1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,928 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,809 - ¡Espera! ¡Eh! - ¡Au! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 ¡Qué pestazo! 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 ¿Estás bien? 7 00:00:46,463 --> 00:00:47,380 ¿Puedes levantarte? 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 Qué bien os lo montáis. 9 00:00:55,972 --> 00:00:57,891 Yo no tengo nada. 10 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 Nada de nada. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 Todos me abandonáis. 12 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 Anda ya. 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 Venga. 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Arriba. 15 00:01:11,863 --> 00:01:13,031 ¡Mira, cállate! 16 00:01:13,823 --> 00:01:15,241 ¿Por qué no me dejas aquí? 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,162 ¡Me iré al vertedero con toda esta basura! 18 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 Es verdad. 19 00:01:23,917 --> 00:01:28,338 El 80 % de la gente que hay en el mundo es basura, ¿a que sí? 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,090 ¿Y el otro 20 %? 21 00:01:31,716 --> 00:01:32,717 Son escoria. 22 00:01:33,301 --> 00:01:34,886 ¡Mira que eres cruel! 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 Pero si fuiste tú quien lo dijo. 24 00:01:40,433 --> 00:01:46,856 Yo diría que al menos un uno por ciento es buena gente. 25 00:01:47,357 --> 00:01:48,817 Esos tampoco son buenos. 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,110 Simplemente viven en su burbuja. 27 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 Vale, lo que tú digas. 28 00:01:54,572 --> 00:01:55,573 Bueno. 29 00:01:56,741 --> 00:01:57,742 ¿Volvemos? 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,536 Vamos. 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,504 ¡Capullo! 32 00:02:09,587 --> 00:02:11,881 ¡Te vas a cagar! 33 00:02:28,231 --> 00:02:32,610 TENGO 46 AÑOS SOY UN ADULTO ABURRIDO 34 00:02:42,537 --> 00:02:43,413 ¡Ven aquí! 35 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 Los demás continúan madurando, 36 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 pero nosotros seguimos igual. 37 00:02:53,339 --> 00:02:55,508 Lo importante no es el destino, 38 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 sino la compañía. 39 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 Te saldrá bien. 40 00:03:04,976 --> 00:03:05,977 Eres interesante. 41 00:03:06,561 --> 00:03:11,274 Tu cuerpo rebosa de palabras que quieren ir al cielo. 42 00:03:11,858 --> 00:03:14,152 Tiene una pinta de lo más ordinaria. 43 00:03:22,076 --> 00:03:25,330 El último día del año 1999, 44 00:03:26,664 --> 00:03:30,668 cuando cada uno siguió su propio camino, me dijo: 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 "La próxima vez traeré los CD". 46 00:03:36,215 --> 00:03:37,800 Fueron nuestras últimas palabras. 47 00:03:39,761 --> 00:03:40,762 En aquel momento, 48 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 lo nuestro acabó. 49 00:03:56,861 --> 00:03:59,822 AÑO 2015 50 00:04:03,117 --> 00:04:05,662 TOKIO SE HUNDÍA COMO EL TITANIC 51 00:04:05,745 --> 00:04:12,043 ¡El Show de la Diversión! 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,797 ¡GRACIAS POR APOYARNOS EN ESTOS 30 AÑOS! 53 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 ¡HASTA LA PRÓXIMA! 54 00:04:24,138 --> 00:04:26,266 - ¡Señor Oguro! - ¡Señor Oguro! 55 00:04:26,349 --> 00:04:27,267 ¡Señor Oguro! 56 00:04:27,809 --> 00:04:30,144 - ¡Señor Oguro! - ¡No se vaya! 57 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 ¡Señor Oguro! 58 00:04:33,106 --> 00:04:35,775 Amigos, hoy, 59 00:04:36,567 --> 00:04:41,406 - ¡es la hora de la diversión! - ¡Diversión! 60 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 Quiero daros las gracias por ayudarnos a mantener esto a flote tanto tiempo. 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,414 ¡Gracias a usted! 62 00:04:49,497 --> 00:04:50,957 Si os digo la verdad, 63 00:04:51,040 --> 00:04:54,210 no tengo la sensación de que el programa haya acabado. 64 00:04:54,294 --> 00:04:59,132 En fin, a ver qué hago yo ahora en mi tiempo libre. 65 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 De hecho, igual vuelvo a plató. 66 00:05:03,177 --> 00:05:04,304 ¡Ni se te ocurra! 67 00:05:08,808 --> 00:05:11,102 Soy Sanai. Keiichiro Sanai. 68 00:05:11,185 --> 00:05:13,062 - Gracias. - Un placer. 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 - Soy Sanai. Keiichiro Sanai. - No, yo… 70 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 He fundado una agencia de empleo. 71 00:05:25,575 --> 00:05:28,328 Haré lo que haga falta, incluso patrocinar un programa. 72 00:05:29,954 --> 00:05:30,830 Caray. 73 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 Pues va a ser verdad que, en fin, 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 te has vuelto muy ordinario. 75 00:05:40,006 --> 00:05:43,009 Lo que he hecho ha sido empezar de cero. 76 00:05:45,762 --> 00:05:46,929 No, si ya. 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,223 Empezaré de cero cuanto haga falta. 78 00:05:50,725 --> 00:05:52,685 ¡Venga, a divertirse! 79 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 - ¡Es la hora de la diversión! - ¡Diversión! 80 00:05:56,689 --> 00:05:57,523 Tremendo. 81 00:06:02,528 --> 00:06:04,155 Gracias. 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 Gracias por venir. 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 ¡Muchas gracias, señor Oguro! 84 00:06:07,825 --> 00:06:11,079 - Muchas gracias por todo. - ¡Gracias! 85 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 El presidente Hosoi 86 00:06:14,832 --> 00:06:18,252 y las chicas del Show de la Diversión bailan "Koi Suru Fortune Cookie". 87 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 ¡Todos a bailar! 88 00:06:20,421 --> 00:06:22,507 ¡GRACIAS, SHOW DE LA DIVERSIÓN! ¡SON 30 AÑOS! 89 00:06:28,471 --> 00:06:29,889 ¡Señor Hosoi! 90 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 ¡Hosoi, das vergüenza ajena! 91 00:06:45,988 --> 00:06:47,990 No te deprimas tanto. Diviértete. 92 00:06:48,991 --> 00:06:49,826 ¡Sí! 93 00:06:55,623 --> 00:06:56,499 Oye. 94 00:06:57,667 --> 00:06:58,918 No empines mucho el codo. 95 00:06:59,877 --> 00:07:00,878 No pasa nada. 96 00:07:01,629 --> 00:07:03,506 ¡Una vez más! 97 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 ¿Has visto a Sekiguchi? 98 00:07:05,508 --> 00:07:06,759 ¿Está aquí? 99 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 Él también trabajaba en el programa. 100 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 - Está aquí, ¿no? - ¡A divertirnos más! 101 00:07:13,599 --> 00:07:14,851 En realidad acaba de irse. 102 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 - ¿En serio? - Sí. 103 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 ¡Ahora empieza lo bueno! 104 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 - ¡Qué bonito! - ¡El estribillo! 105 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 ¡Venga, todos juntos! 106 00:07:32,660 --> 00:07:36,581 SEKIGUCHI: ¿UNA FIESTA? SI PUEDO, IRÉ. 107 00:07:36,664 --> 00:07:37,832 ¡A girar! 108 00:07:37,915 --> 00:07:39,876 ¿HAS VENIDO? MEJOR VETE. 109 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Por favor, adelante, señor Onda. 110 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 - ¡Lo siento! - Perdón. 111 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Gracias. 112 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 Estabas bailando. 113 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 He cometido muchos errores. 114 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 Ya ves tú, si nadie mira. 115 00:08:07,195 --> 00:08:08,488 Pues es verdad. 116 00:08:09,280 --> 00:08:12,158 Pero es mucho más importante que todo lo que yo he hecho. 117 00:08:12,867 --> 00:08:16,746 Trabajo para la empresa que hacía los rótulos de este programa. 118 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Por muy chulos que queden, 119 00:08:19,624 --> 00:08:22,418 nadie acabará recordándolos. 120 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 Te entiendo. 121 00:08:28,716 --> 00:08:29,634 No sabes cuánto. 122 00:08:32,595 --> 00:08:33,471 ¿Sí? 123 00:08:37,183 --> 00:08:39,101 ¿Te suena mi cara? 124 00:08:42,271 --> 00:08:45,233 He sacado seis DVD. 125 00:08:47,610 --> 00:08:48,528 ¿De verdad? 126 00:08:54,575 --> 00:08:55,785 ¿Quieres irte de aquí? 127 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 Es absurdo. Parece un funeral. 128 00:09:01,165 --> 00:09:02,166 ¿A que sí? 129 00:09:06,754 --> 00:09:09,423 ¡Madre mía! ¡Es enorme! 130 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 Es la Torre de Tokio. 131 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 ¿Qué? 132 00:09:42,623 --> 00:09:47,211 La Torre de Tokio me gusta más que el Skytree. Me resulta excitante. 133 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 Voy a subirla a mi blog. 134 00:09:57,680 --> 00:09:58,931 ¿Te resulta excitante? 135 00:10:03,394 --> 00:10:04,312 Se ha apagado. 136 00:10:19,994 --> 00:10:20,870 ¿Qué? 137 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 ¿Qué ocurre? 138 00:10:25,958 --> 00:10:26,792 Cuando… 139 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 eras un niño, 140 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 ¿querías ser como eres ahora? 141 00:10:36,761 --> 00:10:37,637 ¿Cómo? 142 00:10:41,223 --> 00:10:42,475 Pues no sabría decirte. 143 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 Yo… 144 00:10:48,272 --> 00:10:49,940 tengo claro que no. 145 00:11:26,185 --> 00:11:32,483 SEKIGUCHI DEJA ESE EMPLEO Y TRABAJA PARA MÍ 146 00:11:35,986 --> 00:11:38,697 CUATRO NIVELES DE CLASES ONLINE PARA CUALQUIER NIÑO 147 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 YA NO HACEN FALTA LAS AULAS 148 00:11:40,783 --> 00:11:42,910 KENTA SEKIGUCHI 149 00:12:14,233 --> 00:12:17,153 SOLICITUDES DE AMISTAD 150 00:12:17,236 --> 00:12:18,404 KAORI OZAWA (KATO) 151 00:12:35,463 --> 00:12:38,591 DEL SEGUNDO CONVITE ¡FOTOS QUE ME ENVIASTEIS TODOS! 152 00:12:43,929 --> 00:12:45,097 Pues sí que… 153 00:12:48,434 --> 00:12:49,685 se ha vuelto ordinaria. 