1 00:00:01,382 --> 00:00:03,082 -I just found this at the school. 2 00:00:03,182 --> 00:00:04,642 I saw David there the other day. 3 00:00:04,742 --> 00:00:07,923 -Rachel didn't deserve that, whatever she did. 4 00:00:08,023 --> 00:00:10,684 -The government have a care order still active against you. 5 00:00:10,784 --> 00:00:13,044 Now it stops you from seeing David. 6 00:00:13,144 --> 00:00:15,285 -Something happened at Winthorpe. We both know it. 7 00:00:15,385 --> 00:00:17,406 -Having consulted with the children, 8 00:00:17,506 --> 00:00:21,727 it seems prudent to arrange their staggered departure 9 00:00:21,827 --> 00:00:22,887 from Midwich. 10 00:00:22,987 --> 00:00:25,207 -I don't want to leave you. 11 00:00:25,307 --> 00:00:27,448 -Your mother is going to miss you so much. 12 00:00:27,548 --> 00:00:29,969 -She won't. None of you will. 13 00:00:30,069 --> 00:00:32,889 -I will tell you everything when I get home. I promise. 14 00:00:32,989 --> 00:00:34,770 10:00, I'll be back. 15 00:00:34,870 --> 00:00:38,091 ♪♪♪ 16 00:00:38,191 --> 00:00:39,771 [ Door closes ] 17 00:00:39,871 --> 00:00:41,451 [ Birds chirping ] 18 00:00:41,551 --> 00:00:43,692 [ Car door opens ] 19 00:00:43,792 --> 00:00:45,092 [ Car door closes ] 20 00:00:45,192 --> 00:00:48,153 -[ Grunts ] 21 00:00:50,594 --> 00:00:52,594 Hello? 22 00:00:53,114 --> 00:00:54,495 Hello! 23 00:00:54,595 --> 00:00:58,256 ♪♪♪ 24 00:00:58,356 --> 00:00:59,256 -Susannah. 25 00:00:59,356 --> 00:01:05,177 ♪♪♪ 26 00:01:05,277 --> 00:01:07,458 [ Keys jangle ] 27 00:01:07,558 --> 00:01:09,738 -Cassie? 28 00:01:09,838 --> 00:01:11,059 Cassie! 29 00:01:11,159 --> 00:01:14,300 ♪♪♪ 30 00:01:14,400 --> 00:01:15,580 Cassie. 31 00:01:15,680 --> 00:01:16,940 ♪♪♪ 32 00:01:17,040 --> 00:01:19,461 Cassie. Oh, no. 33 00:01:19,561 --> 00:01:21,701 [ Breathing rapidly ] 34 00:01:21,801 --> 00:01:25,982 ♪♪♪ 35 00:01:26,082 --> 00:01:29,683 [ Siren wailing ] 36 00:01:31,044 --> 00:01:33,144 -Okay, now, Cassie, we're going to put this on. 37 00:01:33,244 --> 00:01:35,905 I just want you to breathe for me, okay? 38 00:01:36,005 --> 00:01:39,106 That's right. Just breathe. We're not far away, okay? 39 00:01:39,206 --> 00:01:41,146 What did she take? -I don't... 40 00:01:41,246 --> 00:01:44,067 -What did she take? -I -- I don't know. 41 00:01:44,167 --> 00:01:47,228 -Okay, that's fine. That's it. You're doing great, Cassie. 42 00:01:47,328 --> 00:01:48,868 You're doing really well. 43 00:01:48,968 --> 00:01:50,969 You're doing brilliant. 44 00:01:51,449 --> 00:01:52,629 -[ Crying ] You're gonna be alright. 45 00:01:52,729 --> 00:01:54,349 ♪♪♪ 46 00:01:54,449 --> 00:01:57,510 [ Women vocalizing eerily ] 47 00:01:57,610 --> 00:02:04,512 ♪♪♪ 48 00:02:04,612 --> 00:02:11,354 ♪♪♪ 49 00:02:11,454 --> 00:02:13,114 [ Monitor beeping steadily ] 50 00:02:13,214 --> 00:02:18,875 ♪♪♪ 51 00:02:18,975 --> 00:02:24,477 ♪♪♪ 52 00:02:24,577 --> 00:02:26,677 -Yeah. Like a zebra. -Can I sit down? 53 00:02:26,777 --> 00:02:28,078 -Will you play in here for a second? 54 00:02:28,178 --> 00:02:30,358 -Can I sit? -Of course you can. 55 00:02:30,458 --> 00:02:32,119 You just play in there, okay, darling? 56 00:02:32,219 --> 00:02:36,280 ♪♪♪ 57 00:02:36,380 --> 00:02:39,120 -[ Babbling ] 58 00:02:39,220 --> 00:02:45,522 ♪♪♪ 59 00:02:45,622 --> 00:02:51,784 ♪♪♪ 60 00:02:53,744 --> 00:02:55,644 -Do you want some breakfast, love? 61 00:02:55,744 --> 00:03:01,566 ♪♪♪ 62 00:03:01,666 --> 00:03:03,566 -We need to talk about Dad. 63 00:03:03,666 --> 00:03:12,769 ♪♪♪ 64 00:03:12,869 --> 00:03:21,971 ♪♪♪ 65 00:03:22,071 --> 00:03:23,131 [ Brakes squeal ] 66 00:03:23,231 --> 00:03:32,013 ♪♪♪ 67 00:03:32,113 --> 00:03:40,936 ♪♪♪ 68 00:03:41,036 --> 00:03:49,698 ♪♪♪ 69 00:03:49,798 --> 00:03:53,979 -Where were you? You said 10:00. 70 00:03:54,079 --> 00:03:56,940 ♪♪♪ 71 00:03:57,040 --> 00:03:59,140 -I was at the school. 72 00:03:59,240 --> 00:04:01,241 I got locked in. 73 00:04:02,121 --> 00:04:04,201 -You just lie... 74 00:04:05,242 --> 00:04:07,302 ...all the time. -No, Cassie. 75 00:04:07,402 --> 00:04:09,343 -Mum, just go. 76 00:04:09,443 --> 00:04:11,443 -[ Sighs ] 77 00:04:17,445 --> 00:04:19,725 -It's always the same thing. 78 00:04:23,886 --> 00:04:26,347 I need you... 79 00:04:26,447 --> 00:04:28,267 and you're not there. 80 00:04:28,367 --> 00:04:35,949 ♪♪♪ 81 00:04:36,049 --> 00:04:37,229 -[ Sighs ] 82 00:04:37,329 --> 00:04:41,951 ♪♪♪ 83 00:04:42,051 --> 00:04:43,311 Get some rest. 84 00:04:43,411 --> 00:04:48,912 ♪♪♪ 85 00:04:49,012 --> 00:04:50,353 [ Sighs ] 86 00:04:50,453 --> 00:04:58,955 ♪♪♪ 87 00:04:59,055 --> 00:05:07,477 ♪♪♪ 88 00:05:07,577 --> 00:05:09,878 -Hey. -Hey. 89 00:05:09,978 --> 00:05:11,558 -How is she? 90 00:05:11,658 --> 00:05:14,599 -Uh, physically, she's going to be okay. 91 00:05:14,699 --> 00:05:17,799 Got of it out of the system, but, um... 92 00:05:17,899 --> 00:05:19,900 -I'm sorry. 93 00:05:21,260 --> 00:05:22,801 -Where's Westcott? 94 00:05:22,901 --> 00:05:23,961 -He's gone to Winthorpe. 95 00:05:24,061 --> 00:05:27,482 Preparing the children's move. 96 00:05:27,582 --> 00:05:30,503 -We're gonna speak to him alone. -Susannah. 97 00:05:33,063 --> 00:05:35,064 I know there's something wrong. 98 00:05:36,264 --> 00:05:38,264 Can you speak to me too? 99 00:05:38,825 --> 00:05:40,825 Please. 100 00:05:45,906 --> 00:05:48,727 -The Nordosk file. 101 00:05:48,827 --> 00:05:50,167 Is it still here? 102 00:05:50,267 --> 00:05:53,568 ♪♪♪ 103 00:05:53,668 --> 00:05:54,929 Thanks. 104 00:05:55,029 --> 00:06:02,090 ♪♪♪ 105 00:06:02,190 --> 00:06:09,292 ♪♪♪ 106 00:06:09,392 --> 00:06:16,454 ♪♪♪ 107 00:06:16,554 --> 00:06:18,054 No survivors. 