1 00:00:00,000 --> 00:00:03,080 ‫«برنامه‌ی پیش رو حاوی واژگان نامناسب است.» 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,920 .بازم خواب بد دیده 3 00:00:12,960 --> 00:00:14,240 .یه زن اینجا مرده 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,480 .انتظار نداشته باش ساده از کنارش رد شم 5 00:00:16,520 --> 00:00:18,880 چه خوابی می‌بینی، ناتان؟ .بهم بگو 6 00:00:18,920 --> 00:00:22,160 .تو حق نداری اونجوری با ناتان صحبت کنی 7 00:00:22,200 --> 00:00:23,320 ایوی؟ 8 00:00:23,360 --> 00:00:26,400 هم دروغ‌گویی .هم زندگی کردن باهات خطرناکه 9 00:00:27,600 --> 00:00:29,280 ...می‌خوام از این مخمصه خلاص شیم 10 00:00:29,320 --> 00:00:31,000 .یه راهی پیدا می‌کنیم 11 00:00:34,520 --> 00:00:37,000 .زوئی: می‌نویسم تا جهانیان بدانند 12 00:00:37,920 --> 00:00:40,360 ،توی سه سال 13 00:00:40,400 --> 00:00:42,800 ،شهرمون توسط نیروی بیگانه‌ای بی‌رحم 14 00:00:42,840 --> 00:00:45,320 .به تسخیر درآمده 15 00:00:48,120 --> 00:00:51,280 .و حالا در وحشت و انزوا زندگی می‌کنیم 16 00:00:54,600 --> 00:00:56,800 .جدا از تمام دنیا 17 00:00:56,840 --> 00:00:58,920 .غریبه، با عالم و آدم 18 00:00:58,960 --> 00:01:00,800 .حتی با خودمون 19 00:01:00,840 --> 00:01:02,520 .بهمون گفتن سکوت کنیم 20 00:01:02,560 --> 00:01:03,920 .به هیچکس چیزی نگیم 21 00:01:03,960 --> 00:01:05,800 .هیچ کاری نکنیم 22 00:01:05,840 --> 00:01:07,720 ،تک‌تک حرکاتمون تحت نظر بود 23 00:01:07,760 --> 00:01:10,200 .مکالمه‌هامون شنیده می‌شد 24 00:01:11,160 --> 00:01:13,920 ،مثل زندگی کردن توی زندان بود 25 00:01:13,960 --> 00:01:16,040 :فقط اینکه 26 00:01:16,080 --> 00:01:18,640 .زندان‌بان‌هامون «بچه»اَن 27 00:01:29,000 --> 00:01:32,280 تا مدت‌ها از اقرار کردن به .حقیقت می‌ترسیدیم 28 00:01:33,480 --> 00:01:36,840 ترس از اینکه اگر حرف بزنیم .چه اتفاقی ممکنه بیفته 29 00:01:36,880 --> 00:01:40,000 .ترس از مجازات و انتقام 30 00:01:40,040 --> 00:01:43,000 .ولی بیش از این ساکت نمی‌مونم 31 00:01:43,040 --> 00:01:45,120 .می‌خوام این طالع نحس تموم بشه 32 00:01:45,160 --> 00:01:48,760 می‌خوام تمام دنیا بدونن چه اتفاقی .داره توی میدویچ می‌افته 33 00:01:49,760 --> 00:01:51,480 .صبح به‌خیر، عزیزم 34 00:01:51,520 --> 00:01:53,480 باز خواب بد دیدی؟ 35 00:01:53,520 --> 00:01:54,840 داری چی می‌نویسی؟ 36 00:01:54,880 --> 00:01:57,680 .هیچی. بیا بغلم 37 00:01:57,680 --> 00:02:07,680 Prometheus :مترجم | @TheuSub 38 00:02:07,680 --> 00:02:17,680 !سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین @Bamabinofficial :تلگرام، اینستاگرام و توییتر 39 00:02:25,480 --> 00:02:27,480 هانا، اومدی؟ 40 00:02:27,520 --> 00:02:29,520 .مدرسه دیرمون می‌شه ها 41 00:02:29,560 --> 00:02:31,680 .دندون‌هامو مسواک بزنم 42 00:02:36,760 --> 00:02:38,720 .تمومه 43 00:02:38,760 --> 00:02:40,640 .آماده‌ست 44 00:02:40,680 --> 00:02:42,480 مطمئنی این کمکی می‌کنه، زوئی؟ 45 00:02:42,520 --> 00:02:44,320 .باید بکنه 46 00:02:47,160 --> 00:02:49,800 بارش‌ها. رگبارهای شدید... ،مرتب در حال گسترش هستن 47 00:02:49,840 --> 00:02:51,640 ...به‌طوری‌که برخی از آن‌ها 48 00:02:51,680 --> 00:02:54,560 ،در حال تبدیل شدن به طوفان‌هایی سهمگین هستند... 49 00:02:54,600 --> 00:02:56,600 .بنابراین با هشدار در مناطق مواجه‌ایم 50 00:02:56,640 --> 00:02:58,960 البته نه به شکلی که همه‌ی مناطق ،طوفان و رگبار رو تجربه کنند 51 00:02:59,000 --> 00:03:01,160 ...اما جاهایی که اتفاق می‌افته 52 00:03:59,800 --> 00:04:02,800 .خب راشل، از اتفاقات این هفته‌ت بگو 53 00:04:02,840 --> 00:04:04,520 چیزی هست بخوای باهامون درمیون بذاری؟ 54 00:04:04,560 --> 00:04:06,440 .اوضاع خیلی بهتر شده 55 00:04:06,480 --> 00:04:08,760 ...بعد از اون حادثه، جو حسابی داره 56 00:04:08,800 --> 00:04:10,760 .توی رابطه‌ش با برادرش سنگ تموم می‌ذاره... 57 00:04:10,800 --> 00:04:13,040 .همه‌شون همین‌طورن - .موافقم - 58 00:04:13,080 --> 00:04:15,840 .سانی هم فوق‌العاده بوده .استوارت هم هاج‌وواج مونده 59 00:04:15,880 --> 00:04:18,560 و همسر شما؟ 60 00:04:18,600 --> 00:04:20,880 .کرتیس‌ـه دیگه 61 00:04:20,920 --> 00:04:23,720 .باهاش ازدواج کردم. دوستش دارم 62 00:04:23,760 --> 00:04:26,640 .همیشه توی مسیر، دست‌اندازهایی بوده 63 00:04:26,680 --> 00:04:28,880 ،فقط باید قوی بمونی 64 00:04:28,920 --> 00:04:30,440 .و خودِ خودت باشی 65 00:04:41,480 --> 00:04:43,480 .حق داشتی 66 00:04:43,520 --> 00:04:45,680 .من بد دردسری‌اَم 67 00:04:52,680 --> 00:04:56,320 کس دیگه‌ای هست بخواد چیزی رو باهامون در میون بذاره؟ 68 00:04:56,360 --> 00:04:59,320 کسی؟ چیزی هست بخوای باهامون درمیون بذاری؟ 69 00:04:59,360 --> 00:05:02,080 .من خوبم. ممنون جرالدین 70 00:05:02,120 --> 00:05:04,840 .درک می‌کنم این شرایط باید برات سخت باشه 71 00:05:04,880 --> 00:05:07,280 چند هفته‌ی اخیر مادرت روی این .