154 00:12:51,562 --> 00:12:52,688 Gracias. 155 00:12:57,026 --> 00:13:03,824 Las lluvias se desplazarán al este de Japón. Extremen la precaución. 156 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Anda. Aquí estás. 157 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 Te dije que vendría. 158 00:13:13,501 --> 00:13:14,335 ¿Sí? 159 00:13:27,598 --> 00:13:31,393 Me los voy a llevar. Aún tienes aquí varios que son míos. 160 00:14:02,925 --> 00:14:04,051 Creo que este es mío. 161 00:14:25,948 --> 00:14:27,867 ¿Te planteaste casarte conmigo? 162 00:15:01,817 --> 00:15:03,485 Supongo que todo era mentira. 163 00:15:08,115 --> 00:15:08,949 ¿El qué? 164 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 ¡Devuélveme el tiempo perdido! 165 00:15:16,498 --> 00:15:18,083 Sabes que eso es imposible. 166 00:15:27,343 --> 00:15:28,177 ¡Espera! 167 00:15:51,241 --> 00:15:52,993 Ojalá te quedes aquí de por vida. 168 00:16:00,000 --> 00:16:01,835 Llueve mucho. Coge un paraguas. 169 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 AÑO 2011 170 00:16:17,518 --> 00:16:20,688 ESTABA HASTA ARRIBA DE TRABAJO 171 00:16:20,771 --> 00:16:23,565 SERÍA POR LAS RÉPLICAS DEL TERREMOTO 172 00:16:24,942 --> 00:16:25,943 ¡Yamamoto! 173 00:16:26,443 --> 00:16:28,445 ¿Cuánto vas a tardar en terminar eso? 174 00:16:31,407 --> 00:16:32,282 - Eh. - ¿Qué? 175 00:16:32,366 --> 00:16:34,785 Tienen que estar entregados a las 17:00. 176 00:16:34,868 --> 00:16:36,078 Que no se retrasen. 177 00:16:36,662 --> 00:16:37,496 - Sí. - Sí. 178 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 Vas pisando huevos, Taniguchi. 179 00:16:42,501 --> 00:16:45,587 Es que esto lleva su tiempo, hombre. 180 00:16:46,839 --> 00:16:47,840 ¿Qué le hago? 181 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 Es mucho más grande, ¿no? 182 00:16:50,759 --> 00:16:53,220 ¿Por qué nos trasladamos precisamente ahora? 183 00:16:53,929 --> 00:16:57,182 Ya ves. Más inoportunos imposible. 184 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 Ostras. Sato, ¿no tienes que estar en otro sitio? 185 00:17:07,985 --> 00:17:08,944 Joder. 186 00:17:10,696 --> 00:17:12,448 ¿Quieren que les tome nota? 187 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 Lo siento. No tardará en llegar. 188 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 De acuerdo. 189 00:17:34,470 --> 00:17:35,429 Lo siento mucho. 190 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 ¿Por qué vienes vestido así? 191 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Perdón por llegar tarde. 192 00:17:46,440 --> 00:17:47,649 Aquí tiene. 193 00:17:47,733 --> 00:17:49,610 Ya puede tomarnos nota. 194 00:17:49,693 --> 00:17:50,694 Enseguida. 195 00:17:52,613 --> 00:17:55,115 Estamos con mucha faena en la oficina. 196 00:17:56,742 --> 00:18:00,746 No pasa nada. Estar ocupado en el trabajo es bueno. 197 00:18:00,829 --> 00:18:04,166 Bueno, no es que me paguen muy bien. 198 00:18:04,249 --> 00:18:06,919 Pero trabajo no falta, no. 199 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 Así que me gano la vida sin problema. 200 00:18:09,171 --> 00:18:10,047 Sí. 201 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 Tiene pinta de ser un trabajo duro. 202 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 Ya. Podría considerarse duro, sí. 203 00:18:19,223 --> 00:18:22,643 Trabajamos con material del terremoto o de Fukushima, 204 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 y también hacemos rótulos para programas basura. 205 00:18:25,854 --> 00:18:29,024 Acaba siendo una locura, la verdad. 206 00:18:30,400 --> 00:18:34,154 - Ya veo. - Pero así es el mundo. 207 00:18:34,863 --> 00:18:38,117 Supongo que solo nos queda aceptarlo. Sí. 208 00:18:39,159 --> 00:18:42,412 En fin, a eso me dedico. 209 00:18:43,247 --> 00:18:45,415 ¿Qué estás diciendo? 210 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Lo siento. 211 00:18:53,966 --> 00:18:55,050 Disculpad un momento. 212 00:18:56,510 --> 00:18:57,803 ¿Diga? 213 00:18:58,595 --> 00:18:59,471 ¿Sí? 214 00:19:02,558 --> 00:19:03,559 Vale. 215 00:19:04,852 --> 00:19:06,186 No hay problema. 216 00:19:06,270 --> 00:19:10,107 Me pongo con ello. De acuerdo. Sí. Adiós. 217 00:19:10,190 --> 00:19:11,692 Hasta luego. 218 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 Lo siento mucho. 219 00:19:14,695 --> 00:19:17,698 - Bueno… - Uno de 45 años ha matado a sus padres. 220 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 Tengo que recrear la escena. 221 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 - Oye. - ¿Qué? 222 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 ¿A qué ha venido eso? 223 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 "Así es el mundo, supongo que solo nos queda aceptarlo". 224 00:19:27,749 --> 00:19:29,293 Perdona. Tengo que irme ya. 225 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 ¿Vas a ser así una vez casados? 226 00:19:35,465 --> 00:19:38,760 No, a ver, es que ahora estamos liadísimos. 227 00:19:38,844 --> 00:19:41,430 No podemos casarnos ahora mismo. 228 00:19:41,513 --> 00:19:43,682 O sea, que lo vas a posponer. 229 00:19:48,312 --> 00:19:50,105 A ver si me entiendes. 230 00:19:52,733 --> 00:19:56,195 Sabes que mucha gente se está casando después del terremoto. 231 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 ¿Y qué pasa? 232 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 Pues que es un poco… 233 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 Digamos que es 234 00:20:05,621 --> 00:20:06,830 muy ordinario, ¿sabes? 235 00:20:13,545 --> 00:20:17,090 Lo siento. Perdona. Vale. 236 00:20:17,174 --> 00:20:18,842 Tu madre se va mañana, ¿no? 237 00:20:18,926 --> 00:20:22,095 Déjalo. En este plan, aunque conocieses a mi padre, saldría mal. 238 00:20:22,179 --> 00:20:23,931 - Bueno, vale. - ¿Qué? 239 00:20:24,014 --> 00:20:27,100 Mañana volveremos a comer juntos los tres. 240 00:20:27,184 --> 00:20:28,936 Reservaré mesa en algún sitio. 241 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 Siento mucho lo de hoy. 242 00:20:33,148 --> 00:20:35,817 Iré con un traje en condiciones y demás, ¿va? 243 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Anda, borra de la cabeza lo que ha pasado hoy. 244 00:20:40,072 --> 00:20:41,406 - Venga ya. - Tú bórralo. 245 00:20:41,490 --> 00:20:44,326 - Sabes que no puedo hacerlo. - Juro que mañana irá bien. 246 00:20:45,577 --> 00:20:46,620 Vale. 247 00:20:47,955 --> 00:20:49,915 - Juro que mañana cumpliré. - Ya. 248 00:20:50,791 --> 00:20:51,917 Juro que lo haré bien. 249 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Lo siento. 250 00:20:54,253 --> 00:20:57,422 Venga, una sonrisita. Eso es. 251 00:20:58,507 --> 00:20:59,466 Allá va. 252 00:21:04,554 --> 00:21:08,016 AÑO 2008 253 00:21:13,522 --> 00:21:17,359 EL MAYOR NÚMERO DE RELÁMPAGOS REGISTRADO EN TOKIO 254 00:21:23,949 --> 00:21:25,867 Me parto cada vez que me acuerdo. 255 00:21:27,286 --> 00:21:28,537 Pero al final salió bien. 256 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 - ¿En serio? - Al señor Oguro le gustó. 257 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 - ¿De verdad? - Sí, claro. 258 00:21:32,541 --> 00:21:34,209 - Me alegro. - Ánimo. 259 00:21:34,293 --> 00:21:36,086 - Gracias. - De nada. Adiós. 260 00:21:39,548 --> 00:21:41,049 El recibo de la última vez. 261 00:21:42,175 --> 00:21:43,677 Di que lo bajen un 30 %. 262 00:21:47,180 --> 00:21:48,056 Señor Onda. 263 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 ¿Sí? 264 00:21:50,475 --> 00:21:52,060 ¡Eh! ¡Para! 265 00:21:55,689 --> 00:21:57,065 ¿Qué coño haces? 266 00:21:57,566 --> 00:21:58,400 ¡Basta! 267 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Sato. 268 00:22:15,083 --> 00:22:16,877 ¡Sato! 269 00:22:16,960 --> 00:22:18,420 Revísame esto, anda. 270 00:22:24,092 --> 00:22:25,052 Vamos a ver. 271 00:22:28,305 --> 00:22:29,431 ¿Qué coño es esto? 272 00:22:30,015 --> 00:22:31,349 No es lo que pidieron. 273 00:22:33,018 --> 00:22:34,936 Pero es más interesante. 274 00:22:35,520 --> 00:22:37,856 Olvídate. Que sea ordinario. 275 00:22:39,191 --> 00:22:40,192 Es de locos. 276 00:22:41,318 --> 00:22:46,406 El señor Sekiguchi me dijo que encontrara algo que disfrutara en este trabajo. 277 00:22:48,241 --> 00:22:49,367 Olvídate de eso. 278 00:22:49,951 --> 00:22:52,871 La juventud se queda pegada al móvil, no a la tele. 279 00:22:52,954 --> 00:22:56,249 Esto va dirigido a amas de casa y ancianos. 280 00:22:56,333 --> 00:22:58,752 Tus ideas sofisticadas no les llamarán la atención. 281 00:22:58,835 --> 00:22:59,836 ¡Repítelo! 282 00:23:00,420 --> 00:23:01,338 Ya estoy aquí. 283 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 ¡Sekiguchi, ven aquí! 284 00:23:07,594 --> 00:23:11,306 ¿De qué cojones vas, tío? 285 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 ¿Te das cuenta de lo que has hecho? 286 00:23:15,018 --> 00:23:16,394 Sí, claro. 287 00:23:18,480 --> 00:23:22,234 ¿Quién crees que nos da trabajo? 288 00:23:23,318 --> 00:23:26,988 ¿Quieres volver a ese trabajo de mierda en el que nos pagaban una miseria? 289 00:23:28,740 --> 00:23:30,659 No se diferencia mucho de esto. 290 00:23:31,243 --> 00:23:33,161 ¿Cómo dices, cabronazo? 291 00:23:44,714 --> 00:23:47,134 ¿Qué te pasa últimamente? Se te va la olla. 292 00:23:47,634 --> 00:23:49,052 No se me va nada. 293 00:23:49,719 --> 00:23:51,680 Sé que tú querías hacer lo mismo. 294 00:23:54,099 --> 00:23:55,684 Hombre, sí, pero… 295 00:23:58,979 --> 00:24:00,272 Voy a dimitir. 296 00:24:02,232 --> 00:24:03,859 Llevas años diciendo eso. 297 00:24:06,862 --> 00:24:08,155 Voy a tener un hijo. 298 00:24:10,949 --> 00:24:11,783 ¿Con quién? 299 00:24:12,367 --> 00:24:15,120 - Con mi novia. - Ya, pero ¿cuál de ellas? 300 00:24:16,079 --> 00:24:18,331 A ver cómo te lo digo. 301 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 ¿Te suena el empresario que detuvieron? 302 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 Ah, sí. 303 00:24:25,797 --> 00:24:27,549 De no sé qué empresa. 304 00:24:29,551 --> 00:24:32,846 ¿Recuerdas la fiesta en la que hizo de DJ? 305 00:24:35,682 --> 00:24:37,434 Allí me ligué a una chica. Esa es. 306 00:24:39,603 --> 00:24:41,396 ¿Salías con ella? 307 00:24:41,897 --> 00:24:44,316 No exactamente. Quedábamos de vez en cuando. 