1 00:00:03,640 --> 00:00:05,360 And to our family. 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,360 - If and when. - If and when. 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,880 - Since 9:47 p.m., we've had a complete blackout. 4 00:00:11,960 --> 00:00:15,480 Anyone trying to get in falls instantly unconscious. 5 00:00:15,560 --> 00:00:18,240 Sir, London's sent someone. 6 00:00:18,320 --> 00:00:21,240 - I have a daughter. She's home on her own. 7 00:00:21,320 --> 00:00:22,920 She has health issues. 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,360 Mum, where are you? 9 00:00:27,160 --> 00:00:28,160 I need you. 10 00:00:44,760 --> 00:00:47,000 Canter on. 11 00:00:47,080 --> 00:00:48,560 Nice. 12 00:00:57,240 --> 00:00:59,520 Whoa. Hey. 13 00:01:01,480 --> 00:01:03,960 Keep the knees in. Tell him you're there. 14 00:01:04,039 --> 00:01:06,160 - I'm trying! - You alright, Ellie? 15 00:01:06,240 --> 00:01:08,520 - Whoa! 16 00:01:08,600 --> 00:01:10,160 Help! 17 00:01:10,240 --> 00:01:11,880 - Ellie! 18 00:02:14,720 --> 00:02:15,840 I love you. 19 00:02:31,120 --> 00:02:32,240 Yeah, it's me. 20 00:02:32,320 --> 00:02:34,560 I'm on my way there now. 21 00:02:34,640 --> 00:02:37,760 Arrange a meeting for tomorrow at 2:00 p.m. 22 00:02:37,840 --> 00:02:39,760 Let London know. 23 00:02:46,040 --> 00:02:49,320 - It was a freak event that took the nation by surprise, 24 00:02:49,400 --> 00:02:50,760 but as the weeks pass, 25 00:02:50,840 --> 00:02:52,880 the small Buckinghamshire town of Midwich 26 00:02:52,960 --> 00:02:55,240 finds itself, at last, able to return 27 00:02:55,320 --> 00:02:57,720 to some semblance of normality. 28 00:02:57,800 --> 00:02:59,360 The huge power surge... 29 00:03:09,720 --> 00:03:11,760 - I love you. I love you. 30 00:03:17,240 --> 00:03:19,600 Jodie. 31 00:03:21,040 --> 00:03:22,600 What are you doing here? 32 00:03:22,680 --> 00:03:24,760 It's a police matter. 33 00:03:24,840 --> 00:03:27,160 - Is it about that Twix I stole from Smiths? 34 00:03:27,240 --> 00:03:28,560 It was 20 years ago, and I've eaten it. 35 00:03:28,640 --> 00:03:30,640 - Right. It's not about the Twix. 36 00:03:32,880 --> 00:03:34,560 You better come in, then. 37 00:03:40,760 --> 00:03:43,000 Look, how long is this gonna take? 38 00:03:43,079 --> 00:03:47,600 Because Steve's coming 'round and I need to tidy up and cook. 39 00:03:47,680 --> 00:03:48,920 Steve? 40 00:03:49,000 --> 00:03:50,040 - Yeah, we're giving it another go. 41 00:03:50,120 --> 00:03:52,120 Do you want tea? 42 00:03:52,200 --> 00:03:54,160 - Why are you giving it another go? 43 00:03:54,240 --> 00:03:56,240 None of your business. 44 00:04:02,240 --> 00:04:06,560 You were a real bastard to me after the funeral. 45 00:04:06,640 --> 00:04:09,000 I was in grief, too. Maybe you didn't notice. 46 00:04:09,760 --> 00:04:13,000 - Something's happened, to do with May the 6th. 47 00:04:14,920 --> 00:04:16,320 - I'm done talking about that night. 48 00:04:16,400 --> 00:04:19,280 Fucking police interviews, journalists everywhere. 49 00:04:19,360 --> 00:04:21,360 I just want to live my life. 50 00:04:23,480 --> 00:04:25,800 Why are you back with Steve? 51 00:04:25,880 --> 00:04:27,880 Any particular reason? 52 00:04:29,520 --> 00:04:31,520 What are you talking about? 53 00:04:34,040 --> 00:04:35,440 - You know what I'm talking about. 54 00:04:40,440 --> 00:04:42,240 - How the fuck do you know about that? 55 00:04:42,320 --> 00:04:44,159 - Jodie, I need you to call Steve. 56 00:04:44,240 --> 00:04:47,360 You need to cancel tonight, and we need to talk 57 00:04:47,440 --> 00:04:49,360 because this is not what you think it is. 58 00:04:55,280 --> 00:04:56,720 You ready yet? 59 00:04:56,800 --> 00:04:59,080 Coming! 60 00:04:59,159 --> 00:05:02,280 Sorry, just had to send the edit on Laura's novel. 61 00:05:02,360 --> 00:05:03,640 - Thanks for doing this. - Are you kidding? 62 00:05:03,720 --> 00:05:05,920 I wouldn't miss this for the world. 63 00:05:13,080 --> 00:05:14,440 Take a seat. 64 00:05:25,160 --> 00:05:26,960 - We have an appointment at 2:00 p.m., 65 00:05:27,040 --> 00:05:29,040 about our pregnancy. 66 00:05:29,120 --> 00:05:30,560 Yes, of course. 67 00:05:30,640 --> 00:05:33,960 Um, go through to D-Wing, Ward 300. 68 00:05:34,040 --> 00:05:35,760 Oh, ignore the signs about rebuilding. 69 00:05:55,840 --> 00:05:57,200 Are you sure this is right? 