1
00:00:00,000 --> 00:00:03,080
«برنامهی پیش رو حاوی واژگان نامناسب است.»
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,920
.بازم خواب بد دیده
3
00:00:12,960 --> 00:00:14,240
.یه زن اینجا مرده
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,480
.انتظار نداشته باش ساده از کنارش رد شم
5
00:00:16,520 --> 00:00:18,880
چه خوابی میبینی، ناتان؟
.بهم بگو
6
00:00:18,920 --> 00:00:22,160
.تو حق نداری اونجوری با ناتان صحبت کنی
7
00:00:22,200 --> 00:00:23,320
ایوی؟
8
00:00:23,360 --> 00:00:26,400
هم دروغگویی
.هم زندگی کردن باهات خطرناکه
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,280
...میخوام از این مخمصه خلاص شیم
10
00:00:29,320 --> 00:00:31,000
.یه راهی پیدا میکنیم
11
00:00:34,520 --> 00:00:37,000
.زوئی: مینویسم تا جهانیان بدانند
12
00:00:37,920 --> 00:00:40,360
،توی سه سال
13
00:00:40,400 --> 00:00:42,800
،شهرمون توسط نیروی بیگانهای بیرحم
14
00:00:42,840 --> 00:00:45,320
.به تسخیر درآمده
15
00:00:48,120 --> 00:00:51,280
.و حالا در وحشت و انزوا زندگی میکنیم
16
00:00:54,600 --> 00:00:56,800
.جدا از تمام دنیا
17
00:00:56,840 --> 00:00:58,920
.غریبه، با عالم و آدم
18
00:00:58,960 --> 00:01:00,800
.حتی با خودمون
19
00:01:00,840 --> 00:01:02,520
.بهمون گفتن سکوت کنیم
20
00:01:02,560 --> 00:01:03,920
.به هیچکس چیزی نگیم
21
00:01:03,960 --> 00:01:05,800
.هیچ کاری نکنیم
22
00:01:05,840 --> 00:01:07,720
،تکتک حرکاتمون تحت نظر بود
23
00:01:07,760 --> 00:01:10,200
.مکالمههامون شنیده میشد
24
00:01:11,160 --> 00:01:13,920
،مثل زندگی کردن توی زندان بود
25
00:01:13,960 --> 00:01:16,040
:فقط اینکه
26
00:01:16,080 --> 00:01:18,640
.زندانبانهامون «بچه»اَن
27
00:01:29,000 --> 00:01:32,280
تا مدتها از اقرار کردن به
.حقیقت میترسیدیم
28
00:01:33,480 --> 00:01:36,840
ترس از اینکه اگر حرف بزنیم
.چه اتفاقی ممکنه بیفته
29
00:01:36,880 --> 00:01:40,000
.ترس از مجازات و انتقام
30
00:01:40,040 --> 00:01:43,000
.ولی بیش از این ساکت نمیمونم
31
00:01:43,040 --> 00:01:45,120
.میخوام این طالع نحس تموم بشه
32
00:01:45,160 --> 00:01:48,760
میخوام تمام دنیا بدونن چه اتفاقی
.داره توی میدویچ میافته
33
00:01:49,760 --> 00:01:51,480
.صبح بهخیر، عزیزم
34
00:01:51,520 --> 00:01:53,480
باز خواب بد دیدی؟
35
00:01:53,520 --> 00:01:54,840
داری چی مینویسی؟
36
00:01:54,880 --> 00:01:57,680
.هیچی. بیا بغلم
37
00:01:57,680 --> 00:02:07,680
Prometheus :مترجم | @TheuSub
38
00:02:07,680 --> 00:02:17,680
!سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین
@Bamabinofficial :تلگرام، اینستاگرام و توییتر
39
00:02:25,480 --> 00:02:27,480
هانا، اومدی؟
40
00:02:27,520 --> 00:02:29,520
.مدرسه دیرمون میشه ها
41
00:02:29,560 --> 00:02:31,680
.دندونهامو مسواک بزنم
42
00:02:36,760 --> 00:02:38,720
.تمومه
43
00:02:38,760 --> 00:02:40,640
.آمادهست
44
00:02:40,680 --> 00:02:42,480
مطمئنی این کمکی میکنه، زوئی؟
45
00:02:42,520 --> 00:02:44,320
.باید بکنه
46
00:02:47,160 --> 00:02:49,800
بارشها. رگبارهای شدید...
،مرتب در حال گسترش هستن
47
00:02:49,840 --> 00:02:51,640
...بهطوریکه برخی از آنها
48
00:02:51,680 --> 00:02:54,560
،در حال تبدیل شدن به طوفانهایی سهمگین هستند...
49
00:02:54,600 --> 00:02:56,600
.بنابراین با هشدار در مناطق مواجهایم
50
00:02:56,640 --> 00:02:58,960
البته نه به شکلی که همهی مناطق
،طوفان و رگبار رو تجربه کنند
51
00:02:59,000 --> 00:03:01,160
...اما جاهایی که اتفاق میافته
52
00:03:59,800 --> 00:04:02,800
.خب راشل، از اتفاقات این هفتهت بگو
53
00:04:02,840 --> 00:04:04,520
چیزی هست بخوای باهامون درمیون بذاری؟
54
00:04:04,560 --> 00:04:06,440
.اوضاع خیلی بهتر شده
55
00:04:06,480 --> 00:04:08,760
...بعد از اون حادثه، جو حسابی داره
56
00:04:08,800 --> 00:04:10,760
.توی رابطهش با برادرش سنگ تموم میذاره...
57
00:04:10,800 --> 00:04:13,040
.همهشون همینطورن -
.موافقم -
58
00:04:13,080 --> 00:04:15,840
.سانی هم فوقالعاده بوده
.استوارت هم هاجوواج مونده
59
00:04:15,880 --> 00:04:18,560
و همسر شما؟
60
00:04:18,600 --> 00:04:20,880
.کرتیسـه دیگه
61
00:04:20,920 --> 00:04:23,720
.باهاش ازدواج کردم. دوستش دارم
62
00:04:23,760 --> 00:04:26,640
.همیشه توی مسیر، دستاندازهایی بوده
63
00:04:26,680 --> 00:04:28,880
،فقط باید قوی بمونی
64
00:04:28,920 --> 00:04:30,440
.و خودِ خودت باشی
65
00:04:41,480 --> 00:04:43,480
.حق داشتی
66
00:04:43,520 --> 00:04:45,680
.من بد دردسریاَم
67
00:04:52,680 --> 00:04:56,320
کس دیگهای هست بخواد
چیزی رو باهامون در میون بذاره؟
68
00:04:56,360 --> 00:04:59,320
کسی؟
چیزی هست بخوای باهامون درمیون بذاری؟
69
00:04:59,360 --> 00:05:02,080
.من خوبم. ممنون جرالدین
70
00:05:02,120 --> 00:05:04,840
.درک میکنم این شرایط باید برات سخت باشه
71
00:05:04,880 --> 00:05:07,280
چند هفتهی اخیر مادرت روی این
.صندلی مینشسته
72
00:05:07,320 --> 00:05:09,660
،هر وقت آمادهی صحبت در اینباره بودی
73
00:05:09,660 --> 00:05:11,480
.ما سرآپا گوشایم
74
00:05:13,320 --> 00:05:15,600
.گفتم که، خوبم
75
00:05:15,640 --> 00:05:18,080
فکر میکنم کسی، کمی به زمان
.احتیاج داره، جرالدین
76
00:05:22,000 --> 00:05:24,840
ویمبلدون یه گزارش سمشناسی
...دربارهی
77
00:05:24,880 --> 00:05:26,600
.آمریتا چوهان بهم داده...