108 00:06:18,154 --> 00:06:24,896 ♪♪♪ 109 00:06:24,996 --> 00:06:31,778 ♪♪♪ 110 00:06:31,878 --> 00:06:38,419 ♪♪♪ 111 00:06:38,519 --> 00:06:39,980 [ Door closes ] 112 00:06:40,080 --> 00:06:46,661 ♪♪♪ 113 00:06:46,761 --> 00:06:53,183 ♪♪♪ 114 00:06:53,283 --> 00:06:55,584 -What's going on? 115 00:06:55,684 --> 00:06:58,324 -Mr. Haynes went to the school last night. 116 00:06:59,364 --> 00:07:01,365 -So? 117 00:07:02,925 --> 00:07:05,366 -We think you told him to go there. 118 00:07:08,287 --> 00:07:09,987 -Hannah, he didn't say anything. 119 00:07:10,087 --> 00:07:11,187 -Don't lie. 120 00:07:11,287 --> 00:07:16,869 ♪♪♪ 121 00:07:16,969 --> 00:07:18,749 Are you trying to hurt us? 122 00:07:18,849 --> 00:07:27,231 ♪♪♪ 123 00:07:27,331 --> 00:07:28,752 -Where's Ellie? 124 00:07:28,852 --> 00:07:35,873 ♪♪♪ 125 00:07:35,973 --> 00:07:38,794 [ Energy warbling ] 126 00:07:38,894 --> 00:07:40,835 [ Locks click ] 127 00:07:40,935 --> 00:07:42,875 -[ Babbling ] 128 00:07:42,975 --> 00:07:46,556 [ Water trickling ] 129 00:07:46,656 --> 00:07:48,917 [ Pounding ] -Ellie! 130 00:07:49,017 --> 00:07:50,997 Hannah, please. Please don't do this. 131 00:07:51,097 --> 00:07:53,558 -Who did the police go with? -Ellie! 132 00:07:53,658 --> 00:07:55,638 -What did he find? -Please, that is your sister! 133 00:07:55,738 --> 00:07:56,639 Hannah! 134 00:07:56,739 --> 00:08:00,880 [ Pounding ] 135 00:08:00,980 --> 00:08:02,800 Ellie! -Hannah, please, 136 00:08:02,900 --> 00:08:05,001 she could hurt herself. -Then tell me! 137 00:08:05,101 --> 00:08:10,522 ♪♪♪ 138 00:08:10,622 --> 00:08:12,622 -Who did he go with, Dad? 139 00:08:13,223 --> 00:08:15,003 Was it Dr. Zellaby? 140 00:08:15,103 --> 00:08:17,204 -Sam! 141 00:08:17,304 --> 00:08:18,404 -Yes. 142 00:08:18,504 --> 00:08:19,724 [ Energy warbling, locks click ] 143 00:08:19,824 --> 00:08:24,405 ♪♪♪ 144 00:08:24,505 --> 00:08:27,086 -Hey, darling. It's okay. 145 00:08:27,186 --> 00:08:28,206 You're okay, aren't you? 146 00:08:28,306 --> 00:08:31,327 -[ Babbling ] 147 00:08:31,427 --> 00:08:34,288 -Yeah. [ Sighs ] 148 00:08:34,388 --> 00:08:37,129 -[ Babbling ] 149 00:08:37,229 --> 00:08:38,649 -Huh? 150 00:08:38,749 --> 00:08:40,369 [ Energy warbling ] -Think back to that day 151 00:08:40,469 --> 00:08:41,730 at Winthorpe. 152 00:08:41,830 --> 00:08:43,530 What happened? 153 00:08:43,630 --> 00:08:45,411 -We were in the testing room. 154 00:08:45,511 --> 00:08:48,251 -And you felt sleepy. Yes? 155 00:08:48,351 --> 00:08:51,572 ♪♪♪ 156 00:08:51,672 --> 00:08:53,933 -Evie looked through the window. 157 00:08:54,033 --> 00:08:58,414 -Towards the parade ground. -Yes, towards the soldiers. 158 00:08:58,514 --> 00:09:00,414 -And what about Westcott? 159 00:09:00,514 --> 00:09:03,375 Did he fall asleep? 160 00:09:03,475 --> 00:09:04,735 Did you see him wake up? 161 00:09:04,835 --> 00:09:06,576 -I don't know. -Well, think. 162 00:09:06,676 --> 00:09:08,676 Bryony, please think. 163 00:09:10,397 --> 00:09:12,497 -No. 164 00:09:12,597 --> 00:09:13,858 I don't think so. 165 00:09:13,958 --> 00:09:17,619 ♪♪♪ 166 00:09:17,719 --> 00:09:19,659 -And what happened when you woke up? 167 00:09:19,759 --> 00:09:22,100 ♪♪♪ 168 00:09:22,200 --> 00:09:23,500 -There was a noise. 169 00:09:23,600 --> 00:09:26,021 [ Gunshots firing rapidly, shells clattering ] 170 00:09:26,121 --> 00:09:27,221 -Like a gunshot? 171 00:09:27,321 --> 00:09:29,101 ♪♪♪ 172 00:09:29,201 --> 00:09:31,182 -Yes. 173 00:09:31,282 --> 00:09:32,782 -Yeah. 174 00:09:32,882 --> 00:09:34,183 I heard enough. 175 00:09:34,283 --> 00:09:42,145 ♪♪♪ 176 00:09:42,245 --> 00:09:44,185 [ Gunshots firing rapidly, shells clattering ] 177 00:09:44,285 --> 00:09:51,707 ♪♪♪ 178 00:09:51,807 --> 00:09:59,029 ♪♪♪ 179 00:09:59,129 --> 00:10:06,591 ♪♪♪ 180 00:10:06,691 --> 00:10:08,691 -Hi, Mum. 181 00:10:11,492 --> 00:10:13,472 -What are you doing here? 182 00:10:13,572 --> 00:10:15,573 -Where's Granny? 183 00:10:16,213 --> 00:10:19,094 -She's -- She's gone. Why? 184 00:10:20,694 --> 00:10:22,695 -Did you hurt yourself? 185 00:10:28,336 --> 00:10:30,336 -Yeah. 186 00:10:32,137 --> 00:10:34,137 I'm -- I'm okay now. 187 00:10:37,378 --> 00:10:41,839 ♪♪♪ 188 00:10:41,939 --> 00:10:43,680 [ Sniffles ] 189 00:10:43,780 --> 00:10:45,880 ♪♪♪ 190 00:10:45,980 --> 00:10:49,241 -You have to contact London and tell them what's happened. 191 00:10:49,341 --> 00:10:52,282 The children have taken over a squadron of soldiers. 192 00:10:52,382 --> 00:10:54,602 Westcott is planning to help them. 193 00:10:54,702 --> 00:10:57,443 -Why? -Because he is one of them. 194 00:10:57,543 --> 00:10:59,204 -What are you doing, Dr. Zellaby? 195 00:10:59,304 --> 00:11:02,844 ♪♪♪ 196 00:11:02,944 --> 00:11:04,925 -Hello, Joe. 197 00:11:05,025 --> 00:11:07,025 Uh... 198 00:11:07,346 --> 00:11:11,327 I'm just talking to DCI Haynes about my daughter. 199 00:11:11,427 --> 00:11:13,247 She's been taken unwell. 200 00:11:13,347 --> 00:11:15,347 -You should come with me. 201 00:11:16,948 --> 00:11:17,968 -Mum... 202 00:11:18,068 --> 00:11:20,169 -Hmm? 203 00:11:20,269 --> 00:11:22,009 -What did Granny tell you? 204 00:11:22,109 --> 00:11:27,170 ♪♪♪ 205 00:11:27,270 --> 00:11:32,132 ♪♪♪ 206 00:11:32,232 --> 00:11:34,992 Did she tell you what she saw in the school? 207 00:11:36,913 --> 00:11:39,453 -No. 208 00:11:39,553 --> 00:11:41,774 She didn't tell me anything. I promise. 209 00:11:41,874 --> 00:11:50,496 ♪♪♪ 210 00:11:50,596 --> 00:11:52,177 -You don't touch her, Joe. 211 00:11:52,277 --> 00:11:53,937 [ Energy warbling ] 212 00:11:54,037 --> 00:11:55,697 [ Women gasp ] 213 00:11:55,797 --> 00:11:59,258 ♪♪♪ 214 00:11:59,358 --> 00:12:01,499 -Okay. 215 00:12:01,599 --> 00:12:04,360 It's okay. I'm coming. 216 00:12:05,760 --> 00:12:07,140 It's okay. I'm coming. 217 00:12:07,240 --> 00:12:09,861 ♪♪♪ 218 00:12:09,961 --> 00:12:11,221 I'm coming. 