صندلی می‌نشسته 72 00:05:07,320 --> 00:05:09,660 ،هر وقت آماده‌ی صحبت در این‌باره بودی 73 00:05:09,660 --> 00:05:11,480 .ما سرآپا گوش‌ایم 74 00:05:13,320 --> 00:05:15,600 .گفتم که، خوبم 75 00:05:15,640 --> 00:05:18,080 فکر می‌کنم کسی، کمی به زمان .احتیاج داره، جرالدین 76 00:05:22,000 --> 00:05:24,840 ویمبلدون یه گزارش سم‌شناسی ...درباره‌ی 77 00:05:24,880 --> 00:05:26,600 .آمریتا چوهان بهم داده... 78 00:05:26,640 --> 00:05:28,880 سه‌برابر بیشتر از حد مجاز .رانندگی نوشیده بوده 79 00:05:28,920 --> 00:05:30,440 .با هتل هم موضوع رو چک کردیم 80 00:05:30,480 --> 00:05:33,040 ،گویا بعد از رسوندن بچه 81 00:05:33,080 --> 00:05:35,600 ،برگشته توی اتاقش و یخچال رو خالی کرده 82 00:05:35,640 --> 00:05:37,320 ،خواسته تو اون مستی رانندگی کنه 83 00:05:37,360 --> 00:05:39,360 .که از قضا سر از ماشین اشتباهی در آورده 84 00:05:39,400 --> 00:05:41,720 ...غم‌انگیزه... ولی 85 00:05:41,760 --> 00:05:44,120 ...اینطور که من فهمیدم .یه اتفاق مجزاست 86 00:05:45,840 --> 00:05:47,600 اوضاع بچه‌ها در چه حاله؟ 87 00:05:47,640 --> 00:05:49,880 .از اون روز هیچ حادثه‌ای رخ نداده 88 00:05:49,920 --> 00:05:53,160 ،خب پس .به پیش، سربازان مسیح 89 00:05:53,200 --> 00:05:58,120 و همچنان می‌خوام تخیلات فعال دکتر ضلبی .رو از این قضیایا دور نگه داریم 90 00:06:04,760 --> 00:06:06,200 مشکلش چیه؟ 91 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 مسئله‌ش شخصیه؟ 92 00:06:10,040 --> 00:06:12,040 اون چیه؟ 93 00:06:13,720 --> 00:06:17,160 زوئی موران سر راهم به اینجا .تو پارکینگ این رو بهم داد 94 00:06:17,200 --> 00:06:19,840 .تهدید کرده منتشرش می‌کنه 95 00:06:19,880 --> 00:06:21,640 .خواهان یه ملاقاته 96 00:06:45,400 --> 00:06:46,640 ،سلام، با کسی تماس گرفته‌اید» 97 00:06:46,680 --> 00:06:49,040 «.اگر ضروریه، پیغام‌تون رو بذارید 98 00:06:53,160 --> 00:06:55,640 امروز چطور بود؟ - .خوب بود، خوش گذشت - 99 00:06:55,680 --> 00:06:58,200 .نقاشی کردیم. شعر خوندیم 100 00:06:58,240 --> 00:07:00,520 .آقای کلاید واقعاً خواننده‌ی افتضاحیه 101 00:07:02,280 --> 00:07:04,080 .مامان، از این‌طرف 102 00:07:04,120 --> 00:07:06,360 .دیگه توی خونه‌ی جدیدمونیم 103 00:07:06,400 --> 00:07:09,520 .و منم خیلی بیشتر دوستش دارم 104 00:07:23,440 --> 00:07:25,120 هی، چی شده؟ 105 00:07:25,160 --> 00:07:26,800 .اخم و تَخم‌شه 106 00:07:26,840 --> 00:07:29,400 .به خاطر اینه - .ضایع‌ست - 107 00:07:29,440 --> 00:07:31,120 .شبیه مامان‌ها نیستی 108 00:07:31,160 --> 00:07:33,760 اختیار اینکه چی بپوشم و چی نپوشم .با خودمه، فدات شم 109 00:07:33,800 --> 00:07:36,000 ،باید بهش عادت کنه مگه نه؟ 110 00:07:36,040 --> 00:07:37,640 .آره، همین‌طوره 111 00:07:39,320 --> 00:07:41,560 .هیچم بهش عادت نمی‌کنم 112 00:08:08,040 --> 00:08:09,720 .سلام 113 00:08:09,760 --> 00:08:11,760 .سلام 114 00:08:14,720 --> 00:08:16,720 .بالاخره خوابید 115 00:08:20,120 --> 00:08:22,560 به‌نظرت کِی بهش بگیم؟ 116 00:08:22,600 --> 00:08:24,600 .به‌هرحال که خودش متوجه می‌شه 117 00:08:27,520 --> 00:08:29,520 میشه یه‌کم صبر کنیم؟ 118 00:08:33,800 --> 00:08:35,800 چرا دوباره اونو گذاشتی؟ 119 00:08:36,880 --> 00:08:40,320 شاید می‌خوام به تو بفهمونم .کی رو می‌بوسی 120 00:09:10,840 --> 00:09:12,840 .سم، بیا... می‌خوان ملاقات کنیم 121 00:09:18,160 --> 00:09:20,840 .بابا، بریم - .چشم، اومدم - 122 00:09:28,600 --> 00:09:30,600 .بیا. بریم 123 00:09:30,640 --> 00:09:32,720 .خداحافظ مامانی - .به سلامت - 124 00:09:40,560 --> 00:09:43,280 .سلام - حالت چطوره؟ - 125 00:09:43,320 --> 00:09:45,160 .خوبم ممنون 126 00:09:45,200 --> 00:09:47,360 .می‌بینم دیگه تو جلسه‌ها نمیای 127 00:09:47,400 --> 00:09:49,760 .دلمون برات تنگ شده 128 00:09:49,800 --> 00:09:52,280 ،آره... آممم، شرمنده .وقت سر خاروندن نداشته‌م 129 00:09:52,320 --> 00:09:54,160 ،اگر احیاناً چیزی نگرانت کرده 130 00:09:54,200 --> 00:09:56,680 .درباره‌ش حرف بزن، کمک می‌کنه 131 00:09:56,720 --> 00:09:59,720 .قضیه، مشترک همه‌مونه 132 00:10:01,320 --> 00:10:03,640 .باشه. حتماً - .عالیه - 133 00:10:03,680 --> 00:10:05,680 هفته‌ی بعد؟ - .هفته‌ی بعد - 134 00:10:20,680 --> 00:10:22,680 !جودی 135 00:10:24,320 --> 00:10:25,960 .کار ناتان بود 136 00:10:26,000 --> 00:10:27,880 .کار اون بود 137 00:10:27,920 --> 00:10:29,680 .اون... اون مجبورم کرد 138 00:10:33,040 --> 00:10:35,600 چیکار کردی؟ - .فقط دوباره تبدیلش کردم به مامانی - 139 00:10:35,640 --> 00:10:37,960 .همون چیزی که خودت هم می‌خوای 140 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 !از خواسته‌های من حرف نزن 141 00:10:44,880 --> 00:10:48,800 !راست می‌گم .چیزیه که اون می‌خواد. راست می‌گم 142 00:11:09,280 --> 00:11:12,200 .قلم خوبی دارید - .هدف خاصی از نوشتنش داشتم - 143 00:11:12,240 --> 00:11:15,000 می‌خواید برید؟ - .بله - 144 00:11:15,040 --> 00:11:17,360 ،بچه‌ها من رو ول می‌کنن .