78
00:05:26,640 --> 00:05:28,880
سهبرابر بیشتر از حد مجاز
.رانندگی نوشیده بوده
79
00:05:28,920 --> 00:05:30,440
.با هتل هم موضوع رو چک کردیم
80
00:05:30,480 --> 00:05:33,040
،گویا بعد از رسوندن بچه
81
00:05:33,080 --> 00:05:35,600
،برگشته توی اتاقش و یخچال رو خالی کرده
82
00:05:35,640 --> 00:05:37,320
،خواسته تو اون مستی رانندگی کنه
83
00:05:37,360 --> 00:05:39,360
.که از قضا سر از ماشین اشتباهی در آورده
84
00:05:39,400 --> 00:05:41,720
...غمانگیزه... ولی
85
00:05:41,760 --> 00:05:44,120
...اینطور که من فهمیدم
.یه اتفاق مجزاست
86
00:05:45,840 --> 00:05:47,600
اوضاع بچهها در چه حاله؟
87
00:05:47,640 --> 00:05:49,880
.از اون روز هیچ حادثهای رخ نداده
88
00:05:49,920 --> 00:05:53,160
،خب پس
.به پیش، سربازان مسیح
89
00:05:53,200 --> 00:05:58,120
و همچنان میخوام تخیلات فعال دکتر ضلبی
.رو از این قضیایا دور نگه داریم
90
00:06:04,760 --> 00:06:06,200
مشکلش چیه؟
91
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
مسئلهش شخصیه؟
92
00:06:10,040 --> 00:06:12,040
اون چیه؟
93
00:06:13,720 --> 00:06:17,160
زوئی موران سر راهم به اینجا
.تو پارکینگ این رو بهم داد
94
00:06:17,200 --> 00:06:19,840
.تهدید کرده منتشرش میکنه
95
00:06:19,880 --> 00:06:21,640
.خواهان یه ملاقاته
96
00:06:45,400 --> 00:06:46,640
،سلام، با کسی تماس گرفتهاید»
97
00:06:46,680 --> 00:06:49,040
«.اگر ضروریه، پیغامتون رو بذارید
98
00:06:53,160 --> 00:06:55,640
امروز چطور بود؟ -
.خوب بود، خوش گذشت -
99
00:06:55,680 --> 00:06:58,200
.نقاشی کردیم. شعر خوندیم
100
00:06:58,240 --> 00:07:00,520
.آقای کلاید واقعاً خوانندهی افتضاحیه
101
00:07:02,280 --> 00:07:04,080
.مامان، از اینطرف
102
00:07:04,120 --> 00:07:06,360
.دیگه توی خونهی جدیدمونیم
103
00:07:06,400 --> 00:07:09,520
.و منم خیلی بیشتر دوستش دارم
104
00:07:23,440 --> 00:07:25,120
هی، چی شده؟
105
00:07:25,160 --> 00:07:26,800
.اخم و تَخمشه
106
00:07:26,840 --> 00:07:29,400
.به خاطر اینه -
.ضایعست -
107
00:07:29,440 --> 00:07:31,120
.شبیه مامانها نیستی
108
00:07:31,160 --> 00:07:33,760
اختیار اینکه چی بپوشم و چی نپوشم
.با خودمه، فدات شم
109
00:07:33,800 --> 00:07:36,000
،باید بهش عادت کنه
مگه نه؟
110
00:07:36,040 --> 00:07:37,640
.آره، همینطوره
111
00:07:39,320 --> 00:07:41,560
.هیچم بهش عادت نمیکنم
112
00:08:08,040 --> 00:08:09,720
.سلام
113
00:08:09,760 --> 00:08:11,760
.سلام
114
00:08:14,720 --> 00:08:16,720
.بالاخره خوابید
115
00:08:20,120 --> 00:08:22,560
بهنظرت کِی بهش بگیم؟
116
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
.بههرحال که خودش متوجه میشه
117
00:08:27,520 --> 00:08:29,520
میشه یهکم صبر کنیم؟
118
00:08:33,800 --> 00:08:35,800
چرا دوباره اونو گذاشتی؟
119
00:08:36,880 --> 00:08:40,320
شاید میخوام به تو بفهمونم
.کی رو میبوسی
120
00:09:10,840 --> 00:09:12,840
.سم، بیا... میخوان ملاقات کنیم
121
00:09:18,160 --> 00:09:20,840
.بابا، بریم -
.چشم، اومدم -
122
00:09:28,600 --> 00:09:30,600
.بیا. بریم
123
00:09:30,640 --> 00:09:32,720
.خداحافظ مامانی -
.به سلامت -
124
00:09:40,560 --> 00:09:43,280
.سلام -
حالت چطوره؟ -
125
00:09:43,320 --> 00:09:45,160
.خوبم ممنون
126
00:09:45,200 --> 00:09:47,360
.میبینم دیگه تو جلسهها نمیای
127
00:09:47,400 --> 00:09:49,760
.دلمون برات تنگ شده
128
00:09:49,800 --> 00:09:52,280
،آره... آممم، شرمنده
.وقت سر خاروندن نداشتهم
129
00:09:52,320 --> 00:09:54,160
،اگر احیاناً چیزی نگرانت کرده
130
00:09:54,200 --> 00:09:56,680
.دربارهش حرف بزن، کمک میکنه
131
00:09:56,720 --> 00:09:59,720
.قضیه، مشترک همهمونه
132
00:10:01,320 --> 00:10:03,640
.باشه. حتماً -
.عالیه -
133
00:10:03,680 --> 00:10:05,680
هفتهی بعد؟ -
.هفتهی بعد -
134
00:10:20,680 --> 00:10:22,680
!جودی
135
00:10:24,320 --> 00:10:25,960
.کار ناتان بود
136
00:10:26,000 --> 00:10:27,880
.کار اون بود
137
00:10:27,920 --> 00:10:29,680
.اون... اون مجبورم کرد
138
00:10:33,040 --> 00:10:35,600
چیکار کردی؟ -
.فقط دوباره تبدیلش کردم به مامانی -
139
00:10:35,640 --> 00:10:37,960
.همون چیزی که خودت هم میخوای
140
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
!از خواستههای من حرف نزن
141
00:10:44,880 --> 00:10:48,800
!راست میگم
.چیزیه که اون میخواد. راست میگم
142
00:11:09,280 --> 00:11:12,200
.قلم خوبی دارید -
.هدف خاصی از نوشتنش داشتم -
143
00:11:12,240 --> 00:11:15,000
میخواید برید؟ -
.بله -
144
00:11:15,040 --> 00:11:17,360
،بچهها من رو ول میکنن
.ولی سم رو، نه
145
00:11:17,400 --> 00:11:19,880
.کنترلشون رو معطوف اون کردهن
146
00:11:19,920 --> 00:11:22,200
.یا علاقهشون... اگر شما همچین اسمی روش میذارید
147
00:11:22,240 --> 00:11:24,240
پس سم هم میخواد بره، درسته؟
148
00:11:24,280 --> 00:11:25,640
.بله
149
00:11:25,680 --> 00:11:27,360
مطمئنید؟
150
00:11:27,400 --> 00:11:29,280
.بله
151
00:11:29,320 --> 00:11:32,120
.و با کمک شما، میتونه
152