70 00:05:57,280 --> 00:05:59,200 It's what she said. 71 00:05:59,280 --> 00:06:01,280 Come on, we're late. 72 00:06:05,840 --> 00:06:08,320 You okay? 73 00:06:08,400 --> 00:06:12,160 Mr. Clyde, listen to your girlfriend. 74 00:06:12,240 --> 00:06:14,960 This is not the same as it was in London. 75 00:06:15,040 --> 00:06:17,400 I can feel life growing inside me. 76 00:06:23,640 --> 00:06:25,640 Yeah. 77 00:06:27,960 --> 00:06:29,080 Oh, name, please. 78 00:06:29,160 --> 00:06:30,800 - Zoe Moran. We have an appointment 79 00:06:30,880 --> 00:06:32,200 with Obstetrics at 2:00 p.m. 80 00:06:32,280 --> 00:06:34,159 - And this is your partner? - Yeah, yeah. 81 00:06:34,240 --> 00:06:35,400 We are in the right place, aren't we? 82 00:06:35,480 --> 00:06:36,960 Oh, yes, just go on through. 83 00:06:51,159 --> 00:06:53,159 What is this? 84 00:06:58,840 --> 00:07:00,440 Please come in and take a seat. 85 00:07:10,880 --> 00:07:13,560 Good afternoon, everyone. 86 00:07:13,640 --> 00:07:17,120 My name is Dr. Colin McAfferty, 87 00:07:17,200 --> 00:07:18,600 and I am a senior advisor 88 00:07:18,680 --> 00:07:22,080 to the government's Medical Response Council. 89 00:07:22,160 --> 00:07:23,560 The reason that you're here today is 90 00:07:23,640 --> 00:07:26,360 that DCI Haynes and I need to talk to you 91 00:07:26,440 --> 00:07:31,360 about what happened on the night of Friday, May the 6th. 92 00:07:32,720 --> 00:07:35,120 We asked you here today along with a partner 93 00:07:35,200 --> 00:07:38,159 and someone that you trust 94 00:07:38,240 --> 00:07:40,240 because, as you will recall, 95 00:07:40,320 --> 00:07:43,560 our medical teams took extensive tests 96 00:07:43,640 --> 00:07:47,760 from every victim of the Midwich blackout. 97 00:07:47,840 --> 00:07:49,360 Our intention was to check that there were 98 00:07:49,440 --> 00:07:50,920 no ongoing health concerns 99 00:07:51,000 --> 00:07:53,960 and I'm happy to say that there weren't. 100 00:07:54,040 --> 00:07:59,040 But, what the tests did show 101 00:07:59,120 --> 00:08:02,520 is that something occurred that night. 102 00:08:02,600 --> 00:08:04,440 It appears 103 00:08:04,520 --> 00:08:08,080 that every woman of childbearing age 104 00:08:08,160 --> 00:08:09,680 who was in the zone... 105 00:08:12,160 --> 00:08:14,600 ...it seems that you've all fallen pregnant. 106 00:08:26,200 --> 00:08:29,520 - We see no sign, as yet, that your fetus 107 00:08:29,600 --> 00:08:31,760 is anything other than normal, 108 00:08:31,840 --> 00:08:36,360 but how this happened, we -- we do not yet know. 109 00:08:36,440 --> 00:08:38,200 - What do you mean, you don't know? 110 00:08:38,280 --> 00:08:40,240 - So you're saying it's -- What are you saying? 111 00:08:40,320 --> 00:08:42,200 - If I could just finish. - Hold on a second. 112 00:08:42,280 --> 00:08:44,760 Um, are you implying we're all pregnant 113 00:08:44,840 --> 00:08:47,240 for the same reason? 114 00:08:47,320 --> 00:08:50,440 - Um, we can't say anything with any medical certainty 115 00:08:50,520 --> 00:08:51,760 at this time. 116 00:08:51,840 --> 00:08:54,200 - We will be conducting... - What do you mean? 117 00:08:54,280 --> 00:08:55,760 - ...more tests after the meeting. 118 00:08:55,840 --> 00:08:57,240 But you are saying something. 119 00:08:57,320 --> 00:09:01,320 You're...making assumptions about my body. 120 00:09:01,400 --> 00:09:04,280 - Is this -- Is this a joke? - It's not a joke. 121 00:09:04,360 --> 00:09:05,960 - Do you want me to go in? - No. 122 00:09:06,040 --> 00:09:08,240 - Every woman here is at the... - The local touch is better. 123 00:09:08,320 --> 00:09:09,600 - ...exact same stage of pregnancy. 124 00:09:09,680 --> 00:09:12,240 - This was always going to be the tricky bit. 125 00:09:12,320 --> 00:09:14,240 - We are, therefore, drawn to date conception 126 00:09:14,320 --> 00:09:15,760 to the night of the blackout. 127 00:09:15,840 --> 00:09:17,600 There must be some mistake. 128 00:09:17,680 --> 00:09:19,400 - There's no mistake. - Excuse me. 129 00:09:19,480 --> 00:09:20,920 This is nothing to do with us. 130 00:09:21,000 --> 00:09:22,120 Please sit down. 131 00:09:22,200 --> 00:09:24,520 You can't tell us what to do. 132 00:09:24,600 --> 00:09:26,600 I'm afraid I can. 133 00:09:33,280 --> 00:09:36,040 I know that this is a shock, 134 00:09:36,120 --> 00:09:38,640 but it is vitally important 135 00:09:38,720 --> 00:09:40,840 that what has happened to you does not go 136 00:09:40,920 --> 00:09:42,240 outside of this room. 137 00:09:42,320 --> 00:09:44,120 For this reason, we brought you here together 138 00:09:44,200 --> 00:09:45,760 and, before anything else happens, 139 00:09:45,840 --> 00:09:49,120 everyone here must sign the Official Secrets Act. 140 00:09:49,200 --> 00:09:50,840 - Oh, what?! 141 00:09:50,920 --> 00:09:52,440 What is he talking about? 