ولی سم رو، نه 145 00:11:17,400 --> 00:11:19,880 .کنترلشون رو معطوف اون کرده‌ن 146 00:11:19,920 --> 00:11:22,200 .یا علاقه‌شون... اگر شما همچین اسمی روش می‌ذارید 147 00:11:22,240 --> 00:11:24,240 پس سم هم می‌خواد بره، درسته؟ 148 00:11:24,280 --> 00:11:25,640 .بله 149 00:11:25,680 --> 00:11:27,360 مطمئنید؟ 150 00:11:27,400 --> 00:11:29,280 .بله 151 00:11:29,320 --> 00:11:32,120 .و با کمک شما، می‌تونه 152 00:11:33,200 --> 00:11:35,200 منظورت چیه «با کمک ما»؟ 153 00:11:35,240 --> 00:11:37,560 .جلوشون رو بگیرین، دنبالمون نیان 154 00:11:37,600 --> 00:11:40,680 ،ترتیبی بدید که هانا با یکی دیگه زندگی کنه 155 00:11:40,720 --> 00:11:42,440 .تا کمکش کنن، ما رو فراموش کنه 156 00:11:42,480 --> 00:11:44,160 ،زوئی، باید بهت یادآوری کنم 157 00:11:44,200 --> 00:11:46,120 .تو توافق‌نامه‌ی عدم افشا رو امضا کردی 158 00:11:47,480 --> 00:11:49,480 می‌خواید دستگیرم کنید؟ 159 00:11:49,520 --> 00:11:52,880 چون یه نسخه‌ی دیگه از چیزی که نوشته‌م‌، دارم؛ 160 00:11:52,920 --> 00:11:54,600 .شاید لازمم بشه 161 00:12:00,440 --> 00:12:02,520 و اگر موافقت کنیم بهت کمک کنیم چی؟ 162 00:12:02,560 --> 00:12:04,720 .تمام چیزی که نوشته‌م، از بین می‌ببرم 163 00:12:06,040 --> 00:12:07,880 ،فقط می‌خوام خلاص شم 164 00:12:07,920 --> 00:12:09,680 ،توی امنیت، بدون هانا 165 00:12:09,720 --> 00:12:11,520 .بدون مجازات 166 00:12:11,560 --> 00:12:16,840 و قول می‌دم که هرگز چیزی .از هیچ‌کدوم‌مون نشنوین 167 00:12:22,840 --> 00:12:24,800 .اگر برای بازرسی اومدی، زحمت نکش 168 00:12:24,840 --> 00:12:26,640 .قصد ندارم جایی برم 169 00:12:26,680 --> 00:12:28,920 .درباره‌ی آمریتا چوهانه .سعی کردم بهت زنگ بزنم 170 00:12:28,960 --> 00:12:32,120 ،حرفی باهات ندارم .و اینکه از مداخله در پرونده هم منع شده‌م 171 00:12:32,160 --> 00:12:34,160 .اون مرده 172 00:12:46,400 --> 00:12:48,760 .انتظار مهمون نداشتم 173 00:12:48,800 --> 00:12:50,800 .به کمکت احتیاج دارم .هیچکس نمی‌دونه اینجام 174 00:12:50,840 --> 00:12:52,520 خب؟ 175 00:12:52,560 --> 00:12:54,720 ...جسدش رو یخ‌زده توی 176 00:12:54,760 --> 00:12:57,040 .یه ون یخچالی پیدا کردیم... 177 00:12:57,080 --> 00:12:58,760 کِی؟ 178 00:12:58,800 --> 00:13:00,680 .الآن دو هفته‌ای شده 179 00:13:00,720 --> 00:13:02,480 چرا چیزی نگفتی؟ 180 00:13:02,520 --> 00:13:04,960 .از بالا دستور داشتم 181 00:13:05,000 --> 00:13:07,360 سعی دارن قضیه رو شبیه به .یه خودکشی جلوه بدن 182 00:13:08,360 --> 00:13:09,760 .در حالی که نیست 183 00:13:09,800 --> 00:13:11,400 خب تو از کجا می‌دونی؟ 184 00:13:13,000 --> 00:13:14,840 ناتان کاری کرده؟ 185 00:13:22,440 --> 00:13:23,920 ...من 186 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 .به آمریتا گفتم اینجا، جاش امنه 187 00:13:26,000 --> 00:13:27,640 .تقصیر تو نیست 188 00:13:27,680 --> 00:13:29,840 .باید خیلی وقت پیش حرفت رو گوش می‌کردم 189 00:13:29,880 --> 00:13:32,800 ...ولی اگر چیزی می‌دونی، بهم بگو 190 00:13:32,840 --> 00:13:34,800 ...هر چیزی 191 00:13:41,200 --> 00:13:43,520 .آقای کلاید - .بله، کانر - 192 00:13:43,560 --> 00:13:47,120 خواست کی بوده که گیاهان هوای مورد تنفس ما رو بسازن؟ 193 00:13:47,160 --> 00:13:49,440 ...خب .این بستگی به اعتقاد هر فرد داره 194 00:13:49,480 --> 00:13:52,520 .به‌نظر ما که فکر خود گیاهان بوده 195 00:13:52,560 --> 00:13:54,560 .پس نباید اونا رو از بین ببریم 196 00:14:15,040 --> 00:14:17,400 !اُلیو، مراقب باش 197 00:14:17,440 --> 00:14:19,120 .هیچ‌وقت بهشون دست نزن 198 00:14:19,160 --> 00:14:20,960 .این توت‌ها شدیداً سمی‌اَن 199 00:14:21,000 --> 00:14:22,680 همگی متوجه شدین؟ 200 00:14:22,720 --> 00:14:25,080 .بله، آقای کلاید 201 00:14:25,120 --> 00:14:27,120 .بسیار خب. بریم 202 00:14:48,200 --> 00:14:50,800 .حواستون باشه عقب‌عقب وارد شین 203 00:14:50,840 --> 00:14:52,840 .توی میدویچ شگون داره 204 00:14:52,880 --> 00:14:55,520 .اینم از کلید خوشبختی خدمت شما 205 00:15:12,760 --> 00:15:15,360 مامان سانی عصبانی‌تون کرد؟ 206 00:15:15,400 --> 00:15:17,760 بهش صدمه زدید؟ 207 00:15:17,800 --> 00:15:19,680 .تقصیر خودش بود 208 00:15:19,720 --> 00:15:21,880 چی تقصیر خودش بود؟ 209 00:15:21,920 --> 00:15:23,960 چون می‌خواست سانی رو از اینجا ببره؟ 210 00:15:24,000 --> 00:15:25,960 ناتان، از خواب‌هات برام بگو؟ 211 00:15:26,000 --> 00:15:29,520 !بس کن 212 00:15:29,560 --> 00:15:32,320 !اوی چی میگه؟ 213 00:15:32,360 --> 00:15:35,400 .همین رو می‌خواستم بفهمم که عذرم رو خواستید 214 00:15:39,320 --> 00:15:41,480 .یکی این رو دیروز برام فرستاد 215 00:15:41,520 --> 00:15:43,600 ‫«نورداسک» رو جست‌وجو کردم، 216 00:15:43,640 --> 00:15:45,640 .ولی هیچی نیاورد 217 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 کی ممکنه چنین چیزی بفرسته؟ 218 00:15:51,880 --> 00:15:54,080 می‌شه ضبط صوت رو با خودم ببرم؟ 