219 00:12:11,321 --> 00:12:15,822 ♪♪♪ 220 00:12:15,922 --> 00:12:17,063 -Paul? 221 00:12:17,163 --> 00:12:18,303 Paul, wake up! 222 00:12:18,403 --> 00:12:22,624 ♪♪♪ 223 00:12:22,724 --> 00:12:26,625 -What did you see at the school? What do you know? 224 00:12:26,725 --> 00:12:28,506 -Joe, listen to me. 225 00:12:28,606 --> 00:12:31,106 I'm your friend. I'm not your enemy. 226 00:12:31,206 --> 00:12:34,347 -You're lying, Dr. Zellaby. -No. No, I promise. 227 00:12:34,447 --> 00:12:37,668 I know nothing. I know absolutely nothing. 228 00:12:37,768 --> 00:12:39,948 [ Breathing heavily ] 229 00:12:40,048 --> 00:12:42,509 -I haven't finished talking to you, Dr. Zellaby. 230 00:12:42,609 --> 00:12:45,050 [ Energy warbling ] 231 00:12:47,970 --> 00:12:49,831 [ Glass cracking ] 232 00:12:49,931 --> 00:12:51,931 -Joe. 233 00:12:53,252 --> 00:12:54,232 Joe. 234 00:12:54,332 --> 00:12:56,312 ♪♪♪ 235 00:12:56,412 --> 00:12:58,313 Don't do this, Joe. 236 00:12:58,413 --> 00:13:02,314 ♪♪♪ 237 00:13:02,414 --> 00:13:03,474 Joe. 238 00:13:03,574 --> 00:13:07,955 [ Energy warbling ] 239 00:13:08,055 --> 00:13:09,436 [ Gunshots firing ] 240 00:13:09,536 --> 00:13:10,436 -[ Gasps ] 241 00:13:10,536 --> 00:13:18,118 ♪♪♪ 242 00:13:18,218 --> 00:13:20,678 -[ Exhales sharply ] 243 00:13:20,778 --> 00:13:22,839 -[ Breathing rapidly ] 244 00:13:22,939 --> 00:13:30,881 ♪♪♪ 245 00:13:30,981 --> 00:13:32,681 [ Footsteps rapidly approaching ] 246 00:13:32,781 --> 00:13:35,002 [ Gunshots fire ] -[ Yelps ] 247 00:13:35,102 --> 00:13:36,882 [ Gunshot fires ] 248 00:13:36,982 --> 00:13:44,164 ♪♪♪ 249 00:13:44,264 --> 00:13:46,165 Joe. 250 00:13:46,265 --> 00:13:47,485 Joe. 251 00:13:47,585 --> 00:13:49,866 [ Gunshot fires in distance, clattering ] 252 00:13:51,146 --> 00:13:53,146 -Nathan? 253 00:13:55,147 --> 00:13:56,567 Nathan, are you okay? 254 00:13:56,667 --> 00:13:58,408 -[ Breathing rapidly ] 255 00:13:58,508 --> 00:14:01,488 Nathan? 256 00:14:01,588 --> 00:14:03,129 What's going on? 257 00:14:03,229 --> 00:14:05,289 What happened? 258 00:14:05,389 --> 00:14:06,690 Baby? 259 00:14:06,790 --> 00:14:09,090 ♪♪♪ 260 00:14:09,190 --> 00:14:11,491 -[ Breathing heavily ] 261 00:14:11,591 --> 00:14:13,871 -[ Distorted ] Hannah? Hannah? 262 00:14:15,592 --> 00:14:17,972 -Evie? Evie? Evie? Evie, what's wrong? 263 00:14:18,072 --> 00:14:20,773 Evie? Evie, what's wrong? Evie? -I have to go. 264 00:14:20,873 --> 00:14:23,894 -No, no, no. Please. Please. Please, Evie, please don't -- 265 00:14:23,994 --> 00:14:27,615 Please don't leave me. Please. Please just wait. Just -- 266 00:14:27,715 --> 00:14:30,095 You -- You -- You could take me with you. 267 00:14:30,195 --> 00:14:37,457 ♪♪♪ 268 00:14:37,557 --> 00:14:44,979 ♪♪♪ 269 00:14:45,079 --> 00:14:52,341 ♪♪♪ 270 00:14:52,441 --> 00:14:55,502 -[ Exhales sharply ] Come on, soldier. 271 00:14:55,602 --> 00:14:56,862 [ Sniffles ] 272 00:14:56,962 --> 00:15:03,424 ♪♪♪ 273 00:15:03,524 --> 00:15:04,704 [ Shoes scuffle ] 274 00:15:04,804 --> 00:15:11,186 ♪♪♪ 275 00:15:11,286 --> 00:15:17,867 ♪♪♪ 276 00:15:17,967 --> 00:15:19,968 -Curtis! 277 00:15:23,128 --> 00:15:25,129 -I'm taking him away. 278 00:15:25,529 --> 00:15:27,950 -Please. 279 00:15:28,050 --> 00:15:29,630 You won't make it. 280 00:15:29,730 --> 00:15:31,731 -Why should I listen to you? 281 00:15:32,811 --> 00:15:34,231 -They won't let you leave. 282 00:15:34,331 --> 00:15:35,792 They'll... 283 00:15:35,892 --> 00:15:38,152 They'll kill you, and they'll kill David. 284 00:15:38,252 --> 00:15:44,714 ♪♪♪ 285 00:15:44,814 --> 00:15:51,115 ♪♪♪ 286 00:15:51,215 --> 00:15:52,836 -You brought them here. 287 00:15:52,936 --> 00:15:54,936 -No. 288 00:15:55,817 --> 00:15:57,117 You did. 289 00:15:57,217 --> 00:15:58,917 -[ Inhales sharply ] 290 00:15:59,017 --> 00:16:02,118 ♪♪♪ 291 00:16:02,218 --> 00:16:04,599 Let...us... 292 00:16:04,699 --> 00:16:07,199 [ Energy warbling ] 293 00:16:07,299 --> 00:16:09,120 ...go! 294 00:16:09,220 --> 00:16:10,440 [ Grunts ] 295 00:16:10,540 --> 00:16:12,921 ♪♪♪ 296 00:16:13,021 --> 00:16:14,201 -No. 297 00:16:14,301 --> 00:16:15,401 No, Hannah. 298 00:16:15,501 --> 00:16:16,882 -[ Grunts ] 299 00:16:16,982 --> 00:16:18,982 -No. No. No. 300 00:16:19,782 --> 00:16:22,243 No. No! Hannah, don't! 301 00:16:22,343 --> 00:16:24,724 Hannah! No, Hannah! Don't! 302 00:16:24,824 --> 00:16:25,524 Hannah! 303 00:16:25,624 --> 00:16:26,884 [ Gunshot fires ] 304 00:16:26,984 --> 00:16:29,525 ♪♪♪ 305 00:16:29,625 --> 00:16:31,405 [ Gasping ] 306 00:16:31,505 --> 00:16:36,847 ♪♪♪ 307 00:16:36,947 --> 00:16:37,887 Oh. 308 00:16:37,987 --> 00:16:47,889 ♪♪♪ 309 00:16:47,989 --> 00:16:57,892 ♪♪♪ 310 00:16:57,992 --> 00:17:07,894 ♪♪♪ 311 00:17:07,994 --> 00:17:17,897 ♪♪♪ 312 00:17:17,997 --> 00:17:27,739 ♪♪♪ 313 00:17:27,839 --> 00:17:31,600 [ Siren wailing in distance, police radio chatter ] 314 00:17:33,000 --> 00:17:35,001 Excuse me, have you seen my daughter? 315 00:17:45,644 --> 00:17:47,724 [ Cellphone ringing, vibrating ] 316 00:17:51,645 --> 00:17:53,646 [ Ringing, vibrating stop ] 317 00:17:59,047 --> 00:18:00,867 Cassie? 318 00:18:00,967 --> 00:18:02,968 Cassie! 319 00:18:04,448 --> 00:18:06,549 Cassie? 320 00:18:06,649 --> 00:18:07,709 Cassie! 321 00:18:07,809 --> 00:18:08,909 [ Cellphone ringing ] 322 00:18:09,009 --> 00:18:12,470 [ Sighs ] 323 00:18:12,570 --> 00:18:13,991 Yeah? 324 00:18:14,091 --> 00:18:15,511 -Hi, Granny. 325 00:18:15,611 --> 00:18:17,872 -Evie, where's Cassie? 326 00:18:17,972 --> 00:18:20,192 -She's where she wants to be. -Listen to me. 327 00:18:20,292 --> 00:18:21,993 Cassie took pills last night. 328 00:18:22,093 --> 00:18:24,433 -We know. 329 00:18:24,533 --> 00:18:26,114 -She needs medical supervision. 330 00:18:26,214 --> 00:18:28,954 -She's coming with us to Winthorpe. She wants to leave. 