142 00:09:52,520 --> 00:09:54,840 - The blackout event has been classified 143 00:09:54,920 --> 00:09:57,520 a national red level threat. 144 00:09:57,600 --> 00:09:59,240 A red level threat means 145 00:09:59,320 --> 00:10:02,400 that we're dealing with an unexplained phenomenon 146 00:10:02,480 --> 00:10:04,560 that could be the result of a hostile attack 147 00:10:04,640 --> 00:10:07,360 from a foreign or a domestic agent. 148 00:10:07,440 --> 00:10:09,840 Do you mean terrorism? 149 00:10:09,920 --> 00:10:11,240 I'm pregnant. 150 00:10:11,320 --> 00:10:13,760 - How can that be a hostile act? - Yeah. 151 00:10:13,840 --> 00:10:16,480 - Some external force, as yet unidentified, 152 00:10:16,560 --> 00:10:19,760 caused a major power cut that night 153 00:10:19,840 --> 00:10:22,360 and may have also caused you all to conceive. 154 00:10:22,440 --> 00:10:24,400 What about the power surge? 155 00:10:24,480 --> 00:10:25,720 There was a lightning strike. 156 00:10:25,800 --> 00:10:28,040 - You lied to us. - Let's just stay calm. 157 00:10:28,120 --> 00:10:29,360 - Was there a lightning strike or not? 158 00:10:29,440 --> 00:10:31,360 - Well, was there? - Sam, we're leaving. 159 00:10:31,440 --> 00:10:34,600 - Please. Please sit down. - You -- I went to my GP, 160 00:10:34,680 --> 00:10:36,760 and he told me my baby was normal. 161 00:10:36,840 --> 00:10:39,960 Is that a camera? 162 00:10:40,040 --> 00:10:41,240 I asked you a question. 163 00:10:41,320 --> 00:10:44,080 - Is that a camera? - Yeah. 164 00:10:45,400 --> 00:10:46,760 Who's watching us? 165 00:10:46,840 --> 00:10:48,720 Answer the question. 166 00:10:48,800 --> 00:10:51,760 - The police have been assigned temporary extrajudicial powers 167 00:10:51,840 --> 00:10:53,760 by the Home Secretary. 168 00:10:53,840 --> 00:10:55,760 - They're filming us. - Can they do that? 169 00:10:55,840 --> 00:10:57,880 - No, they fucking can't. - Calm down, Curtis. 170 00:10:57,960 --> 00:10:59,760 - Oi, look, don't tell me what to do! 171 00:10:59,840 --> 00:11:01,600 - Can you let us out that door now, please? 172 00:11:01,680 --> 00:11:03,120 - I can't do that. - With me. 173 00:11:03,200 --> 00:11:06,000 What are you talking about? 174 00:11:06,080 --> 00:11:07,200 Curtis. 175 00:11:07,280 --> 00:11:09,960 I'm calling a lawyer. 176 00:11:10,040 --> 00:11:11,760 My phone's not working. 177 00:11:11,840 --> 00:11:13,760 Nor mine. 178 00:11:13,840 --> 00:11:16,720 - Have you blocked our phones? - What is going on? 179 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 - They've blocked our phones. - They've what? 180 00:11:18,880 --> 00:11:20,560 - Check -- check your phone. There's no signal. 181 00:11:20,640 --> 00:11:22,600 - You can't do that. Get your things. We're going. 182 00:11:22,680 --> 00:11:23,960 Sam, we're going, too. 183 00:11:24,040 --> 00:11:25,880 - I'm sorry, but nobody leaves until this is done. 184 00:11:28,640 --> 00:11:30,160 - Where did they come from? - Sit down. 185 00:11:30,240 --> 00:11:32,920 - Jesus Christ, what is this? Just let us out of here. 186 00:11:33,000 --> 00:11:35,440 Curtis, sit down. 187 00:11:35,520 --> 00:11:37,360 Could you ask the soldiers to get away from the door? 188 00:11:37,440 --> 00:11:39,520 I have a feeling they're not very helpful. 189 00:11:39,600 --> 00:11:41,600 - I don't even know who the hell you are. 190 00:11:44,000 --> 00:11:46,720 I'm Susannah Zellaby. 191 00:11:46,800 --> 00:11:48,960 I know Rachel. 192 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 It's true. 193 00:11:50,120 --> 00:11:52,440 Sit down. 194 00:11:52,520 --> 00:11:57,240 - I'm a family therapist here in the town. 195 00:11:57,320 --> 00:11:59,800 I'm also the mother of Cassie, here, 196 00:11:59,880 --> 00:12:03,400 who was in the zone that night. 197 00:12:03,480 --> 00:12:06,640 Five days ago, Cassie found out that she was pregnant. 198 00:12:06,720 --> 00:12:11,040 She swore to me she had no idea how it had happened. 