atsižvelgsiu į šią pastabą.
1405
01:57:56,292 --> 01:57:59,542
Ar pasitikrinai dėl ligų?
1406
01:57:59,708 --> 01:58:01,458
Dar ne, bet pasitikrinsiu.
1407
01:58:02,125 --> 01:58:04,292
Man patinka ši mūsų praktiška meilė.
1408
01:58:06,208 --> 01:58:09,375
Patikėk, iš mano pusės ji -
dar ir aistringa.
1409
01:58:10,208 --> 01:58:11,542
Koks tu mielas.
1410
01:58:12,333 --> 01:58:13,500
Visada toks buvai.
1411
01:58:23,417 --> 01:58:24,750
Dieve, tu vaikštai.
1412
01:58:24,917 --> 01:58:28,417
Nuo skausmo į kojų pirštus susileidau
penkis miligramus heroino,
1413
01:58:28,583 --> 01:58:29,875
amfetamino - jėgoms,
1414
01:58:30,042 --> 01:58:33,667
ir dar kokaino,
nes esu neabejingas kokainui.
1415
01:58:33,833 --> 01:58:36,833
Atėjau, kad nuvesčiau tave iki altoriaus.
1416
01:58:49,500 --> 01:58:52,333
Taigi, bažnyčios man patikėta galia
1417
01:58:52,500 --> 01:58:54,250
šventinu šią sąjungą.
1418
01:58:55,375 --> 01:58:59,208
Ar tu, Bela Bakster,
sutinki tekėti už šio vyro?
1419
01:58:59,375 --> 01:59:02,167
O dalį apie prieštaravimus praleisime?
1420
01:59:02,792 --> 01:59:07,708
O gal katekizmas buvo
kažkaip dirbtinai sušiuolaikintas?
1421
01:59:11,042 --> 01:59:12,458
Sveika, Viktorija.
1422
01:59:13,208 --> 01:59:14,250
Gerai atrodai.
1423
01:59:15,417 --> 01:59:17,375
Jūs kreipiatės į mane, pone?
1424
01:59:17,542 --> 01:59:20,250
Paprastai vyras
neturi prisistatyti savo žmonai.
1425
01:59:20,417 --> 01:59:21,875
Bet jei jau taip...
1426
01:59:23,250 --> 01:59:24,750
Jis - viso to Dievas.
1427
01:59:25,375 --> 01:59:27,958
Nežinau, ar jis jos galioje, ar ji - jo.
1428
01:59:28,125 --> 01:59:30,125
Šėtono išperos. Žiūrėk!
1429
01:59:30,292 --> 01:59:33,167
Jis atsikosti ne oru,
kaip normalus žmogus, o krauju.
1430
01:59:33,333 --> 01:59:35,125
Jis serga vėžiu, prakeiktas idiote.
1431
01:59:36,958 --> 01:59:37,792
Dankanai.
1432
01:59:37,958 --> 01:59:40,125
Nežiūrėk į mane savo akimis, demone!
1433
01:59:42,333 --> 01:59:45,750
Taigi, generolas Alfredas Blesingtonas.
1434
01:59:46,542 --> 01:59:48,167
Tau - Alfis.
1435
01:59:48,333 --> 01:59:49,792
Tu tikrai manęs nepažįsti?
1436
01:59:51,083 --> 01:59:53,250
Kai p. Vederbernas laikraštyje
paskelbė tavo nuotrauką...
1437
01:59:53,417 --> 01:59:57,833
Prisiminiau, kaip viešbutyje ta boba
pavadino tave Viktorija Blesington.
1438
01:59:58,000 --> 02:00:02,250
Pamažu sudėliojau taškus
šitam velnio neštam reikale.
1439
02:00:04,250 --> 02:00:06,083
- Jūs...
- Tavo brangusis Alfis.
1440
02:00:06,750 --> 02:00:11,417
Išbėgai iš namų sutrikusios dvasios,
apimta isterijos dėl nėštumo.
1441
02:00:12,625 --> 02:00:15,542
Supratęs, jog tavęs nebėra,
pasijutau išskrostas.
1442
02:00:16,208 --> 02:00:18,708
Esu skrodęs vyrams pilvus mūšio lauke,
1443
02:00:18,875 --> 02:00:23,208
tad įsivaizdavau tą buką,
tuščiavidurį tvinkčiojimą.
1444
02:00:23,708 --> 02:00:25,750
Taip ir buvo.
1445
02:00:26,625 --> 02:00:31,292
Gyvenime dar pasklinda smarvė,
kuri į metaforą čia neįsipiešia.