219 00:15:54,120 --> 00:15:56,840 .بهم اعتماد کن 220 00:15:56,880 --> 00:15:58,880 .خواهش می‌کنم 221 00:16:00,040 --> 00:16:02,040 .منم یه‌مشت بررسی روش دارم 222 00:16:03,440 --> 00:16:05,120 .باشه، ببرش 223 00:16:09,040 --> 00:16:10,720 ...پاول 224 00:16:13,560 --> 00:16:16,320 ،تو به کسی گفتی وقتی بچه بوده 225 00:16:16,360 --> 00:16:18,360 .چی بین من و اون اتفاق افتاده 226 00:16:19,280 --> 00:16:21,880 ...چیزی که من تمام این سال‌ها 227 00:16:21,920 --> 00:16:23,920 .ازش مخفی کردم... 228 00:16:25,920 --> 00:16:27,920 .که نباید می‌کردم 229 00:16:31,120 --> 00:16:33,120 .باهاش حرف بزن 230 00:16:42,120 --> 00:16:45,360 ...استیو، یه به‌سازی صدا لازم دارم 231 00:16:45,400 --> 00:16:47,720 .کسی نفهمه... زود 232 00:16:47,760 --> 00:16:49,480 .شب جمعه‌ست، رئیس 233 00:16:49,520 --> 00:16:52,400 .باشه .تا تموم نشده، نمی‌ریم 234 00:16:54,960 --> 00:16:56,640 !برگشتم 235 00:16:56,680 --> 00:16:59,280 .مامان، فردا اردو داریم 236 00:16:59,320 --> 00:17:01,320 میشه بریم؟ 237 00:17:02,280 --> 00:17:04,280 مامان؟ 238 00:17:15,800 --> 00:17:18,720 .مامان، بذار بیام تو. جیش دارم 239 00:17:18,760 --> 00:17:20,640 .الآن 240 00:17:20,680 --> 00:17:23,680 !مامان - !الآن - 241 00:17:31,320 --> 00:17:33,120 چه خوابی می‌بینی، ناتان؟ 242 00:17:33,160 --> 00:17:35,720 !بس کن 243 00:17:35,760 --> 00:17:37,920 می‌تونی اون صدای بم رو دربیاری؟ 244 00:17:37,960 --> 00:17:39,640 .از خواب‌هات برام بگو 245 00:17:39,680 --> 00:17:44,080 '' 246 00:17:44,120 --> 00:17:47,440 'Pojalista! Pojalista!' 247 00:17:47,480 --> 00:17:50,400 .به‌نظر روسی‌ـه 248 00:17:50,440 --> 00:17:52,280 '' 249 00:17:52,320 --> 00:17:55,600 این دیگه چه کوفتیه؟ 250 00:17:55,640 --> 00:17:57,640 .نورداسک 251 00:17:59,280 --> 00:18:02,480 .جواب میده، سم. همه‌ی بچه‌ها اردو هستن 252 00:18:02,520 --> 00:18:05,160 ،تو هانا رو می‌بری ،ولی بعد که بهت پیام دادم 253 00:18:05,200 --> 00:18:07,440 .یه دلیل می‌تراشی و در می‌ری .باقیش هم بسپر به من 254 00:18:07,480 --> 00:18:10,360 .بچه‌ها جلومون رو می‌گیرن - .خبردار نمی‌شن - 255 00:18:10,400 --> 00:18:12,920 فقط وقتی بهت پیام دادم، بیا... باشه؟ 256 00:18:14,880 --> 00:18:16,480 ،و سم 257 00:18:16,520 --> 00:18:19,320 .نباید چیزی به هانا بگی 258 00:18:19,360 --> 00:18:21,080 .نه خداحافظی 259 00:18:21,120 --> 00:18:23,000 .نه هیچی. حتی یه کلمه 260 00:18:35,520 --> 00:18:38,400 تو هم میای اردو؟ - .آره، گمونم - 261 00:18:38,440 --> 00:18:41,040 واقعاً درک نمی‌کنم چطوری با .شوهرت کنار میای 262 00:18:42,760 --> 00:18:44,880 .رفتارش باهات اصلاً درست نیست 263 00:18:44,920 --> 00:18:46,680 ...می‌دونی وقتی عاشق می‌شی 264 00:18:46,720 --> 00:18:48,760 چجوریه؟... 265 00:18:50,520 --> 00:18:52,160 .نه، یاد ندارم 266 00:18:52,200 --> 00:18:54,520 آخرین بار کِی...؟ 267 00:18:54,560 --> 00:18:56,280 اسمش رو دوست‌دختر می‌ذاری؟ 268 00:18:56,320 --> 00:18:58,320 .اسمش رو «شریک» می‌ذارم - شریک؟ - 269 00:18:58,360 --> 00:19:00,520 .از وقتی این قضایا شروع شده، نداشته‌م 270 00:19:00,560 --> 00:19:02,560 .ولی کانر رو دارم 271 00:19:02,600 --> 00:19:04,600 .آره 272 00:19:05,560 --> 00:19:09,480 ،احساسی که وقتی پیش جواَم دارم 273 00:19:09,520 --> 00:19:11,240 از سکس هم بهتره؟ 274 00:19:18,480 --> 00:19:20,200 میری سر کار؟ 275 00:19:20,240 --> 00:19:22,320 .آره، یه کاری پیش اومده 276 00:19:22,360 --> 00:19:24,320 .ولی ناراحت میشه ها 277 00:19:24,360 --> 00:19:26,600 !مامان، بریم 278 00:19:26,640 --> 00:19:29,440 میشه حداقل زود بیای خونه؟ 279 00:19:29,480 --> 00:19:31,800 .دلم نمی‌خواد باهاش تنها باشم 280 00:19:31,840 --> 00:19:33,840 .قول می‌دم 281 00:19:42,040 --> 00:19:44,920 می‌خواستم عصری دیوید رو .ببرم ماهی‌گیری 282 00:19:44,960 --> 00:19:46,600 !کرتیس، همه‌ش یه اردوئه ها 283 00:19:46,640 --> 00:19:49,480 آره، ولی چرا همیشه‌ی خدا باید ما هم پابه‌پاشون باشیم؟ 284 00:19:49,520 --> 00:19:52,320 !چون اونا دوست دارن با هم باشن !من چیکار کنم خب 285 00:20:01,400 --> 00:20:03,720 بابایی، میشه شکلات انگشتی هم ببریم اردو؟ 286 00:20:03,760 --> 00:20:05,480 .آره. الآن نگاه می‌کنم [ببینم داریم] 287 00:20:05,520 --> 00:20:07,560 .هانا، من امروز نمی‌رسم بیام 288 00:20:07,600 --> 00:20:09,520 .یه‌هو یه‌کم ناخوش شدم 289 00:20:09,560 --> 00:20:11,480 تو همراه بابایی می‌ری، باشه؟ 290 00:20:16,040 --> 00:20:18,040 .می‌رم کیفم رو بیارم 291 00:20:49,000 --> 00:20:51,920 .سلام، با رایان تماس گرفتین .پیغامتون رو بذارید 292 00:20:51,960 --> 00:20:53,640 .آره، رایان. خودمم 293 00:20:53,680 --> 00:20:55,680 ،قرار بود دیروز بیای 294 00:20:55,720 --> 00:20:58,120 و منم هر چی داشتم، تموم کردم و .الان بدجور لازمم 295 00:20:58,160 --> 00:21:00,920 !