199 00:12:11,120 --> 00:12:14,320 And I didn't believe her. 200 00:12:14,400 --> 00:12:15,920 Since then, a few women have come to me 201 00:12:16,000 --> 00:12:17,640 with similar concerns 202 00:12:17,720 --> 00:12:19,280 and it was then I started to wonder 203 00:12:19,360 --> 00:12:20,920 if something strange had happened. 204 00:12:21,000 --> 00:12:22,400 I'll tell you what's happened. 205 00:12:22,480 --> 00:12:26,960 My partner and I made love that night in my new home, 206 00:12:27,040 --> 00:12:28,720 and, as a result, we have a baby coming. 207 00:12:28,800 --> 00:12:31,720 And this is nothing to do with it. 208 00:12:31,800 --> 00:12:33,800 - Zoe, yes? - Yeah. 209 00:12:33,880 --> 00:12:38,440 - Zoe, I would dearly love that to be the case. 210 00:12:38,520 --> 00:12:41,520 But if every woman in this room is pregnant, 211 00:12:41,600 --> 00:12:45,080 regardless of their sexual orientation, 212 00:12:45,160 --> 00:12:47,400 her sexual experience, then that -- 213 00:12:47,480 --> 00:12:49,400 - That's not my problem. Sam, let's go. 214 00:12:49,480 --> 00:12:51,840 I think most of you know me. 215 00:12:51,920 --> 00:12:53,160 I'm hard to miss. 216 00:12:53,240 --> 00:12:55,640 But for those that don't, I-I'm Mary-Ann. 217 00:12:55,720 --> 00:13:00,160 I work at Case & Wilson estate agents on the High Street. 218 00:13:00,240 --> 00:13:02,160 I asked my friend Sarah to come with me today 219 00:13:02,240 --> 00:13:05,080 because I was scared to come on my own. 220 00:13:05,160 --> 00:13:06,600 I'm pregnant. 221 00:13:06,680 --> 00:13:12,160 And I haven't had sex with a man for years. 222 00:13:12,240 --> 00:13:13,760 That can't be true. 223 00:13:13,840 --> 00:13:15,800 Trust me. 224 00:13:15,880 --> 00:13:16,960 - What about artificial -- 225 00:13:17,040 --> 00:13:18,880 No. 226 00:13:18,960 --> 00:13:20,520 I don't believe you. 227 00:13:20,600 --> 00:13:23,800 - That's not helpful. - It's alright, Sarah. 228 00:13:23,880 --> 00:13:27,040 You know, it may not make sense, Zoe, but it is the truth. 229 00:13:27,120 --> 00:13:30,320 - Yeah, well, maybe you got drunk and forgot. 230 00:13:30,400 --> 00:13:32,920 - Given the sexual desert of my last couple of years, 231 00:13:33,000 --> 00:13:36,400 Curtis, I think that is something I would remember. 232 00:13:36,480 --> 00:13:38,960 What about you, Sarah? 233 00:13:39,040 --> 00:13:40,800 Are you pregnant? 234 00:13:40,880 --> 00:13:43,800 - I was out of town that night with Charlotte. 235 00:13:43,880 --> 00:13:47,040 Otherwise I think I might be. 236 00:13:47,120 --> 00:13:49,280 The, uh, same is true for me. 237 00:13:53,040 --> 00:13:54,760 They're here. 238 00:13:54,840 --> 00:13:57,800 - Bring them in. - Bring them in please. 239 00:13:57,880 --> 00:14:00,320 - There are some younger women coming up with their parents. 240 00:14:00,400 --> 00:14:02,160 They were also in the zone that night, 241 00:14:02,240 --> 00:14:05,400 some of them at a house party on Lichfield Road. 242 00:14:05,480 --> 00:14:07,440 They're in the same situation 243 00:14:07,520 --> 00:14:09,320 but given that they were under 18 when it happened, 244 00:14:09,400 --> 00:14:12,440 we thought it important to speak to them individually first. 245 00:14:16,040 --> 00:14:18,240 Come on in, it's okay. 246 00:14:18,320 --> 00:14:19,680 Everyone knows what's going on. 247 00:14:23,560 --> 00:14:24,640 Please. 248 00:14:28,040 --> 00:14:29,560 I really need them to sign this. 249 00:14:40,240 --> 00:14:43,560 Listen, everyone. 250 00:14:43,640 --> 00:14:46,080 DCI Haynes wants us to sign this piece of paper 251 00:14:46,160 --> 00:14:48,920 for our security and our protection. 252 00:14:49,000 --> 00:14:51,160 You don't have to do this. 253 00:14:51,240 --> 00:14:55,760 No one here can make you sign anything against your will. 254 00:14:55,840 --> 00:14:58,160 You are free to leave... 255 00:14:58,240 --> 00:14:59,520 and go home. 256 00:14:59,600 --> 00:15:04,080 But one thing we must all accept... 257 00:15:04,160 --> 00:15:05,960 May 6th happened. 258 00:15:09,040 --> 00:15:12,560 And whether we like it or not, we are all in this together now. 259 00:15:19,240 --> 00:15:22,200 So I will be signing... 260 00:15:22,280 --> 00:15:23,560 if you wish to join me. 261 00:16:01,800 --> 00:16:03,720 Just sign here please. 