1446
02:00:32,667 --> 02:00:34,500
Bet štai tu, mano brangioji.
1447
02:00:35,542 --> 02:00:36,417
Radau tave.
1448
02:00:36,958 --> 02:00:37,875
Dieve.
1449
02:00:38,042 --> 02:00:39,833
Aš neprisimenu jūsų.
1450
02:00:40,708 --> 02:00:42,292
Aš - Bela Bakster.
1451
02:00:42,458 --> 02:00:43,542
Skaudu.
1452
02:00:44,208 --> 02:00:45,667
Bet tu turbūt susitrenkei galvą,
1453
02:00:45,833 --> 02:00:48,042
o šie vyrai tavimi pasinaudojo.
1454
02:00:48,208 --> 02:00:49,958
Prašau, išeikite, pone.
1455
02:00:51,708 --> 02:00:54,083
- Jūs buvote mano vyras?
- Tavo brangusis Alfis.
1456
02:00:54,250 --> 02:00:56,375
Bela, man labai gaila.
1457
02:01:02,542 --> 02:01:04,208
Jei atvirai, norėčiau vykti.
1458
02:01:04,792 --> 02:01:05,625
Ką?
1459
02:01:05,792 --> 02:01:06,667
Bela?
1460
02:01:10,500 --> 02:01:12,042
Turite karietą, pone?
1461
02:01:13,167 --> 02:01:14,250
Taip.
1462
02:01:14,417 --> 02:01:15,375
Tuomet vykime.
1463
02:01:15,542 --> 02:01:16,417
Bela!
1464
02:01:16,583 --> 02:01:17,833
Leisk man vykti, Dieve.
1465
02:01:18,583 --> 02:01:20,083
Maksai, juk nestabdysi manęs.
1466
02:01:29,292 --> 02:01:31,333
Gera, kad grįžai, Viktorija.
1467
02:01:47,792 --> 02:01:49,500
Aš su tarnais nesutariu.
1468
02:01:49,667 --> 02:01:51,083
Bijau maišto.
1469
02:02:01,167 --> 02:02:02,667
Pameni Deividą, brangioji?
1470
02:02:04,875 --> 02:02:07,125
Alison, pažiūrėk, kas grįžo.
1471
02:02:13,750 --> 02:02:14,958
Jūs pažįstate mane?
1472
02:02:16,792 --> 02:02:18,167
Papasakokit man apie mane.
1473
02:02:20,625 --> 02:02:21,750
Ar aš buvau maloni?
1474
02:02:59,083 --> 02:02:59,917
Valgyk.
1475
02:03:01,458 --> 02:03:02,667
Viskas, ką tu mėgsti.
1476
02:03:02,833 --> 02:03:04,750
Rūkyta silkė, žąsis,
1477
02:03:05,542 --> 02:03:08,083
liežuvis, šampanas.
1478
02:03:08,875 --> 02:03:09,875
Man tavęs trūko.
1479
02:03:11,958 --> 02:03:13,958
Kokia buvo nelaimingumo šaknis?
1480
02:03:15,750 --> 02:03:17,958
Kas ją paskatino nušokti nuo tilto?
1481
02:03:20,833 --> 02:03:22,500
Tu nekentei kūdikio.
1482
02:03:22,667 --> 02:03:24,250
Vadinai jį monstru.
1483
02:03:25,458 --> 02:03:26,542
Aišku.
1484
02:03:28,208 --> 02:03:30,500
Pastebėjau neturinti motinystės instinkto.
1485
02:03:32,167 --> 02:03:34,000
Tačiau aš laimingas, jog tu namie.
1486
02:03:36,667 --> 02:03:37,792
Kaip mes susipažinome?
1487
02:03:38,458 --> 02:03:39,958
Pokylyje.
1488
02:03:40,125 --> 02:03:41,542
Kodėl patikome vienas kitam?
1489
02:03:43,125 --> 02:03:44,958
Mus siejo bendros linksmybės.
1490
02:03:46,750 --> 02:03:47,625
Žiūrėk.
1491
02:03:49,167 --> 02:03:51,125
Alison, sriubą!
1492
02:04:00,917 --> 02:04:01,750
Reksai!
1493
02:04:07,583 --> 02:04:08,417
Blemba!
1494
02:04:08,542 --> 02:04:09,625
Alison,
1495
02:04:10,375 --> 02:04:12,042
atnešk sūrio, kai galėsi.
1496
02:04:18,542 --> 02:04:20,042
Meilė žiaurumui?