331 00:18:29,054 --> 00:18:31,515 -You listen to me. You bring her back here right now. 332 00:18:31,615 --> 00:18:33,355 -An army bus will travel from Winthorpe 333 00:18:33,455 --> 00:18:35,196 to pick us up tomorrow morning. 334 00:18:35,296 --> 00:18:37,036 Cassie will travel with us. 335 00:18:37,136 --> 00:18:39,937 She'll be safe as long as you do as we say. 336 00:18:40,857 --> 00:18:42,558 Don't cause trouble. 337 00:18:42,658 --> 00:18:46,199 ♪♪♪ 338 00:18:46,299 --> 00:18:48,299 -[ Sighs ] 339 00:18:51,380 --> 00:18:53,200 ♪♪♪ 340 00:18:53,300 --> 00:18:54,881 [ Cellphone chimes ] 341 00:18:54,981 --> 00:19:01,562 ♪♪♪ 342 00:19:01,662 --> 00:19:08,204 ♪♪♪ 343 00:19:08,304 --> 00:19:09,444 [ Brakes screech ] 344 00:19:09,544 --> 00:19:12,365 ♪♪♪ 345 00:19:12,465 --> 00:19:17,726 -He rushed into the house, said he couldn't stay. 346 00:19:17,826 --> 00:19:22,367 He said someone else would come pick up his stuff. 347 00:19:22,467 --> 00:19:25,848 He gave me this hug. 348 00:19:25,948 --> 00:19:27,809 It felt like he didn't want to let go, 349 00:19:27,909 --> 00:19:29,909 you know? 350 00:19:31,630 --> 00:19:33,770 Then he just left. 351 00:19:33,870 --> 00:19:35,371 His eyes had nothing in them. 352 00:19:35,471 --> 00:19:37,471 They were just empty. 353 00:19:40,792 --> 00:19:42,792 Then I found this. 354 00:19:48,114 --> 00:19:50,114 -This is Nathan's? 355 00:19:51,795 --> 00:19:53,955 -He doesn't want to be one of them. I know he doesn't. 356 00:19:55,956 --> 00:19:59,016 So why did you go with them? 357 00:19:59,116 --> 00:20:00,777 -He scared. 358 00:20:00,877 --> 00:20:03,538 -But why won't he talk to me? 359 00:20:03,638 --> 00:20:05,378 I'm his mother. I don't care what they say. 360 00:20:05,478 --> 00:20:07,178 I'm his mother. 361 00:20:07,278 --> 00:20:10,979 Paul, you have to find him. 362 00:20:11,079 --> 00:20:13,080 Bring him back. 363 00:20:14,280 --> 00:20:17,141 Promise me. 364 00:20:17,241 --> 00:20:19,541 -I want you to go to my house. 365 00:20:19,641 --> 00:20:21,302 Wait for me there. 366 00:20:21,402 --> 00:20:23,402 I'm going to get him back, okay? 367 00:20:26,203 --> 00:20:28,584 ♪♪♪ 368 00:20:28,684 --> 00:20:32,085 [ Police radio chatter ] 369 00:20:34,285 --> 00:20:37,066 -We're one of the parents. -Go through. 370 00:20:37,166 --> 00:20:39,386 ♪♪♪ 371 00:20:39,486 --> 00:20:42,427 [ Ambulance door closes, engine starts ] 372 00:20:42,527 --> 00:20:49,869 ♪♪♪ 373 00:20:49,969 --> 00:20:57,191 ♪♪♪ 374 00:20:57,291 --> 00:20:58,751 -What's going on? 375 00:20:58,851 --> 00:21:00,792 -Where's Hannah? Is she with you? 376 00:21:00,892 --> 00:21:02,392 -No, she just left the house. 377 00:21:02,492 --> 00:21:04,993 -Lily-Grace did the same. I can't find her anywhere. 378 00:21:05,093 --> 00:21:06,353 What is going on? 379 00:21:06,453 --> 00:21:07,993 -I can't get Sunny on the phone. 380 00:21:08,093 --> 00:21:10,194 -Yeah, Olive's gone. I can't find her. 381 00:21:10,294 --> 00:21:12,194 -I overheard Bryony talking. 382 00:21:12,294 --> 00:21:14,635 The children have locked themselves in the school. 383 00:21:14,735 --> 00:21:16,475 -Let's get up there, all of us. 384 00:21:16,575 --> 00:21:17,756 -Let's just wait, Maria. 385 00:21:17,856 --> 00:21:20,516 -For what? For them to leave? 386 00:21:20,616 --> 00:21:21,997 They shot one of them, Sam. 387 00:21:22,097 --> 00:21:24,718 They have to know we had nothing to do with this. 388 00:21:24,818 --> 00:21:27,118 -Excuse me. What is going on? 389 00:21:27,218 --> 00:21:28,999 -Is it true? Are they at the school? 390 00:21:29,099 --> 00:21:31,759 -We're getting more information as soon as we can. 391 00:21:31,859 --> 00:21:34,160 -Why is the army here? 392 00:21:34,260 --> 00:21:35,880 -Army? -What army? 393 00:21:35,980 --> 00:21:38,721 -Yes, there were in our street. 394 00:21:38,821 --> 00:21:41,282 You don't know what's happening, do you? 395 00:21:41,382 --> 00:21:42,602 -Oh, my God. 396 00:21:42,702 --> 00:21:45,403 [ Vehicles approaching ] 397 00:21:45,503 --> 00:21:51,284 ♪♪♪ 398 00:21:51,384 --> 00:21:57,045 ♪♪♪ 399 00:21:57,145 --> 00:22:00,326 -Major Craig Seymour. Good afternoon. 400 00:22:00,426 --> 00:22:04,527 I have authority under the Civil Contingencies Act of 2004 401 00:22:04,627 --> 00:22:07,608 to take command of the Ward 300 operation. 402 00:22:07,708 --> 00:22:10,089 I'm implementing a full curfew for tonight. 403 00:22:10,189 --> 00:22:12,369 Everyone is to return home immediately 404 00:22:12,469 --> 00:22:14,490 and wait in their homes. 405 00:22:14,590 --> 00:22:16,530 -Why? Wait for what? 406 00:22:16,630 --> 00:22:19,171 ♪♪♪ 407 00:22:19,271 --> 00:22:20,811 -Just do as I say, please. 408 00:22:20,911 --> 00:22:23,252 Let's move these people out of here. 409 00:22:23,352 --> 00:22:24,812 Make sure they get home safely. 410 00:22:24,912 --> 00:22:28,013 [ Indistinct conversations ] 411 00:22:28,113 --> 00:22:34,095 ♪♪♪ 412 00:22:34,195 --> 00:22:36,495 [ Door opens ] 413 00:22:36,595 --> 00:22:40,876 [ Birds chirping in distance ] 414 00:22:54,080 --> 00:22:56,060 -Stairs right! 415 00:22:56,160 --> 00:22:58,421 -We're looking for DCI Paul Haynes. Is he here? 416 00:22:58,521 --> 00:23:00,561 -W-What's going on? 417 00:23:03,722 --> 00:23:06,423 What's going on? -Where is DCI Haynes? 418 00:23:06,523 --> 00:23:15,265 ♪♪♪ 419 00:23:15,365 --> 00:23:24,107 ♪♪♪ 420 00:23:24,207 --> 00:23:32,909 ♪♪♪ 421 00:23:33,009 --> 00:23:41,591 ♪♪♪ 422 00:23:41,691 --> 00:23:50,433 ♪♪♪ 423 00:23:50,533 --> 00:23:52,534 [ Knocking ] 424 00:23:54,534 --> 00:23:56,535 -[ Sighs ] 425 00:24:07,137 --> 00:24:09,198 You okay? -[ Inhales sharply ] 426 00:24:09,298 --> 00:24:12,639 Yeah. You see the soldiers? -Yeah. 427 00:24:12,739 --> 00:24:14,359 They're from Winthorpe. 