262 00:16:36,920 --> 00:16:38,960 - Nora, isn't it? - Yeah. 263 00:16:39,040 --> 00:16:40,920 - Mary-Ann. 264 00:16:41,000 --> 00:16:43,560 Bet that was one party you wish you hadn't gone to. 265 00:16:52,240 --> 00:16:55,440 - What is this for? - It's an NIPT. 266 00:16:55,520 --> 00:16:58,680 We're looking to isolate the fetal DNA from your own. 267 00:16:58,760 --> 00:17:00,560 Why? 268 00:17:00,640 --> 00:17:03,120 - At just over seven weeks, the mother's blood 269 00:17:03,200 --> 00:17:05,160 contains small levels of the baby's DNA, 270 00:17:05,240 --> 00:17:06,800 which is excreted through the placenta. 271 00:17:06,880 --> 00:17:08,560 But why are you doing this? 272 00:17:08,640 --> 00:17:10,920 - We do it for a variety of reasons. 273 00:17:11,000 --> 00:17:15,120 But one thing we do want to do is test for paternal DNA. 274 00:17:15,200 --> 00:17:17,560 Paternal DNA. 275 00:17:17,640 --> 00:17:20,840 - We're looking to isolate the fetal DNA from your own. 276 00:17:20,920 --> 00:17:22,400 It's an NIPT. 277 00:17:22,480 --> 00:17:25,640 - We're looking to isolate the fetal DNA from your own. 278 00:17:40,120 --> 00:17:42,960 Dr. Zellaby? 279 00:17:43,040 --> 00:17:46,680 Sorry, it's a bad habit. 280 00:17:46,760 --> 00:17:49,080 I had given up, but, uh... 281 00:17:49,160 --> 00:17:51,240 - Free country, last time I looked. 282 00:17:51,320 --> 00:17:54,800 - Well, that's a matter of opinion. 283 00:17:54,880 --> 00:17:56,640 Have you got a moment? 284 00:17:56,720 --> 00:17:59,280 Yeah. 285 00:17:59,360 --> 00:18:01,160 I wanted to say... 286 00:18:01,240 --> 00:18:04,320 I'm so sorry for your loss. 287 00:18:04,400 --> 00:18:06,840 If there's anything I can do... 288 00:18:06,920 --> 00:18:09,440 Just, just through here. 289 00:18:09,520 --> 00:18:11,520 Thanks. 290 00:18:14,760 --> 00:18:16,960 Dr. Zellaby. 291 00:18:17,040 --> 00:18:18,240 Bernard Westcott. Home Office. 292 00:18:18,320 --> 00:18:20,880 - How do you do? - How do you do? 293 00:18:20,960 --> 00:18:22,040 Shall we use my office? 294 00:18:37,960 --> 00:18:41,360 We're still locating all of the women affected. 295 00:18:41,440 --> 00:18:44,400 We expect mostly terminations, 296 00:18:44,480 --> 00:18:46,520 but we are anticipating a small percentage 297 00:18:46,600 --> 00:18:48,640 may choose to keep the child. 298 00:18:48,720 --> 00:18:51,560 Those women may need psychological support. 299 00:18:53,520 --> 00:18:54,760 - Well, I hope you're not asking me 300 00:18:54,840 --> 00:18:57,600 to report back on personal consultations. 301 00:18:57,680 --> 00:18:59,000 That would be unethical. 302 00:18:59,080 --> 00:19:02,320 - We just want you to help the mothers on their journey. 303 00:19:02,400 --> 00:19:04,200 Like you did today. 304 00:19:04,280 --> 00:19:06,280 - And we're willing to pay you to do so. 305 00:19:06,360 --> 00:19:08,920 - One of those mothers is my daughter. 306 00:19:09,000 --> 00:19:11,560 Surely that's a positive. 307 00:19:11,640 --> 00:19:14,600 Well, you'll have an insight none of us could possibly share. 308 00:19:17,560 --> 00:19:20,280 Let me be frank, Dr. Zellaby. 309 00:19:20,360 --> 00:19:24,360 An entirely unexplained phenomenon has occurred. 310 00:19:24,440 --> 00:19:27,080 We have a responsibility to protect 311 00:19:27,160 --> 00:19:30,200 not just the women concerned but all of us. 312 00:19:32,360 --> 00:19:35,760 We should use every tool at our disposal. 313 00:19:35,840 --> 00:19:37,840 Wouldn't you agree? 314 00:19:42,640 --> 00:19:44,520 Susannah... 315 00:19:44,600 --> 00:19:46,600 before you go... 316 00:19:51,880 --> 00:19:55,320 ...there is one thing that came up on your background checks. 317 00:19:55,400 --> 00:19:58,760 May 1999. Your daughter Cassie. 318 00:19:58,840 --> 00:20:01,560 What about it? 319 00:20:01,640 --> 00:20:03,120 - I just wanted to ask you a few questions 320 00:20:03,200 --> 00:20:05,200 about that time, if that's all right? 321 00:20:38,520 --> 00:20:40,080 Maybe this was a bad idea. 322 00:20:40,160 --> 00:20:43,280 No, I need to face it. 323 00:20:46,040 --> 00:20:48,040 - Come on. Let me show you the room. 324 00:21:04,160 --> 00:21:06,960 Paul. 325 00:21:07,040 --> 00:21:09,040 You should know I'm gonna keep the baby. 326 00:21:10,880 --> 00:21:13,840 I think I have to. 327 00:21:13,920 --> 00:21:17,040 Can you understand that? 328 00:21:17,120 --> 00:21:18,360 Well, it is your choice. 329 00:21:18,440 --> 00:21:20,320 I know it's my choice. 330 00:21:20,400 --> 00:21:22,520 I'm asking if you understand. 331 00:21:25,880 --> 00:21:28,000 Are you okay? 332 00:21:31,640 --> 00:21:35,120 - Honestly, I don't know how to answer that question. 333 00:22:45,080 --> 00:22:47,080 Brought you a tea. 334 00:22:50,040 --> 00:22:53,160 - How you feeling? - Is this my free session? 