308 00:24:48,612 --> 00:24:50,030 Ahora vamos a casarnos. 309 00:25:05,086 --> 00:25:06,504 Tú haz lo que quieras. 310 00:25:07,714 --> 00:25:09,049 ¿No escribías una novela? 311 00:25:09,758 --> 00:25:12,010 Ponte con ella. ¿O eras actor? 312 00:25:12,677 --> 00:25:15,096 Si pudiera escribir novelas, no estaría aquí. 313 00:25:18,558 --> 00:25:20,810 ¿Qué más da? Lárgate y punto. 314 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 YENDO CUESTA ARRIBA, EN MARUYAMACHO, SHIBUYA, 315 00:25:50,757 --> 00:25:55,470 HAY UN LOVE HOTEL, AL LADO DE SHINSEN. 316 00:25:58,974 --> 00:26:01,101 UNA HABITACIÓN ESTÁ DECORADA COMO EL ESPACIO 317 00:26:03,395 --> 00:26:06,064 EN AQUELLA ÉPOCA, PARA NOSOTROS DOS, 318 00:26:06,147 --> 00:26:11,278 ERA EL ÚNICO SITIO DONDE NOS SENTÍAMOS SEGUROS 319 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 QUERÍA A MI NOVIA MÁS QUE A MÍ MISMO Y… 320 00:26:53,903 --> 00:26:56,031 TE SALDRÁ BIEN. 321 00:26:56,114 --> 00:26:59,326 ERES INTERESANTE. 322 00:27:04,331 --> 00:27:05,999 No, no lo soy. 323 00:27:14,507 --> 00:27:17,093 No tengo nada. 324 00:27:19,095 --> 00:27:22,891 AÑO 2000 325 00:27:23,516 --> 00:27:27,270 ¡Oye, Sato! ¿Cuándo piensas levantarte? 326 00:27:27,354 --> 00:27:30,023 PARA MÍ NO HUBO NINGUNA REVOLUCIÓN TECNOLÓGICA 327 00:27:30,106 --> 00:27:32,484 Vas a la fiesta del 15.° aniversario, ¿no? 328 00:27:33,109 --> 00:27:35,111 ¡Ven conmigo! 329 00:27:35,195 --> 00:27:38,156 ¡Paso olímpicamente de ir yo solo! 330 00:27:38,782 --> 00:27:40,784 Estoy hasta los huevos. 331 00:27:41,993 --> 00:27:44,079 ¡Hay un montón de tías buenorras! 332 00:27:46,373 --> 00:27:50,085 - ¿Quieres salir en mi programa? - ¡Me encantaría! 333 00:27:50,168 --> 00:27:52,295 - ¿Qué quieres hacer? - Quiero salir. 334 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 - ¿Quieres…? - Quiero bailar. Quiero cantar. 335 00:27:54,798 --> 00:27:56,216 Quiero comer dulces. 336 00:27:56,299 --> 00:27:59,427 Siempre te estoy dando problemas, así que hoy pago yo la sala vip. 337 00:27:59,511 --> 00:28:01,805 - Gracias. - Un año de alquiler. Dos habitaciones, 338 00:28:01,888 --> 00:28:03,640 con gastos de mudanza y amueblado. 339 00:28:04,766 --> 00:28:07,394 ¡Enhorabuena! 340 00:28:07,477 --> 00:28:08,395 Ven aquí. 341 00:28:10,480 --> 00:28:11,773 ¿Os estáis divirtiendo? 342 00:28:19,239 --> 00:28:22,575 - ¿Cómo te va? - ¿Qué creéis que es? ¡Sushi Chakin! 343 00:28:22,659 --> 00:28:23,660 ¿Tienes mercancía? 344 00:28:23,743 --> 00:28:25,787 Os flipa, ¿eh? 345 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 ¡Y no es sushi del barato! 346 00:28:28,748 --> 00:28:32,585 En vez del condimento de jengibre, ¡os lleváis 10 000 yenes! 347 00:28:33,336 --> 00:28:35,171 ¿Eh? ¿Qué es esto? 348 00:28:35,255 --> 00:28:37,424 Pelotas rojas. ¿Queréis? 349 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 Esto te deja alucinado. ¿Cuánto? 350 00:28:40,051 --> 00:28:41,970 - Hoy invita la casa. - Gracias, tío. 351 00:28:44,514 --> 00:28:47,517 Con todos ustedes, el principal patrocinador del programa, 352 00:28:47,600 --> 00:28:51,813 ¡el director Sanai, de Nakama Corporation! 353 00:28:54,691 --> 00:28:56,526 ¡Sanai! 354 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 ¡Esta vez el DJ de la fiesta será él! 355 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 Hoy está que se sale, vamos. 356 00:29:03,324 --> 00:29:04,701 ¿Va a ser el DJ? ¿En serio? 357 00:29:04,784 --> 00:29:05,869 ¿Es el DJ? 358 00:29:05,952 --> 00:29:07,412 ¡Y ha puesto Denki Groove! 359 00:29:07,495 --> 00:29:10,206 ¿Qué? ¿Escuchas a Denki Groove, Sekiguchi? 360 00:29:10,290 --> 00:29:13,418 - ¡Me encanta "Niji"! - No fastidies. 361 00:29:16,546 --> 00:29:19,132 ¡Esta noche voy a mojar! 362 00:29:21,926 --> 00:29:23,094 ¡Oye, Sato! 363 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 ¡Sato! 364 00:29:26,097 --> 00:29:27,223 Pilla una tú también. 365 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Aquí tienes. 366 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 Una botella de champán. 367 00:29:47,952 --> 00:29:50,330 - Claro. - Lo más caro que tengáis. 368 00:29:51,039 --> 00:29:53,041 - Con tres vasos. - Enseguida. 369 00:29:54,042 --> 00:29:56,461 En realidad, mejor un gin-tonic. 370 00:29:57,837 --> 00:29:58,922 De acuerdo. 371 00:30:07,430 --> 00:30:10,266 - Ya me viene. Hostia, cuánta luz. - ¿Qué? 372 00:30:10,350 --> 00:30:13,603 La bola de discoteca es bonita que te cagas. 373 00:30:17,273 --> 00:30:20,610 ¡Chicas, vamos! ¡Sentaos con estos caballeros! 374 00:30:20,693 --> 00:30:22,487 ¡Capullo! ¡Venga ya! 375 00:30:22,570 --> 00:30:24,239 Podéis llevároslas a casa. 376 00:30:24,322 --> 00:30:27,242 - ¿Sí? - Pero tienen que dar el visto bueno. 377 00:30:27,325 --> 00:30:28,743 Obligarlas es ilegal. 378 00:30:28,827 --> 00:30:31,538 Obligarlas es ilegal. Pero estaría bien, ¿verdad? 379 00:30:31,621 --> 00:30:34,332 - ¡Sí! - ¡Jo, tío, qué guapa! 380 00:30:34,415 --> 00:30:35,959 ¡A desmelenarse, chavales! 381 00:30:36,042 --> 00:30:39,379 - ¡Claro que sí! - A saber lo que nos espera mañana. 382 00:30:44,425 --> 00:30:46,594 "Hoy es el último día del resto de mi vida". 383 00:30:48,137 --> 00:30:49,639 Vive así todos los días. 384 00:30:51,683 --> 00:30:54,394 ¡Es coña! 385 00:30:54,477 --> 00:30:56,437 - ¡Nozomi! - Me llamo Mayu. 386 00:30:56,521 --> 00:30:58,523 - ¡Qué susto! - ¿Lo haces conmigo hoy? 387 00:30:58,606 --> 00:31:00,316 - ¿Qué? ¿Hoy? - Dime. Cinco segundos. 388 00:31:00,400 --> 00:31:03,695 - Cinco, cuatro, tres, dos, uno. - Bueno, fijo que sería divertido. 389 00:31:03,778 --> 00:31:05,572 - ¿En serio? - ¡En serio! 390 00:31:37,437 --> 00:31:38,855 Mírame. 391 00:32:07,008 --> 00:32:09,510 No estás mal, hombre. Eres interesante. 392 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 ¿Me entiendes? 393 00:32:36,037 --> 00:32:36,871 ¿Sabes? 394 00:32:40,041 --> 00:32:43,962 Tengo un don para dar con gente que vive desesperada. 395 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 Le dijo: "Tengo un don para dar con gente que vive desesperada". 396 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 ¡Desesperada! 397 00:32:56,099 --> 00:32:57,850 ¿Y qué le dijiste? 398 00:32:57,934 --> 00:32:58,935 "Te he encontrado". 399 00:32:59,018 --> 00:33:02,605 - ¡Yo no dije eso! - ¡Ostras! ¿Qué me dices? 400 00:33:02,689 --> 00:33:04,774 Eso lo diría Hitonari Tsuji. 401 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 - ¡Ya ves! - ¡Que yo no dije eso! 402 00:33:07,193 --> 00:33:08,987 Pero fijo que lo pensaste, ¿eh? 403 00:33:09,070 --> 00:33:11,906 Aún no has superado que tu chica te dejase, ¿no? 404 00:33:11,990 --> 00:33:13,491 ¿Con la que te carteabas? 405 00:33:13,574 --> 00:33:15,159 ¿Ligaste por correspondencia? 406 00:33:15,243 --> 00:33:16,953 No saquéis ese tema, ¿queréis? 407 00:33:17,036 --> 00:33:19,205 ¡Ya lo tengo! ¡Vamos a invitar a Soo! 408 00:33:19,288 --> 00:33:21,249 - ¡Eso! - ¿Qué? ¿Por qué? 409 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 Solo una mujer puede curar esas heridas. 410 00:33:23,793 --> 00:33:27,088 No tiene heridas, Nana. Tiene un hueco en el corazón. 411 00:33:27,171 --> 00:33:29,298 - ¿No es así? - Un clavo saca otro clavo. 412 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 ¡Llámala ya! 413 00:33:31,634 --> 00:33:33,553 Seguro que está dormida. 414 00:33:33,636 --> 00:33:36,514 - ¡Venga, llámala! - ¡Llámala! 415 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 - ¡Llámala! - ¡Llámala! 416 00:33:38,558 --> 00:33:39,934 - ¡Llámala! - ¡Llámala! 417 00:33:40,018 --> 00:33:41,102 - ¡Llámala! - ¡Llámala! 418 00:33:41,185 --> 00:33:42,395 - ¡Llámala! - ¡Vale! 419 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 - ¡Llámala! - ¡Lo haré! 420 00:33:44,439 --> 00:33:47,108 ¡Ya está! Ya vale, ¿de acuerdo? 421 00:33:48,401 --> 00:33:49,944 ¡Corta el rollo! ¡Venga! 422 00:33:50,028 --> 00:33:51,571 ¡Bienvenida! 423 00:33:52,321 --> 00:33:54,073 - Hola. - Qué rapidez. 424 00:33:54,157 --> 00:33:55,867 - ¿Vives cerca? - Ahí al lado. 425 00:33:55,950 --> 00:33:57,785 ¿Vives en Shinjuku, chica? 426 00:33:57,869 --> 00:33:59,203 ¡Qué envidia! 427 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 - Por favor, siéntate. - Apártate. 428 00:34:01,205 --> 00:34:03,291 - ¡Te he encontrado! - ¡Cállate! 429 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 - ¡Déjalo ya! - Siéntate. 430 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Ignora a esos idiotas. 431 00:34:10,757 --> 00:34:11,883 ¿Qué bebes? 432 00:34:11,966 --> 00:34:13,176 Un cóctel de té verde. 433 00:34:13,259 --> 00:34:15,053 Cóctel de té verde. ¡Marchando! 434 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 Por Soo. 435 00:34:16,679 --> 00:34:18,681 - ¡Salud! - ¡Salud! 436 00:34:18,765 --> 00:34:21,809 - ¡Aparta! - ¿Y eso? 437 00:34:21,893 --> 00:34:24,062 - Es un placer. - Métete ahí. 438 00:34:24,145 --> 00:34:26,522 - A brindar. - ¡Tú también! 439 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 Tienes una cara superbonita, cielo. 440 00:34:35,990 --> 00:34:36,824 No. 441 00:34:37,325 --> 00:34:38,659 Podrías ser modelo. 442 00:34:38,743 --> 00:34:40,745 Bueno, interpreto algunos papeles. 443 00:34:40,828 --> 00:34:43,081 No me digas. ¿Eres actriz? 444 00:34:43,164 --> 00:34:45,416 Pues hago de todo. 445 00:34:45,500 --> 00:34:47,418 Tú antes actuabas, ¿no, Nanase? 446 00:34:47,502 --> 00:34:48,419 ¡Sobre eso chitón! 447 00:34:48,503 --> 00:34:50,296 ¡Es mi pasado oscuro! 448 00:34:50,379 --> 00:34:52,965 Yo jugaba en la liga de fútbol. 449 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 - ¿De verdad? ¡Hala! - Pero en segunda división. 450 00:34:55,384 --> 00:34:57,553 - El centro de formación. - No hables de eso. 451 00:34:57,637 --> 00:35:00,723 Oye, Soo, eres medio japonesa, ¿no? 452 00:35:01,849 --> 00:35:03,893 Soy una mezcla de muchas cosas. 453 00:35:03,976 --> 00:35:05,061 - ¿Sí? - ¿De verdad? 454 00:35:05,144 --> 00:35:07,897 Puedo ser lo que queráis que sea. 455 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 ¿Qué idiomas hablas? 456 00:35:12,443 --> 00:35:14,445 - Pues inglés y coreano. - Anda. 457 00:35:14,529 --> 00:35:17,281 - Y estoy estudiando chino. - Di algo en coreano. 458 00:35:20,284 --> 00:35:21,577 ¿Qué has dicho? 