1497
02:04:22,250 --> 02:04:25,208
- Regis, nebuvau geraširdė.
- Geraširdė?
1498
02:04:25,833 --> 02:04:27,917
Tu niekada nebūtum tokia nuobodi.
1499
02:04:28,083 --> 02:04:29,250
Atstumianti mintis.
1500
02:04:30,458 --> 02:04:31,875
Vederbernas sakė, kad dirbai kekšyne.
1501
02:04:32,042 --> 02:04:33,833
- Įtariu, tai buvo dalis...
- Dirbau.
1502
02:04:34,000 --> 02:04:34,833
Paryžiuje.
1503
02:04:35,375 --> 02:04:37,792
Man įgriso, nors buvo žavu.
1504
02:04:39,125 --> 02:04:41,750
- Taip.
- Šios silkės keistai skanios.
1505
02:04:42,500 --> 02:04:44,292
Kažkokios actiškos.
1506
02:04:51,292 --> 02:04:53,375
Santuoka - nuolatinis iššūkis.
1507
02:04:54,000 --> 02:04:56,500
Kai ką mes nulenkiame,
kai kas nulenkia mus.
1508
02:04:59,167 --> 02:05:01,292
Pasistengsiu atleisti tau už ištvirkavimą.
1509
02:05:02,000 --> 02:05:05,125
Dažnai tekdavo tramdyti
tavo seksualinę isteriją.
1510
02:05:05,833 --> 02:05:07,750
Ir už mūsų negimusį kūdikį.
1511
02:05:08,792 --> 02:05:11,250
Faktiškai, kai pagalvoju,
kiek esi man nusidėjusi...
1512
02:05:11,417 --> 02:05:15,417
Pats Jėzus Kristus,
turbūt, tvotų tau lazda per galvą.
1513
02:05:19,208 --> 02:05:21,000
Laimei, turi atlaidų vyrą.
1514
02:05:22,833 --> 02:05:24,667
Aš nenusidėjau tau, Alfi,
1515
02:05:25,250 --> 02:05:26,625
nes nepažinojau tavęs.
1516
02:05:26,792 --> 02:05:30,708
Tau pasisekė, kad esu
ne kartą susidūręs su amnezija.
1517
02:05:30,875 --> 02:05:33,583
Vyrai arba patys trokšdavo pamiršti,
kur buvo,
1518
02:05:33,750 --> 02:05:35,667
ar mortyra sprogdavo šalia,
1519
02:05:35,833 --> 02:05:37,875
ir jiems ilgai galvoj gausdavo
it bažnytinis varpas.
1520
02:05:38,875 --> 02:05:41,750
Siūlau mums pabūti namie kelis mėnesius,
1521
02:05:41,917 --> 02:05:43,083
o gal metus.
1522
02:05:45,875 --> 02:05:47,542
Kol visiškai atsigausi.
1523
02:05:50,167 --> 02:05:53,708
Aš išeisiu iš čia kada panorėjusi, bet
tavo noras mane įkalinti man malonus.
1524
02:05:55,917 --> 02:05:57,083
Tu nesi pirmas.
1525
02:05:59,167 --> 02:06:01,375
Aš šausiu tau į prakeiktą galvą,
1526
02:06:02,000 --> 02:06:03,833
jei bandysi pabėgti, brangioji.
1527
02:06:04,000 --> 02:06:05,667
Iš priekio ar nugaros?
1528
02:06:05,833 --> 02:06:07,167
Iš nugaros.
1529
02:06:07,333 --> 02:06:08,708
Kad atrodytų, jog tu tikrai bėgai,
1530
02:06:08,875 --> 02:06:10,667
o aš nesikarščiavau.
1531
02:06:16,208 --> 02:06:17,750
Man trūko tavęs.
1532
02:06:21,667 --> 02:06:23,458
Taigi, aš įkalinama?
1533
02:06:24,167 --> 02:06:27,167
Mūsų pokalbis pakrypo nemalonia linkme.
1534
02:06:28,208 --> 02:06:30,958
Neabejoju, kad būsi čia laiminga,
kaip ir anksčiau.
1535
02:06:32,292 --> 02:06:34,833
Kaip tada, kai šokau nuo tilto?
1536
02:06:41,167 --> 02:06:43,875
Įtariu, įkritai į upę netyčia,
ieškodama žuvų.
1537
02:06:45,583 --> 02:06:48,250
Kodėl nori mane laikyti čia,
jei aš to nenoriu?