428 00:24:14,459 --> 00:24:19,080 -Blank faces, nothing going on. -Obeying orders. 429 00:24:19,180 --> 00:24:21,881 -We need to stop this, Susannah. -I know. 430 00:24:21,981 --> 00:24:24,442 -Yeah. I'm going to go in there. I'm going to go into the school. 431 00:24:24,542 --> 00:24:25,802 -No. -Yeah. I'm going to find a way, 432 00:24:25,902 --> 00:24:27,643 and I'm going to speak to them. -You can't. 433 00:24:27,743 --> 00:24:29,483 You can't go in there because they will do 434 00:24:29,583 --> 00:24:31,844 exactly to you what they did to Curtis. 435 00:24:31,944 --> 00:24:33,984 -Well, what the fuck are we going to do? 436 00:24:45,307 --> 00:24:48,848 -The children must not leave Midwich. 437 00:24:48,948 --> 00:24:53,489 If they reach Winthorpe, they'll take control of another platoon, 438 00:24:53,589 --> 00:24:55,589 and then the whole army. 439 00:24:56,550 --> 00:24:58,290 This is a takeover, 440 00:24:58,390 --> 00:25:02,091 Paul, and we have to stop them. 441 00:25:02,191 --> 00:25:04,192 -How? 442 00:25:04,992 --> 00:25:08,933 -The children are taking a military bus tomorrow morning. 443 00:25:09,033 --> 00:25:11,313 All of them will be on board. 444 00:25:15,634 --> 00:25:17,095 -Are you saying...? 445 00:25:17,195 --> 00:25:19,295 -Yeah. 446 00:25:19,395 --> 00:25:21,396 This is our only chance. 447 00:25:22,516 --> 00:25:24,517 Do you think you can do it? 448 00:25:27,637 --> 00:25:29,638 [ Sighs ] 449 00:25:31,038 --> 00:25:34,419 -Where are you going? -They have Cassie. 450 00:25:34,519 --> 00:25:37,060 I have to stop her going with them. 451 00:25:37,160 --> 00:25:39,160 I have to try. 452 00:25:41,521 --> 00:25:43,521 -Susannah. 453 00:25:47,402 --> 00:25:49,463 [ Inhales sharply ] 454 00:25:49,563 --> 00:25:51,643 Nathan left me this. 455 00:25:58,965 --> 00:26:00,625 -Well, how did you write this without them knowing? 456 00:26:00,725 --> 00:26:03,066 -He uses pain to block the hive. 457 00:26:03,166 --> 00:26:05,167 He doesn't want to be a part of them anymore. 458 00:26:08,567 --> 00:26:10,568 Get him out of there please. 459 00:26:14,089 --> 00:26:23,271 ♪♪♪ 460 00:26:23,371 --> 00:26:32,633 ♪♪♪ 461 00:26:32,733 --> 00:26:34,554 [ Exhales sharply ] 462 00:26:34,654 --> 00:26:37,915 ♪♪♪ 463 00:26:38,015 --> 00:26:40,195 [ Beeping, lock disengages ] 464 00:26:40,295 --> 00:26:49,157 ♪♪♪ 465 00:26:49,257 --> 00:26:51,258 -Hello. 466 00:26:53,779 --> 00:26:58,440 -Hello, Olive. How are you? 467 00:26:58,540 --> 00:27:00,080 -You should be at home. 468 00:27:00,180 --> 00:27:03,221 -I'm...I came to speak to Evie. 469 00:27:05,301 --> 00:27:06,802 I'm alone. 470 00:27:06,902 --> 00:27:08,082 -You can't come in. 471 00:27:08,182 --> 00:27:11,483 -Well, ask Evie to come out then, would you? 472 00:27:11,583 --> 00:27:13,723 -We are all Evie. 473 00:27:13,823 --> 00:27:15,604 -No, darling. 474 00:27:15,704 --> 00:27:18,125 No, you're not. 475 00:27:18,225 --> 00:27:19,365 Not quite. 476 00:27:19,465 --> 00:27:29,287 ♪♪♪ 477 00:27:29,387 --> 00:27:39,290 ♪♪♪ 478 00:27:39,390 --> 00:27:49,052 ♪♪♪ 479 00:27:49,152 --> 00:27:52,093 -What is this, Granny? -I want to come with you. 480 00:27:52,193 --> 00:27:54,854 I know that Cassie's in there, and I want to come too. 481 00:27:54,954 --> 00:27:56,774 -If caused us enough trouble already. 482 00:27:56,874 --> 00:27:58,134 -It was never my intention. 483 00:27:58,234 --> 00:28:00,735 But you lied to me about Mr. Westcott. 484 00:28:00,835 --> 00:28:02,495 You never told me that he was the only survivor 485 00:28:02,595 --> 00:28:04,636 from the first landing. 486 00:28:08,677 --> 00:28:10,938 I know about the Winthorpe platoon, 487 00:28:11,038 --> 00:28:13,258 that you're using them to expand your power 488 00:28:13,358 --> 00:28:16,499 so you can take over here and then... 489 00:28:16,599 --> 00:28:18,599 and then who knows? 490 00:28:20,920 --> 00:28:23,881 So you'll either have to take me with you or kill me. 491 00:28:25,281 --> 00:28:33,663 ♪♪♪ 492 00:28:33,763 --> 00:28:37,744 -It seems you know about me. -Yes. 493 00:28:37,844 --> 00:28:40,905 And now I understand why they're so important to you. 494 00:28:41,005 --> 00:28:43,145 40 years is a long time to be alone. 495 00:28:43,245 --> 00:28:47,547 -40 years is nothing when you've lost everyone. 496 00:28:47,647 --> 00:28:51,988 My hive died, burnt alive by your bombs. 497 00:28:52,088 --> 00:28:55,669 These children are a superior evolution. 498 00:28:55,769 --> 00:29:00,270 But they are, for now, still children. 499 00:29:00,370 --> 00:29:01,750 They need my protection. 500 00:29:01,850 --> 00:29:04,751 -And they need mine. -I disagree. You are the threat. 501 00:29:04,851 --> 00:29:06,911 -[ Scoffs ] What threat? 502 00:29:07,011 --> 00:29:10,272 I love them. I've always looked after them. 503 00:29:10,372 --> 00:29:12,193 I love them maybe even more than you do. 504 00:29:12,293 --> 00:29:14,393 -That's a lie. -No. 505 00:29:14,493 --> 00:29:17,474 No, it's not a lie. I love you. 506 00:29:17,574 --> 00:29:18,754 I always have. 507 00:29:18,854 --> 00:29:21,235 -You're human. 508 00:29:21,335 --> 00:29:23,655 Humans cheat and deceive. 509 00:29:24,416 --> 00:29:27,956 -Lily-Grace, come out here! -Front gates. 510 00:29:28,056 --> 00:29:29,477 -What's happening? -Mary-Ann. 511 00:29:29,577 --> 00:29:30,477 -Mary-Ann. -Mary-Ann. 512 00:29:30,577 --> 00:29:36,559 ♪♪♪ 513 00:29:36,659 --> 00:29:39,199 -Mum, what are you doing here? Can't you just leave me alone? 514 00:29:39,299 --> 00:29:42,240 -I can't. -I don't want you here. 515 00:29:42,340 --> 00:29:44,761 -If you reject me, they won't just let me leave. 516 00:29:44,861 --> 00:29:46,921 They will kill me. -No, they won't. 517 00:29:47,021 --> 00:29:49,242 -Lily-Grace! I want to see her! 518 00:29:49,342 --> 00:29:53,123 -Can you just -- just let me speak to her, please? 