335 00:22:53,240 --> 00:22:54,360 Paid for by the government. 336 00:22:54,440 --> 00:22:57,600 - I'm just asking you how you are. 337 00:22:57,680 --> 00:23:01,120 It's...disturbing. 338 00:23:01,200 --> 00:23:04,160 But it's okay to say so. 339 00:23:04,240 --> 00:23:07,680 - Actually it all... kind of makes sense. 340 00:23:09,840 --> 00:23:12,560 I mean... 341 00:23:12,640 --> 00:23:15,680 I knew that night had to be for something. 342 00:23:15,760 --> 00:23:18,840 The way that I felt, right after, 343 00:23:18,920 --> 00:23:20,800 I couldn't put it into words. 344 00:23:20,880 --> 00:23:24,120 But now I... 345 00:23:24,200 --> 00:23:29,080 It -- it felt like I was visited. 346 00:23:35,040 --> 00:23:37,040 Have you read the pamphlet? 347 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Yeah, I've read it. 348 00:23:47,840 --> 00:23:49,960 - Cassie, this -- 349 00:23:50,040 --> 00:23:52,640 this isn't an ordinary situation. 350 00:23:52,720 --> 00:23:56,760 And you have to ask yourself if you're ready for this. 351 00:23:56,840 --> 00:24:01,920 I'm here, of course, always, but is that what you want? 352 00:24:02,000 --> 00:24:03,280 To be reliant on me? 353 00:24:03,360 --> 00:24:05,680 - Just say it. You want me to get rid of it. 354 00:24:05,760 --> 00:24:08,480 - You don't think that I can cope. - No, that's not what I said. 355 00:24:08,560 --> 00:24:11,360 - No, but that's what you meant, though, isn't it? 356 00:24:11,440 --> 00:24:13,880 You don't think that I'm mother material. 357 00:24:13,960 --> 00:24:14,920 Cassie, don't. 358 00:24:15,000 --> 00:24:17,120 I get one thing. 359 00:24:17,200 --> 00:24:20,440 One thing of my own. 360 00:24:34,520 --> 00:24:37,040 I understand. 361 00:24:37,120 --> 00:24:38,200 And you'll send a letter? 362 00:24:40,840 --> 00:24:43,880 Thank you. 363 00:24:43,960 --> 00:24:46,320 Who was that? 364 00:24:46,400 --> 00:24:48,560 - The hospital. They've got the test results. 365 00:24:51,080 --> 00:24:53,080 And? 366 00:24:55,040 --> 00:24:58,280 - The baby has my DNA but not yours. 367 00:25:00,040 --> 00:25:03,240 Apparently there's no evidence of paternal DNA of any kind. 368 00:25:08,120 --> 00:25:10,680 The woman said as you're not the father, 369 00:25:10,760 --> 00:25:13,360 you don't have the same legal rights, 370 00:25:13,440 --> 00:25:17,480 so we have to sign something to ascribe those rights to you, 371 00:25:17,560 --> 00:25:19,560 if you want to. 372 00:25:23,040 --> 00:25:24,800 This is bullshit. 373 00:25:24,880 --> 00:25:26,640 I'm with you. 374 00:25:26,720 --> 00:25:27,840 It's okay. 375 00:25:32,280 --> 00:25:33,280 I'm getting rid of it. 376 00:25:33,360 --> 00:25:34,760 - Where's that letter? - No. 377 00:25:34,840 --> 00:25:36,200 It's not what we wanted. 378 00:25:36,280 --> 00:25:37,800 We wanted our child. 379 00:25:37,880 --> 00:25:39,160 Zoe, listen to me. 380 00:25:39,240 --> 00:25:41,640 That doctor gave us a less than 1% chance. 381 00:25:41,720 --> 00:25:44,280 - That's why we came here. Change of environment. 382 00:25:44,360 --> 00:25:47,640 - Yeah. And it worked. It worked! 383 00:25:47,720 --> 00:25:49,960 - Not -- not how I wanted! 384 00:25:50,040 --> 00:25:53,160 - But it might be the best chance we get. 385 00:25:53,240 --> 00:25:55,960 So please don't get rid of it. 386 00:25:56,040 --> 00:25:57,120 Please. 387 00:26:20,760 --> 00:26:23,000 - For me, it's a matter of my religion. 388 00:26:24,680 --> 00:26:27,960 I'm as disturbed by this as anyone, 389 00:26:28,040 --> 00:26:30,320 but I won't interrupt God's work. 390 00:26:32,240 --> 00:26:35,720 I don't expect everyone to agree, 391 00:26:35,800 --> 00:26:37,280 but for me, it's an article of faith. 392 00:26:44,720 --> 00:26:46,960 No, Sam is being amazing. 393 00:26:47,040 --> 00:26:50,480 He's feeding me huge suppers. 394 00:26:50,560 --> 00:26:53,160 The baby's good. Scan was normal. 395 00:26:53,240 --> 00:26:56,480 No need for amnio or anything like that. 396 00:26:57,360 --> 00:26:59,800 Yes, I am sleeping fine. 397 00:26:59,880 --> 00:27:01,880 It's all fine. 398 00:27:01,960 --> 00:27:03,400 I can't explain it. 399 00:27:03,480 --> 00:27:06,560 It's like this weird fucking miracle. 400 00:27:06,640 --> 00:27:07,880 Hello, sweetheart. 401 00:27:07,960 --> 00:27:10,400 Go on. 402 00:27:10,480 --> 00:27:13,120 Oh, my God. You're the Virgin Mary. 403 00:27:13,200 --> 00:27:15,120 Definitely not a virgin. 