1
00:00:10,000 --> 00:00:13,080
.یه ذهن کندو-واره
.دانش و آگاهی منتقل میشه
2
00:00:13,120 --> 00:00:16,720
.میخواست بهم آسیب بزنه
.گمونم من رو یه تهدید میبینه
3
00:00:16,760 --> 00:00:20,480
اون پسر رو میبینی؟ اون فقط یه 30هزار
.پوندیِ سالیانهی بدون مالیات از طرف دولته
4
00:00:20,520 --> 00:00:23,800
.زوئی، دارم به نصیحتت عمل میکنم
.داریم میریم
5
00:00:23,840 --> 00:00:26,320
.مامان دیگه دوستم نداره
6
00:00:26,360 --> 00:00:29,840
.معلومه که داره -
.نداره. فقط تو داری -
7
00:00:29,880 --> 00:00:31,960
.سانی، خواهش میکنم
8
00:00:45,200 --> 00:00:49,400
♪ او که شجاعت حقیقی را دریافت ♪
9
00:00:49,440 --> 00:00:53,920
♪ ...بخوانید تا پیش آید ♪
10
00:00:53,960 --> 00:00:57,440
.دنیا مدام در حال تغییره
.گونهها تکامل پیدا میکنن
11
00:00:57,480 --> 00:01:00,280
.کُلنیها نیازمند زیستگاه هستن
...تا با استفاده از آن
12
00:01:00,320 --> 00:01:03,640
...کل جنگلها... و چهبسا حیات وحش
13
00:01:03,680 --> 00:01:07,320
♪ نومیدی نباشد دگر ♪
14
00:01:07,360 --> 00:01:11,360
♪ باری دگر بخشش روا داریم ♪
15
00:01:11,400 --> 00:01:14,600
♪ که نخستین وعدهی او ♪
16
00:01:14,640 --> 00:01:18,560
♪ زائر بودن است ♪
17
00:01:18,600 --> 00:01:23,800
♪ ...هر کس به محاصره درآورد او را ♪
18
00:01:23,840 --> 00:01:26,600
،هر چه تغییرات در زمین سرعت میگیرد
...تکامل نیز
19
00:01:26,640 --> 00:01:29,440
.با شتابی بیشتر پیش میرود... -
...این فرآیند از انتخاب طبیعی -
20
00:01:29,480 --> 00:01:32,280
آنها مخفیانه در لانهی دیگر
.پرندگان تخمگذاری میکنند
21
00:01:32,320 --> 00:01:34,440
...در رودها، جنگلها و بیابانها
22
00:01:34,480 --> 00:01:38,480
تا اینکه شکلی جدید از حیات
.بیاید و جایگزین شود
23
00:01:38,520 --> 00:01:40,720
♪ سزاوار است ♪
24
00:01:40,760 --> 00:01:44,560
♪ زائر بودن او را ♪
25
00:01:46,140 --> 00:01:55,180
Prometheus : مترجم | @TheuSub
26
00:01:55,180 --> 00:02:03,140
!سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین
@Bamabinofficial :تلگرام، اینستاگرام و توییتر
27
00:02:03,160 --> 00:02:08,280
.مامان رفته
.نمیدونم کجا
28
00:02:08,320 --> 00:02:12,480
.من رو رسوند اونجا
.و بهم گفت اینجا خوشحالترم
29
00:02:12,520 --> 00:02:16,120
.همینجور گریه میکرد
.خیلی ناراحت شدم
30
00:02:16,160 --> 00:02:18,800
.من نمیخواستم اون بره
31
00:02:18,840 --> 00:02:21,600
.بهش هم گفتم نره، ولی گوش نکرد
32
00:02:25,880 --> 00:02:27,720
.اینجان
33
00:02:27,760 --> 00:02:33,360
ولی یههو دوربین قطع میشه و
.تا حدود 6 ساعت همینجوری میمونه
34
00:02:34,680 --> 00:02:38,840
همهی ماشینها و کل هتل رو
!زیر و رو کردیم، ولی هیچی به هیچی
35
00:02:38,880 --> 00:02:42,200
همچنان هم با هیچیک از دوستها
.و آشناهاش ارتباط برقرار نکرده
36
00:02:42,240 --> 00:02:44,680
.و اینم یه نگاه بنداز
37
00:02:44,720 --> 00:02:47,680
.مسیر هتل تا خونهست
38
00:02:49,000 --> 00:02:52,200
همهی دوربینها بلااستثنا برای
30 ثانیه خاموش شدن.
39
00:02:53,880 --> 00:02:55,960
مادرها چی میدونن؟
40
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
.همین که رفته
41
00:02:59,920 --> 00:03:02,080
.همینطور بمونه
42
00:03:02,120 --> 00:03:04,360
.من که اصلاً سر در نمیارم
43
00:03:04,400 --> 00:03:06,440
،چطور ممکنه جو، یکییهدونهی من
44
00:03:06,480 --> 00:03:11,560
با لیلیگریس یا ایوی یکی باشه؟
45
00:03:11,600 --> 00:03:14,640
.نگفت اونا با هم یکیاَن -
منظورتون چیه؟ -
46
00:03:14,680 --> 00:03:17,920
هنوز در تلاشیم بفهمیم ذهنشون
.چطور کار میکنه
47
00:03:17,960 --> 00:03:21,560
،دارید میگید اگر جو چیزی تو مدرسه
48
00:03:21,600 --> 00:03:26,320
،یا دربارهی من، یا کرتیس بفهمه
بقیه هم میفهمن، درسته؟
49
00:03:26,360 --> 00:03:29,000
.حالا دیگه همهشون از رازهای کثیفت خبر دارن
50
00:03:29,040 --> 00:03:32,880
!اصلاً خندهدارنیست -
...شاید وقتشه -
51
00:03:32,920 --> 00:03:37,080
اون بچهها رو برای چیزی که...
.واقعاً هستن، بپذیریم
52
00:03:37,120 --> 00:03:39,120
و چیاَن؟
53
00:03:40,120 --> 00:03:43,120
.یک گام تکاملی رو به جلو
54
00:03:43,160 --> 00:03:46,880
،اون بچهها از ما زاده شدهن
.اونا خود تکامل بعدیاَن
55
00:03:46,920 --> 00:03:51,320
اگر یک وجود واحدن، چرا باید
نیازمند والدین متفاوت باشن؟
56
00:03:51,360 --> 00:03:54,880
چرا دست از این فداکاریها برنمیداریم؟
57
00:03:54,920 --> 00:03:57,680
،از اقوام کَندیم
.دوستهامون رو نمیبینیم
58
00:03:57,720 --> 00:04:01,640
چون اونا بهمون نیاز دارن. - مطمئنی؟ -
.راجعبه یه مغز که حرف نمیزنیم، جین
59
00:04:01,680 --> 00:04:04,760
.لیلیگریس خودشه
.کانر خودشه
60
00:04:04,800 --> 00:04:06,800
از کجا میدونی؟
این اطمینان از کجا میاد؟
61
00:04:06,840 --> 00:04:09,920
.اصلاً نیازی به جدایی و تفرقه نیست
...اگر اونا میتونن بهعنوان
62
00:04:09,960 --> 00:04:12,240
،یه موجود واحد زندگی کنن...