00:11:33,200 --> 00:11:35,200
منظورت چیه «با کمک ما»؟
153
00:11:35,240 --> 00:11:37,560
.جلوشون رو بگیرین، دنبالمون نیان
154
00:11:37,600 --> 00:11:40,680
،ترتیبی بدید که هانا با یکی دیگه زندگی کنه
155
00:11:40,720 --> 00:11:42,440
.تا کمکش کنن، ما رو فراموش کنه
156
00:11:42,480 --> 00:11:44,160
،زوئی، باید بهت یادآوری کنم
157
00:11:44,200 --> 00:11:46,120
.تو توافقنامهی عدم افشا رو امضا کردی
158
00:11:47,480 --> 00:11:49,480
میخواید دستگیرم کنید؟
159
00:11:49,520 --> 00:11:52,880
چون یه نسخهی دیگه از چیزی که
نوشتهم، دارم؛
160
00:11:52,920 --> 00:11:54,600
.شاید لازمم بشه
161
00:12:00,440 --> 00:12:02,520
و اگر موافقت کنیم بهت کمک کنیم چی؟
162
00:12:02,560 --> 00:12:04,720
.تمام چیزی که نوشتهم، از بین میببرم
163
00:12:06,040 --> 00:12:07,880
،فقط میخوام خلاص شم
164
00:12:07,920 --> 00:12:09,680
،توی امنیت، بدون هانا
165
00:12:09,720 --> 00:12:11,520
.بدون مجازات
166
00:12:11,560 --> 00:12:16,840
و قول میدم که هرگز چیزی
.از هیچکدوممون نشنوین
167
00:12:22,840 --> 00:12:24,800
.اگر برای بازرسی اومدی، زحمت نکش
168
00:12:24,840 --> 00:12:26,640
.قصد ندارم جایی برم
169
00:12:26,680 --> 00:12:28,920
.دربارهی آمریتا چوهانه
.سعی کردم بهت زنگ بزنم
170
00:12:28,960 --> 00:12:32,120
،حرفی باهات ندارم
.و اینکه از مداخله در پرونده هم منع شدهم
171
00:12:32,160 --> 00:12:34,160
.اون مرده
172
00:12:46,400 --> 00:12:48,760
.انتظار مهمون نداشتم
173
00:12:48,800 --> 00:12:50,800
.به کمکت احتیاج دارم
.هیچکس نمیدونه اینجام
174
00:12:50,840 --> 00:12:52,520
خب؟
175
00:12:52,560 --> 00:12:54,720
...جسدش رو یخزده توی
176
00:12:54,760 --> 00:12:57,040
.یه ون یخچالی پیدا کردیم...
177
00:12:57,080 --> 00:12:58,760
کِی؟
178
00:12:58,800 --> 00:13:00,680
.الآن دو هفتهای شده
179
00:13:00,720 --> 00:13:02,480
چرا چیزی نگفتی؟
180
00:13:02,520 --> 00:13:04,960
.از بالا دستور داشتم
181
00:13:05,000 --> 00:13:07,360
سعی دارن قضیه رو شبیه به
.یه خودکشی جلوه بدن
182
00:13:08,360 --> 00:13:09,760
.در حالی که نیست
183
00:13:09,800 --> 00:13:11,400
خب تو از کجا میدونی؟
184
00:13:13,000 --> 00:13:14,840
ناتان کاری کرده؟
185
00:13:22,440 --> 00:13:23,920
...من
186
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
.به آمریتا گفتم اینجا، جاش امنه
187
00:13:26,000 --> 00:13:27,640
.تقصیر تو نیست
188
00:13:27,680 --> 00:13:29,840
.باید خیلی وقت پیش حرفت رو گوش میکردم
189
00:13:29,880 --> 00:13:32,800
...ولی اگر چیزی میدونی، بهم بگو
190
00:13:32,840 --> 00:13:34,800
...هر چیزی
191
00:13:41,200 --> 00:13:43,520
.آقای کلاید -
.بله، کانر -
192
00:13:43,560 --> 00:13:47,120
خواست کی بوده که گیاهان
هوای مورد تنفس ما رو بسازن؟
193
00:13:47,160 --> 00:13:49,440
...خب
.این بستگی به اعتقاد هر فرد داره
194
00:13:49,480 --> 00:13:52,520
.بهنظر ما که فکر خود گیاهان بوده
195
00:13:52,560 --> 00:13:54,560
.پس نباید اونا رو از بین ببریم
196
00:14:15,040 --> 00:14:17,400
!اُلیو، مراقب باش
197
00:14:17,440 --> 00:14:19,120
.هیچوقت بهشون دست نزن
198
00:14:19,160 --> 00:14:20,960
.این توتها شدیداً سمیاَن
199
00:14:21,000 --> 00:14:22,680
همگی متوجه شدین؟
200
00:14:22,720 --> 00:14:25,080
.بله، آقای کلاید
201
00:14:25,120 --> 00:14:27,120
.بسیار خب. بریم
202
00:14:48,200 --> 00:14:50,800
.حواستون باشه عقبعقب وارد شین
203
00:14:50,840 --> 00:14:52,840
.توی میدویچ شگون داره
204
00:14:52,880 --> 00:14:55,520
.اینم از کلید خوشبختی خدمت شما
205
00:15:12,760 --> 00:15:15,360
مامان سانی عصبانیتون کرد؟
206
00:15:15,400 --> 00:15:17,760
بهش صدمه زدید؟
207
00:15:17,800 --> 00:15:19,680
.تقصیر خودش بود
208
00:15:19,720 --> 00:15:21,880
چی تقصیر خودش بود؟
209
00:15:21,920 --> 00:15:23,960
چون میخواست سانی رو از اینجا ببره؟
210
00:15:24,000 --> 00:15:25,960
ناتان، از خوابهات برام بگو؟
211
00:15:26,000 --> 00:15:29,520
!بس کن
212
00:15:29,560 --> 00:15:32,320
!اوی
چی میگه؟
213
00:15:32,360 --> 00:15:35,400
.همین رو میخواستم بفهمم که عذرم رو خواستید
214
00:15:39,320 --> 00:15:41,480
.یکی این رو دیروز برام فرستاد
215
00:15:41,520 --> 00:15:43,600
«نورداسک» رو جستوجو کردم،
216
00:15:43,640 --> 00:15:45,640
.ولی هیچی نیاورد
217
00:15:46,640 --> 00:15:48,640
کی ممکنه چنین چیزی بفرسته؟
218
00:15:51,880 --> 00:15:54,080
میشه ضبط صوت رو با خودم ببرم؟
219
00:15:54,120 --> 00:15:56,840
.بهم اعتماد کن
220
00:15:56,880 --> 00:15:58,880
.خواهش میکنم
221
00:16:00,040 --> 00:16:02,040
.منم یهمشت بررسی روش دارم
222
00:16:03,440 --> 00:16:05,120
.باشه، ببرش
223
00:16:09,040 --> 00:16:10,720
...پاول
224
00:16:13,560 --> 00:16:16,320
،تو به کسی گفتی وقتی بچه بوده
225
00:16:16,360 --> 00:16:18,360
.چی بین من و اون اتفاق افتاده
226
00:16:19,280 --> 00:16:21,880
...چیزی که من تمام این سالها
227
00:16:21,920 --> 00:16:23,920
.ازش مخفی کردم...