1538
02:06:48,875 --> 02:06:53,208
Jei kažkas nori skandintis,
tai tegu skęsta meilės upėje.
1539
02:07:03,000 --> 02:07:03,917
Deividai,
1540
02:07:05,292 --> 02:07:07,458
ar čia matai vien plikus fazano kaulelius?
1541
02:07:07,917 --> 02:07:09,750
Aš suklydau, pone.
1542
02:07:10,375 --> 02:07:11,917
Prašau atleisti.
1543
02:07:20,250 --> 02:07:22,125
Deserto, brangioji?
1544
02:08:20,417 --> 02:08:22,000
Nupjaunama lengvai?
1545
02:08:22,167 --> 02:08:23,583
Kaip saga nuo kostiumo.
1546
02:08:24,958 --> 02:08:27,250
Mačiau, kaip tai atlieka Afrikoje
aštriais akmenimis,
1547
02:08:27,417 --> 02:08:31,083
bet aš turiu kur kas tikslesnį įrankį.
1548
02:08:32,875 --> 02:08:34,250
Pašalinti tik klitorio klostes,
1549
02:08:34,417 --> 02:08:36,000
ar ir pačią varputę?
1550
02:08:36,167 --> 02:08:37,958
Visą vidaus paketą.
1551
02:08:38,125 --> 02:08:40,042
Tai ją apramins.
1552
02:08:40,208 --> 02:08:41,750
Šįkart mes tai užbaigsime.
1553
02:08:42,542 --> 02:08:44,708
Šįvakar apsvaiginsiu ją
ir atvešiu pas jus.
1554
02:08:55,583 --> 02:08:57,875
Viktorija, brangioji!
1555
02:08:59,208 --> 02:09:00,375
Kur tu?
1556
02:09:05,875 --> 02:09:07,250
Pačiu laiku.
1557
02:09:07,417 --> 02:09:08,292
Martinio.
1558
02:09:08,458 --> 02:09:09,708
Geriau nereikia.
1559
02:09:10,250 --> 02:09:12,167
Tačiau aš norėčiau išeiti.
1560
02:09:12,625 --> 02:09:14,667
Man buvo įdomu su tavim,
1561
02:09:14,833 --> 02:09:17,375
bet aš supratau, kodėl nušokau nuo tilto.
1562
02:09:18,208 --> 02:09:20,750
Noriu nuvykti aplankyti
savo artimo brangaus Dievo.
1563
02:09:21,375 --> 02:09:22,333
Labai miela idėja.
1564
02:09:22,500 --> 02:09:24,000
Deja, mieloji,
1565
02:09:24,167 --> 02:09:27,250
mano gyvenimas pašvęstas
teritorijų užkariavimui.
1566
02:09:27,417 --> 02:09:28,250
Tu esi mano teritorija,
1567
02:09:28,417 --> 02:09:30,500
ir tuo viskas pasakyta.
1568
02:09:31,250 --> 02:09:32,708
Aš nesu teritorija.
1569
02:09:32,875 --> 02:09:36,500
Bėdų priežastis - tau tarp kojų.
1570
02:09:36,667 --> 02:09:37,667
Aš tai pašalinsiu,
1571
02:09:37,833 --> 02:09:40,667
ir tai daugiau tavęs neblaškys.
1572
02:09:40,833 --> 02:09:43,917
Matai, vyras visą gyvenimą grumiasi
su savo seksualiniu potraukiu.
1573
02:09:44,083 --> 02:09:47,208
Tai prakeiksmas,
bet ir viso gyvenimo darbas.
1574
02:09:47,375 --> 02:09:49,417
Moters darbas - vaikai.
1575
02:09:49,583 --> 02:09:52,583
Aš pašalinsiu tau tarpvietę
1576
02:09:52,750 --> 02:09:55,000
ir įdėsiu savo sėklą tiesiai į tave.
1577
02:09:55,167 --> 02:09:57,417
Leisk paaiškinti, kas atsitiko.
1578
02:09:57,583 --> 02:10:01,417
Viktorija, tavo žmona,
nušoko nuo tilto ir užsimušė.
1579
02:10:01,583 --> 02:10:04,625
Godvinas Baksteris ją rado
ir atsinešė į savo operacinę.
1580
02:10:04,792 --> 02:10:07,917
Tada jis išėmė kūdikį,
iš kūdikio - smegenis,
1581
02:10:08,083 --> 02:10:11,042
perdėjo jas į mano galvą
ir atgaivino mane.
1582
02:10:11,500 --> 02:10:13,917
Parodysiu tau bylą. Ji labai įdomi.