404 00:27:21,440 --> 00:27:24,520 Who's messaging you? 405 00:27:24,600 --> 00:27:27,600 - Uh, it's just someone from the council. 406 00:27:30,480 --> 00:27:34,000 - Can we play? - Sure. 407 00:27:42,040 --> 00:27:44,000 - Excuse me. Can I help? 408 00:27:44,080 --> 00:27:46,080 - No, I know where I'm going, thanks. 409 00:27:51,240 --> 00:27:53,920 - Miss Stone? We got your call. 410 00:27:54,000 --> 00:27:56,280 - Is anyone with you? - No. 411 00:27:56,360 --> 00:27:57,560 Anyone coming to pick you up? 412 00:27:57,640 --> 00:28:00,440 - Um, listen, I've, uh, done this before. 413 00:28:00,520 --> 00:28:03,400 - So let's just get it done. - Of course. 414 00:28:03,480 --> 00:28:05,800 If you sit down and wait for your name to be called... 415 00:28:20,000 --> 00:28:22,680 You not with anyone? 416 00:28:22,760 --> 00:28:24,280 My mum can't cope. 417 00:28:24,360 --> 00:28:26,320 It's too weird for her. 418 00:28:26,400 --> 00:28:28,520 - It's too weird for all of us. 419 00:28:28,600 --> 00:28:30,600 Hmm. 420 00:28:34,560 --> 00:28:37,160 My mate Sadie tried posting about the whole thing 421 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 on Facebook. 422 00:28:38,400 --> 00:28:39,800 It got taken down. 423 00:28:39,880 --> 00:28:41,520 The police came 'round. 424 00:28:41,600 --> 00:28:43,360 Yeah. 425 00:28:43,440 --> 00:28:44,600 We're being watched all the time. 426 00:28:44,680 --> 00:28:47,560 - I don't want anything to do with it. 427 00:28:47,640 --> 00:28:49,680 - Just have a seat through here... 428 00:28:49,760 --> 00:28:50,800 Okay. 429 00:28:50,880 --> 00:28:52,600 - ...and wait for your name to be called. 430 00:28:52,680 --> 00:28:54,680 Thank you. 431 00:28:57,840 --> 00:28:59,840 - Hi. - Hi. 432 00:29:03,120 --> 00:29:05,360 - I didn't know anyone else would be here. 433 00:29:05,440 --> 00:29:08,040 I guess it's more efficient. 434 00:29:09,760 --> 00:29:10,840 Cassandra Stone? 435 00:29:27,080 --> 00:29:28,600 So, Cassie... 436 00:29:28,680 --> 00:29:30,920 you've thought about keeping the baby but decided against, 437 00:29:31,000 --> 00:29:33,080 - is that correct? - Yeah. 438 00:29:33,160 --> 00:29:34,880 - And you've made that decision yourself? 439 00:29:34,960 --> 00:29:37,360 Yeah. 440 00:29:37,440 --> 00:29:39,920 - Okay, so you'll be taking two pills. 441 00:29:40,000 --> 00:29:42,560 The first will abrupt the main pregnancy hormone 442 00:29:42,640 --> 00:29:46,360 and the second will induce the breakdown of the pregnancy. 443 00:29:46,440 --> 00:29:48,480 Due to the unusual nature of the pregnancy, 444 00:29:48,560 --> 00:29:50,040 we'll administer the pills here 445 00:29:50,120 --> 00:29:53,280 and monitor you during the process. 446 00:29:59,640 --> 00:30:01,520 If you'll just sign this consent form 447 00:30:01,600 --> 00:30:03,600 and we'll get everything ready. 448 00:30:06,480 --> 00:30:08,960 - You've thought about keeping the baby 449 00:30:09,040 --> 00:30:10,320 and have decided against, is that correct? 450 00:30:10,400 --> 00:30:11,960 Yes, that's right. 451 00:30:12,040 --> 00:30:13,960 - Have you made that decision yourself? 452 00:30:14,040 --> 00:30:17,240 - Yes. In consultation with my husband. 453 00:30:17,320 --> 00:30:21,680 - Now just wait through here, Mrs. Saunders. 454 00:30:21,760 --> 00:30:25,000 Sign this consent form and we'll get everything ready. 455 00:30:25,080 --> 00:30:27,080 Thanks. 456 00:30:30,880 --> 00:30:34,560 - Sign this consent form, and we'll get everything ready. 457 00:30:34,640 --> 00:30:36,640 Right. Thank you. 458 00:31:47,880 --> 00:31:49,520 Okay, Miss Stone. 459 00:31:54,840 --> 00:31:55,960 It's happened again. 460 00:33:11,160 --> 00:33:13,320 - As you can see, with Kilmorey Avenue, 461 00:33:13,400 --> 00:33:15,360 you get more gardens, a little less living space. 462 00:33:15,440 --> 00:33:16,960 It's all a matter of taste, 463 00:33:17,040 --> 00:33:20,040 but I personally think it's a peach. 464 00:33:20,120 --> 00:33:21,560 Come anytime. 465 00:33:21,640 --> 00:33:25,800 Even in winter, it's always a trip worth making. 466 00:33:25,880 --> 00:33:28,760 - Your brother is going to love you so much. 467 00:33:28,840 --> 00:33:30,760 No. Don't be silly. 468 00:33:34,360 --> 00:33:35,920 I've still got another two months to go, 469 00:33:36,000 --> 00:33:38,600 although you wouldn't think it to look at me. 470 00:33:41,080 --> 00:33:43,160 Ma'am. 471 00:34:31,480 --> 00:34:34,320 ...for the 0956 service 472 00:34:34,400 --> 00:34:37,160 to London Marylebone calling at... 473 00:34:50,440 --> 00:34:53,760 ...56 service to London Marylebone... 