228
00:16:25,920 --> 00:16:27,920
.که نباید میکردم
229
00:16:31,120 --> 00:16:33,120
.باهاش حرف بزن
230
00:16:42,120 --> 00:16:45,360
...استیو، یه بهسازی صدا لازم دارم
231
00:16:45,400 --> 00:16:47,720
.کسی نفهمه... زود
232
00:16:47,760 --> 00:16:49,480
.شب جمعهست، رئیس
233
00:16:49,520 --> 00:16:52,400
.باشه
.تا تموم نشده، نمیریم
234
00:16:54,960 --> 00:16:56,640
!برگشتم
235
00:16:56,680 --> 00:16:59,280
.مامان، فردا اردو داریم
236
00:16:59,320 --> 00:17:01,320
میشه بریم؟
237
00:17:02,280 --> 00:17:04,280
مامان؟
238
00:17:15,800 --> 00:17:18,720
.مامان، بذار بیام تو. جیش دارم
239
00:17:18,760 --> 00:17:20,640
.الآن
240
00:17:20,680 --> 00:17:23,680
!مامان -
!الآن -
241
00:17:31,320 --> 00:17:33,120
چه خوابی میبینی، ناتان؟
242
00:17:33,160 --> 00:17:35,720
!بس کن
243
00:17:35,760 --> 00:17:37,920
میتونی اون صدای بم رو دربیاری؟
244
00:17:37,960 --> 00:17:39,640
.از خوابهات برام بگو
245
00:17:39,680 --> 00:17:44,080
''
246
00:17:44,120 --> 00:17:47,440
'Pojalista! Pojalista!'
247
00:17:47,480 --> 00:17:50,400
.بهنظر روسیـه
248
00:17:50,440 --> 00:17:52,280
''
249
00:17:52,320 --> 00:17:55,600
این دیگه چه کوفتیه؟
250
00:17:55,640 --> 00:17:57,640
.نورداسک
251
00:17:59,280 --> 00:18:02,480
.جواب میده، سم. همهی بچهها اردو هستن
252
00:18:02,520 --> 00:18:05,160
،تو هانا رو میبری
،ولی بعد که بهت پیام دادم
253
00:18:05,200 --> 00:18:07,440
.یه دلیل میتراشی و در میری
.باقیش هم بسپر به من
254
00:18:07,480 --> 00:18:10,360
.بچهها جلومون رو میگیرن -
.خبردار نمیشن -
255
00:18:10,400 --> 00:18:12,920
فقط وقتی بهت پیام دادم، بیا... باشه؟
256
00:18:14,880 --> 00:18:16,480
،و سم
257
00:18:16,520 --> 00:18:19,320
.نباید چیزی به هانا بگی
258
00:18:19,360 --> 00:18:21,080
.نه خداحافظی
259
00:18:21,120 --> 00:18:23,000
.نه هیچی. حتی یه کلمه
260
00:18:35,520 --> 00:18:38,400
تو هم میای اردو؟ -
.آره، گمونم -
261
00:18:38,440 --> 00:18:41,040
واقعاً درک نمیکنم چطوری با
.شوهرت کنار میای
262
00:18:42,760 --> 00:18:44,880
.رفتارش باهات اصلاً درست نیست
263
00:18:44,920 --> 00:18:46,680
...میدونی وقتی عاشق میشی
264
00:18:46,720 --> 00:18:48,760
چجوریه؟...
265
00:18:50,520 --> 00:18:52,160
.نه، یاد ندارم
266
00:18:52,200 --> 00:18:54,520
آخرین بار کِی...؟
267
00:18:54,560 --> 00:18:56,280
اسمش رو دوستدختر میذاری؟
268
00:18:56,320 --> 00:18:58,320
.اسمش رو «شریک» میذارم -
شریک؟ -
269
00:18:58,360 --> 00:19:00,520
.از وقتی این قضایا شروع شده، نداشتهم
270
00:19:00,560 --> 00:19:02,560
.ولی کانر رو دارم
271
00:19:02,600 --> 00:19:04,600
.آره
272
00:19:05,560 --> 00:19:09,480
،احساسی که وقتی پیش جواَم دارم
273
00:19:09,520 --> 00:19:11,240
از سکس هم بهتره؟
274
00:19:18,480 --> 00:19:20,200
میری سر کار؟
275
00:19:20,240 --> 00:19:22,320
.آره، یه کاری پیش اومده
276
00:19:22,360 --> 00:19:24,320
.ولی ناراحت میشه ها
277
00:19:24,360 --> 00:19:26,600
!مامان، بریم
278
00:19:26,640 --> 00:19:29,440
میشه حداقل زود بیای خونه؟
279
00:19:29,480 --> 00:19:31,800
.دلم نمیخواد باهاش تنها باشم
280
00:19:31,840 --> 00:19:33,840
.قول میدم
281
00:19:42,040 --> 00:19:44,920
میخواستم عصری دیوید رو
.ببرم ماهیگیری
282
00:19:44,960 --> 00:19:46,600
!کرتیس، همهش یه اردوئه ها
283
00:19:46,640 --> 00:19:49,480
آره، ولی چرا همیشهی خدا باید
ما هم پابهپاشون باشیم؟
284
00:19:49,520 --> 00:19:52,320
!چون اونا دوست دارن با هم باشن
!من چیکار کنم خب
285
00:20:01,400 --> 00:20:03,720
بابایی، میشه شکلات انگشتی هم ببریم اردو؟
286
00:20:03,760 --> 00:20:05,480
.آره. الآن نگاه میکنم [ببینم داریم]
287
00:20:05,520 --> 00:20:07,560
.هانا، من امروز نمیرسم بیام
288
00:20:07,600 --> 00:20:09,520
.یههو یهکم ناخوش شدم
289
00:20:09,560 --> 00:20:11,480
تو همراه بابایی میری، باشه؟
290
00:20:16,040 --> 00:20:18,040
.میرم کیفم رو بیارم
291
00:20:49,000 --> 00:20:51,920
.سلام، با رایان تماس گرفتین
.پیغامتون رو بذارید
292
00:20:51,960 --> 00:20:53,640
.آره، رایان. خودمم
293
00:20:53,680 --> 00:20:55,680
،قرار بود دیروز بیای
294
00:20:55,720 --> 00:20:58,120
و منم هر چی داشتم، تموم کردم و
.الان بدجور لازمم
295
00:20:58,160 --> 00:21:00,920
!مامان، اصلاً بشقاب تمیز نداریم
296
00:21:00,960 --> 00:21:02,680
.باشه، اومدم
297
00:21:09,280 --> 00:21:12,200
.الآن بیا
298
00:21:12,240 --> 00:21:14,720
.وایسا، وایسا، وایسا، خودم میرم
299
00:21:14,760 --> 00:21:17,120
.یکی از دوستامه، یهچیزی برام آورده
300
00:21:17,160 --> 00:21:20,520
تو برو و باقی وسایلت رو جمعوجور کن، خب؟
.منم زودی میام
301
00:21:28,160 --> 00:21:29,680
.حالام زوده
302
00:21:30,720 --> 00:21:33,040
اینجا چیکار میکنی؟ -
.بهت زنگ زدم -
303
00:21:33,080 --> 00:21:35,160
.حق نداری نزدیک ما بشی
304
00:21:35,200 --> 00:21:37,960
خواهش میکنم، کسی. میشه یه
.قهوه بخوریم؟ باید بهت توضیح بدم
305
00:21:38,000 --> 00:21:40,240
.همین الآنشم دیرمون شده
.نمیتونم
306
00:21:40,280 --> 00:21:42,320
کی... کی این کارو کرده؟
307
00:21:42,360 --> 00:21:44,120
کی دستت رو اینجوری کرده؟
308
00:21:44,160 --> 00:21:46,200