چرا ما نتونیم؟
63
00:04:12,280 --> 00:04:14,520
.بیاید ما هم یهکم از اونا یاد بگیریم
64
00:04:14,560 --> 00:04:17,000
.شاید این واقعاً بتونه ما رو به هم نزدیکتر کنه
65
00:04:17,040 --> 00:04:19,760
.آره. من که موافقم
66
00:04:19,800 --> 00:04:21,800
.اوهوم. منم همینطور
67
00:04:21,840 --> 00:04:25,000
.فکر خیلی خوبیه، کسی
.ولی خونهی ما نصف شده
68
00:04:25,040 --> 00:04:28,440
شوهرم یکی از پسرها رو دوست داره
.و از اون یکی بیزاره
69
00:04:28,480 --> 00:04:31,880
.بازم به تو
،من چی که دختر معشوقهی شوهرم
70
00:04:31,920 --> 00:04:33,920
!فکر میکنه من مادرشم؟
71
00:04:40,400 --> 00:04:43,840
چون میدونه تو میتونی مادر بهتری -
براش باشی، غیر اینه؟ - اینطور فکر میکنی؟ -
72
00:04:43,880 --> 00:04:49,160
غیر از این چی میتونه باشه؟ سانی
.یه پدر و مادر بامحبت میخواد. همهشون میخوان
73
00:04:49,200 --> 00:04:52,000
.من مطمئنم که ایوی به من تعلق داره
74
00:04:52,040 --> 00:04:55,200
.کاملاً... مطمئنم
75
00:05:02,720 --> 00:05:05,760
.خوش بگذره -
.بعداً میبینمت. - فعلاً
76
00:05:11,200 --> 00:05:15,560
.جلسهی خوبی بود، دکتر ضلبی -
.قشنگ حرف میزنی -
77
00:05:15,600 --> 00:05:18,280
.خب دیگه تو خونمه
78
00:05:21,720 --> 00:05:23,800
چیه؟
79
00:05:23,840 --> 00:05:26,880
...آمریتا چوهان. هنوز
80
00:05:26,920 --> 00:05:30,000
.هنوز نتونستن بفهمن کجا رفته
81
00:05:31,000 --> 00:05:35,920
.اون دخترش رو ول کرده
.همین برای من کافیه
82
00:05:43,516 --> 00:05:47,516
«.زوئی موران در جلسه شرکت نکرد»
83
00:05:59,960 --> 00:06:03,680
،بازم خواب بد دیده
.تنش سرد شده
84
00:06:03,720 --> 00:06:06,920
.از وقتی سانی اومده، حکایت هر شبه -
.میگذره -
85
00:06:06,960 --> 00:06:09,960
.باید تو تخت خودش بخوابه
86
00:06:11,800 --> 00:06:13,800
جلسهی امروز رو رفتی؟
87
00:06:13,840 --> 00:06:16,440
.نه، یادم رفت
88
00:06:16,480 --> 00:06:19,520
.گفتم شاید کمککننده باشه
89
00:06:19,560 --> 00:06:23,640
.من هیچوقت مثل اون زنها نبوده و نخواهم بود
90
00:06:47,920 --> 00:06:50,320
.ببخشید. نمیخواستم بیدارت کنم
91
00:06:50,360 --> 00:06:52,960
.عیبی نداره. خواب نبودم
92
00:06:53,000 --> 00:06:55,640
چه خبر از آمریتا؟
93
00:06:55,680 --> 00:06:58,280
...هیچی
.حتماً خودش تماس میگیره
94
00:06:59,280 --> 00:07:01,200
.نگرانشی
95
00:07:04,000 --> 00:07:06,440
رفتی جایی دنبال خونه بگردی یا نه؟
96
00:07:08,000 --> 00:07:10,880
.نه، هنوز نه
97
00:07:10,920 --> 00:07:13,160
چطور؟
98
00:07:13,200 --> 00:07:16,040
...نمیدونم، فقط
99
00:07:17,280 --> 00:07:19,200
،گفتم شاید بهتر باشه...
100
00:07:19,240 --> 00:07:22,600
.ناتان فعلاً همینجا پیش من بمونه
101
00:07:22,640 --> 00:07:26,320
...خب، اگر دلنگران ناتان هستی
102
00:07:28,200 --> 00:07:30,200
.لطفاً نرو
103
00:07:30,240 --> 00:07:32,240
.الآن نه
104
00:07:34,640 --> 00:07:36,400
.باشه
105
00:08:33,640 --> 00:08:38,640
،اسیتو، دوباره فیلم دوربینهای مداربستهی هتل رو برام بذار
.قبل و بعدش
106
00:08:39,800 --> 00:08:42,520
دنبال چی میگردی؟ -
.چیزی که از چشممون دور مونده باشه -
107
00:08:44,800 --> 00:08:46,800
.نگه دار
108
00:08:47,920 --> 00:08:50,880
.اونجا. تو آینه زوم کن
109
00:08:53,760 --> 00:08:55,760
.متوجه نمیشم
110
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
.برو نزدیکتر
111
00:09:00,440 --> 00:09:02,800
.ونها... فرق میکنن
112
00:09:15,520 --> 00:09:17,640
،شبی که مهمان ناپدید شد
113
00:09:17,680 --> 00:09:21,480
.یه ون سفید فورد تو پارکینگ بوده
114
00:09:22,520 --> 00:09:25,840
.ولی صبح یه ون دیگه جاش رو گرفته
115
00:09:25,880 --> 00:09:28,240
.آره. ون صبحی، ون خشکشوییه
.هر روز میاد
116
00:09:28,280 --> 00:09:32,000
ون شب قبل چی؟ -
.اونم باید پیک محصولات منجمد باشه -
117
00:09:32,040 --> 00:09:34,520
.اون هفتگی میاد -
مال کجاست؟ -
118
00:09:46,960 --> 00:09:51,560
.بازرس هاینس هستم. ایشون هم کارآگاه میز
.دنبال یه ون میگردیم
119
00:09:56,840 --> 00:09:58,840
.آهان. همون ون خرابهست
120
00:09:58,880 --> 00:10:01,920
میشه بهم نشونش بدید؟ -
.همراهم بیاید. - خیلی ممنون -
121
00:10:56,600 --> 00:11:00,280
،داخل حبس شده بود
.سیمکشی اتصالی کرده
122
00:11:00,320 --> 00:11:03,960
چطور اینقدر سرد مونده؟ -
.نمیدونم -
123
00:11:04,000 --> 00:11:07,880
.این غیرممکنه -
دیگه کی از این قضیه اطلاع داره؟ -
124
00:11:07,920 --> 00:11:12,400
.فعلاً هیچکس -
میتونین یه قصه برای کارکنان انبار سر هم کنین؟ -
125
00:11:12,440 --> 00:11:14,760
مثلاً اسمش رو عوض کنین؟
126
00:11:16,600 --> 00:11:19,320
با جسدش چیکار کنیم؟ -
.اونو بسپرین به من -
127
00:11:19,360 --> 00:11:21,440