459 00:35:21,661 --> 00:35:22,829 ¿Lo has entendido? 460 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 ¡Fijo que me has insultado! 461 00:35:24,914 --> 00:35:26,916 - ¿Qué ha dicho? - Den, ¿qué ha dicho? 462 00:35:26,999 --> 00:35:28,626 ¿No le ha tirado la caña? 463 00:35:28,709 --> 00:35:33,131 Has dicho: "Es maravilloso lo alto que eres", ¿a que sí, Soo? 464 00:35:33,214 --> 00:35:35,591 - ¡No ha dicho eso! - Te ha metido ficha. 465 00:36:07,582 --> 00:36:11,043 - ¡Sí! - ¡Vamos! 466 00:36:11,127 --> 00:36:14,046 - ¡Eres fantástica, Soo! - ¡Lo petas! 467 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 ¡Sato, canta la segunda mitad! 468 00:36:15,590 --> 00:36:18,843 - ¡No jodas! - ¡Un dueto! ¡Canta con ella! 469 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 - ¡Venga! - ¡Anda ya! ¡No! 470 00:36:42,575 --> 00:36:43,910 Con permiso. 471 00:36:45,203 --> 00:36:47,205 Aquí tienen. 472 00:36:47,288 --> 00:36:49,248 ¡Venga, déjalo ya! 473 00:36:49,332 --> 00:36:51,167 Te las has apañado. 474 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 - Eh, tráenos unos tequilas. - Enseguida. 475 00:37:02,136 --> 00:37:03,387 No pasa nada. 476 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 Hay que decir la palabra mágica, "Soo", y al lío. 477 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 ¡Vamos, no pares de cantar! 478 00:37:36,712 --> 00:37:38,172 ¿Para cuándo es eso? 479 00:37:38,256 --> 00:37:40,800 Creo que en el correo decía que el miércoles. 480 00:37:40,883 --> 00:37:41,717 ¿Qué día es hoy? 481 00:37:41,801 --> 00:37:43,928 - No sé en qué día vivo. - Cierto. 482 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 - ¿Crees que nos dará tiempo a acabarlo? - ¿Qué? Claro que sí. 483 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 ¡Sato! 484 00:37:50,685 --> 00:37:53,312 Mañana Soo tiene el día libre. Tú también, ¿no? 485 00:37:53,396 --> 00:37:54,689 Sí. 486 00:37:54,772 --> 00:37:57,275 ¿Mañana libras? ¿Quieres ir a algún sitio? 487 00:37:57,858 --> 00:38:01,445 Sí, pero mañana tengo que buscar piso. 488 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 Quiero mudarme. 489 00:38:03,406 --> 00:38:06,867 Pues te propongo esto, Soo. Organizo este evento. Vente. 490 00:38:07,451 --> 00:38:10,162 ¿Por qué iba a ir a un antro en el que se comen bichos? 491 00:38:10,246 --> 00:38:11,205 ¿Por qué no? 492 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 No. Ni de coña. 493 00:38:13,374 --> 00:38:15,126 Es asqueroso. 494 00:38:15,209 --> 00:38:18,587 Va, pues a beber hasta que amanezca, y nos iremos a pescar. 495 00:38:19,588 --> 00:38:22,300 - Me gusta. Mola. - ¿Quieres ir a pescar? 496 00:38:23,092 --> 00:38:24,552 Es demasiado ordinario. 497 00:38:24,635 --> 00:38:27,930 ¿Qué tiene de malo? Lo ordinario es lo mejor. 498 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 - Así es. - Eso. 499 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 Sato, que la pierdes. 500 00:38:32,059 --> 00:38:34,812 Ya he dicho que mañana tengo que buscar piso. 501 00:38:34,895 --> 00:38:37,565 - No me seas aguafiestas. - No soy un aguafiestas. 502 00:38:37,648 --> 00:38:38,649 ¡No lo seas! 503 00:38:39,233 --> 00:38:41,736 - ¿Y eso? - Los aguafiestas son basura. 504 00:38:42,528 --> 00:38:43,946 ¿Y tú, Nana? 505 00:38:44,030 --> 00:38:44,905 ¿Yo? 506 00:38:45,531 --> 00:38:47,241 Está claro que soy basura. 507 00:38:47,325 --> 00:38:50,453 El 80 % de la gente que hay en el mundo es basura. 508 00:38:51,454 --> 00:38:53,164 ¿Y el otro 20 %? 509 00:38:54,623 --> 00:38:55,499 Escoria. 510 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 - ¡Somos "escoriasura"! - Basura o escoria, ¿no? 511 00:39:00,588 --> 00:39:02,965 Anda, acompaña a Soo a casa. 512 00:39:08,554 --> 00:39:12,558 No. Sabes que ahora estamos de servicio. 513 00:39:12,641 --> 00:39:14,643 Si sale algo gordo, debemos volver rápido. 514 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 - ¿Verdad, Sekiguchi? - Soy futbolista. 515 00:39:16,854 --> 00:39:18,981 ¿Aún no has superado lo de tu novia? 516 00:39:19,065 --> 00:39:20,649 ¿No habías dicho que era fea? 517 00:39:21,317 --> 00:39:26,238 No, ya te lo he dicho. Solo dijo eso para aparentar ser modesta. 518 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 ¿Qué pensaste de ella cuando la conociste? 519 00:39:34,455 --> 00:39:36,999 "Menos mal, no es más fea de lo que esperaba". 520 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 Cómo te pasas, tío. 521 00:39:41,337 --> 00:39:43,047 Anda, acompáñala a casa. 522 00:39:44,340 --> 00:39:45,341 Venga. 523 00:39:49,804 --> 00:39:51,180 ¡Cuidado! 524 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 - Estoy bien. - Y una leche. 525 00:39:54,475 --> 00:39:56,977 En serio, estoy bien. Vamos a otro garito. 526 00:40:05,569 --> 00:40:09,073 Vale, a partir de aquí, solo puedes pisar lo blanco. 527 00:40:10,908 --> 00:40:13,452 - ¿Dónde está lo blanco? - Esto pequeñito. 528 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 - ¿Esa miniatura? - Sí. 529 00:40:15,287 --> 00:40:17,790 A partir de ahora, solo puedes pisar eso. ¡Vamos! 530 00:40:21,919 --> 00:40:22,878 ¿Los estás pisando? 531 00:40:22,962 --> 00:40:23,796 Sí. 532 00:40:23,879 --> 00:40:26,382 Si pisas algo que no sea blanco, 533 00:40:27,049 --> 00:40:28,259 invitas a cerveza. 534 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 - ¿Vale? - No vamos a beber más, ¿no? 535 00:40:36,434 --> 00:40:37,435 ¡Lo siento! 536 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 Gracias. 537 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Espera un momento. 538 00:41:25,691 --> 00:41:26,567 Sí. 539 00:41:31,322 --> 00:41:32,198 ¿Diga? 540 00:41:39,205 --> 00:41:40,247 Sí. 541 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 De acuerdo. 542 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 Lo siento. 543 00:41:54,470 --> 00:41:56,096 Tengo trabajo. 544 00:41:57,598 --> 00:41:58,516 Ah, vale. 545 00:42:01,227 --> 00:42:02,311 ¿En el bar? 546 00:42:04,188 --> 00:42:05,272 A decir verdad… 547 00:42:11,570 --> 00:42:12,446 este piso… 548 00:42:16,283 --> 00:42:18,285 me lo ha alquilado Sanai. 549 00:42:24,458 --> 00:42:28,254 Es aquí donde trabajo. 550 00:42:30,589 --> 00:42:31,924 ¿En qué trabajas? 551 00:42:37,721 --> 00:42:39,139 Mantengo… 552 00:42:41,642 --> 00:42:43,435 relaciones con los clientes. 553 00:42:53,070 --> 00:42:54,405 Cuando acabe mi turno, 554 00:42:55,239 --> 00:42:56,740 te llamaré. 555 00:44:31,293 --> 00:44:32,378 ¡Te has quedado! 556 00:44:38,467 --> 00:44:41,762 No tengo nada. 557 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 En fin, vivir de esta forma 558 00:45:20,259 --> 00:45:21,927 no está tan mal. 559 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 …varios restaurantes y bares. 560 00:45:56,753 --> 00:46:01,758 El grupo empresarial ocultó ingresos de varios miles de millones de yenes. 561 00:46:01,842 --> 00:46:04,928 Quiero contribuir a la sociedad. 562 00:46:05,012 --> 00:46:06,013 ¡Sato! 563 00:46:06,096 --> 00:46:09,391 - Voy a crear sitios… - Mira esto. 564 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 …donde la gente pueda intimar. 565 00:46:12,227 --> 00:46:14,271 El sospechoso, Sanai, dirigía varios negocios, 566 00:46:14,354 --> 00:46:16,815 como residencias de ancianos y restaurantes. 567 00:46:16,899 --> 00:46:20,777 Uno era un centro de masajes para hombres, fuera de esta urbanización. 568 00:46:21,403 --> 00:46:24,490 Vaya tela. Menuda estupidez. 569 00:46:24,573 --> 00:46:26,241 …mujeres hacían actos sexuales. 570 00:46:26,325 --> 00:46:27,910 Me da que Sanai está acabado. 571 00:46:27,993 --> 00:46:31,705 …obligadas a prostituirse a cambio de alquiler y manutención. 572 00:46:38,504 --> 00:46:42,299 El número que ha marcado está fuera de servicio. 573 00:46:43,133 --> 00:46:46,720 Asegúrese de marcar el número correcto y vuelva a intentarlo. 574 00:46:47,721 --> 00:46:51,975 El número que ha marcado está fuera de servicio. 575 00:47:19,753 --> 00:47:22,256 AÑO 1999 576 00:47:22,339 --> 00:47:25,008 NOCHEVIEJA 577 00:47:28,345 --> 00:47:31,348 LA GRAN PROFECÍA FUE ERRÓNEA Y EL MUNDO NO SE ACABÓ, PERO… 578 00:47:31,431 --> 00:47:34,768 ¡YA ESTAMOS EN EL AÑO 2000! 579 00:47:37,646 --> 00:47:40,732 Esta mierda es lamentable. 580 00:47:45,028 --> 00:47:47,281 No hay que darle tanta importancia. 581 00:47:50,534 --> 00:47:52,160 ¿Qué importa lo que hagan? 582 00:47:55,372 --> 00:47:56,915 Ya, supongo que tienes razón. 583 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 Oye. 584 00:48:19,563 --> 00:48:22,065 El año que viene… Bueno, este año… 585 00:48:27,571 --> 00:48:28,905 podríamos vivir juntos. 586 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 ¿Qué? 587 00:48:32,034 --> 00:48:33,827 También iré a conocer a tus padres. 588 00:48:35,329 --> 00:48:36,246 ¿Qué opinas? 589 00:48:49,384 --> 00:48:50,385 Bueno… 590 00:48:54,181 --> 00:48:55,307 No lo sé. 591 00:49:03,690 --> 00:49:06,193 Me parece muy ordinario. 592 00:49:13,742 --> 00:49:14,826 Supongo que lo es. 593 00:49:43,689 --> 00:49:44,690 Qué rasca. 594 00:49:45,440 --> 00:49:46,358 Sí. 595 00:49:49,152 --> 00:49:51,238 Bueno, me voy por aquí. 596 00:49:53,115 --> 00:49:54,116 ¿No vas a la estación? 597 00:49:54,199 --> 00:49:55,784 Tengo que ir a un sitio. 598 00:50:15,554 --> 00:50:17,013 La próxima vez traeré los CD. 599 00:50:41,079 --> 00:50:44,750 AÑO 1998 600 00:50:48,962 --> 00:50:52,716 JAPÓN PERDIÓ LOS TRES PARTIDOS DE SU GRUPO EN LA COPA MUNDIAL 601 00:51:09,274 --> 00:51:11,777 ¡VEN A VERME! 602 00:51:18,408 --> 00:51:20,035 Nos veremos el año que viene. 603 00:51:22,829 --> 00:51:24,956 Cuando esté en la India, te envío una postal. 604 00:51:25,957 --> 00:51:26,875 Cuídate. 605 00:51:28,126 --> 00:51:29,127 Adiós. 606 00:51:56,780 --> 00:52:03,787 MAHJONG 607 00:52:10,669 --> 00:52:11,545 Jefe. 608 00:52:12,295 --> 00:52:14,130 No vamos a llegar a la fecha. 609 00:52:21,513 --> 00:52:24,683 ¡Enorgullécete de tu trabajo! 610 00:52:28,228 --> 00:52:29,938 ¡Joder! ¡Hazlo! 611 00:52:30,021 --> 00:52:31,690 ¡Inclina el signo de exclamación! 612 00:52:35,527 --> 00:52:36,820 ¡No lo pongas en cursiva! 613 00:52:36,903 --> 00:52:38,738 ¡Gíralo! 