.باید همین الآن برم
309
00:21:46,240 --> 00:21:48,720
گوش کن، کسی
به نورا بگو ایوی رو ببره، خب؟
310
00:21:48,760 --> 00:21:51,440
.بگو تو بعداً میری پیششون
311
00:21:52,720 --> 00:21:54,400
.باشه. ولی ایوی نباید تو رو ببینه
312
00:21:54,440 --> 00:21:56,440
.باشه
313
00:21:59,600 --> 00:22:02,520
.بشقاب و ماگم رو نگاه -
.چه باحال -
314
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
بابایی؟ -
جونم؟ -
315
00:22:14,000 --> 00:22:16,800
.احساس میکنم یهچیزی رو بهم نمیگی
316
00:22:19,080 --> 00:22:20,680
چی دارم که بهت نگم، عزیز دلم؟
317
00:22:22,320 --> 00:22:24,600
.دروغگوی خیلی بدی هستی
318
00:22:32,120 --> 00:22:34,520
سلام، کارول. کمر جورج چطوره؟ -
.خیلی بهتره -
319
00:22:34,560 --> 00:22:36,880
حتم دارم بهونهشه تا از
!زیر کارهای خونه در بره
320
00:22:36,920 --> 00:22:38,920
.گولش رو نخور
321
00:22:38,960 --> 00:22:41,520
...کارول، راستی
322
00:22:41,560 --> 00:22:43,640
خانوم کامینگز هست؟ -
.تو دفترشه -
323
00:22:43,680 --> 00:22:45,800
،یه لطفی بکن
.نذار بفهمه من اینجام
324
00:22:45,840 --> 00:22:47,840
!آخر هفتهای فرصت نفس کشیدن برام نمیذاره
325
00:22:56,560 --> 00:22:58,560
.امروز بعدازظهر، بله
326
00:22:58,600 --> 00:23:01,920
نمیدونم رفتن اونا باعث بشه
.چه برداشتی از بقیه ببینیم
327
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
.باشه. خب
328
00:23:04,920 --> 00:23:07,320
چای میخوری؟
329
00:23:07,360 --> 00:23:09,760
.آره. آره. لطف میکنی
330
00:23:11,720 --> 00:23:13,440
.البته اگه ماگی چیزی پیدا کنی
331
00:23:13,480 --> 00:23:14,960
.آره، یهکم سرم شلوغ بوده
332
00:23:15,000 --> 00:23:16,720
.شوخی میکنم
333
00:23:16,760 --> 00:23:18,760
!تازه خونهی من رو ندیدی
334
00:23:22,040 --> 00:23:25,400
چیزی شده؟ با ایوی؟
چرا بهت صدمه زد؟
335
00:23:26,320 --> 00:23:28,000
.اون نزد
336
00:23:28,040 --> 00:23:30,600
.لطفاً بهم دروغ نگو
337
00:23:38,520 --> 00:23:41,800
بازی امروز روری
.بازی چشم گذاشتن مادربزرگه
338
00:23:41,840 --> 00:23:44,160
کی بازیش رو بلده؟ -
!من -
339
00:23:44,200 --> 00:23:46,160
.سلام -
زوئی نیست؟ -
340
00:23:46,200 --> 00:23:49,320
.یهکم ناخوش بود -
.آخی... حیف -
341
00:23:49,360 --> 00:23:52,120
میشه برم بازی کنم؟ -
.آره، حتماً -
342
00:23:52,160 --> 00:23:55,160
!همیشه بار همه چیز رو دوششه
343
00:23:55,200 --> 00:23:57,960
،اگر ببینم کسی تکون میخوره
344
00:23:58,000 --> 00:24:00,120
.باید برگرده سر جاش و از اول شروع کنه
345
00:24:00,160 --> 00:24:01,840
،ببین، قبل از اینکه شروع کنیم
346
00:24:01,880 --> 00:24:04,840
میخوام دو تا چیز رو تو ذهنت
.از هم جدا کنی
347
00:24:04,880 --> 00:24:06,560
،حالا که تا اینجا اومدیم
348
00:24:06,600 --> 00:24:09,920
،میشه لطف کنی و مادرم باشی
تا اینکه دکتر بازی دربیاری؟
349
00:24:11,240 --> 00:24:13,880
.باشه، ببخشید
350
00:24:17,560 --> 00:24:19,800
کسی تکون خورد؟ -
.چرا خوردیم -
351
00:24:19,840 --> 00:24:21,280
.فقط تو ندیدی
352
00:24:21,320 --> 00:24:23,440
.آره
353
00:24:23,480 --> 00:24:25,280
.آره... ندیدیم
354
00:24:25,320 --> 00:24:27,240
.سلام ایوی
.تو هم اومدی
355
00:24:27,280 --> 00:24:29,400
کسی کجاست؟ -
.یهکم دیرتر میاد -
356
00:24:29,440 --> 00:24:32,440
.حتماً خستهست -
.همهش تقصیر مامانشه -
357
00:24:32,480 --> 00:24:35,160
.آخه... باید واقعاً ناراحتکننده باشه
358
00:24:35,200 --> 00:24:37,200
!وااای... چه بهشتیـه
359
00:24:39,080 --> 00:24:41,080
!هی، حواست رو جمع کن
360
00:25:12,960 --> 00:25:15,680
من درمورد اتفاقات بچگیت
.بهت دروغ گفتم
361
00:25:15,720 --> 00:25:18,240
.باید مشکلم رو بهت می گفتم
362
00:25:20,560 --> 00:25:22,560
.سعیم هم کردم
363
00:25:24,000 --> 00:25:26,800
ولی نمیخواستم یهوقت
...احساس کنی که
364
00:25:26,840 --> 00:25:28,840
«دوستم نداشتی؟»
365
00:25:33,440 --> 00:25:35,320
.ادامه بده
366
00:25:36,480 --> 00:25:39,400
چند هفته بعد از باردار شدنت
.فهمیدم یهچیزی اشتباهه
367
00:25:40,960 --> 00:25:43,560
.سخت... سخت کار میکردم
368
00:25:46,360 --> 00:25:48,440
هیچکس نبود کمک کنه، میدونی؟
369
00:25:48,480 --> 00:25:50,520
.پدرت رفته بود
370
00:25:50,560 --> 00:25:52,960
.مادرم هم که نمیشد
371
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
.رو هم تلمبار شد
372
00:25:56,120 --> 00:25:57,920
...و
373
00:25:58,840 --> 00:26:02,200
.فکرم درست کار نمیکرد، کسی
374
00:26:04,480 --> 00:26:06,600
...و اینکه
375
00:26:06,640 --> 00:26:08,600
...وحشتزده بودم
376
00:26:09,560 --> 00:26:11,240
،از تو
377
00:26:11,280 --> 00:26:12,960
،از خودم
378
00:26:13,000 --> 00:26:14,520
...و
379
00:26:14,560 --> 00:26:16,560
.از کاری که ممکن بود، انجام بدم
380
00:26:20,360 --> 00:26:22,880
.و بیخیالت شدم
381
00:26:22,920 --> 00:26:25,240
.البته طولی نکشید
382
00:26:26,240 --> 00:26:28,560
چند وقت؟
383
00:26:31,320 --> 00:26:33,560
.یه سال
384
00:26:36,000 --> 00:26:38,640
.حضانتت رو واگذار کردم
385
00:26:38,680 --> 00:26:40,960
.آدمهای خوبی بودن
386
00:26:41,000 --> 00:26:43,120
...اونا امکان به سرپرستی گرفتنت
387
00:26:43,160 --> 00:26:45,160
.رو داشتن...