.بههرحال تو لندن چند تا آزمایش ازش میگیرن
128
00:11:21,480 --> 00:11:24,000
.به باقی مادرها چیزی نگین
129
00:11:24,040 --> 00:11:26,360
و اینکه دکتر ضلبی هم فعلاً
.چیزی از این موضوع ندونه
130
00:11:26,400 --> 00:11:28,320
.اون، شب حادثه همراهم بود
131
00:11:28,360 --> 00:11:30,800
.باید بهش بگم
دقیقاً چی بهش بگی؟
132
00:11:33,760 --> 00:11:36,720
،من با انبار تماس میگیرم
.تکلیف قصه رو روشن کنین
133
00:11:41,720 --> 00:11:45,600
،یه زن اینجا مرده، یه مادر
134
00:11:45,640 --> 00:11:47,720
.انتظار نداشته باش ساده از کنارش رد شم
135
00:11:47,760 --> 00:11:50,640
بازرس هاینس، متوجهم که شما
.میخواید کارتون رو انجام بدید
136
00:11:50,680 --> 00:11:53,600
.ولی توی این شهر، نعمتی به ما داده شده
137
00:11:55,120 --> 00:11:57,600
.نمیخوام بگم بیشتر از شما درک میکنم
138
00:11:57,640 --> 00:12:02,200
ولی چیزی که میدونم اینه که
.دو سال رو توی صلح و آرامش گذروندهیم
139
00:12:02,240 --> 00:12:07,640
.جمع خانوادهها جمع شده
.عشق توی خونهها جاریـه
140
00:12:07,680 --> 00:12:10,680
،نمیشه گذاشت این اتفاق، یکهوتنها
،که چیزی هم ازش نمیدونیم
141
00:12:10,960 --> 00:12:14,320
.هر چی که رشته کردیم، پنبه کنه
142
00:12:20,280 --> 00:12:22,280
.ممنون -
.قربان -
143
00:12:23,360 --> 00:12:25,360
از این بابت مطمئنید؟
144
00:12:25,400 --> 00:12:28,960
،بعد از 20 سال توی این کار بودن
.دیگه از هیچی مطمئن نیستم
145
00:12:29,000 --> 00:12:32,320
.ولی من دستورات خودم رو دارم
.حفاظت از داراییها
146
00:12:37,840 --> 00:12:41,520
.ما خدمتگذار ایالت هستیم، براونی
.اینو فراموش نکن
147
00:12:46,520 --> 00:12:48,520
.بایبای
148
00:12:48,560 --> 00:12:50,920
تو خوبی ناتان؟ جو؟
149
00:12:50,960 --> 00:12:53,160
.منتظر باباهامونیم -
.آهان -
150
00:12:53,200 --> 00:12:55,480
خب اگر کاری با من داشتید
.من داخلم
151
00:13:24,600 --> 00:13:27,440
بابایی... میشه برم تاببازی؟
152
00:13:27,480 --> 00:13:30,160
.آره، حتماً. بیا
153
00:13:30,200 --> 00:13:33,800
جو، بپر پایین. بذار یهکم هم برادرت
.بازی کنه تا بعدش بریم خونه
154
00:13:33,840 --> 00:13:38,440
،این تابها مال ماست
،آره خب، طبق گزارشهای دولت
155
00:13:38,480 --> 00:13:41,080
تو الآن رسماً واسه خودت
فردیت پیدا کردی، مگه نه؟
156
00:13:41,120 --> 00:13:43,160
.پس میتونی یه تاب رو شریک بشی
.و اون یکی رو بذاری برای دِیو
157
00:13:43,200 --> 00:13:44,920
!پایین
158
00:13:44,960 --> 00:13:46,920
.بدو پسر
159
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
سفت بگیر، خب؟
160
00:13:50,200 --> 00:13:52,200
.محکم
161
00:13:52,240 --> 00:13:54,520
.جو، منو نگاه
162
00:13:56,280 --> 00:13:58,640
.آروم... آروم، پسر. یواشتر
163
00:13:58,680 --> 00:14:02,360
.نمیتونم -
!خیلی بالایی! - بابا، کمک -
164
00:14:02,400 --> 00:14:04,040
!آروم باش، آروم... آی
165
00:14:04,080 --> 00:14:05,800
!آییی! آخخخ
166
00:14:05,840 --> 00:14:07,640
!آییی! وااای
167
00:14:14,800 --> 00:14:16,640
.سلام -
.سلام -
168
00:14:16,680 --> 00:14:19,800
خواستم اگر ممکنه به صحبت قبلمون
ادامه بدیم، میشه؟
169
00:14:19,840 --> 00:14:21,800
.الآن اصلاً وقتش نیست
170
00:14:21,840 --> 00:14:26,240
.سلام، هانا -
.مامان، من گشنمه. - من باید برم -
171
00:14:26,280 --> 00:14:28,400
.توی جلسهی دیروز ندیدمت
172
00:14:28,440 --> 00:14:31,560
دلیل خاصی داشته؟ -
.نه، فقط یادم رفت -
173
00:14:32,800 --> 00:14:35,480
...ببین... من به این رسیدم که
174
00:14:35,520 --> 00:14:39,720
اونطور که باید و شاید...
...شنوا و پذیرای
175
00:14:39,760 --> 00:14:42,240
پیشنهادی که توی آخرین مکالمهمون
.دادی، نبودهم
176
00:14:42,280 --> 00:14:45,280
و واقعاً ممنونت میشم
فرصتی رو اختصاص بدی
177
00:14:45,320 --> 00:14:49,280
.تا اون بحث رو ادامه بدیم -
.خستهی خستهم -
178
00:14:49,320 --> 00:14:51,680
...هانا هر شب توی تخت ماست، واسه همین
179
00:14:51,720 --> 00:14:54,560
چطور؟ خوب نمیخوابه؟ -
.اصلاً -
180
00:14:54,600 --> 00:14:56,720
خواب بد میبینی، هانا؟
181
00:14:56,760 --> 00:14:59,360
.نه، چه خوابی -
.راستشو بگو -
182
00:15:00,680 --> 00:15:03,160
.من هیچ خوابی ندیدهم
183
00:15:14,600 --> 00:15:17,640
.بیا عزیزم. عجله نکن
خوبی؟
184
00:15:17,680 --> 00:15:21,080
.ایناها... مامانت هم اومد، بدو برو پیشش -
!قربونت بشم -
185
00:15:21,120 --> 00:15:23,440
.فعلاً ببرش داخل. بعداً حرف میزنیم -
د آخه چی شده؟ -
186
00:15:23,480 --> 00:15:27,120
،جو خوبه؟ اون خوبه. عزیزم. داخل بهت میگم -
.سر و روی دیوید رو تمیز کن
187
00:15:27,160 --> 00:15:30,880
همه چی روبهراهه؟ -
.نخیر. هیچی روبهراه نیست -
188
00:15:30,920 --> 00:15:33,080