مامان، اصلاً بشقاب تمیز نداریم 296 00:21:00,960 --> 00:21:02,680 .باشه، اومدم 297 00:21:09,280 --> 00:21:12,200 .الآن بیا 298 00:21:12,240 --> 00:21:14,720 .وایسا، وایسا، وایسا، خودم می‌رم 299 00:21:14,760 --> 00:21:17,120 .یکی از دوستامه، یه‌چیزی برام آورده 300 00:21:17,160 --> 00:21:20,520 تو برو و باقی وسایلت رو جمع‌وجور کن، خب؟ .منم زودی میام 301 00:21:28,160 --> 00:21:29,680 .حالام زوده 302 00:21:30,720 --> 00:21:33,040 اینجا چیکار می‌کنی؟ - .بهت زنگ زدم - 303 00:21:33,080 --> 00:21:35,160 .حق نداری نزدیک ما بشی 304 00:21:35,200 --> 00:21:37,960 خواهش می‌کنم، کسی. میشه یه .قهوه بخوریم؟ باید بهت توضیح بدم 305 00:21:38,000 --> 00:21:40,240 .همین الآنشم دیرمون شده .نمی‌تونم 306 00:21:40,280 --> 00:21:42,320 کی... کی این کارو کرده؟ 307 00:21:42,360 --> 00:21:44,120 کی دستت رو اینجوری کرده؟ 308 00:21:44,160 --> 00:21:46,200 .باید همین الآن برم 309 00:21:46,240 --> 00:21:48,720 گوش کن، کسی به نورا بگو ایوی رو ببره، خب؟ 310 00:21:48,760 --> 00:21:51,440 .بگو تو بعداً می‌ری پیششون 311 00:21:52,720 --> 00:21:54,400 .باشه. ولی ایوی نباید تو رو ببینه 312 00:21:54,440 --> 00:21:56,440 .باشه 313 00:21:59,600 --> 00:22:02,520 .بشقاب و ماگم رو نگاه - .چه باحال - 314 00:22:11,960 --> 00:22:13,960 بابایی؟ - جونم؟ - 315 00:22:14,000 --> 00:22:16,800 .احساس می‌کنم یه‌چیزی رو بهم نمی‌گی 316 00:22:19,080 --> 00:22:20,680 چی دارم که بهت نگم، عزیز دلم؟ 317 00:22:22,320 --> 00:22:24,600 .دروغ‌گوی خیلی بدی هستی 318 00:22:32,120 --> 00:22:34,520 سلام، کارول. کمر جورج چطوره؟ - .خیلی بهتره - 319 00:22:34,560 --> 00:22:36,880 حتم دارم بهونه‌شه تا از !زیر کارهای خونه در بره 320 00:22:36,920 --> 00:22:38,920 .گولش رو نخور 321 00:22:38,960 --> 00:22:41,520 ...کارول، راستی 322 00:22:41,560 --> 00:22:43,640 خانوم کامینگز هست؟ - .تو دفترشه - 323 00:22:43,680 --> 00:22:45,800 ،یه لطفی بکن .نذار بفهمه من اینجام 324 00:22:45,840 --> 00:22:47,840 !آخر هفته‌ای فرصت نفس کشیدن برام نمی‌ذاره 325 00:22:56,560 --> 00:22:58,560 .امروز بعدازظهر، بله 326 00:22:58,600 --> 00:23:01,920 نمی‌دونم رفتن اونا باعث بشه .چه برداشتی از بقیه ببینیم 327 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 .باشه. خب 328 00:23:04,920 --> 00:23:07,320 چای می‌خوری؟ 329 00:23:07,360 --> 00:23:09,760 .آره. آره. لطف می‌کنی 330 00:23:11,720 --> 00:23:13,440 .البته اگه ماگی چیزی پیدا کنی 331 00:23:13,480 --> 00:23:14,960 .آره، یه‌کم سرم شلوغ بوده 332 00:23:15,000 --> 00:23:16,720 .شوخی می‌کنم 333 00:23:16,760 --> 00:23:18,760 !تازه خونه‌ی من رو ندیدی 334 00:23:22,040 --> 00:23:25,400 چیزی شده؟ با ایوی؟ چرا بهت صدمه زد؟ 335 00:23:26,320 --> 00:23:28,000 .اون نزد 336 00:23:28,040 --> 00:23:30,600 .لطفاً بهم دروغ نگو 337 00:23:38,520 --> 00:23:41,800 بازی امروز روری .بازی چشم گذاشتن مادربزرگه 338 00:23:41,840 --> 00:23:44,160 کی بازیش رو بلده؟ - !من - 339 00:23:44,200 --> 00:23:46,160 .سلام - زوئی نیست؟ - 340 00:23:46,200 --> 00:23:49,320 .یه‌کم ناخوش بود - .آخی... حیف - 341 00:23:49,360 --> 00:23:52,120 میشه برم بازی کنم؟ - .آره، حتماً - 342 00:23:52,160 --> 00:23:55,160 !همیشه بار همه چیز رو دوششه 343 00:23:55,200 --> 00:23:57,960 ،اگر ببینم کسی تکون می‌خوره 344 00:23:58,000 --> 00:24:00,120 .باید برگرده سر جاش و از اول شروع کنه 345 00:24:00,160 --> 00:24:01,840 ،ببین، قبل از اینکه شروع کنیم 346 00:24:01,880 --> 00:24:04,840 می‌خوام دو تا چیز رو تو ذهنت .از هم جدا کنی 347 00:24:04,880 --> 00:24:06,560 ،حالا که تا اینجا اومدیم 348 00:24:06,600 --> 00:24:09,920 ،میشه لطف کنی و مادرم باشی تا اینکه دکتر بازی دربیاری؟ 349 00:24:11,240 --> 00:24:13,880 .باشه، ببخشید 350 00:24:17,560 --> 00:24:19,800 کسی تکون خورد؟ - .چرا خوردیم - 351 00:24:19,840 --> 00:24:21,280 .فقط تو ندیدی 352 00:24:21,320 --> 00:24:23,440 .آره 353 00:24:23,480 --> 00:24:25,280 .آره... ندیدیم 354 00:24:25,320 --> 00:24:27,240 .سلام ایوی .تو هم اومدی 355 00:24:27,280 --> 00:24:29,400 کسی کجاست؟ - .یه‌کم دیرتر میاد - 356 00:24:29,440 --> 00:24:32,440 .حتماً خسته‌ست - .همه‌ش تقصیر مامانشه - 357 00:24:32,480 --> 00:24:35,160 .آخه... باید واقعاً ناراحت‌کننده باشه 358 00:24:35,200 --> 00:24:37,200 !وااای... چه بهشتی‌ـه 359 00:24:39,080 --> 00:24:41,080 !هی، حواست رو جمع کن 360 00:25:12,960 --> 00:25:15,680 من درمورد اتفاقات بچگیت .بهت دروغ گفتم 361 00:25:15,720 --> 00:25:18,240 .باید مشکلم رو بهت می گفتم 362 00:25:20,560 --> 00:25:22,560 .سعیم هم کردم 363 00:25:24,000 --> 00:25:26,800 ولی نمی‌خواستم یه‌وقت ...احساس کنی که 364 00:25:26,840 --> 00:25:28,840 ‫«دوستم نداشتی؟» 365 00:25:33,440 --> 00:25:35,320 .ادامه بده 366 00:25:36,480 --> 00:25:39,400 چند هفته بعد از باردار شدنت .فهمیدم یه‌چیزی اشتباهه 367 00:25:40,960 --> 00:25:43,560 .