519 00:29:53,223 --> 00:29:55,223 Please? 520 00:29:58,344 --> 00:30:01,885 -Lily, listen to me, please? 521 00:30:01,985 --> 00:30:04,165 I just want to say goodbye. 522 00:30:04,265 --> 00:30:07,566 [ Voice breaking ] Just one hug. Please? 523 00:30:07,666 --> 00:30:09,447 Let me through? 524 00:30:09,547 --> 00:30:11,567 -Go home, Mum. 525 00:30:11,667 --> 00:30:13,448 -One hug. 526 00:30:13,548 --> 00:30:15,548 That's all I want. 527 00:30:21,270 --> 00:30:25,211 [ Crying ] 528 00:30:25,311 --> 00:30:27,311 Thank you. 529 00:30:39,434 --> 00:30:42,815 -Go home, Mum. 530 00:30:42,915 --> 00:30:44,615 -No, you're coming with me! 531 00:30:44,715 --> 00:30:47,656 -Mum. -I'm taking her with me! 532 00:30:47,756 --> 00:30:50,297 -Evie. 533 00:30:50,397 --> 00:30:51,777 -Let go. 534 00:30:51,877 --> 00:30:54,418 [ Energy warbling ] 535 00:30:54,518 --> 00:30:55,938 [ Gunshots firing rapidly ] 536 00:30:56,038 --> 00:30:59,419 -[ Gasps ] 537 00:30:59,519 --> 00:31:04,940 ♪♪♪ 538 00:31:05,040 --> 00:31:10,342 ♪♪♪ 539 00:31:10,442 --> 00:31:12,442 -We had no choice. 540 00:31:15,723 --> 00:31:17,723 -I know. 541 00:31:19,884 --> 00:31:21,885 I'm on your side. 542 00:31:25,285 --> 00:31:27,626 Evie... 543 00:31:27,726 --> 00:31:29,846 you're better than us. 544 00:31:31,287 --> 00:31:33,948 You don't hurt each other. You're not... 545 00:31:34,048 --> 00:31:36,868 You're not angry or jealous. 546 00:31:36,968 --> 00:31:40,269 I -- I thought that we could learn that from you... 547 00:31:40,369 --> 00:31:41,629 but we'll never change. 548 00:31:41,729 --> 00:31:44,710 We're a flawed creature, 549 00:31:44,810 --> 00:31:47,231 and our time on this earth is over. 550 00:31:47,331 --> 00:31:48,951 So... 551 00:31:49,051 --> 00:31:50,712 whatever you're planning, 552 00:31:50,812 --> 00:31:53,292 let me help you. 553 00:31:56,133 --> 00:31:59,354 Please. 554 00:31:59,454 --> 00:32:01,514 Please, Evie. 555 00:32:01,614 --> 00:32:03,235 Trust me. 556 00:32:03,335 --> 00:32:05,335 Let me be your guide. 557 00:32:07,776 --> 00:32:09,156 Take me with you. 558 00:32:09,256 --> 00:32:10,957 That's... 559 00:32:11,057 --> 00:32:16,198 ♪♪♪ 560 00:32:16,298 --> 00:32:21,399 ♪♪♪ 561 00:32:21,499 --> 00:32:23,680 [ Car doors open ] 562 00:32:23,780 --> 00:32:33,282 ♪♪♪ 563 00:32:33,382 --> 00:32:42,724 ♪♪♪ 564 00:32:42,824 --> 00:32:52,287 ♪♪♪ 565 00:32:52,387 --> 00:33:01,769 ♪♪♪ 566 00:33:01,869 --> 00:33:03,730 [ Radio chatter ] 567 00:33:03,830 --> 00:33:12,372 ♪♪♪ 568 00:33:12,472 --> 00:33:20,974 ♪♪♪ 569 00:33:21,074 --> 00:33:29,416 ♪♪♪ 570 00:33:29,516 --> 00:33:38,058 ♪♪♪ 571 00:33:38,158 --> 00:33:46,540 ♪♪♪ 572 00:33:46,640 --> 00:33:54,982 ♪♪♪ 573 00:33:55,082 --> 00:33:57,503 -What's happening? -We're taking you below ground. 574 00:33:57,603 --> 00:33:59,663 -Why? -You'll be safe there. 575 00:33:59,763 --> 00:34:01,144 -Safe from what? 576 00:34:01,244 --> 00:34:08,306 ♪♪♪ 577 00:34:08,406 --> 00:34:09,386 -[ Exhales sharply ] 578 00:34:09,486 --> 00:34:17,628 ♪♪♪ 579 00:34:17,728 --> 00:34:25,910 ♪♪♪ 580 00:34:26,010 --> 00:34:28,230 -[ Whispering ] Nathan. 581 00:34:28,330 --> 00:34:30,331 What's going on? 582 00:34:31,691 --> 00:34:34,832 -Blackouts on the town. 583 00:34:34,932 --> 00:34:37,033 -Nathan, y-you have to warn your dad. 584 00:34:37,133 --> 00:34:42,794 ♪♪♪ 585 00:34:42,894 --> 00:34:43,794 [ Lock clicks ] 586 00:34:43,894 --> 00:34:52,316 ♪♪♪ 587 00:34:52,416 --> 00:35:00,718 ♪♪♪ 588 00:35:00,818 --> 00:35:09,241 ♪♪♪ 589 00:35:09,341 --> 00:35:11,441 [ Drill whirring ] 590 00:35:11,541 --> 00:35:21,404 ♪♪♪ 591 00:35:21,504 --> 00:35:31,286 ♪♪♪ 592 00:35:31,386 --> 00:35:41,208 ♪♪♪ 593 00:35:41,308 --> 00:35:51,131 ♪♪♪ 594 00:35:51,231 --> 00:36:01,053 ♪♪♪ 595 00:36:01,153 --> 00:36:10,816 ♪♪♪ 596 00:36:10,916 --> 00:36:19,618 ♪♪♪ 597 00:36:19,718 --> 00:36:28,460 ♪♪♪ 598 00:36:28,560 --> 00:36:31,781 [ Cellphone vibrating ] 599 00:36:31,881 --> 00:36:33,061 -Yeah? 600 00:36:33,161 --> 00:36:35,982 -You and Mum need to get underground now. 601 00:36:36,082 --> 00:36:38,462 -Why underground? -The blackout. 602 00:36:38,562 --> 00:36:39,623 It's the only place you're safe. 603 00:36:39,723 --> 00:36:40,663 -Nathan -- 604 00:36:40,763 --> 00:36:42,664 [ Receiver clicks ] 605 00:36:42,764 --> 00:36:49,665 ♪♪♪ 606 00:36:49,765 --> 00:36:51,466 [ Inhales sharply, exhales ] 607 00:36:51,566 --> 00:36:55,627 ♪♪♪ 608 00:36:55,727 --> 00:36:58,227 [ Cellphone vibrating ] 609 00:36:58,327 --> 00:37:02,828 ♪♪♪ 610 00:37:02,928 --> 00:37:04,669 -[ Exhales shakily ] 611 00:37:04,769 --> 00:37:13,511 ♪♪♪ 612 00:37:13,611 --> 00:37:22,393 ♪♪♪ 613 00:37:22,493 --> 00:37:31,235 ♪♪♪ 614 00:37:31,335 --> 00:37:39,918 ♪♪♪ 615 00:37:40,018 --> 00:37:42,638 [ Energy warbling ] 616 00:37:42,738 --> 00:37:45,719 ♪♪♪ 617 00:37:45,819 --> 00:37:47,559 [ Electricity crackling ] 618 00:37:47,659 --> 00:37:49,120 -[ Distorted, indistinct ] -Paul? 619 00:37:49,220 --> 00:37:50,600 -Get underground. -What's going on? 620 00:37:50,700 --> 00:37:53,641 -[ Distorted, indistinct ] 621 00:37:53,741 --> 00:37:55,481 -Paul? 622 00:37:55,581 --> 00:37:56,762 Paul? 623 00:37:56,862 --> 00:37:59,762 -[ Distorted, indistinct ] [ Beeping ] 624 00:37:59,862 --> 00:38:01,083 -We need to go. 625 00:38:01,183 --> 00:38:05,724 ♪♪♪ 626 00:38:05,824 --> 00:38:09,645 [ Car alarms blaring ] 627 00:38:09,745 --> 00:38:13,326 ♪♪♪ 628 00:38:13,426 --> 00:38:15,046 [ Glass shatters ] 629 00:38:15,146 --> 00:38:17,327 ♪♪♪ 630 00:38:17,427 --> 00:38:19,047 -Where? Where? 