.کرتیس، بهش سخت نگیر
.اون فقط یه حادثه بود
189
00:15:33,120 --> 00:15:36,680
.حادثه؟ پسرم خونین و مالین شده
!ممکن بود دستش بشکنه
190
00:15:36,720 --> 00:15:39,520
!کار اونا بود
!بیرون
191
00:15:39,560 --> 00:15:41,920
...آم... شاید من بتونم با جو صحبت کنم
192
00:15:41,960 --> 00:15:45,000
.هیچکس باهاش صحبت نمیکنه
.کار، کار خودمونه
193
00:15:45,040 --> 00:15:48,160
.یالا راه بیا، شازدهپسر
.ازت جواب میخوام
194
00:15:50,280 --> 00:15:52,520
سم، تو دیدی چی شد؟
195
00:15:52,560 --> 00:15:55,840
.دیوید از تاب افتاد، همین
196
00:15:55,880 --> 00:15:59,280
کی اونجا بود؟ -
.جو و ناتان -
197
00:15:59,320 --> 00:16:01,480
ناتان؟ -
!اوهوم -
198
00:16:14,440 --> 00:16:16,440
.هانا
199
00:16:16,480 --> 00:16:18,200
.بیا
200
00:16:36,520 --> 00:16:40,440
.زوئی، دارم به نصیحتت عمل میکنم
.داریم از اینجا میریم
201
00:16:40,480 --> 00:16:44,320
.موفق باشی. به فکرتم
202
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
،اگه روزی از اینجا خلاص شدی
.باهام تماس بگیر
203
00:16:46,800 --> 00:16:51,000
گفت «داریم میریم» پس چطور ممکنه
بدون دخترش رفته باشه؟
204
00:16:51,040 --> 00:16:54,360
خب حالا میگی چیکار کنیم؟ -
.التماسم کرد شمارهش رو بگیرم -
205
00:16:54,400 --> 00:16:56,600
،اونوقت الآن هر چی زنگش میزنم
.جواب نمیده
206
00:16:56,640 --> 00:16:59,040
.شاید به 1001 دلیل نظرش راجع بهت عوض شده
207
00:16:59,080 --> 00:17:01,880
.گفت یه مردی تو لندن رفته دیدنش -
کی بوده؟ -
208
00:17:01,920 --> 00:17:03,920
.خدایا -
.بابایی -
209
00:17:05,320 --> 00:17:09,080
.نه، امشب رو تو تخت خودت میخوابی -
.خوابم نمیبره. کابوس دیدم -
210
00:17:09,120 --> 00:17:11,800
!تو که هیچ خوابی نمیدیدی -
.بذار بیاد اینجا خب، داره یخ میزنه -
211
00:17:11,840 --> 00:17:14,360
.بههیچوجه. برگرد. - بابایی -
.هانا برگرد تو تختت -
212
00:17:34,480 --> 00:17:35,680
!آخخخ
213
00:17:35,720 --> 00:17:39,600
آییی! چه بلایی سرم آوردی؟
214
00:17:39,640 --> 00:17:42,440
.هانا، بیا
215
00:17:42,480 --> 00:17:44,480
!آخ! آی
216
00:17:44,520 --> 00:17:47,200
!آی
چته تو آخه؟
217
00:17:47,240 --> 00:17:49,800
.مجبورم کرد سرم رو بکوبم تو دیوار
218
00:17:49,840 --> 00:17:52,520
.ببین تو خستهای
.به استراحت نیاز داری
219
00:17:52,560 --> 00:17:55,240
خب، نمیتونم. چون دیگه تو تخت
.خودمم هیچ جایی برام نمونده
220
00:18:03,160 --> 00:18:05,240
.تو قبول کردی بچه رو بهدنیا بیاریم
221
00:18:05,280 --> 00:18:07,720
.فقط چون تو میخواستیش
222
00:18:07,760 --> 00:18:09,960
من میخواستم تو بچهی
!خودت رو داشته باشی
223
00:18:10,000 --> 00:18:11,800
...هان؟ تو
بهنظرت خودم نمیخواستم؟
224
00:18:11,840 --> 00:18:15,960
،هیچکس اندازهی من بچه نمیخواست -
!خودم هم میدونی. - خب حالا داری دیگه -
225
00:18:16,000 --> 00:18:18,040
.دوستش ندارم
226
00:18:23,800 --> 00:18:25,800
.خب من دارم
227
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
.در حالی که من اصلاً پدرش نیستم
228
00:18:47,720 --> 00:18:50,800
.سلام، شما با پاول هاینس تماس گرفتهاید
229
00:18:50,840 --> 00:18:52,840
.لطفاً پس از شنیدن صدای بوق پیامتان رو بگذارید
230
00:18:52,880 --> 00:18:56,240
همه چی مرتبه؟
231
00:18:56,280 --> 00:18:59,920
.آره، فقط دیشب هم باز خواب بد دید
مگه نه، عزیز دلم؟
232
00:19:00,920 --> 00:19:03,720
.حسابی یخ کرده بود
مامانش گرمش کرد، مگه نه؟
233
00:19:13,160 --> 00:19:15,680
هنوزم سردته، ایوی؟
234
00:19:29,000 --> 00:19:31,560
.ممنون
235
00:19:35,680 --> 00:19:37,840
جو میاد مدرسه؟
236
00:19:37,880 --> 00:19:41,600
.امروز مدرسه، بیمدرسه. تنبیهشه
237
00:19:48,680 --> 00:19:51,800
!هوی! حواست باشه چیکار میکنی ها
238
00:19:51,840 --> 00:19:54,480
!این چه بچهبازی مسخرهایه؟ -
.حتم دارم از قصد نبود -
239
00:19:54,520 --> 00:19:56,520
!خیلی هم بود
،یهبار دیگه تکرار کنه
240
00:19:56,560 --> 00:19:58,560
.باید خسارتش رو بدی
شنیدی؟
241
00:20:03,440 --> 00:20:06,720
همه چی مرتبه؟ -
.بچههای عوضی -
242
00:20:28,640 --> 00:20:31,640
هارو ان ده هیل
.و ماریلبون لندن
243
00:20:31,680 --> 00:20:34,720
.این قطار شامل پنج واگن است
244
00:20:34,760 --> 00:20:38,240
...سکوی پنج برای
245
00:21:20,120 --> 00:21:22,480
.سلام
246
00:21:22,520 --> 00:21:25,360
.سلام. امیدوارم بدموقع نباشه
247
00:21:25,400 --> 00:21:27,680
واحد 300 ازم خواسته یه
.گزارش روانشناسی ارائه کنم
248
00:21:27,720 --> 00:21:30,640
.دربارهی قضیهی تاب -
.آهان... الآن خوابیدهن -
249
00:21:30,680 --> 00:21:35,160
.وقت استراحتشونه -
...آه، فکر کردم بهتره این کار تو مدرسه
250
00:21:35,200 --> 00:21:38,720
،انجام بشه...