388
00:26:46,720 --> 00:26:48,840
،اما بعدش... کمک گرفتم
389
00:26:48,880 --> 00:26:53,360
،و حالم خیلی خیلی بهتر شد
390
00:26:53,400 --> 00:26:55,640
.و... دلتنگت شدم
391
00:26:55,680 --> 00:26:57,680
.دلم برات یهذره شده بود
392
00:26:57,720 --> 00:26:59,720
.و تو رو پس گرفتم
393
00:27:02,440 --> 00:27:04,760
چرا بهم نگفتی؟
394
00:27:05,720 --> 00:27:07,760
.چون شرمنده بودم
395
00:27:10,160 --> 00:27:11,840
،ولی اگر اون موقع بداحوال بودم
396
00:27:11,880 --> 00:27:14,960
.قسم میخورم که الآن نیستم
397
00:27:16,360 --> 00:27:19,320
.یهچیزی واقعاً... واقعاً اشتباهه
398
00:27:30,160 --> 00:27:33,440
تو خوبی؟ -
.آره، آره، خوبم -
399
00:27:33,480 --> 00:27:34,840
.یهچیزی بخور
400
00:27:34,880 --> 00:27:36,400
.گرسنهم نیست، ممنون
401
00:27:38,480 --> 00:27:42,840
مامان، میشه بریم تو جنگل قدم بزنیم؟
402
00:27:42,880 --> 00:27:45,440
.باشه، فقط زیاد دور نشین
403
00:27:45,480 --> 00:27:47,920
.از شهر بیرون نمیریم
404
00:27:47,960 --> 00:27:50,320
.خب اینو خودمون میدونیم -
!زود برگردین -
405
00:27:51,680 --> 00:27:54,360
.دوستت دارم
406
00:27:56,800 --> 00:27:59,840
.بهتره منم برم یه سر به زوئی بزنم
407
00:27:59,880 --> 00:28:02,160
.ولی تو که تازه رسیدی -
.آره، شرمنده -
408
00:28:02,200 --> 00:28:04,360
.یهکم کیک برام نگه دارین
.زودی برمیگردم
409
00:28:04,400 --> 00:28:06,920
چشه؟
410
00:28:06,960 --> 00:28:08,640
.زنشه دیگه
411
00:28:08,680 --> 00:28:10,160
.همین جا نگهش داشته
412
00:28:10,200 --> 00:28:12,680
.دوستدخترشه. ازدواج نکردهن
413
00:28:20,720 --> 00:28:23,200
.بچهها دارن کنترلت میکنن
414
00:28:24,080 --> 00:28:27,480
...تو عاشقشونی... مراقبشونی
415
00:28:27,520 --> 00:28:29,480
.و در حالت عادی همینها کافیه
416
00:28:29,520 --> 00:28:32,000
،ولی اگر مقابلشون بایستی
.واکنش نشون میدن
417
00:28:33,800 --> 00:28:35,480
.خودت رو ببین... نا به تنت نمونده
418
00:28:35,520 --> 00:28:37,240
.خستگی طبیعیه
419
00:28:37,280 --> 00:28:38,960
.نه، نه در این حد
420
00:28:39,000 --> 00:28:40,800
.این، اصلاً طبیعی نیست
421
00:28:40,840 --> 00:28:42,840
.ایوی داره مجازاتت میکنه
422
00:28:42,880 --> 00:28:45,080
،برای هر خطایی
.هر تصمیم اشتباهی
423
00:28:45,120 --> 00:28:48,000
.نه تا وقتی حقم نباشه
424
00:28:48,040 --> 00:28:51,680
.کسی عزیزم، خوب به حرفت فکر کن
425
00:28:53,040 --> 00:28:55,040
.آمریتا چوهان مرده
426
00:28:56,880 --> 00:28:59,480
.بچهها پشت این قضیهن
427
00:28:59,520 --> 00:29:00,640
.نه
428
00:29:00,680 --> 00:29:02,680
.آره
429
00:29:02,720 --> 00:29:05,000
...و من احساس میکنم
430
00:29:05,040 --> 00:29:07,720
اونا هر لحظه ممکنه به...
.به یکی دیگه هم آسیب بزنن
431
00:29:07,760 --> 00:29:10,400
.شاید یکی دیگه از مادرها
.شاید حتی خود تو
432
00:29:10,440 --> 00:29:12,280
.داری دروغ میگی
433
00:29:12,320 --> 00:29:15,120
.اون [زخمت] که دروغ نمیگه
434
00:29:15,160 --> 00:29:17,600
.رفتار اونا حتماً یه دلیلی داره
435
00:29:17,640 --> 00:29:21,000
،اگر دلیلش رو بفهمم
436
00:29:21,040 --> 00:29:22,800
.باور دارم اونوقت میتونم عوضشون کنم
437
00:29:22,840 --> 00:29:25,920
.ولی تو باید کمکم کنی که گوش کنن
438
00:29:25,960 --> 00:29:27,320
کجان؟
439
00:29:27,360 --> 00:29:30,360
!استورات، برو دنبالشون -
چرا من؟ -
440
00:29:30,400 --> 00:29:33,000
کرتیس؟ -
کانر؟ -
441
00:29:33,040 --> 00:29:36,880
!مامان، من اینجام -
کانر کجایی؟ -
442
00:29:36,920 --> 00:29:38,920
.باشه، الآن راه میافتم
443
00:30:02,600 --> 00:30:04,720
.گمونم فهمیده
.نه فقط اون که همهشون
444
00:30:04,760 --> 00:30:06,480
.سم، این تنها فرصتمونه
445
00:30:06,520 --> 00:30:08,520
.باید همین الآن بریم. عجله کن
446
00:30:11,760 --> 00:30:14,000
.خودم دیدم. تو چشمهاش دیدم
447
00:30:14,040 --> 00:30:15,840
یههو برگشتم دیدم خیره
...دارن نگاهم میکنن
448
00:30:15,880 --> 00:30:17,560
.سم، مال دیروزه
449
00:30:17,600 --> 00:30:20,840
نمیخواستم بهت بگم چون
.نمیدونم درسته یا نه
450
00:30:20,880 --> 00:30:22,680
ولی مال توئه [بچه].