614 00:52:38,822 --> 00:52:39,739 Vale. 615 00:52:42,325 --> 00:52:44,536 ¿Ves? ¿Qué tal? 616 00:52:45,287 --> 00:52:48,039 Mucho mejor, ¿no? 617 00:52:48,123 --> 00:52:48,999 Sí. 618 00:52:50,750 --> 00:52:51,793 ¡Pues rapidito! 619 00:52:57,007 --> 00:52:59,551 …herido a cuatro personas. 620 00:53:01,428 --> 00:53:04,389 - El autor de los disparos… - ¿Diga? Sí. Muchas gracias. 621 00:53:04,472 --> 00:53:06,224 - …intentó huir… - Solo lo veíamos. 622 00:53:06,308 --> 00:53:08,351 - …pero lo dispararon y lo mataron. - Sí. 623 00:53:08,435 --> 00:53:11,521 Para recrear la escena, ¿no? Venga, a por ello. 624 00:53:11,605 --> 00:53:13,648 De acuerdo. Nos daremos prisa. Gracias. 625 00:53:13,732 --> 00:53:15,609 - Adiós. - He vuelto. 626 00:53:17,319 --> 00:53:21,656 ¿Quién te ha dado permiso para ir a comprar ropa después de una entrega? 627 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 ¡Nos han encargado recrear una escena! 628 00:53:24,242 --> 00:53:25,410 TORU MIYAJIMA, FALLECIDO 629 00:53:25,493 --> 00:53:27,621 - ¿Aún no puedo volver? - ¿Qué haces aquí? 630 00:53:28,204 --> 00:53:29,331 ¡Venga, hombre! 631 00:53:29,414 --> 00:53:30,332 ¡Sí! 632 00:53:30,415 --> 00:53:33,168 ¡Nos pilla el toro! ¡Vamos! 633 00:53:41,635 --> 00:53:43,511 - ¡Sato! ¡Aquí arriba! - Oh, Hosoi. 634 00:53:43,595 --> 00:53:44,804 ¡Rápido! 635 00:53:45,722 --> 00:53:47,933 - Siento las prisas. - No importa. 636 00:53:52,145 --> 00:53:54,105 ¡Perdón! ¡Han llegado los rótulos! 637 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 ¡Llegáis tarde! ¿Qué coño os pasa? 638 00:53:57,817 --> 00:53:59,402 Queríamos que se leyera bien… 639 00:53:59,486 --> 00:54:00,946 Nadie se fija en esa gilipollez. 640 00:54:04,240 --> 00:54:05,659 Descuéntale un 30 %. 641 00:54:06,368 --> 00:54:09,746 - El jefe dice que no puede… - ¡Vale, pues a tomar por culo! 642 00:54:09,829 --> 00:54:11,706 ¡Rápido! ¡Por fin ha llegado! 643 00:54:11,790 --> 00:54:13,124 ¿Cuánto falta? 644 00:54:13,208 --> 00:54:16,169 ¡Va a empezar! ¡Mueve el culo, gilipollas! 645 00:54:17,379 --> 00:54:18,964 - En 30 segundos. - ¿Treinta? Vale. 646 00:55:11,099 --> 00:55:13,309 Anda. ¿Sigues aquí? 647 00:55:14,144 --> 00:55:15,520 ¿Otra vez de discotequeo? 648 00:55:15,603 --> 00:55:19,024 No, era una reunión de trabajo. 649 00:55:19,858 --> 00:55:21,860 - Buenas noches. - Oye. 650 00:55:23,737 --> 00:55:24,863 Dame un pitillo. 651 00:55:35,498 --> 00:55:36,374 Gracias. 652 00:55:49,888 --> 00:55:53,224 Mañana tómate el día libre y sal por ahí con tu novia. 653 00:55:55,977 --> 00:55:59,647 Ahora está en la India comprando cosas para la tienda. 654 00:56:00,356 --> 00:56:01,941 Es verdad. Algo comentaste. 655 00:56:08,865 --> 00:56:10,075 Cásate, hombre. 656 00:56:11,076 --> 00:56:12,535 Procuraré que ganes bastante. 657 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 ¿Sabes? 658 00:56:20,877 --> 00:56:23,713 A ella esas cosas le parecen una estupidez. 659 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 ¿Qué cosas? ¿El matrimonio? 660 00:56:27,801 --> 00:56:28,718 Esas cosas tan… 661 00:56:31,012 --> 00:56:32,430 ordinarias. 662 00:56:34,641 --> 00:56:37,310 Ya lo entiendo. Va de ese palo. 663 00:56:43,900 --> 00:56:46,569 Bueno, vamos a tomarnos un ramen o algo. 664 00:56:49,155 --> 00:56:51,241 Invítame a algo mejor. 665 00:56:52,408 --> 00:56:53,451 ¿Carne, mejor? 666 00:56:57,372 --> 00:56:58,331 Sí, supongo. 667 00:57:00,375 --> 00:57:05,421 AÑO 1997 668 00:57:08,174 --> 00:57:14,430 MONTÉ EN EL FERROCARRIL GALÁCTICO DESDE TOKIO 669 00:57:58,683 --> 00:58:01,186 Jefe, está aceptando demasiados trabajos baratos. 670 00:58:07,108 --> 00:58:08,318 ¿Quieres uno, Sekiguchi? 671 00:58:21,956 --> 00:58:23,583 Esta noche tampoco piso mi casa. 672 00:58:26,836 --> 00:58:28,588 - Sato. - ¿Sí? 673 00:58:28,671 --> 00:58:30,006 Te está sonando el busca. 674 00:58:38,097 --> 00:58:41,518 LLÁMAME. KAORI. 675 00:58:59,202 --> 00:59:01,204 Buenos días. 676 00:59:03,957 --> 00:59:05,208 ¿Has bebido toda la noche? 677 00:59:05,833 --> 00:59:07,585 No podía pegar ojo. 678 00:59:08,086 --> 00:59:10,713 Te llamé para que hiciésemos el tonto por ahí. 679 00:59:11,381 --> 00:59:12,257 ¿Qué? 680 00:59:13,424 --> 00:59:14,801 ¿Quieres ir a algún sitio? 681 00:59:15,468 --> 00:59:17,011 No lo tengo claro ni lo tendré. 682 00:59:17,512 --> 00:59:18,721 ¿Qué me estás contando? 683 00:59:18,805 --> 00:59:20,598 Alquilaremos un coche, viajaremos, 684 00:59:20,682 --> 00:59:23,101 pararemos cuando queramos y comeremos cuando queramos. 685 00:59:23,184 --> 00:59:26,020 Podríamos ir a unas aguas termales. ¿Te gustaría? 686 00:59:26,854 --> 00:59:27,814 ¿Qué? 687 00:59:28,314 --> 00:59:32,944 Sí, pero no puedo pedir el día libre de pronto. 688 00:59:33,486 --> 00:59:35,029 Ya he alquilado un coche. 689 00:59:35,613 --> 00:59:36,531 ¿Cómo? 690 00:59:37,115 --> 00:59:39,200 Si no puedes venir, iré yo sola. 691 00:59:39,284 --> 00:59:43,997 Pero ya sabes lo cortos de personal que estamos. 692 00:59:44,080 --> 00:59:46,082 Hoy volvemos a tener muchos encargos. 693 00:59:46,958 --> 00:59:48,042 Lo entiendo. 694 00:59:49,085 --> 00:59:50,545 Eres de lo más ordinario. 695 01:00:18,448 --> 01:00:20,575 El mundo se va a acabar en dos años. 696 01:00:22,577 --> 01:00:25,330 Vete. Ya pagarás la próxima vez en la discoteca. 697 01:00:32,462 --> 01:00:33,796 Tú tranquilo. 698 01:00:33,880 --> 01:00:37,175 Solo debo hacer lo que me han pedido. Me basto yo solo. 699 01:00:44,515 --> 01:00:46,434 ¿Diga? Habla con Great International. 700 01:00:48,227 --> 01:00:49,270 Buenas tardes. 701 01:00:50,229 --> 01:00:51,773 Claro. ¿El urgente? 702 01:00:58,279 --> 01:01:00,573 Parece que no ha llegado. 703 01:01:01,824 --> 01:01:05,620 Puede volver a enviarlo, pero hoy estamos hasta arriba. 704 01:01:05,703 --> 01:01:08,247 Quizá tardemos el doble. 705 01:01:09,916 --> 01:01:11,542 Lo enviaremos cuando esté listo. 706 01:01:11,626 --> 01:01:12,752 Yo me encargo. 707 01:01:16,172 --> 01:01:17,090 Sí. 708 01:01:17,173 --> 01:01:19,133 - Una noche de disco. - Pagas tú, tío. 709 01:01:21,594 --> 01:01:22,470 Sí. 710 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 ¿Cómo? ¿Que ya lo ha enviado dos veces? 711 01:01:27,475 --> 01:01:30,228 El fax nos ha estado fallando últimamente. 712 01:01:30,812 --> 01:01:33,648 ¡Caray, qué día más despejado tenemos hoy! 713 01:01:33,731 --> 01:01:35,358 El tiempo perfecto para un viaje. 714 01:01:35,858 --> 01:01:39,570 Bueno, pasamos a escuchar nuestra siguiente petición. 715 01:01:39,654 --> 01:01:42,573 - De Oita, se hace llamar… - ¿Por dónde quieres ir? 716 01:01:44,200 --> 01:01:46,077 - ¿Por dónde? - ¡Izquierda! 717 01:01:49,163 --> 01:01:51,040 ¡Madre mía, por los pelos! 718 01:01:53,626 --> 01:01:54,711 Por qué poco. 719 01:01:56,212 --> 01:01:57,714 ¿Quién es? 720 01:01:59,340 --> 01:02:00,425 ¡Scha Dara Parr! 721 01:02:00,508 --> 01:02:02,176 - ¡Incorrecto! - ¿Qué? 722 01:02:02,927 --> 01:02:05,221 La canción es de Ryoko Hirosue, titulada… 723 01:02:09,892 --> 01:02:11,602 ¡Inu-cara! 724 01:02:48,473 --> 01:02:49,807 ¿Te duele hoy? 725 01:02:51,726 --> 01:02:52,560 No. 726 01:02:53,603 --> 01:02:54,687 Entonces no lloverá. 727 01:02:58,441 --> 01:03:01,027 Ojalá pudiera dimitir e irme a otra parte. 728 01:03:02,236 --> 01:03:04,614 ¿Y eso? ¿Quieres irte lejos? 729 01:03:06,574 --> 01:03:07,450 A ver, es que… 730 01:03:08,576 --> 01:03:11,162 Si saliera del país y me llegase la inspiración, 731 01:03:12,079 --> 01:03:13,623 creo que me cambiaría la vida. 732 01:03:20,838 --> 01:03:22,215 Fíjate en Kenji Miyazawa. 733 01:03:23,132 --> 01:03:26,093 Él jamás se fue muy lejos que digamos. 734 01:03:29,138 --> 01:03:32,517 Se tiró casi toda la vida en Tohoku, en el campo, 735 01:03:33,226 --> 01:03:34,727 pero viajó a la Vía Láctea. 736 01:03:36,020 --> 01:03:37,522 Es para alucinar, ¿no crees? 737 01:03:39,732 --> 01:03:40,566 Pues sí. 738 01:03:45,029 --> 01:03:46,906 No importa el destino, 739 01:03:47,990 --> 01:03:49,659 sino la compañía. 740 01:04:24,151 --> 01:04:25,903 ¿Me has hecho una foto? 741 01:04:58,311 --> 01:04:59,270 ¡Ven aquí! 742 01:05:10,615 --> 01:05:11,657 ¡Ven! 743 01:05:14,827 --> 01:05:15,661 ¿Tienes hambre? 744 01:05:16,579 --> 01:05:18,664 - Acabamos de comer. - Qué va. 745 01:05:18,748 --> 01:05:20,124 ¡Claro que sí! 746 01:05:21,042 --> 01:05:22,960 El-Malo está sacando buenos temas. 747 01:05:23,044 --> 01:05:24,378 ¿Escuchas a El-Malo? 748 01:05:24,879 --> 01:05:26,047 Molan mucho. 749 01:05:26,797 --> 01:05:27,798 ¿A que sí? 750 01:05:29,258 --> 01:05:32,470 Últimamente me ha dado por lo antiguo, en plan Led Zeppelin y tal. 751 01:05:34,347 --> 01:05:37,475 - Hola. - ¡Bienvenidos! 752 01:05:37,558 --> 01:05:40,519 Mis padres han enviado esto. Por favor, acéptelo. 753 01:05:40,603 --> 01:05:41,437 ¡Ay, madre! 754 01:05:41,520 --> 01:05:44,065 - ¿De dónde decías que eras? - Gunma. 755 01:05:44,649 --> 01:05:47,443 ¡Peras nashi! ¡Me encantan! 756 01:05:47,526 --> 01:05:48,986 - ¡No! - ¡Venga ya! 757 01:05:49,070 --> 01:05:51,155 - ¡No pillaremos sitio! - Tal vez sí. 758 01:05:51,238 --> 01:05:52,907 Solo quedan entradas para… 759 01:05:52,990 --> 01:05:55,451 - ¡Hala, no! - ¿Ves? ¡Te lo he dicho! 760 01:05:57,453 --> 01:05:59,830 ¿Estamos en la serie Long Vacation o qué? 761 01:06:03,334 --> 01:06:04,168 Házmelo. 762 01:06:07,213 --> 01:06:09,423 - Siento la espera. - Descuida. 763 01:06:09,507 --> 01:06:12,468 ¿Y esa camisa? ¿De Paul Smith? 764 01:06:12,551 --> 01:06:14,887 Sí. Me ha gustado. 765 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 Mira ese. 766 01:06:24,689 --> 01:06:27,400 Has pagado un montón por algo que se pone mucha gente. 767 01:06:34,490 --> 01:06:35,449 Mira esto. 768 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 Esta ropa 769 01:06:40,162 --> 01:06:44,750 se fabricó en un país lejano y aquí la tengo. 770 01:06:44,834 --> 01:06:47,920 Es como ver un tren japonés en Buenos Aires. 771 01:06:49,088 --> 01:06:49,964 ¿A que es bonita? 772 01:06:52,216 --> 01:06:53,175 Pues sí. 773 01:06:55,261 --> 01:06:57,221 Escúchame bien. 774 01:06:57,304 --> 01:06:58,597 Tenemos un examen. 775 01:06:59,181 --> 01:07:00,266 ¿Vas a repasar? 776 01:07:00,349 --> 01:07:02,435 No, paso. ¿Lo has memorizado todo? 777 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 Sí, exacto. 778 01:07:18,034 --> 01:07:20,369 Para la música, hace falta algo moderno. 