سخت... سخت کار می‌کردم 368 00:25:46,360 --> 00:25:48,440 هیچکس نبود کمک کنه، می‌دونی؟ 369 00:25:48,480 --> 00:25:50,520 .پدرت رفته بود 370 00:25:50,560 --> 00:25:52,960 .مادرم هم که نمی‌شد 371 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 .رو هم تلمبار شد 372 00:25:56,120 --> 00:25:57,920 ...و 373 00:25:58,840 --> 00:26:02,200 .فکرم درست کار نمی‌کرد، کسی 374 00:26:04,480 --> 00:26:06,600 ...و اینکه 375 00:26:06,640 --> 00:26:08,600 ...وحشت‌زده بودم 376 00:26:09,560 --> 00:26:11,240 ،از تو 377 00:26:11,280 --> 00:26:12,960 ،از خودم 378 00:26:13,000 --> 00:26:14,520 ...و 379 00:26:14,560 --> 00:26:16,560 .از کاری که ممکن بود، انجام بدم 380 00:26:20,360 --> 00:26:22,880 .و بی‌خیالت شدم 381 00:26:22,920 --> 00:26:25,240 .البته طولی نکشید 382 00:26:26,240 --> 00:26:28,560 چند وقت؟ 383 00:26:31,320 --> 00:26:33,560 .یه سال 384 00:26:36,000 --> 00:26:38,640 .حضانتت رو واگذار کردم 385 00:26:38,680 --> 00:26:40,960 .آدم‌های خوبی بودن 386 00:26:41,000 --> 00:26:43,120 ...اونا امکان به سرپرستی گرفتنت 387 00:26:43,160 --> 00:26:45,160 .رو داشتن... 388 00:26:46,720 --> 00:26:48,840 ،اما بعدش... کمک گرفتم 389 00:26:48,880 --> 00:26:53,360 ،و حالم خیلی خیلی بهتر شد 390 00:26:53,400 --> 00:26:55,640 .و... دلتنگت شدم 391 00:26:55,680 --> 00:26:57,680 .دلم برات یه‌ذره شده بود 392 00:26:57,720 --> 00:26:59,720 .و تو رو پس گرفتم 393 00:27:02,440 --> 00:27:04,760 چرا بهم نگفتی؟ 394 00:27:05,720 --> 00:27:07,760 .چون شرمنده بودم 395 00:27:10,160 --> 00:27:11,840 ،ولی اگر اون موقع بداحوال بودم 396 00:27:11,880 --> 00:27:14,960 .قسم می‌خورم که الآن نیستم 397 00:27:16,360 --> 00:27:19,320 .یه‌چیزی واقعاً... واقعاً اشتباهه 398 00:27:30,160 --> 00:27:33,440 تو خوبی؟ - .آره، آره، خوبم - 399 00:27:33,480 --> 00:27:34,840 .یه‌چیزی بخور 400 00:27:34,880 --> 00:27:36,400 .گرسنه‌م نیست، ممنون 401 00:27:38,480 --> 00:27:42,840 مامان، می‌شه بریم تو جنگل قدم بزنیم؟ 402 00:27:42,880 --> 00:27:45,440 .باشه، فقط زیاد دور نشین 403 00:27:45,480 --> 00:27:47,920 .از شهر بیرون نمی‌ریم 404 00:27:47,960 --> 00:27:50,320 .خب اینو خودمون می‌دونیم - !زود برگردین - 405 00:27:51,680 --> 00:27:54,360 .دوستت دارم 406 00:27:56,800 --> 00:27:59,840 .بهتره منم برم یه سر به زوئی بزنم 407 00:27:59,880 --> 00:28:02,160 .ولی تو که تازه رسیدی - .آره، شرمنده - 408 00:28:02,200 --> 00:28:04,360 .یه‌کم کیک برام نگه دارین .زودی برمی‌گردم 409 00:28:04,400 --> 00:28:06,920 چشه؟ 410 00:28:06,960 --> 00:28:08,640 .زنشه دیگه 411 00:28:08,680 --> 00:28:10,160 .همین جا نگهش داشته 412 00:28:10,200 --> 00:28:12,680 .دوست‌دخترشه. ازدواج نکرده‌ن 413 00:28:20,720 --> 00:28:23,200 .بچه‌ها دارن کنترلت می‌کنن 414 00:28:24,080 --> 00:28:27,480 ...تو عاشقشونی... مراقبشونی 415 00:28:27,520 --> 00:28:29,480 .و در حالت عادی همین‌ها کافیه 416 00:28:29,520 --> 00:28:32,000 ،ولی اگر مقابلشون بایستی .واکنش نشون می‌دن 417 00:28:33,800 --> 00:28:35,480 .خودت رو ببین... نا به تنت نمونده 418 00:28:35,520 --> 00:28:37,240 .خستگی طبیعیه 419 00:28:37,280 --> 00:28:38,960 .نه، نه در این حد 420 00:28:39,000 --> 00:28:40,800 .این، اصلاً طبیعی نیست 421 00:28:40,840 --> 00:28:42,840 .ایوی داره مجازاتت می‌کنه 422 00:28:42,880 --> 00:28:45,080 ،برای هر خطایی .هر تصمیم اشتباهی 423 00:28:45,120 --> 00:28:48,000 .نه تا وقتی حقم نباشه 424 00:28:48,040 --> 00:28:51,680 .کسی عزیزم، خوب به حرفت فکر کن 425 00:28:53,040 --> 00:28:55,040 .آمریتا چوهان مرده 426 00:28:56,880 --> 00:28:59,480 .بچه‌ها پشت این قضیه‌ن 427 00:28:59,520 --> 00:29:00,640 .نه 428 00:29:00,680 --> 00:29:02,680 .آره 429 00:29:02,720 --> 00:29:05,000 ...و من احساس می‌کنم 430 00:29:05,040 --> 00:29:07,720 اونا هر لحظه ممکنه به... .به یکی دیگه هم آسیب بزنن 431 00:29:07,760 --> 00:29:10,400 .شاید یکی دیگه از مادرها .شاید حتی خود تو 432 00:29:10,440 --> 00:29:12,280 .داری دروغ می‌گی 433 00:29:12,320 --> 00:29:15,120 .اون [زخمت] که دروغ نمی‌گه 434 00:29:15,160 --> 00:29:17,600 .رفتار اونا حتماً یه دلیلی داره 435 00:29:17,640 --> 00:29:21,000 ،اگر دلیلش رو بفهمم 436 00:29:21,040 --> 00:29:22,800 .باور دارم اون‌وقت می‌تونم عوضشون کنم 437 00:29:22,840 --> 00:29:25,920 .ولی تو باید کمکم کنی که گوش کنن 438 00:29:25,960 --> 00:29:27,320 کجان؟ 439 00:29:27,360 --> 00:29:30,360 !استورات، برو دنبالشون - چرا من؟ - 440 00:29:30,400 --> 00:29:33,000 کرتیس؟ - کانر؟ - 441 00:29:33,040 --> 00:29:36,880 !مامان، من اینجام - کانر کجایی؟ - 442 00:29:36,920 --> 00:29:38,920 .باشه، الآن راه می‌افتم 443 00:30:02,600 --> 00:30:04,720 .گمونم فهمیده .نه فقط اون که همه‌شون 444 00:30:04,760 --> 00:30:06,480 .سم، این تنها فرصت‌مونه 445 00:30:06,520 --> 00:30:08,520 .