.تا پدر و مادرها دلخور نشن
251
00:21:40,600 --> 00:21:44,120
میشه فقط یکیشون رو بیدار کنید؟
مثلاً ناتان؟
252
00:21:44,160 --> 00:21:47,000
پاول از این ماجرا خبر داره؟ -
.آه، آره -
253
00:21:49,880 --> 00:21:52,760
.تا همین جا خوبه، ممنون
254
00:21:58,520 --> 00:22:00,960
.بفرما
چطوره اینجا بگیریم بشینیم؟
255
00:22:01,960 --> 00:22:04,960
،خب، ناتان
256
00:22:05,000 --> 00:22:08,760
میدونی چرا میخوام باهات حرف بزنم؟
257
00:22:10,440 --> 00:22:13,000
.فقط میخوام بدونم روی تاب چه اتفاقی افتاد
258
00:22:13,040 --> 00:22:15,520
.هیچ اتفاقی
259
00:22:15,560 --> 00:22:20,000
،خب دیوید صدمه دیده
.پس حتماً یه اتفاقی افتاده
260
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
دیوید عصبانیتون کرد؟
261
00:22:25,000 --> 00:22:30,600
پدر دیوید عصبانیتون کرد و
شما هم سر دیوید تلافی کردید؟
262
00:22:37,920 --> 00:22:42,200
،اگه من عصبانیت کنم
میتونی بهم صدمه بزنی؟
263
00:22:42,240 --> 00:22:44,640
.نمیخوام این کارو کنم
264
00:22:44,680 --> 00:22:47,160
ولی اگه بخوای، میتونی؟
265
00:22:55,040 --> 00:22:58,880
کس دیگهای هم هست که بهش
صدمه زده باشین؟
266
00:22:58,920 --> 00:23:01,200
کسی که عصبانیتون کرده باشه؟
267
00:23:03,080 --> 00:23:07,640
،ناتان، بقیه خوابیدهن
.اینجا نیستن، خب
268
00:23:07,680 --> 00:23:12,280
،میتونی به من بگی
.اونا نمیفهمن. - چرا میفهمن -
269
00:23:12,320 --> 00:23:15,760
.نمیتونم -
.ناتان، با من حرف بزن -
270
00:23:15,800 --> 00:23:18,280
مامان سانی هم عصبانیتون کرد؟
271
00:23:21,640 --> 00:23:23,640
بهش صدمه زدید؟
272
00:23:25,520 --> 00:23:27,520
.تقصیر خودش بود
273
00:23:31,640 --> 00:23:33,880
تقصیرش چی بود؟
274
00:23:36,560 --> 00:23:39,400
چون میخواست سانی رو از اینجا ببره؟
275
00:23:41,640 --> 00:23:45,320
چرا خواب بد میبینین؟
.به من بگو
276
00:23:45,360 --> 00:23:48,680
.ایوی تو خواب سردش میشه -
.نه، نمیشه -
277
00:23:48,720 --> 00:23:51,480
الآن احساس سرما میکنی؟ -
.داری باعث میشی سردم شه
278
00:23:51,520 --> 00:23:53,440
.قصد این کارو ندارم
279
00:23:54,440 --> 00:23:56,760
چی تو رو میترسونه؟ -
.بس کن -
280
00:23:56,800 --> 00:23:59,760
چه خوابی میبینی، ناتان؟ -
.اشکالی نداره، به من بگو -
281
00:23:59,800 --> 00:24:02,920
.از خوابهات برام بگو -
!بذار بیام بیرون! بذار بیایم بیرون! بذار بیایم بیرون -
282
00:24:02,960 --> 00:24:05,880
!بذار بیام بیرون
!بذار بیایم بیرون! بذار بیایم بیرون
283
00:24:05,920 --> 00:24:09,000
!بذار بیایم بیرون! بذار بیایم بیرون
284
00:24:09,040 --> 00:24:11,960
!بذارین بیایم بیرون
285
00:24:14,440 --> 00:24:16,440
چی شده؟ -
آقای کلاید؟ - ناتان؟ -
286
00:24:16,480 --> 00:24:19,960
چی شده؟ -
!من کاری نکردم! اون بود -
287
00:24:26,160 --> 00:24:28,840
روزنامه بدم؟ روزنامه بدم، آقا؟
288
00:24:30,840 --> 00:24:34,160
روزنامه بدم؟ روزنامه بدم، آقا؟
289
00:24:34,200 --> 00:24:37,920
روزنامه خانوم؟ روزنامه؟
290
00:24:45,280 --> 00:24:48,440
.شما با آمریتا چوهان تماس گرفتهاید
.در حال حاضر امکان پاسخگویی ندارم
291
00:24:48,480 --> 00:24:52,880
.بعد از شنیدن صدای بوق پیام بگذارید -
.سلام، آمریتا. لطفاً بهم زنگ بزن -
292
00:24:52,920 --> 00:24:55,800
.من تو لندنم
.باید باهات حرف بزنم
293
00:25:10,920 --> 00:25:14,320
،خب زوئی موران
وقتشه حقیقت رو بگی. چی شده؟
294
00:25:15,360 --> 00:25:17,840
...دو ساعت داشتم در مورد خودم، کارم
295
00:25:17,880 --> 00:25:21,640
.و زندگی عاشقانهی مسخرهم حرف میزدهم...
.ولی تو... دریغ از یه کلمه
296
00:25:21,680 --> 00:25:24,960
.شرمنده -
.شرابت هم که دست نزدی -
297
00:25:25,000 --> 00:25:27,240
چی به سر دختر خوشصحبتی که
میشناختم، اومده؟
298
00:25:27,280 --> 00:25:31,480
نمیتونم بگم. - روستا با -
آدم همچین میکنن؟
299
00:25:31,520 --> 00:25:34,800
بگو دیگه. چرا بهم زنگ زدی؟
300
00:25:34,840 --> 00:25:38,080
مسئله سمـه؟ مشکلی دارید؟
301
00:25:40,400 --> 00:25:42,600
.حقیقتش نمیتونم بگم
302
00:25:42,640 --> 00:25:45,840
زوئی، اتفاقی افتاده؟
303
00:25:46,840 --> 00:25:48,840
.گمونم دارم دیوونه میشم، جیمی
304
00:25:49,840 --> 00:25:51,520
.دور از جونت
305
00:25:53,680 --> 00:25:55,680
.واقعاً دارم دیوونه میشم
306
00:25:56,680 --> 00:25:58,400
.لعنت بر شیطون
307
00:25:58,440 --> 00:26:00,440
اصلاً چرا از لندن رفتین؟
308
00:26:00,480 --> 00:26:04,680
،با تمام دوستهات قطع رابطه کردی
،میدونم بچه میخواستین
309
00:26:04,720 --> 00:26:07,120
.ولی بچه همه چیز زندگیتون نمیشه که
310
00:26:07,160 --> 00:26:09,560
.اون بچهی من نیست
311
00:26:10,680 --> 00:26:12,680
.بچهی من نیست
312
00:26:13,680 --> 00:26:16,040
.میتونم توضیح بدم -
.نه، نه... هیچ احتیاجی به توضیح نیست -
313
00:26:16,080 --> 00:26:18,760
سم کلاید به من زنگ زد و
.همه چی رو بهم گفت
314
00:26:18,800 --> 00:26:20,800
میخواستی چیکار کنی؟
315
00:26:20,840 --> 00:26:24,200
.لازم بود با بچهها حرف بزنم -
.باهات هم تماس گرفتم -
316
00:26:24,240 --> 00:26:26,880
.تو حق نداری اونجوری با ناتان صحبت کنی
317
00:26:26,920 --> 00:26:30,040
.سه بار بهت زنگ زدم -
.چشمم رو دور دیدی و کار خودتو کردی -
318
00:26:30,080 --> 00:26:32,480
.مامانش مجبور شد بیاد ببرتش -
.مثل چی ترسیده بود -
319
00:26:32,520 --> 00:26:34,520
.آره، چون به یهچیزی رسیدم
320
00:26:35,520 --> 00:26:38,040
به چه چیزی دقیقاً؟
321
00:26:42,480 --> 00:26:44,920
.بچهها دارن یه خواب تکراری میبینن
322
00:26:44,960 --> 00:26:49,120
.زمستونه. زمین یخ بسته
323
00:26:49,160 --> 00:26:51,800
.توی یهجور اتاق
324
00:26:51,840 --> 00:26:54,560
از وقتی سانی اومده
.خوابها شروع شدهن
325
00:26:54,600 --> 00:26:58,440
رفتارشون داره روز به روز
.نابههنجارتر میشه
326
00:26:58,480 --> 00:27:00,880
،انگار از یهچیزی میترسن
327
00:27:00,920 --> 00:27:03,680
.چیزی که نمیتونن به ما بگن
328
00:27:03,720 --> 00:27:06,720
.گمونم یه ربطی به آمریتا چوهان داشته باشه
329
00:27:10,760 --> 00:27:14,560
چیه؟ چی رو ازم قایم میکنین؟
330
00:27:16,120 --> 00:27:20,960
هیچی، سوزانا. - نه شما دارید یهچیزی -
!رو قایم میکنید. - نه، بههیچوجه
331
00:27:22,640 --> 00:27:25,440
هر چند... من یهجورایی نگرانم
...نکنه بچهها
332
00:27:25,480 --> 00:27:27,800
.خاطراتت رو یادت بیارن...