779 01:07:20,453 --> 01:07:22,204 Mira. Mucho mejor. 780 01:07:27,793 --> 01:07:28,794 Tienes razón. 781 01:07:29,336 --> 01:07:31,172 Trae. La pongo en su sitio. 782 01:07:33,758 --> 01:07:35,176 Huele un poco raro. 783 01:07:38,095 --> 01:07:39,096 ¿Quieres probarlo? 784 01:07:41,474 --> 01:07:42,683 Tiene un sabor dulce. 785 01:07:53,861 --> 01:07:55,154 Es malo para la salud. 786 01:07:59,909 --> 01:08:01,577 ¿Por qué lo dices? 787 01:08:02,661 --> 01:08:03,829 Total, todos morimos. 788 01:08:05,623 --> 01:08:07,833 - ¡Date prisa, inútil! - ¡Ya lo hago! 789 01:08:07,917 --> 01:08:09,752 - ¿Has terminado la cuenta? - Casi. 790 01:08:09,835 --> 01:08:12,338 - ¡Corre! - Estoy en ello. 791 01:08:12,421 --> 01:08:14,423 ¡O dejarán de mandarnos trabajo! 792 01:08:27,019 --> 01:08:30,397 AÑO 1996 793 01:08:39,740 --> 01:08:45,871 DAME FUERZAS PARA CREER EN DIOS 794 01:09:15,109 --> 01:09:16,193 ¿Estás bien? 795 01:09:17,444 --> 01:09:18,320 Lo siento. 796 01:09:26,162 --> 01:09:27,079 Vale. 797 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 ¡Miyajima! ¿Qué haces? ¡Espabila! 798 01:09:30,666 --> 01:09:32,334 ¡Lo siento! ¡Un segundo! 799 01:09:37,673 --> 01:09:38,591 Toma. 800 01:09:40,467 --> 01:09:42,595 Oye, deberías ir al médico. 801 01:09:44,430 --> 01:09:46,765 Es que tengo que entregar esto. 802 01:09:54,231 --> 01:09:55,107 A ver. 803 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 ¡Miyajima! 804 01:10:06,410 --> 01:10:08,078 ¡No hagas esperar al jefe! 805 01:10:08,162 --> 01:10:09,455 ¡Lo sé! 806 01:10:10,039 --> 01:10:11,040 ¿Te duele? 807 01:10:12,791 --> 01:10:14,001 Eso bastará por ahora. 808 01:10:16,629 --> 01:10:17,588 ¡Ten cuidado! 809 01:10:17,671 --> 01:10:18,547 ¡Lo siento! 810 01:10:28,140 --> 01:10:30,768 ¿Seguiré trabajando de esto toda mi vida? 811 01:10:38,150 --> 01:10:39,235 A veces me asusta. 812 01:10:47,368 --> 01:10:50,079 El otro día me leí la novela de Ramo Nakajima. 813 01:10:50,996 --> 01:10:52,373 ¿Ramo Nakajima? 814 01:10:53,249 --> 01:10:54,208 Sí. 815 01:10:56,961 --> 01:10:58,295 El protagonista 816 01:10:59,630 --> 01:11:01,006 tiene un trabajo 817 01:11:01,090 --> 01:11:05,010 que consiste en pasar manuscritos a ordenador día tras día. 818 01:11:07,972 --> 01:11:09,014 Me recuerda a ti. 819 01:11:25,155 --> 01:11:25,990 Durante años, 820 01:11:26,907 --> 01:11:30,661 no hizo más que teclear manuscritos. 821 01:11:33,247 --> 01:11:38,502 Se dedica a escribir cosas que no tienen ninguna relación con sus pensamientos. 822 01:11:42,464 --> 01:11:43,340 Hasta que, un día, 823 01:11:44,383 --> 01:11:46,427 influenciado por las drogas, 824 01:11:47,344 --> 01:11:51,974 el prota se sienta frente al ordenador, pero se queda frito. 825 01:11:54,226 --> 01:11:57,604 Y, cuando se despierta por la mañana, 826 01:11:59,148 --> 01:12:02,401 descubre que ha escrito una novela completa. 827 01:12:05,571 --> 01:12:07,531 ¿Escribe una novela inconscientemente? 828 01:12:08,824 --> 01:12:09,658 Qué ida de olla. 829 01:12:10,951 --> 01:12:12,077 Sí, es una locura. 830 01:12:15,539 --> 01:12:20,544 Su cuerpo rebosaba de todas las palabras que había escrito y eran de otra gente. 831 01:12:21,211 --> 01:12:23,339 Nunca habían subido al cielo. 832 01:12:28,552 --> 01:12:30,346 Eran los fantasmas de las palabras. 833 01:12:33,182 --> 01:12:34,767 Tu cuerpo también rebosa 834 01:12:36,602 --> 01:12:39,021 de palabras que quieren ir al cielo. 835 01:12:39,813 --> 01:12:40,814 No me cabe duda. 836 01:12:43,025 --> 01:12:44,068 ¿Tú crees? 837 01:12:49,323 --> 01:12:50,824 Prueba a escribir una novela. 838 01:12:56,205 --> 01:12:58,040 No tengo nada que escribir. 839 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 Te saldrá bien. 840 01:13:11,303 --> 01:13:12,429 Eres interesante. 841 01:13:26,443 --> 01:13:29,863 AÑO 1995 842 01:13:34,159 --> 01:13:37,788 ALÉJATE DE LA OSCURIDAD 843 01:13:46,171 --> 01:13:48,841 - Has actuado de maravilla. - ¡Gracias! 844 01:13:49,758 --> 01:13:51,218 Estaba rico lo que trajiste. 845 01:13:51,301 --> 01:13:53,178 - Me emocioné. - Vuelve a traerlo. 846 01:13:54,138 --> 01:13:56,181 - Ven la próxima vez, ¿eh? - Sí, iré. 847 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 Venga, vamos. 848 01:13:57,391 --> 01:14:00,269 La próxima vez no faltes, Sato. Es muy interesante. 849 01:14:00,352 --> 01:14:01,895 No, gracias. El teatro me aburre. 850 01:14:02,521 --> 01:14:03,564 ¿Por qué? 851 01:14:03,647 --> 01:14:06,108 Con la de gente que hay, es superemocionante. 852 01:14:06,191 --> 01:14:07,359 No, discrepo. 853 01:14:07,443 --> 01:14:08,694 Que sí. ¿Verdad? 854 01:14:08,777 --> 01:14:10,154 ¿Por qué no quieres ir? 855 01:14:10,946 --> 01:14:12,865 Toma. Cógelo. 856 01:14:12,948 --> 01:14:14,199 ¡Mierda! 857 01:14:14,283 --> 01:14:15,409 ¿A que Nanase es guapa? 858 01:14:15,492 --> 01:14:16,326 ¡Es guapísima! 859 01:14:16,410 --> 01:14:17,411 REINI MUJERES DESPIERTAS 860 01:14:17,494 --> 01:14:18,495 Pues soy yo. 861 01:14:18,579 --> 01:14:20,205 - ¡Vaya! - ¡Es un encanto! 862 01:14:20,289 --> 01:14:22,416 - ¡Qué preciosidad! - Sí, ¿verdad? 863 01:14:22,499 --> 01:14:24,793 - ¿Preciosidad de qué? - ¡Ven solo una vez! 864 01:14:24,877 --> 01:14:26,336 - Ni de coña. - ¡Ven! 865 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 No. 866 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 Será panoli el tío. 867 01:14:28,922 --> 01:14:30,799 Como vuelva a pasar, lo dejo. 868 01:14:32,134 --> 01:14:33,886 ¿Cuánto llevas trabajando aquí? 869 01:14:33,969 --> 01:14:35,095 Desde los 22 años. 870 01:14:35,179 --> 01:14:36,472 ¿Sí? ¿Qué edad tienes? 871 01:14:36,555 --> 01:14:37,514 A callar. 872 01:14:40,726 --> 01:14:41,852 Para ti también, ¿no? 873 01:14:43,312 --> 01:14:44,855 Cómo te gusta, ¿eh? 874 01:14:45,564 --> 01:14:47,441 - Es la monda. - Ya ves. 875 01:14:47,524 --> 01:14:49,443 Me lo tomaría así aunque fuese rico. 876 01:14:50,861 --> 01:14:51,778 A ver. 877 01:14:53,655 --> 01:14:57,826 "Busco un amigo al que le guste Hyoga de Cisne, de Caballeros del Zodiaco". 878 01:14:57,910 --> 01:15:01,371 "Polvo de Diamante, 19 años, de Yokosuka". 879 01:15:01,455 --> 01:15:02,956 Pinta sospechoso. 880 01:15:03,832 --> 01:15:04,875 Vale, siguiente. 881 01:15:04,958 --> 01:15:09,254 "Si te gusta El padrino, sobre todo la segunda, escríbeme". 882 01:15:09,338 --> 01:15:10,923 Esa me ha emocionado. 883 01:15:11,006 --> 01:15:12,841 ¿En serio? Sigue leyendo. 884 01:15:13,467 --> 01:15:17,679 "El primero en leer esta carta, que me escriba". 885 01:15:17,763 --> 01:15:20,766 "Inu-cara, 20 años, de Nakano". 886 01:15:21,808 --> 01:15:23,185 ¿Y eso de "Inu-cara"? 887 01:15:24,895 --> 01:15:25,729 A ver. 888 01:15:26,313 --> 01:15:27,147 Mira. 889 01:15:28,148 --> 01:15:28,982 Toma. 890 01:15:34,029 --> 01:15:36,156 Es por el primer álbum de Kenji Ozawa: 891 01:15:36,240 --> 01:15:38,450 Ladran, luego cabalgamos. 892 01:15:44,831 --> 01:15:46,124 ¿Te gusta Kenji Ozawa? 893 01:15:48,168 --> 01:15:49,002 Sí. 894 01:15:55,259 --> 01:15:56,134 Trae. 895 01:15:57,052 --> 01:15:58,303 Estas cosas 896 01:15:59,346 --> 01:16:00,514 te las puedes quedar. 897 01:16:04,309 --> 01:16:05,894 - ¿Qué? - Cógelo. 898 01:16:06,520 --> 01:16:07,396 Venga. 899 01:16:08,397 --> 01:16:09,231 Acéptalo. 900 01:16:13,193 --> 01:16:14,194 Me muero de hambre. 901 01:16:14,278 --> 01:16:15,362 INU-CARA ENAMORADO 902 01:16:15,445 --> 01:16:16,655 ¿Cuántos minutos son? 903 01:16:17,614 --> 01:16:18,740 Uno más, creo. 904 01:16:23,036 --> 01:16:25,706 ¿Te gusta Kenji Ozawa? 905 01:17:17,424 --> 01:17:22,137 ¿TE GUSTA KENJI OZAWA? 906 01:17:27,351 --> 01:17:28,769 - Adiós. - Adiós. 907 01:17:28,852 --> 01:17:31,021 - ¿Quieres ir a jugar al pachinko? - Hoy no. 908 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 PARA MAKOTO SATO 909 01:18:01,593 --> 01:18:06,598 DE INU-CARA 910 01:18:38,004 --> 01:18:40,048 ESTIMADO SATO: KENJI OZAWA ES MI PRÍNCIPE. 911 01:18:40,132 --> 01:18:41,174 DE INU-CARA 912 01:19:12,998 --> 01:19:13,999 Estimado Sato. 913 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Hola. Soy Inu-cara. 914 01:19:18,086 --> 01:19:20,464 ¿A ti también te gusta Kenji Ozawa, Sato? 915 01:19:21,798 --> 01:19:26,762 La canción que me convirtió en fan suyo fue "Tenshi-tachi no Scene". 916 01:19:28,430 --> 01:19:30,974 La escuché cuando la pusieron en la radio 917 01:19:31,057 --> 01:19:33,018 y me llegó al corazón. 918 01:19:33,101 --> 01:19:36,188 Estaba deprimida y fue como si se dirigiera a mí. 919 01:19:36,271 --> 01:19:39,316 Fue entonces cuando me hice fan de Kenji Ozawa. 920 01:19:42,444 --> 01:19:46,031 Cuando lo escuché por primera vez, no conseguía entenderlo, 921 01:19:46,114 --> 01:19:49,993 pero, poco a poco, sentía que sus canciones me preguntaban: 922 01:19:50,577 --> 01:19:51,912 "¿Qué es el alma? 923 01:19:51,995 --> 01:19:53,914 ¿Qué es la vida?". 924 01:19:53,997 --> 01:19:56,166 KENJI OZAWA ALÉJATE DE LA OSCURIDAD 925 01:19:56,249 --> 01:20:00,754 El álbum Inu-cara trata sobre la libertad y los deseos. 926 01:20:19,564 --> 01:20:21,399 ¿La exposición de Maya Maxx? Bien. 927 01:20:21,900 --> 01:20:24,152 Llevaré una bolsa de Wave. 928 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 Inu-cara. 929 01:20:30,325 --> 01:20:36,248 SOY FEA. SEGURO QUE TE ARREPENTIRÁS DE CONOCERME. 930 01:21:40,478 --> 01:21:41,396 Una bolsa de Wave. 931 01:21:44,065 --> 01:21:44,941 Una bolsa de Wave. 932 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 Bienvenido. 933 01:22:08,548 --> 01:22:09,549 Mesa para dos. 934 01:22:20,977 --> 01:22:22,228 Menudo disparate. 935 01:22:25,565 --> 01:22:26,441 Sí. 936 01:22:30,612 --> 01:22:33,406 Me apetece un café para volver a la realidad. 937 01:22:40,372 --> 01:22:41,539 Dos cafés. 938 01:22:53,635 --> 01:22:54,511 Yo… 939 01:22:56,388 --> 01:22:58,306 La verdad es que no la he entendido. 940 01:23:03,311 --> 01:23:04,437 Bueno, no pasa nada. 941 01:23:11,528 --> 01:23:15,407 Si supieras de lo que trata, no tendría sentido verla. 942 01:23:18,994 --> 01:23:21,329 Yo veo bien que haya cosas que no entendamos. 943 01:23:22,622 --> 01:23:27,794 ¿No crees que eso hace que te acompañe más tiempo? 944 01:23:32,382 --> 01:23:33,341 Es cierto. 945 01:23:54,195 --> 01:23:55,530 ¿Ves anime? 946 01:23:57,824 --> 01:23:58,658 Sí. 947 01:23:59,993 --> 01:24:02,203 ¿Cuántas veces has visto Beautiful Dreamer? 