باید همین الآن بریم. عجله کن 446 00:30:11,760 --> 00:30:14,000 .خودم دیدم. تو چشم‌هاش دیدم 447 00:30:14,040 --> 00:30:15,840 یه‌هو برگشتم دیدم خیره ...دارن نگاهم می‌کنن 448 00:30:15,880 --> 00:30:17,560 .سم، مال دیروزه 449 00:30:17,600 --> 00:30:20,840 نمی‌خواستم بهت بگم چون .نمی‌دونم درسته یا نه 450 00:30:20,880 --> 00:30:22,680 ‫ولی مال توئه [بچه]. 451 00:30:22,720 --> 00:30:24,560 .برای همین باید بریم 452 00:30:24,600 --> 00:30:26,600 .باید همین الآن بریم 453 00:30:40,200 --> 00:30:42,800 .برو - .باشه - 454 00:30:49,960 --> 00:30:52,480 .سلام، پاول. منم 455 00:30:52,520 --> 00:30:55,360 .می‌خواستم بدونم شام میای خونه یا نه 456 00:30:55,384 --> 00:30:57,384 .واقعاً بهت نیاز دارم 457 00:30:59,280 --> 00:31:01,040 .معذرت می‌خوام، مامان 458 00:31:02,200 --> 00:31:04,200 .که بهت صدمه زدم 459 00:31:04,240 --> 00:31:06,240 .اشکالی نداره 460 00:31:07,360 --> 00:31:09,360 .تو خوشگلی 461 00:31:11,680 --> 00:31:13,680 .ممنون 462 00:31:16,080 --> 00:31:17,800 .تو هم همین‌طور 463 00:31:52,080 --> 00:31:53,480 .اینم آماده‌ست - .باشه - 464 00:31:53,520 --> 00:31:55,200 .خودمم الآن میام - .خیله‌خب - 465 00:32:06,480 --> 00:32:09,000 چطور بود؟ - .خوش گذشت - 466 00:32:09,040 --> 00:32:11,280 .بازی کردیم 467 00:32:11,320 --> 00:32:13,760 .بعدش رفتیم تو جنگل 468 00:32:14,640 --> 00:32:16,800 .ببخشید من نرسیدم بیام 469 00:32:19,200 --> 00:32:21,200 .گرفتی خوابیدی 470 00:32:25,040 --> 00:32:27,600 ...نه، راستش 471 00:32:27,640 --> 00:32:30,320 .مامان‌بزرگ اومده بود 472 00:32:31,360 --> 00:32:33,400 !نباید می‌اومد 473 00:32:33,440 --> 00:32:35,200 .حق نداشت بیاد 474 00:32:35,240 --> 00:32:38,560 .اون باهات حرف داره، ایوی 475 00:32:40,240 --> 00:32:42,280 .ایوی، نکن 476 00:32:42,320 --> 00:32:45,080 .تو می‌خوای به من صدمه بزنی - اینجا چیکار می‌کنی؟ - 477 00:32:45,120 --> 00:32:48,400 .اومدم تا کمکت کنم - .بازم می‌خوای بیای سر راه - 478 00:32:48,440 --> 00:32:50,440 .ولی نمی‌تونی جلوش رو بگیری 479 00:32:50,480 --> 00:32:52,480 .خیلی دیر شده 480 00:32:54,640 --> 00:32:56,320 جلوی چی؟ چی دیر شده؟ 481 00:33:10,640 --> 00:33:12,120 سم! می‌شه بیای؟ 482 00:33:12,160 --> 00:33:14,160 .آره، یه‌لحظه صبر کن 483 00:33:43,400 --> 00:33:45,680 کی اونجاست؟ 484 00:34:27,920 --> 00:34:29,960 .خواهش می‌کنم... نه 485 00:34:34,040 --> 00:34:36,040 سم؟ 486 00:34:44,400 --> 00:34:46,400 سم، کجایی؟ 487 00:35:04,440 --> 00:35:07,040 ایوی، می‌خواید به کسی صدمه بزنید؟ 488 00:35:07,080 --> 00:35:09,240 مثل کاری که با آمریتا کردید؟ کی؟ 489 00:35:09,280 --> 00:35:11,520 .خواهش می‌کنم بهم بگو 490 00:35:11,560 --> 00:35:14,200 .کسی که دوست‌مون نداره 491 00:35:14,240 --> 00:35:16,800 زوئی موران؟ 492 00:35:16,840 --> 00:35:19,200 مگه زوئی می خواد چیکار کنه؟ 493 00:35:19,240 --> 00:35:20,920 .داره سعی می‌کنه اون رو ببره 494 00:35:20,960 --> 00:35:22,680 کی رو ببره؟ 495 00:35:22,720 --> 00:35:24,240 .بابای هانا رو 496 00:35:24,280 --> 00:35:25,960 .باید جلوش گرفته شه 497 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 الآن داره اتفاق می‌افته؟ 498 00:35:31,600 --> 00:35:33,480 ...ایوی 499 00:35:33,520 --> 00:35:35,320 ،ایوی، خواهش می‌کنم 500 00:35:35,360 --> 00:35:37,560 .قبل از اینکه کاری کنی، بیا با هم حرف بزنیم 501 00:35:37,600 --> 00:35:39,600 .بگو نورداسک چیه 502 00:35:50,120 --> 00:35:52,120 داری چیکار می‌کنی؟ 503 00:35:52,160 --> 00:35:54,680 این چیه؟ 504 00:35:54,720 --> 00:35:56,840 .همین الآن بده‌ش من، لطفاً 505 00:35:56,880 --> 00:35:58,760 .بهم دروغ گفتی 506 00:35:58,800 --> 00:36:01,400 .تو می‌دونستی از کجا اومدن 507 00:36:01,440 --> 00:36:02,880 ...گروهی از بچه‌ها 508 00:36:02,920 --> 00:36:04,480 .که همه در یک روز به دنیا آمدند... 509 00:36:04,520 --> 00:36:06,120 .روسیه، 1973 510 00:36:06,160 --> 00:36:07,800 .هیچ‌یک زنده نماندند 511 00:36:07,840 --> 00:36:09,800 .تو دقیقاً می‌دونی چه اتفاقی براشون افتاده 512 00:36:09,840 --> 00:36:11,720 .پاول، بهت هشدار می‌دم 513 00:36:13,080 --> 00:36:14,880 ،تو اون زن رو کشتی 514 00:36:14,920 --> 00:36:16,640 .مجبورم کردی روش سرپوش بذارم 515 00:36:16,680 --> 00:36:19,320 ...عمداً من رو وا داشتی 516 00:36:19,360 --> 00:36:21,360 .تا سوزانا ضلبی رو رسوا کنم... 517 00:36:21,400 --> 00:36:24,040 .و احساس وفاداری من به ناتان رو به بازی گرفتی 518 00:36:24,080 --> 00:36:26,200 .سر انگشتت چرخوندیم 519 00:36:26,240 --> 00:36:29,520 .چاره‌ای نداشتم .از دستورات پیروی می‌کردم 520 00:36:31,400 --> 00:36:33,120 .من بهت اعتماد کردم 521 00:36:36,400 --> 00:36:38,400 .بله 522 00:36:39,200 --> 00:36:41,400 .باشه 523 00:36:41,440 --> 00:36:43,440 .الآن راه می‌افتم 524 00:36:45,280 --> 00:36:47,400 .