333
00:27:29,840 --> 00:27:31,840
.مسئله من نیستم
334
00:27:31,880 --> 00:27:34,560
همون ابتدای کار در اینباره
.باهاتون صحبت کردیم
335
00:27:34,600 --> 00:27:38,920
صحبت دربارهی چی؟ -
...گذشتهی من به خودم مربوطه و -
336
00:27:38,960 --> 00:27:41,560
هیچ ارتباطی با اتفاقی که اینجا داره...
.میافته، نداره
337
00:27:41,600 --> 00:27:44,440
شما تمایل دارید نیتهای بد رو
...درون بچهها
338
00:27:44,480 --> 00:27:46,600
.یهبار این کارو کردم -
.ببینید... -
339
00:27:52,360 --> 00:27:54,800
.دیگه نه
340
00:27:56,400 --> 00:27:59,400
دخترت میدونه چه اتفاقی افتاده؟
341
00:28:03,840 --> 00:28:06,200
...بازرس هاینس مسئول تحقیق روی
342
00:28:06,240 --> 00:28:08,360
.پروندهی ناپدید شدن آمریتا چوهانـه...
343
00:28:09,360 --> 00:28:11,360
.تشریف ببرید منزل
344
00:28:12,520 --> 00:28:14,520
.و بچهها رو به حال خودشون بذارید
345
00:28:26,160 --> 00:28:28,600
جریان چیه؟
346
00:28:30,200 --> 00:28:33,080
.یهچیزی هست که باید راجعبه سوزانا ضلبی بدونی
347
00:28:36,280 --> 00:28:38,600
.انگار که با بچهها توی یه گروه باشن
348
00:28:38,640 --> 00:28:41,520
،تمام مدت زیر نظریم
349
00:28:41,560 --> 00:28:45,800
،بهمون میگن کی رو ببینیم
،کی رو نبینیم، چی بگیم، چی نگیم
350
00:28:45,840 --> 00:28:48,680
،بچههامون کدوم مدرسه برن
351
00:28:48,720 --> 00:28:50,720
.تلفنی با کی حرف بزنیم
352
00:28:50,760 --> 00:28:52,920
و سم جوری رفتار میکنه که
.انگار این طبیعیه
353
00:28:54,120 --> 00:28:56,120
خیلی سعی کردم خودم رو
،با این قضیه وفق بدم
354
00:28:56,160 --> 00:28:58,320
.ولی نمیتونم -
.هیچکس نمیتونه -
355
00:28:59,800 --> 00:29:01,800
.نباید در اینباره به کسی چیزی بگی
356
00:29:01,840 --> 00:29:05,000
،امضا کردم چیزی رو افشا نکنم
.قانوناً حق ندارم حرفی بزنم
357
00:29:05,040 --> 00:29:07,640
.این وحشتناکه، زوئی
358
00:29:09,440 --> 00:29:11,440
.لطفاً حرفم رو باور کن
359
00:29:11,480 --> 00:29:15,000
.معلومه که باور میکنم. بیا ببینم
360
00:29:19,160 --> 00:29:21,160
.همه چی بههم ریخته
361
00:29:22,560 --> 00:29:25,040
!هی -
.هیچی سر جاش نیست -
362
00:29:44,640 --> 00:29:46,880
.بیا. بیا بریم خونهی من
363
00:29:50,080 --> 00:29:52,080
این خواست خودت هم بود، مگه نه؟
364
00:30:00,960 --> 00:30:02,760
چیه؟
365
00:30:02,800 --> 00:30:05,200
.یکی داره نگاهمون میکنه
366
00:30:05,240 --> 00:30:07,240
چی؟
367
00:30:08,680 --> 00:30:10,680
.خب، تاکسی هم رسید. بجنب
368
00:30:12,680 --> 00:30:14,680
.میدونن که اینجام
369
00:30:14,720 --> 00:30:16,840
چی؟ -
.خودشون گذاشتن بیام اینجا -
370
00:30:16,880 --> 00:30:20,440
.میخواستن برم
371
00:30:20,480 --> 00:30:22,640
ببخشید؟
372
00:30:22,680 --> 00:30:24,680
.وای، خدای من
373
00:30:24,720 --> 00:30:26,720
.چقدر احمق بودهم
374
00:30:26,760 --> 00:30:28,760
.سم کسیـه که اونا میخوان
375
00:30:30,200 --> 00:30:32,200
.من باید برم. همین الآن باید برم
376
00:30:32,240 --> 00:30:36,400
!زوئی -
.به هیچکس نگو چی بهت گفتم -
377
00:30:36,440 --> 00:30:39,080
.یک کلمهم حرف نزن
378
00:30:44,280 --> 00:30:45,760
!ای بابا
379
00:30:54,160 --> 00:30:57,440
.بههرحال همیشه یه دفعهی بعدی هست، قربونت بشم
380
00:30:58,680 --> 00:31:00,680
.آره، میدونم
381
00:31:00,720 --> 00:31:02,720
.آره، تو هم همینطور
382
00:31:02,760 --> 00:31:06,840
.خیلهخب، بعداً باهات حرف میزنم
383
00:31:06,880 --> 00:31:09,000
.بای
384
00:31:09,040 --> 00:31:11,560
تو مدرسه چه اتفاقی افتاده؟
.همه دارن دربارهش حرف میزنن
385
00:31:11,600 --> 00:31:13,720
.اونا عصبانیاَن
...من فقط میخواستم بدونم چرا
386
00:31:13,760 --> 00:31:15,840
.انقدر خوابشون بههم ریخته، همین...
387
00:31:15,880 --> 00:31:19,920
.این چیزی نبود که من شنیدم
.ایوی با چشمهای گریون اومد خونه
388
00:31:19,960 --> 00:31:22,640
کی پای تلفن بود؟ -
.نورا -
389
00:31:22,680 --> 00:31:27,000
قرار بود امشب بریم بیرون
،ولی الآن باید پیش ایوی بمونم
390
00:31:27,040 --> 00:31:30,400
.رسماً همه چی به گند کشیده شد -
.خب میتونی بذاریش پیش من -
391
00:31:30,440 --> 00:31:33,160
.نمیتونم -
!چرا نتونی؟ -
392
00:31:33,200 --> 00:31:35,360
.ناسلامتی مادربزرگشم ها
393
00:31:35,400 --> 00:31:38,720
.آه، کَس، بیخیال
...من الآن دو ساله که پابهپای تو
394
00:31:38,760 --> 00:31:42,440
.حواسم به اونه...