948 01:24:05,665 --> 01:24:07,459 Me parece que dos veces. 949 01:24:07,542 --> 01:24:08,418 ¿Solo? 950 01:24:10,211 --> 01:24:11,629 ¿Tú cuántas veces? 951 01:24:11,713 --> 01:24:14,299 Ni idea. La tenía puesta siempre que estaba en casa. 952 01:24:18,553 --> 01:24:20,346 Inu-cara, eres de lo que no hay. 953 01:24:21,306 --> 01:24:22,265 ¿Tú crees? 954 01:24:23,683 --> 01:24:24,684 Hace varias noches 955 01:24:24,768 --> 01:24:28,063 hablaban de gente rara como tú en All Night de Denki Groove. 956 01:24:29,022 --> 01:24:30,231 ¿Yo soy rara? 957 01:24:36,071 --> 01:24:37,989 ¿A ti no te parece preciosa esa peli? 958 01:24:39,199 --> 01:24:41,701 Siempre es la víspera del festival escolar. 959 01:24:42,619 --> 01:24:44,079 ¿Te imaginas algo mejor? 960 01:24:48,208 --> 01:24:52,295 Si hubiese vivido un día maravilloso en mi vida, 961 01:24:53,338 --> 01:24:55,423 me gustaría vivir encerrada en él. 962 01:24:58,426 --> 01:24:59,511 ¿No estás de acuerdo? 963 01:25:03,890 --> 01:25:07,018 Pues sí, totalmente. 964 01:25:07,769 --> 01:25:08,728 Gracias. 965 01:25:29,833 --> 01:25:32,335 ¿Y tu vida cómo ha sido? 966 01:25:37,715 --> 01:25:38,550 Pues… 967 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 ordinaria. 968 01:25:42,262 --> 01:25:43,263 Deprimente. 969 01:25:45,390 --> 01:25:46,724 Ordinaria y deprimente. 970 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 En bachillerato, 971 01:25:54,149 --> 01:25:57,402 marcaba en el calendario con una X 972 01:25:58,528 --> 01:26:02,115 cada día que no cometía un delito. 973 01:26:06,744 --> 01:26:07,954 Es retorcido, ¿verdad? 974 01:26:11,332 --> 01:26:12,792 A mí me parece interesante. 975 01:26:23,678 --> 01:26:25,513 Qué bonita es la falda. 976 01:26:26,598 --> 01:26:28,808 Le hice estos dibujos con un rotulador. 977 01:26:28,892 --> 01:26:29,976 ¿Sí? 978 01:26:30,059 --> 01:26:33,062 Había una falda de flores de Keita Maruyama 979 01:26:33,146 --> 01:26:34,564 e intenté dibujarlas. 980 01:26:37,525 --> 01:26:39,277 Eres increíble, Inu-cara. 981 01:26:40,361 --> 01:26:43,656 Soy fea y pobre, así que aprovecho al máximo lo que tengo. 982 01:26:44,365 --> 01:26:45,283 ¿Qué dices? 983 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 Esa blusa también es bonita. 984 01:26:50,413 --> 01:26:54,167 Intento que las mangas francesas se pongan de moda en verano. 985 01:27:05,345 --> 01:27:07,722 Me llamo Kaori. 986 01:27:22,654 --> 01:27:29,661 EDIFICIO ROPPONGI KASHIWA 4 987 01:27:35,166 --> 01:27:39,379 Me sorprende que te postulases para un trabajo del que sabes tan poco. 988 01:27:39,462 --> 01:27:41,297 - Me pareció interesante. - Ya veo. 989 01:27:41,881 --> 01:27:43,216 ¿Cuántos años tenéis? 990 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 Yo tengo 22 años. 991 01:27:45,301 --> 01:27:46,469 Yo, 21. 992 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 Anda, naciste en febrero. Vamos al mismo curso. 993 01:27:52,934 --> 01:27:56,354 Seguro que al principio será una salvajada, 994 01:27:57,021 --> 01:27:57,897 pero 995 01:27:58,398 --> 01:28:02,819 no pararé hasta que pueda compensároslo. 996 01:28:03,569 --> 01:28:05,071 Cuánta pasión. 997 01:28:05,154 --> 01:28:06,322 ¿Trabajáis conmigo? 998 01:28:06,406 --> 01:28:07,824 ¡Sí! ¡Puedo empezar hoy! 999 01:28:07,907 --> 01:28:09,742 Mañana está bien. Contratado. 1000 01:28:09,826 --> 01:28:10,702 ¿Y tú? 1001 01:28:11,911 --> 01:28:15,123 Sí, vale. A partir de la semana que viene. 1002 01:28:15,206 --> 01:28:16,040 ¡Pues contratado! 1003 01:28:16,582 --> 01:28:17,792 Muy bien. 1004 01:28:19,085 --> 01:28:22,463 Leed esto. Son de Photoshop e Illustrator. 1005 01:28:22,547 --> 01:28:24,966 - Gracias. - Con eso os vale para empezar. 1006 01:28:27,010 --> 01:28:28,845 "Adobe Photoshop". 1007 01:28:29,429 --> 01:28:30,263 Oye. 1008 01:28:31,973 --> 01:28:32,890 He ido… 1009 01:28:35,018 --> 01:28:36,019 a la entrevista. 1010 01:28:38,021 --> 01:28:38,855 Me han cogido. 1011 01:28:39,689 --> 01:28:41,107 Lo sabía. 1012 01:28:41,816 --> 01:28:42,817 Me alegro. 1013 01:28:50,074 --> 01:28:51,242 Hay que celebrarlo. 1014 01:28:52,285 --> 01:28:53,745 Eso debería decirlo yo. 1015 01:29:01,294 --> 01:29:04,297 ¿Qué te parece si vamos a algún sitio? 1016 01:29:05,381 --> 01:29:07,300 Vale, pero ¿adónde? 1017 01:29:10,553 --> 01:29:13,264 A Disneyland, por ejemplo. 1018 01:29:14,223 --> 01:29:15,308 ¿Qué? 1019 01:29:16,267 --> 01:29:18,019 Vale. Disneyland o… 1020 01:29:19,854 --> 01:29:20,938 a un love hotel. 1021 01:29:26,819 --> 01:29:28,112 ¿Y eso? 1022 01:29:28,196 --> 01:29:30,406 Para celebrarlo, ¿no? Además, tengo sueño. 1023 01:29:34,911 --> 01:29:36,996 ¿Quieres ir porque tienes sueño? 1024 01:29:37,997 --> 01:29:40,625 Para estar con quien me gusta y porque tengo sueño. 1025 01:29:44,253 --> 01:29:46,589 - ¿Qué? - ¿Qué? 1026 01:29:48,299 --> 01:29:50,301 Nada, es que… 1027 01:29:53,429 --> 01:29:54,514 ¿Con quien te gusta? 1028 01:29:54,597 --> 01:29:55,473 Sí. 1029 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 ¿Yo 1030 01:30:03,147 --> 01:30:04,148 te gusto? 1031 01:30:04,774 --> 01:30:05,608 Sí. 1032 01:30:08,569 --> 01:30:09,529 ¿Te gusto? 1033 01:30:11,280 --> 01:30:12,156 Sí. 1034 01:30:15,868 --> 01:30:16,828 ¿En serio? 1035 01:30:18,454 --> 01:30:19,288 Sí. 1036 01:30:25,211 --> 01:30:26,045 En ese caso… 1037 01:30:32,885 --> 01:30:34,720 lo espero con ganas. 1038 01:30:35,263 --> 01:30:36,848 Yo también. 1039 01:31:03,374 --> 01:31:04,458 Toma, ya eres libre. 1040 01:31:06,919 --> 01:31:07,962 No es una cárcel. 1041 01:31:09,172 --> 01:31:10,256 - Toma. - No, gracias. 1042 01:31:11,174 --> 01:31:12,049 Que no. 1043 01:31:12,133 --> 01:31:14,218 - ¡Cógelo, leñe! - ¡No quiero! 1044 01:31:14,302 --> 01:31:16,053 ¡Vale, me lo quedo! 1045 01:31:16,137 --> 01:31:17,013 ¡Anda! 1046 01:31:18,389 --> 01:31:20,433 Te enviaré un montón de pasteles. 1047 01:31:21,267 --> 01:31:23,102 Eso sí que no me hace falta. 1048 01:31:30,359 --> 01:31:31,319 Adiós. 1049 01:31:32,904 --> 01:31:33,779 Adiós. 1050 01:31:42,914 --> 01:31:44,165 ¡Sato, adiós! 1051 01:31:44,248 --> 01:31:45,082 ¡Sato! 1052 01:31:45,875 --> 01:31:47,043 ¡Gracias! 1053 01:31:47,668 --> 01:31:48,544 ¡Mucha suerte! 1054 01:31:49,420 --> 01:31:50,546 ¡Hasta otra! 1055 01:31:51,339 --> 01:31:52,423 ¡Suerte! 1056 01:32:00,848 --> 01:32:01,807 Se ha ido. 1057 01:32:04,352 --> 01:32:05,228 Sí. 1058 01:32:05,978 --> 01:32:07,897 ¿Te parece bien no decírselo? 1059 01:32:09,857 --> 01:32:12,151 Decirle que lo quiero solo lo incomodaría. 1060 01:32:27,583 --> 01:32:29,001 Me voy ya. 1061 01:32:29,085 --> 01:32:31,879 - Hasta luego. - Adiós. Buenas noches. 1062 01:32:31,963 --> 01:32:33,297 Buenas noches. 1063 01:32:48,646 --> 01:32:49,563 ¿Sí? 1064 01:32:50,314 --> 01:32:53,067 Acabo de terminar. Ha sido muy divertido. 1065 01:32:53,150 --> 01:32:57,697 Ya ves. Y agárrate, que es increíble. Me han dado 30 000. ¿A que es alucinante? 1066 01:32:58,406 --> 01:33:03,411 ¿No es increíble? ¡30 000! ¿Qué? ¿Al karaoke? ¡Me encantaría! 1067 01:33:07,748 --> 01:33:09,000 ¡HABITACIONES REMODELADAS! 1068 01:33:09,083 --> 01:33:12,003 3 HORAS: 10 000 YENES HASTA 18 HORAS: 20 000 YENES 1069 01:33:29,228 --> 01:33:30,813 Es mi primera vez. 1070 01:33:32,648 --> 01:33:33,566 ¿Qué? 1071 01:33:37,361 --> 01:33:38,404 ¿De verdad? 1072 01:33:50,374 --> 01:33:51,500 ¿Y aquí qué tal? 1073 01:33:54,837 --> 01:33:55,796 Es barato. 1074 01:33:58,007 --> 01:33:58,966 Lo siento. 1075 01:33:59,925 --> 01:34:00,968 Estoy de broma. 1076 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 Venga, para dentro. 1077 01:34:18,361 --> 01:34:19,904 Son 5800 yenes. 1078 01:34:30,289 --> 01:34:31,290 Yo pago. 1079 01:34:59,318 --> 01:35:00,945 ¡Hala, qué maravilla! 1080 01:35:04,615 --> 01:35:06,158 Qué chulada. 1081 01:35:08,035 --> 01:35:09,703 ¿Qué es esto? 1082 01:35:11,831 --> 01:35:13,332 ¡Ostras! ¡Mola! 1083 01:35:17,294 --> 01:35:20,047 ¡Mira qué guay! ¡El baño se ilumina como un arcoíris! 1084 01:35:25,803 --> 01:35:26,762 Pesas. 1085 01:35:27,638 --> 01:35:28,931 No seas grosero. 1086 01:35:39,233 --> 01:35:40,568 Quiero ir a la playa. 1087 01:35:43,946 --> 01:35:47,408 MICHEL DE NÔTRE-DAME 1088 01:35:49,160 --> 01:35:52,872 …y hay más de 50 tipos de libros. 1089 01:35:52,955 --> 01:35:55,541 Son de los diez mejores. 1090 01:35:56,542 --> 01:36:00,546 ¿Qué significa exactamente su profecía? 1091 01:36:00,629 --> 01:36:01,964 ¿La Gran Profecía…? 1092 01:36:02,047 --> 01:36:03,048 ¿SON CREÍBLES? 1093 01:36:03,132 --> 01:36:05,301 Mi empresa hizo esos rótulos. 1094 01:36:07,219 --> 01:36:08,345 Vaya, no me digas. 1095 01:36:08,429 --> 01:36:09,597 Sí. 1096 01:36:10,639 --> 01:36:12,016 Pero yo solo hago entregas. 1097 01:37:14,245 --> 01:37:15,746 Vamos a apagar las luces. 1098 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 El baño. 1099 01:37:58,122 --> 01:37:59,540 Así está bien. 1100 01:37:59,623 --> 01:38:00,708 No. 1101 01:41:05,225 --> 01:41:06,185 ¿Puedo? 1102 01:41:08,061 --> 01:41:08,896 Sí. 1103 01:41:25,162 --> 01:41:26,163 ¿Estás bien? 1104 01:41:27,372 --> 01:41:28,582 Sí. 1105 01:41:29,500 --> 01:41:30,626 ¿Quieres que pare? 1106 01:41:32,044 --> 01:41:33,086 Estoy bien. 1107 01:41:40,636 --> 01:41:41,804 Cuando estoy feliz, 1108 01:41:42,846 --> 01:41:44,389 me siento triste. 1109 01:42:03,909 --> 01:42:06,161 ¡Safari Nocturno de Yoasobi! 1110 01:42:08,372 --> 01:42:11,208 No se parece a lo que pedimos. 1111 01:42:12,209 --> 01:42:15,712 Bueno, es que cuando lo hice, tenía… 1112 01:42:15,796 --> 01:42:17,840 Sí, es diferente, pero… 1113 01:42:17,923 --> 01:42:20,717 Nos has calado, ¿eh? 1114 01:42:22,010 --> 01:42:25,389 ¿Te acuerdas de la reunión del otro día, Takashi? 1115 01:42:25,472 --> 01:42:27,224 - Sí. - No tienes ni apuntes. 1116 01:42:27,307 --> 01:42:28,851 Los tengo aquí. 1117 01:42:28,934 --> 01:42:30,727 Creía que la habías olvidado. 1118 01:42:30,811 --> 01:42:32,312 - ¡La recuerdo! - ¿Eh, Kurosaki? 1119 01:42:32,396 --> 01:42:34,648 No, a ver… 1120 01:42:34,731 --> 01:42:36,525 A mí me ha parecido bonito. 1121 01:42:36,608 --> 01:42:38,610 - Es mejor de lo que esperaba. - Sí. 1122 01:42:38,694 --> 01:42:40,070 Malo no me parece, no. 1123 01:42:42,406 --> 01:42:44,867 ¿Y si ajustamos los caracteres? 