کسی فکر می‌کنه زوئی موران تو خطره 525 00:36:47,440 --> 00:36:50,160 زوئی می‌خواست بدون اینکه .بچه‌ها بفهمن، بره 526 00:36:50,200 --> 00:36:52,400 خب مثل اینکه فهمیده‌ن و .می‌خوان جلوش رو بگیرن 527 00:36:54,920 --> 00:36:56,920 ،زنگ بزن به وستکات 528 00:36:56,960 --> 00:36:59,840 .و بهش بگو می‌خوام همه چیز رو بدونم 529 00:37:02,280 --> 00:37:03,920 .لعنتی 530 00:37:03,960 --> 00:37:06,760 نورداسک یه مکانه، درسته؟ 531 00:37:06,800 --> 00:37:08,480 .جایی که قبلاً بودید 532 00:37:08,520 --> 00:37:10,400 .فکر می‌کردیم بهمون خیر مقدم می‌گن 533 00:37:10,440 --> 00:37:12,440 .ولی نگفتن 534 00:37:14,400 --> 00:37:16,400 چی شد؟ 535 00:37:17,480 --> 00:37:20,560 .بدون هیچ توجهی، ما رو کشتید 536 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 ...قصد داشتی بری 537 00:37:36,640 --> 00:37:38,960 .و بابایی هم با خودت ببری... 538 00:37:39,000 --> 00:37:41,120 .و بچه رو 539 00:37:44,600 --> 00:37:46,600 .هرگز 540 00:37:56,400 --> 00:37:59,200 .هنوز از غذاهای اردو سیرم می‌شه برم بخوابم، مامان؟ 541 00:37:59,240 --> 00:38:01,240 .آه 542 00:38:01,280 --> 00:38:03,280 .آره، برو 543 00:38:03,320 --> 00:38:05,080 .شب به‌خیر 544 00:38:05,120 --> 00:38:06,800 .شب به‌خیر 545 00:38:09,160 --> 00:38:11,160 منم چند دقیقه‌ی دیگه میام، خب؟ 546 00:38:22,480 --> 00:38:24,040 پاول؟ 547 00:38:32,200 --> 00:38:33,880 ناتان؟ 548 00:38:34,920 --> 00:38:37,400 .ما این جهان رو به‌عنوان خونه‌مون انتخاب کردیم 549 00:38:37,440 --> 00:38:40,400 .می‌خواستیم مثل شما آدم‌ها باشیم 550 00:38:40,440 --> 00:38:44,080 .ولی شما ما رو نخواستید 551 00:38:44,120 --> 00:38:46,720 .فکر کردین ما خطرناکیم 552 00:38:46,760 --> 00:38:49,360 .نشونم بده 553 00:38:49,400 --> 00:38:51,400 .نشونم بده چطور کشتیم‌تون 554 00:38:54,080 --> 00:38:56,280 .توی کلاس زندانی‌مون کردین 555 00:38:56,320 --> 00:38:58,360 .گفتین برای آموزشه 556 00:38:59,520 --> 00:39:02,040 .همه‌تون از شهر رفتین 557 00:39:02,080 --> 00:39:04,080 .نتونستیم بیایم بیرون 558 00:39:05,600 --> 00:39:07,400 .تا اینکه هواپیماها اومدن 559 00:39:09,480 --> 00:39:12,080 !ما اینجا زندانی شدیم! ما اینجا زندانی شدیم 560 00:39:44,800 --> 00:39:47,880 .بابا، تو نباید اینجا باشی 561 00:39:47,920 --> 00:39:50,200 ناتان، داری چیکار می‌کنی؟ 562 00:39:50,240 --> 00:39:52,240 .تو باید بری 563 00:39:56,480 --> 00:39:58,240 ...ناتان 564 00:40:12,800 --> 00:40:14,800 .زنده‌زنده سوختیم 565 00:40:14,840 --> 00:40:16,640 .جیغ کشیدیم، اما هیچکس نشنید 566 00:40:16,680 --> 00:40:18,800 .شما گولمون زدین 567 00:40:18,840 --> 00:40:21,520 .این‌بار نمی‌ذاریم اون اتفاق بیفته 568 00:40:21,560 --> 00:40:23,560 .این‌بار از شما قوی‌تریم 569 00:40:23,600 --> 00:40:25,600 .این‌بار از خودمون محافظت می‌کنیم 570 00:40:33,840 --> 00:40:35,840 .ببین. به من گوش بده 571 00:40:39,480 --> 00:40:42,120 .ما نمی‌خواستیم چنین کاری باهاتون کنیم 572 00:40:43,040 --> 00:40:44,840 .ما اینجا دوستتون داریم 573 00:40:44,880 --> 00:40:46,880 .شما دوستمون ندارین 574 00:40:46,920 --> 00:40:48,920 .فکر می‌کنین ما بدیم - .نه - 575 00:40:48,960 --> 00:40:51,360 .نه، ما چنین فکری نمی‌کنیم 576 00:40:51,400 --> 00:40:53,160 .ما می‌تونیم کنار هم زندگی کنیم 577 00:40:53,200 --> 00:40:55,160 .شما می‌تونید همین‌جا کنار ما زندگی کنید 578 00:40:55,200 --> 00:40:57,200 .ولی نه اگر زوئی طوریش بشه 579 00:40:57,240 --> 00:40:59,480 .اون‌وقت همه چی تغییر می‌کنه 580 00:41:05,080 --> 00:41:07,080 ،و اگر قبول کنیم 581 00:41:07,120 --> 00:41:09,120 اون‌وقت ما رو دوست خواهید داشت؟ 582 00:41:12,040 --> 00:41:13,880 .قسم می‌خورم 583 00:41:13,920 --> 00:41:16,360 ...و اگر غیر این بشه 584 00:41:19,080 --> 00:41:21,080 .اون‌وقت من تقصیر رو گردن می‌گیرم 585 00:42:04,720 --> 00:42:06,280 .سلام بابایی 586 00:42:06,320 --> 00:42:08,320 .قراره یه خواهر کوچولو گیرم بیاد 587 00:42:23,960 --> 00:42:26,440 .قول، همیشگی‌ـه، مامان‌بزرگ 588 00:42:13,600 --> 00:42:23,600 Prometheus :مترجم | @TheuSub 589 00:42:28,640 --> 00:42:36,640 !سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین @Bamabinofficial :تلگرام، اینستاگرام و توییتر 590 00:42:38,040 --> 00:42:40,560 ♪ در آوریل ♪ 591 00:42:40,600 --> 00:42:43,360 ♪ باز می‌کنم نوک منقارم را ♪ 592 00:42:43,400 --> 00:42:45,880 ♪ در مه ♪ 593 00:42:45,920 --> 00:42:48,440 ♪ روز و شب هوهوکُنان می‌خوانم آواز ♪ 594 00:42:48,480 --> 00:42:51,240 ♪ در ژوئن ♪ 595 00:42:51,280 --> 00:42:53,960 ♪ تغییر می‌دهم نغمه‌ی آوازم را ♪ 596 00:42:54,000 --> 00:42:56,560 ♪ در ژوئیه ♪ 597 00:42:56,600 --> 00:42:59,320 ♪ کوچ می‌کنم در دوردست‌ها ♪ 598 00:42:59,360 --> 00:43:01,920 ♪ در اوت ♪ 599 00:43:01,960 --> 00:43:08,640 ♪ !جایی دورتر ♪ 600 00:43:13,200 --> 00:43:16,480 ♪ !دورتر ♪ 601 00:43:21,600 --> 00:43:25,360 ♪ !دورتر ♪