631 00:38:19,147 --> 00:38:20,408 -It's just in there. -Yeah. 632 00:38:20,508 --> 00:38:26,689 ♪♪♪ 633 00:38:26,789 --> 00:38:29,090 [ Energy warbling ] 634 00:38:29,190 --> 00:38:37,652 ♪♪♪ 635 00:38:37,752 --> 00:38:46,374 ♪♪♪ 636 00:38:46,474 --> 00:38:47,734 -[ Gasps ] 637 00:38:47,834 --> 00:38:51,335 ♪♪♪ 638 00:38:51,435 --> 00:38:53,436 -No. 639 00:38:55,556 --> 00:38:57,097 [ Thud ] 640 00:38:57,197 --> 00:39:02,658 ♪♪♪ 641 00:39:02,758 --> 00:39:08,379 ♪♪♪ 642 00:39:08,479 --> 00:39:10,480 -What are they doing? 643 00:39:14,961 --> 00:39:16,341 -It's a second blackout. 644 00:39:16,441 --> 00:39:19,842 To make everyone forget they were here. 645 00:39:21,963 --> 00:39:23,863 If you kill people, you attract attention. 646 00:39:23,963 --> 00:39:26,984 But if Midwich forgets, then... 647 00:39:27,084 --> 00:39:28,824 then no one will know the children exist. 648 00:39:28,924 --> 00:39:36,586 ♪♪♪ 649 00:39:36,686 --> 00:39:39,467 -How do you know that? 650 00:39:39,567 --> 00:39:42,148 -Because Evie let slip. 651 00:39:42,248 --> 00:39:43,948 She said... 652 00:39:44,048 --> 00:39:45,789 no one will miss them. 653 00:39:45,889 --> 00:39:47,749 ♪♪♪ 654 00:39:47,849 --> 00:39:49,550 [ Footsteps in distance ] 655 00:39:49,650 --> 00:39:50,550 [ Door opens in distance ] 656 00:39:50,650 --> 00:39:54,671 ♪♪♪ 657 00:39:54,771 --> 00:39:58,832 ♪♪♪ 658 00:39:58,932 --> 00:40:00,932 -[ Crying ] 659 00:40:02,573 --> 00:40:05,754 -Don't, Cas. Don't. 660 00:40:05,854 --> 00:40:08,094 Cassie. -[ Sighs ] 661 00:40:13,015 --> 00:40:16,016 Some part of Evie did love you, you know. 662 00:40:17,736 --> 00:40:20,357 The hive will do anything to survive. 663 00:40:20,457 --> 00:40:22,458 -[ Sniffles ] 664 00:40:28,539 --> 00:40:30,780 I've been such a fool. 665 00:40:34,901 --> 00:40:36,901 -No. 666 00:40:38,502 --> 00:40:40,002 No, Cassie. 667 00:40:40,102 --> 00:40:43,823 There's nothing foolish about loving your daughter. 668 00:40:46,343 --> 00:40:48,344 -[ Sniffles ] 669 00:40:54,505 --> 00:40:56,506 [ Sniffles ] 670 00:41:07,869 --> 00:41:09,949 What are we going to do now? 671 00:41:14,911 --> 00:41:17,291 -You have to escape. 672 00:41:17,391 --> 00:41:19,392 -What about you? 673 00:41:20,272 --> 00:41:23,333 -I'm going to stay just for a little while, 674 00:41:23,433 --> 00:41:24,733 so they don't panic. 675 00:41:24,833 --> 00:41:27,394 But I know what I'm doing. 676 00:41:29,594 --> 00:41:31,535 So just trust me, okay? 677 00:41:31,635 --> 00:41:33,635 -[ Sniffles ] 678 00:41:44,598 --> 00:41:51,700 ♪♪♪ 679 00:41:51,800 --> 00:41:59,101 ♪♪♪ 680 00:41:59,201 --> 00:42:06,363 ♪♪♪ 681 00:42:07,844 --> 00:42:10,004 [ Electricity crackles ] 682 00:42:19,606 --> 00:42:21,607 -Okay. Let's go. 683 00:42:22,407 --> 00:42:29,509 ♪♪♪ 684 00:42:29,609 --> 00:42:36,711 ♪♪♪ 685 00:42:36,811 --> 00:42:43,912 ♪♪♪ 686 00:42:44,012 --> 00:42:46,113 They've taken all of Hannah's photos. 687 00:42:46,213 --> 00:42:53,835 ♪♪♪ 688 00:42:53,935 --> 00:43:01,557 ♪♪♪ 689 00:43:01,657 --> 00:43:06,878 They've taken all her stuff. It's like she was never here. 690 00:43:06,978 --> 00:43:09,199 -That's what the blackout was for. 691 00:43:09,299 --> 00:43:11,719 They want us to forget she ever existed. 692 00:43:11,819 --> 00:43:16,440 ♪♪♪ 693 00:43:16,540 --> 00:43:18,241 [ Car door closes ] 694 00:43:18,341 --> 00:43:23,442 ♪♪♪ 695 00:43:23,542 --> 00:43:25,543 [ Engine starts ] 696 00:43:32,624 --> 00:43:35,645 ♪♪♪ 697 00:43:35,745 --> 00:43:37,206 -Where are they going? 698 00:43:37,306 --> 00:43:39,846 ♪♪♪ 699 00:43:39,946 --> 00:43:40,926 [ Tapping ] 700 00:43:41,026 --> 00:43:47,328 ♪♪♪ 701 00:43:47,428 --> 00:43:53,870 ♪♪♪ 702 00:44:05,913 --> 00:44:08,233 [ Brakes squeal ] 703 00:44:27,238 --> 00:44:29,498 -Hi. 704 00:44:29,598 --> 00:44:31,619 -Hi. 705 00:44:31,719 --> 00:44:33,719 Are you okay? 706 00:44:34,720 --> 00:44:36,660 -Don't you know me? 707 00:44:36,760 --> 00:44:39,341 -Uh, no, I don't think so. Should I? 708 00:44:39,441 --> 00:44:41,861 I haven't been here very long, so... 709 00:44:41,961 --> 00:44:45,302 ♪♪♪ 710 00:44:45,402 --> 00:44:47,403 -Sorry. I just... 711 00:44:48,843 --> 00:44:52,184 I just thought I live here once. 712 00:44:52,284 --> 00:44:56,545 -Are you alright? Do you need me to call anyone? 713 00:44:56,645 --> 00:44:59,746 -No. I'm fine. 714 00:44:59,846 --> 00:45:02,347 ♪♪♪ 715 00:45:02,447 --> 00:45:03,627 -[ Chuckles ] 716 00:45:03,727 --> 00:45:11,949 ♪♪♪ 717 00:45:12,049 --> 00:45:20,351 ♪♪♪ 718 00:45:20,451 --> 00:45:28,673 ♪♪♪ 719 00:45:28,773 --> 00:45:30,674 [ Engine starts ] 720 00:45:30,774 --> 00:45:38,195 ♪♪♪ 721 00:45:38,295 --> 00:45:45,597 ♪♪♪ 722 00:45:45,697 --> 00:45:46,918 [ Doorbell rings ] 723 00:45:47,018 --> 00:45:50,978 ♪♪♪ 724 00:46:00,261 --> 00:46:02,421 -Hello. -Hi, Dad. 725 00:46:03,822 --> 00:46:05,682 -Excuse me? 726 00:46:05,782 --> 00:46:07,783 -It's me. 727 00:46:08,663 --> 00:46:10,723 -Zoe? 728 00:46:10,823 --> 00:46:12,824 Zoe, do you know this girl? 729 00:46:14,464 --> 00:46:17,765 -Hi, Mum. -I'm not your mum, darling. 730 00:46:17,865 --> 00:46:19,866 You must be confused. 731 00:46:20,266 --> 00:46:22,266 -Don't you recognise me? 732 00:46:22,906 --> 00:46:25,407 -No, I don't. Should I? 733 00:46:25,507 --> 00:46:27,507 [ Chuckles ] 734 00:46:36,030 --> 00:46:39,330 ♪♪♪ 735 00:46:39,430 --> 00:46:40,531 -My mistake. 736 00:46:40,631 --> 00:46:49,573 ♪♪♪ 737 00:46:49,673 --> 00:46:51,673 -Hi, Hannah! 738 00:46:52,634 --> 00:46:54,634 [ Door slams ] 739 00:46:56,715 --> 00:46:58,855 [ Giggles ] -I know. I know. 740 00:46:58,955 --> 00:47:05,217 ♪♪♪ 741 00:47:05,317 --> 00:47:11,418 ♪♪♪ 742 00:47:11,518 --> 00:47:13,939 -[ Grunting ] 743 00:47:14,039 --> 00:47:23,461 ♪♪♪ 744 00:47:23,561 --> 00:47:24,742 [ Neck snaps ] 745 00:47:24,842 --> 00:47:34,124 ♪♪♪ 746 00:47:44,166 --> 00:47:46,167 -Main truck, please. 747 00:47:50,488 --> 00:47:51,988 The children will travel in the coach. 