1124 01:42:45,409 --> 01:42:46,702 De acuerdo. Lo haré. 1125 01:42:46,785 --> 01:42:48,871 - ¿Puedes hacerlo? - Sí, claro. 1126 01:42:48,954 --> 01:42:51,498 Entonces podemos seguir con esto, ¿no? 1127 01:42:51,582 --> 01:42:53,876 - Sí. Arregla esa parte aunque sea. - Sí. 1128 01:42:53,959 --> 01:42:56,378 - Bueno, gracias. - A ti. Adiós. 1129 01:42:56,461 --> 01:42:57,462 Adiós. 1130 01:42:57,546 --> 01:42:59,089 Hoy se han registrado en Tokio 1131 01:42:59,172 --> 01:43:01,383 otros 201 positivos del nuevo coronavirus. 1132 01:43:01,466 --> 01:43:05,721 AÑO 2020 1133 01:43:05,804 --> 01:43:10,058 Es la mayor cifra hasta la fecha, y la primera vez que superamos los 200. 1134 01:43:11,351 --> 01:43:13,312 El Gobierno Metropolitano de Tokio… 1135 01:43:13,395 --> 01:43:15,939 Kurosaki, no te exijas tanto. 1136 01:43:17,441 --> 01:43:18,483 ¿Qué? 1137 01:43:19,067 --> 01:43:20,777 Que no te exijas tanto. 1138 01:43:21,403 --> 01:43:22,863 No te sobresfuerces. 1139 01:43:23,363 --> 01:43:24,197 Vale. 1140 01:43:25,115 --> 01:43:28,535 Es que tengo la sensación de que, si no me lo tomo en serio, 1141 01:43:28,619 --> 01:43:30,370 no seré fiel a mis principios. 1142 01:43:32,748 --> 01:43:33,582 Ya, me imagino. 1143 01:43:38,003 --> 01:43:39,296 ¿Salimos a beber hoy? 1144 01:43:43,050 --> 01:43:44,927 ¿No es un mal momento? 1145 01:43:45,010 --> 01:43:48,680 En Minato se han registrado 168 casos. 1146 01:43:48,764 --> 01:43:50,057 Y en Suginami y… 1147 01:43:50,724 --> 01:43:52,142 Sí, es verdad. 1148 01:43:57,022 --> 01:43:59,149 Perdonad. Si cierro tarde, me quitan la ayuda. 1149 01:43:59,232 --> 01:44:00,776 Solo he tomado un par de copas. 1150 01:44:00,859 --> 01:44:03,111 - Lo siento. - Voy pedo y son solo las ocho. 1151 01:44:03,195 --> 01:44:05,197 Muy gracioso. Hasta la próxima. 1152 01:44:08,283 --> 01:44:09,368 ¡Oye! 1153 01:44:09,451 --> 01:44:10,994 - ¡Para ya! - ¡Largo! 1154 01:44:11,078 --> 01:44:13,288 - ¡Suéltame! - ¡Lo haré si te vas! 1155 01:44:13,372 --> 01:44:16,500 Vale. No hablaré con otros clientes. 1156 01:44:16,583 --> 01:44:18,168 Eso ya lo has dicho antes. 1157 01:44:19,211 --> 01:44:20,963 Qué daño. 1158 01:44:21,630 --> 01:44:23,632 Venga, devuélvemelo. 1159 01:44:24,633 --> 01:44:26,635 - ¡Eh! - Ya lo has dicho antes. 1160 01:44:26,718 --> 01:44:28,804 Eres horrible. Eres malo a rabiar. 1161 01:44:28,887 --> 01:44:30,055 No vuelvas. 1162 01:44:30,639 --> 01:44:31,765 ¡Será posible! 1163 01:44:37,604 --> 01:44:38,605 ¿Nanase? 1164 01:44:40,107 --> 01:44:41,108 ¿Qué? 1165 01:44:45,320 --> 01:44:46,279 ¿Qué estás haciendo? 1166 01:44:47,572 --> 01:44:49,199 Eso mismo te pregunto yo. 1167 01:45:08,927 --> 01:45:10,303 Veo que estás bien. 1168 01:45:12,556 --> 01:45:14,224 ¿Por qué cerraste el bar? 1169 01:45:15,642 --> 01:45:19,104 No soportaba hablar en plan colegueo con clientes que no tragaba. 1170 01:45:19,187 --> 01:45:23,525 Ellos pueden irse cuando quieran, pero yo no puedo escapar. 1171 01:45:24,860 --> 01:45:26,862 No te queda otra. Tienes un bar. 1172 01:45:27,571 --> 01:45:29,531 No lo entiendes, ¿verdad? 1173 01:45:30,532 --> 01:45:34,119 Ya, supongo que no. En mi trabajo no hay clientes. 1174 01:45:38,623 --> 01:45:40,625 ¿Cómo están Sekiguchi y los demás? 1175 01:45:41,334 --> 01:45:44,880 Él dirige una escuela de refuerzo online. 1176 01:45:44,963 --> 01:45:47,007 De esas que dan clases por internet. 1177 01:45:47,591 --> 01:45:50,093 Parece que le va de lujo y que tiene muchos alumnos. 1178 01:45:50,761 --> 01:45:51,720 Así que le va bien. 1179 01:45:53,513 --> 01:45:55,849 Pero tengo entendido que se divorció. 1180 01:45:57,893 --> 01:45:58,894 Vaya. 1181 01:46:04,357 --> 01:46:06,735 Ya no puedo reírme de las desgracias ajenas. 1182 01:46:10,947 --> 01:46:14,785 Sé diferenciar tu vómito del de Sekiguchi. 1183 01:46:14,868 --> 01:46:16,703 - Qué asco, tío. - ¡El tuyo es rosa! 1184 01:46:16,787 --> 01:46:18,413 ¡Menuda trola! 1185 01:46:18,497 --> 01:46:19,331 ¡Va en serio! 1186 01:46:20,082 --> 01:46:22,959 ¿Sabes la de vómitos tuyos que he limpiado? 1187 01:46:23,919 --> 01:46:26,379 La comida que echaste daba para toda la vida. 1188 01:46:30,050 --> 01:46:32,803 Fijo que ha sido muy duro. 1189 01:46:32,886 --> 01:46:35,055 No sé cómo agradecértelo. 1190 01:46:38,016 --> 01:46:41,728 Te has convertido en un auténtico capullo de adulto, ¿eh? 1191 01:46:45,649 --> 01:46:47,984 - ¡Espera! ¡Eh! - ¡Au! 1192 01:46:58,036 --> 01:47:00,330 ¡Qué pestazo! 1193 01:47:14,719 --> 01:47:15,720 ¿Estás bien? 1194 01:47:16,304 --> 01:47:17,264 ¿Puedes levantarte? 1195 01:47:21,601 --> 01:47:23,436 Qué bien os lo montáis. 1196 01:47:27,274 --> 01:47:29,401 Yo no tengo nada. 1197 01:47:30,569 --> 01:47:31,695 Nada de nada. 1198 01:47:34,030 --> 01:47:35,699 Todos me abandonáis. 1199 01:47:38,034 --> 01:47:39,161 Anda ya. 1200 01:47:40,203 --> 01:47:41,037 Venga. 1201 01:47:41,621 --> 01:47:42,455 Arriba. 1202 01:47:43,290 --> 01:47:44,624 ¡Mira, cállate! 1203 01:47:45,208 --> 01:47:46,585 ¿Por qué no me dejas aquí? 1204 01:47:46,668 --> 01:47:49,421 ¡Me iré al vertedero con toda esta basura! 1205 01:47:52,048 --> 01:47:53,008 Así es. 1206 01:47:54,551 --> 01:47:58,638 El 80 % de la gente que hay en el mundo es basura, ¿a que sí? 1207 01:48:00,223 --> 01:48:01,641 ¿Y el otro 20 %? 1208 01:48:02,475 --> 01:48:03,393 Son escoria. 1209 01:48:03,476 --> 01:48:05,437 ¡Mira que eres cruel! 1210 01:48:07,522 --> 01:48:09,774 Pero si eres tú quien lo dijo. 1211 01:48:10,358 --> 01:48:17,240 Yo diría que al menos un uno por ciento es buena gente. 1212 01:48:17,991 --> 01:48:19,868 Esos tampoco son buenos. 1213 01:48:19,951 --> 01:48:21,494 Simplemente viven en su burbuja. 1214 01:48:22,370 --> 01:48:23,788 Vale, lo que tú digas. 1215 01:48:25,165 --> 01:48:26,166 Bueno. 1216 01:48:27,209 --> 01:48:28,084 ¿Volvemos? 1217 01:48:43,642 --> 01:48:44,726 ¿Te vienes a mi casa? 1218 01:48:45,602 --> 01:48:49,147 Déjalo ya. Paso de tu falsa amabilidad. 1219 01:48:51,566 --> 01:48:53,318 Siempre has sido así. 1220 01:48:53,860 --> 01:48:57,197 Eres frío por dentro, pero amable por fuera. 1221 01:48:57,864 --> 01:48:59,074 Normal que estés soltero. 1222 01:49:01,201 --> 01:49:02,202 Pues como tú. 1223 01:49:03,703 --> 01:49:07,207 Yo soy apasionado. Por eso estoy soltero. 1224 01:49:08,291 --> 01:49:09,459 Eso no tiene sentido. 1225 01:49:17,592 --> 01:49:18,760 Estoy harto. 1226 01:49:24,015 --> 01:49:25,976 Ojalá nunca te hubiese conocido. 1227 01:49:32,357 --> 01:49:33,358 A mí… 1228 01:49:35,527 --> 01:49:36,945 me alegró conocerte, Nanase. 1229 01:49:54,754 --> 01:49:58,341 ¡Venga! ¡Sube al taxi y vuelve a la realidad! 1230 01:50:01,052 --> 01:50:01,886 ¡Vamos! 1231 01:50:06,474 --> 01:50:08,727 - A Meguro. - De acuerdo. 1232 01:50:09,436 --> 01:50:14,274 Cuando trabajamos, no podemos beber por la noche en los bares. 1233 01:50:14,357 --> 01:50:17,944 Es muy duro. De verdad que sí. 1234 01:50:18,028 --> 01:50:21,740 Y a las ocho ya es de noche. 1235 01:50:21,823 --> 01:50:25,285 Es un poco deprimente, la verdad. 1236 01:50:25,368 --> 01:50:28,246 En fin, no hay mucho que podamos hacer ahora, 1237 01:50:28,330 --> 01:50:31,708 pero, en momentos así, hay una canción que quiero poneros. 1238 01:50:31,791 --> 01:50:36,671 Os sintáis como os sintáis, no perdáis el optimismo sobre vosotros. 1239 01:50:36,755 --> 01:50:38,882 Y, si ahora no os sentís optimistas, 1240 01:50:38,965 --> 01:50:41,217 seguro que la calidez de esta canción 1241 01:50:41,301 --> 01:50:46,056 os servirá de cura a muchos cuando echéis la vista atrás. 1242 01:50:46,139 --> 01:50:49,309 Esta canción va dedicada a esas personas. 1243 01:50:49,392 --> 01:50:52,687 Vamos a escuchar "Like a Comet" de Kenji Ozawa. 1244 01:52:06,719 --> 01:52:09,305 - Disculpe, pare aquí. - Sí. 1245 01:52:13,643 --> 01:52:15,061 - Con tarjeta. - De acuerdo. 1246 01:52:17,355 --> 01:52:18,314 Gracias. 1247 01:54:02,126 --> 01:54:06,339 Cuando estamos aquí, es como si el tiempo no avanzase. 1248 01:54:09,384 --> 01:54:11,594 Como si nuestro tiempo se hubiera detenido. 1249 01:54:15,723 --> 01:54:17,725 Los demás continúan madurando, 1250 01:54:18,560 --> 01:54:20,395 pero nosotros seguimos igual. 1251 01:54:26,609 --> 01:54:28,319 Tampoco está tan mal. 1252 01:55:46,689 --> 01:55:47,857 Te saldrá bien. 1253 01:55:50,151 --> 01:55:51,152 Eres interesante. 1254 01:56:00,119 --> 01:56:01,663 ¿Vas a ser así una vez casados? 1255 01:56:02,747 --> 01:56:04,332 ¡Devuélveme el tiempo perdido! 1256 01:56:05,416 --> 01:56:08,127 - Voy a tener un hijo. - ¡Ven conmigo! 1257 01:56:08,211 --> 01:56:09,671 ¿Qué más da? Lárgate y punto. 1258 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 Toma, ya eres libre. 1259 01:56:18,972 --> 01:56:20,974 No tengo nada. 1260 01:56:25,561 --> 01:56:28,022 Vivir así 1261 01:56:28,106 --> 01:56:29,524 no está nada mal. 1262 01:56:29,607 --> 01:56:31,776 ¡Enorgullécete de tu trabajo! 1263 01:56:32,819 --> 01:56:34,529 Nadie se fija en esa gilipollez. 1264 01:56:35,154 --> 01:56:36,072 ¡Ven aquí! 1265 01:56:36,948 --> 01:56:38,449 Tu cuerpo también rebosa 1266 01:56:38,533 --> 01:56:41,119 de palabras que quieren ir al cielo. 1267 01:56:41,202 --> 01:56:42,495 Cuando estoy feliz, 1268 01:56:43,371 --> 01:56:45,206 me siento triste. 1269 01:56:46,457 --> 01:56:48,418 Ojalá te quedes aquí de por vida. 1270 01:56:48,501 --> 01:56:51,587 - Vamos a casarnos. - ¿Querías ser como eres ahora? 1271 01:56:51,671 --> 01:56:53,715 No pararé hasta que pueda compensároslo. 1272 01:56:53,798 --> 01:56:55,675 Lo ordinario es lo mejor. 1273 01:56:55,758 --> 01:56:57,593 Me parece muy ordinario. 1274 01:57:18,156 --> 01:57:20,283 Aunque vivas en la oscuridad, Sato, 1275 01:57:20,366 --> 01:57:24,162 seguro que algún día una luz resplandecerá sobre ti. 1276 01:58:14,087 --> 01:58:15,004 ¿Una bolsa de Wave? 1277 01:58:17,381 --> 01:58:18,299 Una bolsa de Wave. 1278 01:58:28,434 --> 01:58:29,685 ¿Eres Inu-cara? 1279 01:58:34,190 --> 01:58:35,942 Ahora que lo dices, menudo corte. 1280 01:58:49,413 --> 01:58:50,581 Pues sí que… 1281 01:58:54,168 --> 01:58:55,503 era ordinaria. 1282 01:59:32,957 --> 01:59:36,878 NO TODOS PUDIMOS MADURAR 1283 02:04:05,062 --> 02:04:07,064 NO TODOS PUDIMOS MADURAR 1284 02:04:07,690 --> 02:04:12,278 NO TODOS PUDIMOS… 1285 02:04:12,361 --> 02:04:17,366 Subtítulos: Iván Fraile Ramos