،تو جوونی، باید بری بیرون
395
00:31:42,480 --> 00:31:47,240
.و یهکم خوش بگذرونی
.همه چی درست میشه، قول میدم
396
00:31:47,280 --> 00:31:49,440
.بهم اعتماد کن
397
00:32:14,120 --> 00:32:16,360
.شما با زوئی موران تماس گرفتهاید
.لطفاً پیام خود را بگذارید
398
00:32:23,760 --> 00:32:25,240
.هی
399
00:32:27,160 --> 00:32:29,480
چیزی ناراحتت کرده؟
400
00:32:39,640 --> 00:32:42,160
.تو گذاشتی سرم داد بزنه، بابایی
401
00:32:43,160 --> 00:32:45,160
چرا بهش اجازه دادی؟
402
00:32:59,680 --> 00:33:02,320
.کرتیس، باهات حرف دارم
403
00:33:02,360 --> 00:33:04,360
چیه؟
404
00:33:04,400 --> 00:33:06,960
،ببین، دیگه نبینم سر بچهی من داد بزنی
405
00:33:07,000 --> 00:33:10,240
اونم سر کاری که نکرده، افتاد؟ -
بچهی تو؟ -
406
00:33:10,280 --> 00:33:12,280
چی گفتی؟
407
00:33:15,040 --> 00:33:17,040
.همین که شنیدی
408
00:33:17,080 --> 00:33:20,160
.حرفت رو پس بگیر
.گفتم حرفت رو پس بگیر
409
00:33:27,640 --> 00:33:29,440
!آییی
410
00:33:29,480 --> 00:33:31,120
!آه
411
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
!آی
412
00:33:42,600 --> 00:33:43,960
!بس کنین
413
00:33:45,400 --> 00:33:47,440
!نه
414
00:34:18,000 --> 00:34:20,640
مامان داره کجا میره؟
415
00:34:20,680 --> 00:34:25,360
.یه چند ساعت رفته پیش یکی از دوستهاش -
چرا باهام خداحافظی نکرد؟ -
416
00:34:25,400 --> 00:34:27,840
.خب اگر مجبور نبود که اصلاً نمیرفت
417
00:34:27,880 --> 00:34:32,680
تا اون برگرده من و تو میتونیم
.کلی وقت بگذرونیم
418
00:34:32,720 --> 00:34:34,720
.تو مجبورش کردی بره
419
00:34:41,080 --> 00:34:43,080
کجا بودی؟ -
.جلسه داشتم -
420
00:34:43,120 --> 00:34:45,280
.از بعدازظهر تا حالا داشتم بهت زنگ میزدهم
421
00:34:45,320 --> 00:34:48,200
.همهش سراغ تو رو میگیره
422
00:34:48,240 --> 00:34:50,560
.روانپزشک عوضیتون حسابی ترسوندتش
423
00:34:50,600 --> 00:34:53,720
،پاول، اون تو رو جای پدرش میبینه
هیچ میفهمی؟
424
00:34:53,760 --> 00:34:55,760
محض خدا... بذار
!پامو از در بذارم تو
425
00:34:55,800 --> 00:34:58,280
اگه تهدیدت کنم از اینجا میرم
.یه تُفی تو صورت آدم میندازی
426
00:34:58,320 --> 00:35:00,640
.وگرنه که دارم با دیوار حرف میزنم -
.هیچم اینطور نیست -
427
00:35:00,680 --> 00:35:02,480
میشه برم پیش ناتان و باهاش حرف بزنم؟
428
00:35:02,520 --> 00:35:05,360
.تو داری دربارهی یهچیزی دروغ میگی
.باید بدونم اون چیه
429
00:35:05,400 --> 00:35:07,600
.دروغ نمیگم
.فقط میخوام برم به بچهم یه سر بزنم
430
00:35:07,640 --> 00:35:10,920
!پسرت؟ اون پسر منه
431
00:35:13,680 --> 00:35:17,600
،هنوز حرفم تموم نشده، پاول. پاول
میشه برگردی بیای اینجا؟
432
00:35:17,640 --> 00:35:22,040
!پاول! -بیا، ناتان. - پاول -
!بیا اینجا، بشین! - بابا؟ - پاول -
433
00:35:22,080 --> 00:35:26,480
!در رو باز کن
!در رو باز کن
434
00:35:26,520 --> 00:35:31,360
.ناتان، به من گوش کن و راستش رو بگو -
.من مادرشم -
435
00:35:31,400 --> 00:35:34,440
آمریتا چوهان، میدونی چه بلایی سرش اومده؟
436
00:35:34,480 --> 00:35:37,040
چی داری بهش میگی؟ -
تو ربطی به این قضیه داشتی؟ -
437
00:35:37,080 --> 00:35:42,160
.واقعاً مسخرهست -
.ناتان، اگر منو دوست داری، راستشو بهم بگو -
438
00:35:43,960 --> 00:35:47,400
.نه، بابا. ما هیچ کاری نکردیم. قول میدم
439
00:35:50,560 --> 00:35:52,240
.خیلهخب
440
00:35:54,120 --> 00:35:57,560
،ناتان، بقیه خوابیدهن
.اینجا نیستن، خب
441
00:35:57,600 --> 00:36:01,840
.میتونی به من بگی
.بقیه چیزی نمیفهمن
442
00:36:01,880 --> 00:36:07,040
.چرا میفهمن. نمیتونم -
!طوری نیست میتونی به من بگی، خب؟ -
443
00:36:07,080 --> 00:36:11,160
.بگو ناتان. خوابت رو برام تعریف کن -
.سلام مامانجون -
444
00:36:12,680 --> 00:36:14,680
!خدایا
445
00:36:20,320 --> 00:36:22,320
.فکر کردم از دستم عصبانیای
446
00:36:22,360 --> 00:36:26,000
.عصبانی نیستم
میشه بریم قدم بزنیم؟
447
00:36:26,040 --> 00:36:28,040
چی؟ الآن؟
448
00:36:30,040 --> 00:36:33,120
.از ساعت خوابت گذشته -
.خواهش میکنم -
449
00:36:33,160 --> 00:36:36,080
.میخوام دربارهی خوابم بهت بگم
450
00:36:44,240 --> 00:36:46,880
.نمیدونستم از این بیرون خوشت میاد
451
00:36:46,920 --> 00:36:48,520
.عاشق اینجام، مامانجون
452
00:36:48,560 --> 00:36:51,440
♪ او که شجاعت حقیقی را دریافت ♪
453
00:36:51,480 --> 00:36:53,760
♪ ...بخوانید تا پیش آید ♪
454
00:36:53,800 --> 00:36:55,960
از اون آهنگ خوشت میاد، هان؟
455
00:36:56,000 --> 00:37:00,600
.سرود مدرسهست
♪ کسی اینجا استوار خواهد بود ♪
456
00:37:00,640 --> 00:37:02,800
♪ در سختی و آسانی ♪
457
00:37:02,840 --> 00:37:07,320
مامانجون، تو و مامان هم اینجوری
با هم قدم میزدین؟
458
00:37:07,360 --> 00:37:09,360
وقتی اون بچه بود؟
459
00:37:09,400 --> 00:37:11,720
.آره خب... مسلمه
460
00:37:13,360 --> 00:37:15,600
.باید عالی بوده باشه
461
00:37:17,040 --> 00:37:20,160
،ببین، ایوی
462
00:37:20,200 --> 00:37:23,280
میخوای دربارهی خوابت بهم بگی؟
463
00:37:23,320 --> 00:37:25,760
میشه اول قایمموشک بازی کنیم؟
464
00:37:25,800 --> 00:37:27,800
.خواهش میکنم
465
00:37:27,840 --> 00:37:29,800
.باشه. یهبار ها