1583
02:10:14,083 --> 02:10:15,875
Tačiau aš pasiliksiu sau naują gyvenimą
1584
02:10:16,042 --> 02:10:18,417
ir savo mielą seną klitorį, ačiū.
1585
02:10:18,583 --> 02:10:20,208
Iškviesk man karietą.
1586
02:10:21,042 --> 02:10:22,042
Jos kalba ir kalba,
1587
02:10:22,208 --> 02:10:24,750
kol nieko nelieka,
kaip išsitraukti ginklą.
1588
02:10:26,333 --> 02:10:27,792
Su moterimis tik taip.
1589
02:10:40,750 --> 02:10:41,625
Ar pasiduodi?
1590
02:10:42,792 --> 02:10:45,750
Verčiau nušauk mane į prakeiktą širdį.
1591
02:10:45,917 --> 02:10:48,208
Patenkinsiu tavo norą, jei reikės.
1592
02:10:49,833 --> 02:10:51,417
Išgerk, brangioji.
1593
02:10:52,292 --> 02:10:53,250
Chloroformas su džinu.
1594
02:11:03,083 --> 02:11:06,875
Tam tikra prasme man palengvėtų
atsikračius nerimstančios dalies.
1595
02:11:07,375 --> 02:11:09,833
Patrauk iš taurės, ir laisvė - tavo.
1596
02:11:22,583 --> 02:11:23,583
Blemba.
1597
02:11:38,333 --> 02:11:39,333
Maksai?
1598
02:11:42,542 --> 02:11:45,625
Maksai. Reikia nutempti jį į operacinę.
1599
02:11:46,500 --> 02:11:47,708
Antraip jis mirs.
1600
02:11:47,875 --> 02:11:48,958
Kraujo daugybė.
1601
02:11:49,125 --> 02:11:51,208
Tau - galas, blemba.
1602
02:11:52,333 --> 02:11:53,917
Bela, jei jis liks gyvas...
1603
02:11:54,083 --> 02:11:57,542
nemanau, kad jis iš tų, kurie liaujasi.
1604
02:11:58,042 --> 02:11:59,750
Aš nežiūrėsiu,
kaip jis mirtinai nukraujuoja.
1605
02:12:00,292 --> 02:12:02,333
Bet sutinku, jį galima pagerinti.
1606
02:12:15,375 --> 02:12:17,375
Ištraukiau kulką
ir sustabdžiau kraujavimą.
1607
02:12:17,958 --> 02:12:19,292
Štai užrašai.
1608
02:12:27,375 --> 02:12:29,792
Niekur nesijaučiu tokia laiminga kaip čia.
1609
02:13:02,542 --> 02:13:04,000
Bela.
1610
02:13:04,167 --> 02:13:05,375
Grįžai.
1611
02:13:11,292 --> 02:13:13,750
Tai kitos moters istorija,
1612
02:13:14,958 --> 02:13:16,458
ne Belos Bakster.
1613
02:13:24,417 --> 02:13:27,375
Visą gyvenimą į mane žiūrinčių
žmonių akyse mačiau
1614
02:13:27,542 --> 02:13:29,500
siaubą, gailestį...
1615
02:13:31,208 --> 02:13:32,375
tik ne tavo.
1616
02:13:39,917 --> 02:13:42,000
Tai labai įdomu...
1617
02:13:44,042 --> 02:13:45,667
kas vyksta.
1618
02:14:45,542 --> 02:14:47,458
Aš jaudinuosi prieš anatomijos egzaminą.
1619
02:14:47,625 --> 02:14:50,042
Aš egzaminavau tave daugybę kartų.
Tu viską žinai.
1620
02:14:51,458 --> 02:14:53,458
Niekas geriau neišmano anatomijos kaip tu.
1621
02:14:58,083 --> 02:14:59,208
Ponios, džino?
1622
02:15:00,417 --> 02:15:01,250
Prašyčiau.
1623
02:15:01,625 --> 02:15:02,458
Džino?
1624
02:15:05,292 --> 02:15:07,708
Generolui reiktų atnešt vandens.
1625
02:15:13,917 --> 02:15:14,750
Felisite,
1626
02:15:16,125 --> 02:15:16,958
vandens.
1627
02:16:11,292 --> 02:16:18,292
PRASTI REIKALAI
1628
02:21:26,042 --> 02:21:28,042
Vertė Egidija Namavičė
1629
02:21:30,208 --> 02:21:35,875
PRASTI REIKALAI