474 00:35:46,960 --> 00:35:48,360 Sorry about this. 475 00:35:48,440 --> 00:35:51,600 - No, not, not at all. I'm -- I'm glad you called. 476 00:35:51,680 --> 00:35:53,320 Cassie has got a friend here, but they're upstairs, 477 00:35:53,400 --> 00:35:56,400 so we can talk in my study. 478 00:35:56,480 --> 00:35:57,760 Would you like a cup of tea? 479 00:36:06,040 --> 00:36:08,200 There it is again. 480 00:36:10,040 --> 00:36:12,280 God. 481 00:36:12,360 --> 00:36:15,960 What are you gonna call her? 482 00:36:16,040 --> 00:36:18,440 I was thinking about Eve. 483 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 First woman. 484 00:36:25,440 --> 00:36:27,920 What? 485 00:36:28,000 --> 00:36:29,080 It's too mystical for me. 486 00:36:42,040 --> 00:36:43,800 Hey, stranger. 487 00:36:43,880 --> 00:36:46,360 Hey. How are you? 488 00:36:46,440 --> 00:36:48,040 Haven't seen you around. 489 00:36:48,120 --> 00:36:50,160 - Uh, well, I went to Croydon for a bit, 490 00:36:50,240 --> 00:36:51,960 but it just didn't feel right, you know? 491 00:36:52,040 --> 00:36:53,480 So where are you staying? 492 00:36:53,560 --> 00:36:56,280 - I'm just with Paul for now. - Okay. 493 00:36:56,360 --> 00:36:58,520 It's only temporary. 494 00:36:58,600 --> 00:37:00,880 I'm gonna look for my own place soon. 495 00:37:00,960 --> 00:37:02,320 Well, you know where to come. 496 00:37:02,400 --> 00:37:03,840 I've got a lovely 2-bed in Drakesford Avenue. 497 00:37:03,920 --> 00:37:05,160 £600 a month. 498 00:37:05,240 --> 00:37:07,640 - Oh. Yeah, that sounds great. 499 00:37:09,360 --> 00:37:12,280 How can we be so bloody heavy? 500 00:37:12,360 --> 00:37:14,360 We've still got six weeks to go. 501 00:37:14,440 --> 00:37:17,680 - It shouldn't be this big, Mum says it's weird. 502 00:37:17,760 --> 00:37:19,760 - Your Mum thinks everything's weird. 503 00:37:19,840 --> 00:37:23,080 - That is so true. 504 00:37:23,160 --> 00:37:24,480 Oh. 505 00:37:24,560 --> 00:37:25,960 Later, babe. 506 00:37:26,040 --> 00:37:27,160 Come tomorrow. 507 00:37:42,680 --> 00:37:44,360 I was at the station. 508 00:37:44,440 --> 00:37:47,480 And I just couldn't get on the train. 509 00:37:47,560 --> 00:37:51,000 - Well, a-a pregnant body can behave like that. 510 00:37:51,080 --> 00:37:52,880 The chemical changes are extreme. 511 00:37:52,960 --> 00:37:54,880 No. 512 00:37:54,960 --> 00:37:56,960 This is different. 513 00:37:58,640 --> 00:38:00,760 It controlled my body, Susannah. 514 00:38:03,760 --> 00:38:05,000 It? 515 00:38:05,080 --> 00:38:07,640 Yes. 516 00:38:07,720 --> 00:38:09,320 It doesn't want me to go to work. 517 00:38:09,400 --> 00:38:10,840 It just wants me to be here. 518 00:38:14,040 --> 00:38:16,120 It's like it has a will of its own. 519 00:38:22,920 --> 00:38:24,080 You got chicken. 520 00:38:24,160 --> 00:38:25,440 - Yeah, it's an old family classic. 521 00:38:25,520 --> 00:38:26,960 I can't find any of the spices, though, 522 00:38:27,040 --> 00:38:28,680 so I'm having to improvise. 523 00:38:28,760 --> 00:38:31,000 Oh! 524 00:38:31,080 --> 00:38:32,360 You okay? 525 00:38:32,440 --> 00:38:34,800 Oh. Yeah. 526 00:38:34,880 --> 00:38:37,640 - Okay. Stay calm. - Have you got that number? 527 00:38:37,720 --> 00:38:40,240 - Yeah, it's on my phone. - Oh, it's so early, though. 528 00:38:40,320 --> 00:38:42,360 - They said it might come early, remember? 529 00:38:42,440 --> 00:38:43,800 Let's just tell them you're on your way in, 530 00:38:43,880 --> 00:38:46,040 and then we'll call Paul and he can come and pick you up. 531 00:38:46,120 --> 00:38:47,800 We'll call outside. Walk with me. 532 00:38:47,880 --> 00:38:51,440 Okay. 533 00:38:51,520 --> 00:38:53,880 Oh! 534 00:38:53,960 --> 00:38:56,120 No way. 535 00:38:56,200 --> 00:38:59,560 - Okay. - Okay. 536 00:39:01,760 --> 00:39:03,560 - Okay? - Yeah. 537 00:39:03,640 --> 00:39:05,760 - Mum. - Yeah. I've just seen -- 538 00:39:05,840 --> 00:39:08,280 - Seen what? - It's the Midwich chat group. 539 00:39:08,360 --> 00:39:09,560 A couple of the mothers have -- 540 00:39:11,000 --> 00:39:13,400 Ah. [ Groans 541 00:39:16,840 --> 00:39:19,760 Oh! 542 00:39:22,880 --> 00:39:26,440 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 543 00:40:58,240 --> 00:40:59,840 Uhhhhhhhhh! 544 00:40:59,920 --> 00:41:02,640 Aaaaahhhh!