466
00:37:29,840 --> 00:37:33,040
،بعدش میشینیم و تو همه چی رو بهم میگی
467
00:37:33,080 --> 00:37:35,080
.هر چی که میدونی
468
00:37:35,120 --> 00:37:37,400
!باشه. من قایم میشم
469
00:37:42,640 --> 00:37:47,520
،یک، دو، سه، چهار، پنج
470
00:37:47,560 --> 00:37:50,720
،شش، هفت
471
00:37:50,760 --> 00:37:54,000
.هشت، نه، ده
472
00:37:56,160 --> 00:37:58,160
!آماده باشی یا نه، من اومدم
473
00:38:03,120 --> 00:38:05,120
خب حالا... یعنی کجاست؟
474
00:38:07,480 --> 00:38:09,480
اینجاست؟
475
00:38:12,080 --> 00:38:14,080
!هووووم
476
00:38:23,800 --> 00:38:25,680
کی این پشته؟
477
00:38:32,560 --> 00:38:34,040
!ایوی
478
00:38:36,320 --> 00:38:38,280
!ایوی
479
00:38:47,920 --> 00:38:49,920
بابا؟
480
00:38:51,920 --> 00:38:53,920
همه چی مرتبه؟
481
00:38:58,520 --> 00:39:01,400
چی شده؟ -
.ایوی نگرانه -
482
00:39:01,440 --> 00:39:03,840
احساس میکنه دکتر ضلبی میخواد
.بهش صدمه بزنه
483
00:39:05,760 --> 00:39:09,480
.آره، نه... نـ نمیدونم
484
00:39:09,520 --> 00:39:14,000
فقط احساس میکنم امشب باید
.پیش ایوی باشم
485
00:39:16,240 --> 00:39:18,080
.یه لحظه. من بعداً بهت زنگ میزنم
486
00:39:18,120 --> 00:39:21,360
کسی؟ مادرت خونهست؟
.باید باهاش حرف بزنم
487
00:39:21,400 --> 00:39:24,640
.الآن بهم پیام داد
.با ایوی رفتن یهکم قدم بزنن
488
00:39:24,680 --> 00:39:26,200
کجا؟
489
00:39:32,360 --> 00:39:34,360
!ایوی
490
00:39:40,760 --> 00:39:42,920
ایوی، کجایی؟
491
00:39:48,760 --> 00:39:51,120
!ایوی
492
00:39:51,160 --> 00:39:52,960
.سلام مامانجون
493
00:39:54,000 --> 00:39:58,840
شما تمایل دارید نیتهای بد
.رو درون بچهها ببینید
494
00:39:58,880 --> 00:40:01,960
.دیگه نه
495
00:40:12,360 --> 00:40:14,680
♪ استوار بیاید ♪
496
00:40:14,720 --> 00:40:16,680
♪ دنبالش رویم ♪
!ایوی -
497
00:40:21,160 --> 00:40:23,160
!ایوی
498
00:40:28,880 --> 00:40:30,320
.ایوی
499
00:40:30,360 --> 00:40:35,160
.بهنظر تو ما بدیم
.دلت میخواد بمیریم
500
00:40:35,200 --> 00:40:37,440
.ایوی، از ریل بیا پایین
501
00:40:39,520 --> 00:40:40,920
!ایوی
502
00:40:52,600 --> 00:40:55,440
!نه! ایوی! لطفاً برگرد
503
00:40:55,480 --> 00:40:56,680
.نه
504
00:40:57,840 --> 00:40:59,640
.تو میخوای اذیتم کنی
505
00:41:03,680 --> 00:41:04,920
!ایوی
506
00:41:08,600 --> 00:41:11,240
!نه! ایوی
507
00:41:11,280 --> 00:41:12,480
!ایوی
508
00:41:12,520 --> 00:41:14,800
!کمک -
.بیا پیش من -
509
00:41:16,280 --> 00:41:19,920
چی شده مامان؟ -
.میخواست اذیتم کنه! - نه، کسی -
510
00:41:19,960 --> 00:41:22,640
.نه. نه، کسی -
مامان تو چیکار کردی؟ -
511
00:41:22,680 --> 00:41:24,560
.هیچی -
.باید باهام بیای -
512
00:41:32,760 --> 00:41:36,520
.کسی، تو باید به حرفم گوش کنی -
،تو ماشین بهم گفت -
513
00:41:36,560 --> 00:41:39,960
.همه چی رو بهم گفت
دست از سرمون بردار، خب؟
514
00:41:41,600 --> 00:41:44,920
صبر کن، کسی. - هم دروغگویی -
.هم زندگی کردن باهات خطرناکه
515
00:41:54,960 --> 00:41:57,000
.وای، خدای من -
.من خوبم -
516
00:41:57,040 --> 00:42:00,240
چی شده؟ کی این کارو کرده؟
517
00:42:00,280 --> 00:42:03,440
.کرتیس. تقصیر خودم بود
518
00:42:03,480 --> 00:42:08,240
.خودم... تحریکش کردم -
چرا؟ -
519
00:42:09,760 --> 00:42:11,760
.کار هانا بود
520
00:42:11,800 --> 00:42:13,800
.اون مجبورم کرد این کارو کنم
521
00:42:21,440 --> 00:42:24,920
.میرم یهکم پماد برای زخمهات بیارم -
.نه، فقط یهکم پیشم بمون -
522
00:42:24,960 --> 00:42:27,280
.خواهش میکنم
523
00:42:32,040 --> 00:42:34,640
کجا رفته بودی؟
524
00:42:34,680 --> 00:42:37,000
.فقط رفته بودم، سم
525
00:42:37,040 --> 00:42:39,120
کجا؟
526
00:42:41,000 --> 00:42:44,320
.اونش مهم نیست
.چیزی که مهمه، اینه که برگشتهم
527
00:42:50,960 --> 00:42:54,080
...میخوام از این مخمصه خلاص شیم
528
00:42:55,520 --> 00:42:57,520
.ولی نمیدونم چجوری...
529
00:42:59,640 --> 00:43:01,640
.طوری نیست
530
00:43:01,680 --> 00:43:04,080
.با هم از این مخمصه میریم بیرون
531
00:43:05,080 --> 00:43:07,080
.یه راهی پیدا میکنیم
532
00:44:03,240 --> 00:44:05,240
.معذرت میخوام
533
00:44:13,200 --> 00:44:15,560
.خیلی خیلی معذرت میخوام
534
00:44:59,160 --> 00:45:09,160
Prometheus : مترجم | @TheuSub
535
00:45:14,200 --> 00:45:22,200
!سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین
@Bamabinofficial :تلگرام، اینستاگرام و توییتر
536
00:45:23,600 --> 00:45:26,120
♪ در آوریل ♪
537
00:45:26,160 --> 00:45:28,920
♪ باز میکنم نوک منقارم را ♪
538
00:45:28,960 --> 00:45:31,440
♪ در مه ♪
539
00:45:31,480 --> 00:45:34,000
♪ روز و شب هوهوکُنان میخوانم آواز ♪
540
00:45:34,040 --> 00:45:36,800
♪ در ژوئن ♪
541
00:45:36,840 --> 00:45:39,520
♪ تغییر میدهم نغمهی آوازم را ♪
542
00:45:39,560 --> 00:45:42,120
♪ در ژوئیه ♪
543
00:45:42,160 --> 00:45:44,880
♪ کوچ میکنم در دوردستها ♪
544
00:45:44,920 --> 00:45:47,480
♪ در اوت ♪
545
00:45:47,520 --> 00:45:54,200
♪ !جایی دورتر ♪
546
00:45:58,760 --> 00:46:02,040
♪ !دورتر ♪
547
00:46:07,160 --> 00:46:10,920
♪ !دورتر ♪