451
00:30:22,720 --> 00:30:24,560
.برای همین باید بریم
452
00:30:24,600 --> 00:30:26,600
.باید همین الآن بریم
453
00:30:40,200 --> 00:30:42,800
.برو -
.باشه -
454
00:30:49,960 --> 00:30:52,480
.سلام، پاول. منم
455
00:30:52,520 --> 00:30:55,360
.میخواستم بدونم شام میای خونه یا نه
456
00:30:55,384 --> 00:30:57,384
.واقعاً بهت نیاز دارم
457
00:30:59,280 --> 00:31:01,040
.معذرت میخوام، مامان
458
00:31:02,200 --> 00:31:04,200
.که بهت صدمه زدم
459
00:31:04,240 --> 00:31:06,240
.اشکالی نداره
460
00:31:07,360 --> 00:31:09,360
.تو خوشگلی
461
00:31:11,680 --> 00:31:13,680
.ممنون
462
00:31:16,080 --> 00:31:17,800
.تو هم همینطور
463
00:31:52,080 --> 00:31:53,480
.اینم آمادهست -
.باشه -
464
00:31:53,520 --> 00:31:55,200
.خودمم الآن میام -
.خیلهخب -
465
00:32:06,480 --> 00:32:09,000
چطور بود؟ -
.خوش گذشت -
466
00:32:09,040 --> 00:32:11,280
.بازی کردیم
467
00:32:11,320 --> 00:32:13,760
.بعدش رفتیم تو جنگل
468
00:32:14,640 --> 00:32:16,800
.ببخشید من نرسیدم بیام
469
00:32:19,200 --> 00:32:21,200
.گرفتی خوابیدی
470
00:32:25,040 --> 00:32:27,600
...نه، راستش
471
00:32:27,640 --> 00:32:30,320
.مامانبزرگ اومده بود
472
00:32:31,360 --> 00:32:33,400
!نباید میاومد
473
00:32:33,440 --> 00:32:35,200
.حق نداشت بیاد
474
00:32:35,240 --> 00:32:38,560
.اون باهات حرف داره، ایوی
475
00:32:40,240 --> 00:32:42,280
.ایوی، نکن
476
00:32:42,320 --> 00:32:45,080
.تو میخوای به من صدمه بزنی -
اینجا چیکار میکنی؟ -
477
00:32:45,120 --> 00:32:48,400
.اومدم تا کمکت کنم -
.بازم میخوای بیای سر راه -
478
00:32:48,440 --> 00:32:50,440
.ولی نمیتونی جلوش رو بگیری
479
00:32:50,480 --> 00:32:52,480
.خیلی دیر شده
480
00:32:54,640 --> 00:32:56,320
جلوی چی؟ چی دیر شده؟
481
00:33:10,640 --> 00:33:12,120
سم! میشه بیای؟
482
00:33:12,160 --> 00:33:14,160
.آره، یهلحظه صبر کن
483
00:33:43,400 --> 00:33:45,680
کی اونجاست؟
484
00:34:27,920 --> 00:34:29,960
.خواهش میکنم... نه
485
00:34:34,040 --> 00:34:36,040
سم؟
486
00:34:44,400 --> 00:34:46,400
سم، کجایی؟
487
00:35:04,440 --> 00:35:07,040
ایوی، میخواید به کسی صدمه بزنید؟
488
00:35:07,080 --> 00:35:09,240
مثل کاری که با آمریتا کردید؟ کی؟
489
00:35:09,280 --> 00:35:11,520
.خواهش میکنم بهم بگو
490
00:35:11,560 --> 00:35:14,200
.کسی که دوستمون نداره
491
00:35:14,240 --> 00:35:16,800
زوئی موران؟
492
00:35:16,840 --> 00:35:19,200
مگه زوئی می خواد چیکار کنه؟
493
00:35:19,240 --> 00:35:20,920
.داره سعی میکنه اون رو ببره
494
00:35:20,960 --> 00:35:22,680
کی رو ببره؟
495
00:35:22,720 --> 00:35:24,240
.بابای هانا رو
496
00:35:24,280 --> 00:35:25,960
.باید جلوش گرفته شه
497
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
الآن داره اتفاق میافته؟
498
00:35:31,600 --> 00:35:33,480
...ایوی
499
00:35:33,520 --> 00:35:35,320
،ایوی، خواهش میکنم
500
00:35:35,360 --> 00:35:37,560
.قبل از اینکه کاری کنی، بیا با هم حرف بزنیم
501
00:35:37,600 --> 00:35:39,600
.بگو نورداسک چیه
502
00:35:50,120 --> 00:35:52,120
داری چیکار میکنی؟
503
00:35:52,160 --> 00:35:54,680
این چیه؟
504
00:35:54,720 --> 00:35:56,840
.همین الآن بدهش من، لطفاً
505
00:35:56,880 --> 00:35:58,760
.بهم دروغ گفتی
506
00:35:58,800 --> 00:36:01,400
.تو میدونستی از کجا اومدن
507
00:36:01,440 --> 00:36:02,880
...گروهی از بچهها
508
00:36:02,920 --> 00:36:04,480
.که همه در یک روز به دنیا آمدند...
509
00:36:04,520 --> 00:36:06,120
.روسیه، 1973
510
00:36:06,160 --> 00:36:07,800
.هیچیک زنده نماندند
511
00:36:07,840 --> 00:36:09,800
.تو دقیقاً میدونی چه اتفاقی براشون افتاده
512
00:36:09,840 --> 00:36:11,720
.پاول، بهت هشدار میدم
513
00:36:13,080 --> 00:36:14,880
،تو اون زن رو کشتی
514
00:36:14,920 --> 00:36:16,640
.مجبورم کردی روش سرپوش بذارم
515
00:36:16,680 --> 00:36:19,320
...عمداً من رو وا داشتی
516
00:36:19,360 --> 00:36:21,360
.تا سوزانا ضلبی رو رسوا کنم...
517
00:36:21,400 --> 00:36:24,040
.و احساس وفاداری من به ناتان رو به بازی گرفتی
518
00:36:24,080 --> 00:36:26,200
.سر انگشتت چرخوندیم
519
00:36:26,240 --> 00:36:29,520
.چارهای نداشتم
.از دستورات پیروی میکردم
520
00:36:31,400 --> 00:36:33,120
.من بهت اعتماد کردم
521
00:36:36,400 --> 00:36:38,400
.بله
522
00:36:39,200 --> 00:36:41,400
.باشه
523
00:36:41,440 --> 00:36:43,440
.الآن راه میافتم
524
00:36:45,280 --> 00:36:47,400
.کسی فکر میکنه زوئی موران تو خطره
525
00:36:47,440 --> 00:36:50,160
زوئی میخواست بدون اینکه
.بچهها بفهمن، بره
526
00:36:50,200 --> 00:36:52,400
خب مثل اینکه فهمیدهن و
.میخوان جلوش رو بگیرن
527
00:36:54,920 --> 00:36:56,920
،زنگ بزن به وستکات
528
00:36:56,960 --> 00:36:59,840
.و بهش بگو میخوام همه چیز رو بدونم
529
00:37:02,280 --> 00:37:03,920
.لعنتی
530
00:37:03,960 --> 00:37:06,760
نورداسک یه مکانه، درسته؟
531
00:37:06,800 --> 00:37:08,480
.جایی که قبلاً بودید
532
00:37:08,520 --> 00:37:10,400
.فکر میکردیم بهمون خیر مقدم میگن
533
00:37:10,440 --> 00:37:12,440
.ولی نگفتن
534
00:37:14,400 --> 00:37:16,400
چی شد؟
535
00:37:17,480 --> 00:37:20,560
.بدون هیچ توجهی، ما رو کشتید
536
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
...قصد داشتی بری
537
00:37:36,640 --> 00:37:38,960
.و بابایی هم با خودت ببری...
538
00:37:39,000 --> 00:37:41,120
.و بچه رو
539
00:37:44,600 --> 00:37:46,600
.هرگز
540
00:37:56,400 --> 00:37:59,200
.هنوز از غذاهای اردو سیرم
میشه برم بخوابم، مامان؟
541
00:37:59,240 --> 00:38:01,240
.آه
542
00:38:01,280 --> 00:38:03,280
.آره، برو
543
00:38:03,320 --> 00:38:05,080
.شب بهخیر
544
00:38:05,120 --> 00:38:06,800
.شب بهخیر
545
00:38:09,160 --> 00:38:11,160
منم چند دقیقهی دیگه میام، خب؟
546
00:38:22,480 --> 00:38:24,040
پاول؟
547
00:38:32,200 --> 00:38:33,880
ناتان؟
548
00:38:34,920 --> 00:38:37,400
.ما این جهان رو بهعنوان خونهمون انتخاب کردیم
549
00:38:37,440 --> 00:38:40,400
.میخواستیم مثل شما آدمها باشیم
550
00:38:40,440 --> 00:38:44,080
.ولی شما ما رو نخواستید
551
00:38:44,120 --> 00:38:46,720
.فکر کردین ما خطرناکیم
552
00:38:46,760 --> 00:38:49,360
.نشونم بده
553
00:38:49,400 --> 00:38:51,400
.نشونم بده چطور کشتیمتون
554
00:38:54,080 --> 00:38:56,280
.توی کلاس زندانیمون کردین
555
00:38:56,320 --> 00:38:58,360
.گفتین برای آموزشه
556
00:38:59,520 --> 00:39:02,040
.همهتون از شهر رفتین
557
00:39:02,080 --> 00:39:04,080
.نتونستیم بیایم بیرون
558
00:39:05,600 --> 00:39:07,400
.تا اینکه هواپیماها اومدن
559
00:39:09,480 --> 00:39:12,080
!ما اینجا زندانی شدیم! ما اینجا زندانی شدیم
560
00:39:44,800 --> 00:39:47,880
.بابا، تو نباید اینجا باشی
561
00:39:47,920 --> 00:39:50,200
ناتان، داری چیکار میکنی؟
562
00:39:50,240 --> 00:39:52,240
.تو باید بری
563
00:39:56,480 --> 00:39:58,240
...ناتان
564
00:40:12,800 --> 00:40:14,800
.زندهزنده سوختیم
565
00:40:14,840 --> 00:40:16,640
.جیغ کشیدیم، اما هیچکس نشنید
566
00:40:16,680 --> 00:40:18,800
.شما گولمون زدین
567
00:40:18,840 --> 00:40:21,520
.اینبار نمیذاریم اون اتفاق بیفته
568
00:40:21,560 --> 00:40:23,560
.اینبار از شما قویتریم
569
00:40:23,600 --> 00:40:25,600
.اینبار از خودمون محافظت میکنیم
570
00:40:33,840 --> 00:40:35,840
.ببین. به من گوش بده
571
00:40:39,480 --> 00:40:42,120
.ما نمیخواستیم چنین کاری باهاتون کنیم
572
00:40:43,040 --> 00:40:44,840
.ما اینجا دوستتون داریم
573
00:40:44,880 --> 00:40:46,880
.شما دوستمون ندارین
574
00:40:46,920 --> 00:40:48,920
.فکر میکنین ما بدیم -
.نه -
575
00:40:48,960 --> 00:40:51,360
.نه، ما چنین فکری نمیکنیم
576
00:40:51,400 --> 00:40:53,160
.ما میتونیم کنار هم زندگی کنیم
577
00:40:53,200 --> 00:40:55,160
.شما میتونید همینجا کنار ما زندگی کنید
578
00:40:55,200 --> 00:40:57,200
.ولی نه اگر زوئی طوریش بشه
579
00:40:57,240 --> 00:40:59,480
.اونوقت همه چی تغییر میکنه
580
00:41:05,080 --> 00:41:07,080
،و اگر قبول کنیم
581
00:41:07,120 --> 00:41:09,120
اونوقت ما رو دوست خواهید داشت؟
582
00:41:12,040 --> 00:41:13,880
.قسم میخورم
583
00:41:13,920 --> 00:41:16,360
...و اگر غیر این بشه
584
00:41:19,080 --> 00:41:21,080
.اونوقت من تقصیر رو گردن میگیرم
585
00:42:04,720 --> 00:42:06,280
.سلام بابایی
586
00:42:06,320 --> 00:42:08,320
.قراره یه خواهر کوچولو گیرم بیاد
587
00:42:23,960 --> 00:42:26,440
.قول، همیشگیـه، مامانبزرگ
588
00:42:13,600 --> 00:42:23,600
Prometheus :مترجم | @TheuSub
589
00:42:28,640 --> 00:42:36,640
!سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین
@Bamabinofficial :تلگرام، اینستاگرام و توییتر
590
00:42:38,040 --> 00:42:40,560
♪ در آوریل ♪
591
00:42:40,600 --> 00:42:43,360
♪ باز میکنم نوک منقارم را ♪
592
00:42:43,400 --> 00:42:45,880
♪ در مه ♪
593
00:42:45,920 --> 00:42:48,440
♪ روز و شب هوهوکُنان میخوانم آواز ♪
594
00:42:48,480 --> 00:42:51,240
♪ در ژوئن ♪
595
00:42:51,280 --> 00:42:53,960
♪ تغییر میدهم نغمهی آوازم را ♪
596
00:42:54,000 --> 00:42:56,560
♪ در ژوئیه ♪
597
00:42:56,600 --> 00:42:59,320
♪ کوچ میکنم در دوردستها ♪
598
00:42:59,360 --> 00:43:01,920
♪ در اوت ♪
599
00:43:01,960 --> 00:43:08,640
♪ !جایی دورتر ♪
600
00:43:13,200 --> 00:43:16,480
♪ !دورتر ♪
601
00:43:21,600 --> 00:43:25,360
♪ !دورتر ♪