748 00:47:52,088 --> 00:47:55,149 You and I will travel in the lead vehicle. 749 00:47:55,249 --> 00:47:56,589 Seymour. 750 00:47:56,689 --> 00:47:59,050 -Looking forward to having you on the team, Ms. Cummings. 751 00:48:00,850 --> 00:48:08,992 ♪♪♪ 752 00:48:09,092 --> 00:48:17,395 ♪♪♪ 753 00:48:17,495 --> 00:48:18,875 Ms. Cummings? 754 00:48:18,975 --> 00:48:27,717 ♪♪♪ 755 00:48:27,817 --> 00:48:36,519 ♪♪♪ 756 00:48:36,619 --> 00:48:38,400 [ Vehicle approaching ] 757 00:48:38,500 --> 00:48:44,801 ♪♪♪ 758 00:48:44,901 --> 00:48:51,323 ♪♪♪ 759 00:48:51,423 --> 00:48:52,883 -Let's go. 760 00:48:52,983 --> 00:49:02,806 ♪♪♪ 761 00:49:02,906 --> 00:49:05,846 -Mummy... 762 00:49:05,946 --> 00:49:07,767 what have you done? 763 00:49:07,867 --> 00:49:14,008 [ Energy warbling ] 764 00:49:14,108 --> 00:49:16,269 -Now, Hannah... 765 00:49:18,109 --> 00:49:19,730 Don't. -Hannah, please. 766 00:49:19,830 --> 00:49:20,930 Please. 767 00:49:21,030 --> 00:49:22,611 [ Warbling stops ] 768 00:49:22,711 --> 00:49:30,413 ♪♪♪ 769 00:49:30,513 --> 00:49:38,214 ♪♪♪ 770 00:49:38,314 --> 00:49:45,856 ♪♪♪ 771 00:49:45,956 --> 00:49:53,658 ♪♪♪ 772 00:49:53,758 --> 00:49:55,939 -Get ready. We're leaving soon. 773 00:49:56,039 --> 00:49:59,420 ♪♪♪ 774 00:49:59,520 --> 00:50:07,982 ♪♪♪ 775 00:50:08,082 --> 00:50:10,702 -My Mum... 776 00:50:10,802 --> 00:50:12,803 She didn't know me. 777 00:50:15,964 --> 00:50:17,424 -And your dad? 778 00:50:17,524 --> 00:50:18,824 -He did. 779 00:50:18,924 --> 00:50:20,925 -[ Exhales sharply ] 780 00:50:24,246 --> 00:50:26,506 Listen to me, Nathan, you have to get out of here. 781 00:50:26,606 --> 00:50:30,507 Take Cassie with you. Please. You have to leave. 782 00:50:30,607 --> 00:50:33,028 You have to get away and get safe. 783 00:50:33,128 --> 00:50:36,709 Please. Okay? This is your chance. 784 00:50:36,809 --> 00:50:38,809 Please. 785 00:50:59,334 --> 00:51:01,455 I'll see you on the other side. 786 00:51:05,456 --> 00:51:07,456 Okay, go. 787 00:51:11,737 --> 00:51:20,480 ♪♪♪ 788 00:51:20,580 --> 00:51:29,282 ♪♪♪ 789 00:51:29,382 --> 00:51:37,964 ♪♪♪ 790 00:51:38,064 --> 00:51:46,646 ♪♪♪ 791 00:51:46,746 --> 00:51:48,727 -Nathan is missing. -Nathan is missing. 792 00:51:48,827 --> 00:51:50,607 -Nathan is missing. -Nathan is missing. 793 00:51:50,707 --> 00:51:52,287 -Nathan is missing. 794 00:51:52,387 --> 00:51:58,929 ♪♪♪ 795 00:51:59,029 --> 00:52:05,731 ♪♪♪ 796 00:52:05,831 --> 00:52:07,251 [ Both breathing heavily ] 797 00:52:07,351 --> 00:52:08,451 -Quick! 798 00:52:08,551 --> 00:52:15,933 ♪♪♪ 799 00:52:16,033 --> 00:52:23,535 ♪♪♪ 800 00:52:23,635 --> 00:52:31,017 ♪♪♪ 801 00:52:31,117 --> 00:52:38,619 ♪♪♪ 802 00:52:38,719 --> 00:52:40,859 This way. Quick! Come on. 803 00:52:40,959 --> 00:52:44,700 ♪♪♪ 804 00:52:44,800 --> 00:52:46,901 [ Energy warbling ] 805 00:52:47,001 --> 00:52:55,743 ♪♪♪ 806 00:52:55,843 --> 00:53:04,425 ♪♪♪ 807 00:53:04,525 --> 00:53:06,586 [ Chain snaps ] -Aah! 808 00:53:06,686 --> 00:53:11,927 ♪♪♪ 809 00:53:23,410 --> 00:53:26,131 -No, no, no. No, no. Leave it, leave it, leave it. 810 00:53:31,412 --> 00:53:33,032 -We've lost him. -We've lost him. 811 00:53:33,132 --> 00:53:34,473 -We've lost him. -We've lost him. 812 00:53:34,573 --> 00:53:36,573 -We've lost him. -We've lost him. 813 00:53:38,013 --> 00:53:41,274 -Well, then -- Well, then cut him off. 814 00:53:41,374 --> 00:53:43,875 You don't need him. Please. 815 00:53:43,975 --> 00:53:47,436 If you let him go... 816 00:53:47,536 --> 00:53:49,476 Look, you took a risk coming here, 817 00:53:49,576 --> 00:53:51,717 a risk that they would become attached. 818 00:53:51,817 --> 00:53:53,817 One boy has. 819 00:53:55,178 --> 00:53:57,558 Please. Please let them go. 820 00:53:57,658 --> 00:54:00,939 -And the girl? 821 00:54:03,380 --> 00:54:06,200 -Cassie won't say anything. 822 00:54:06,300 --> 00:54:09,141 You only need one hostage. Let it be me. 823 00:54:18,183 --> 00:54:20,924 [ Energy warbling ] 824 00:54:21,024 --> 00:54:25,085 ♪♪♪ 825 00:54:25,185 --> 00:54:27,766 -Nathan? Nathan, what are they doing? 826 00:54:27,866 --> 00:54:32,367 ♪♪♪ 827 00:54:32,467 --> 00:54:34,607 It's okay. It's okay. It's okay. 828 00:54:34,707 --> 00:54:36,928 Nathan. Nathan. Nathan? 829 00:54:37,028 --> 00:54:38,008 Nathan. 830 00:54:38,108 --> 00:54:42,209 ♪♪♪ 831 00:54:42,309 --> 00:54:43,570 [ Warbling stops ] 832 00:54:43,670 --> 00:54:45,410 -[ Exhales sharply ] 833 00:54:45,510 --> 00:54:46,690 -Nathan. 834 00:54:46,790 --> 00:54:55,853 ♪♪♪ 835 00:54:55,953 --> 00:55:04,815 ♪♪♪ 836 00:55:04,915 --> 00:55:08,616 Okay. You're fine. You're fine, Nathan, you're fine. 837 00:55:08,716 --> 00:55:13,537 ♪♪♪ 838 00:55:13,637 --> 00:55:15,637 -It's done. 839 00:55:17,318 --> 00:55:20,379 [ Women vocalizing eerily ] 840 00:55:20,479 --> 00:55:27,580 ♪♪♪ 841 00:55:27,680 --> 00:55:34,822 ♪♪♪ 842 00:55:34,922 --> 00:55:42,024 ♪♪♪ 843 00:55:42,124 --> 00:55:43,824 Let's go. 844 00:55:43,924 --> 00:55:52,106 ♪♪♪ 845 00:55:52,206 --> 00:55:53,987 [ Engines starting ] 846 00:55:54,087 --> 00:56:03,709 ♪♪♪ 847 00:56:03,809 --> 00:56:13,472 ♪♪♪ 848 00:56:13,572 --> 00:56:23,034 ♪♪♪ 849 00:56:23,134 --> 00:56:24,795 [ Bus door closes ] 850 00:56:24,895 --> 00:56:27,715 -[ Exhales shakily ] 851 00:56:27,815 --> 00:56:31,436 [ Engine starts ] 852 00:56:31,536 --> 00:56:41,039 ♪♪♪ 853 00:56:41,139 --> 00:56:50,841 ♪♪♪ 854 00:56:50,941 --> 00:57:00,603 ♪♪♪ 855 00:57:00,703 --> 00:57:10,406 ♪♪♪ 856 00:57:10,506 --> 00:57:20,268 ♪♪♪ 857 00:57:23,069 --> 00:57:31,891 ♪♪♪ 858 00:57:31,991 --> 00:57:40,773 ♪♪♪ 859 00:57:40,873 --> 00:57:49,535 ♪♪♪ 860 00:57:49,635 --> 00:57:52,136 -Clearing town. Keep speed steady. 861 00:57:52,236 --> 00:58:00,898 ♪♪♪ 862 00:58:00,998 --> 00:58:09,500 ♪♪♪ 863 00:58:09,600 --> 00:58:11,901 -I'm glad you're with us, Granny. 864 00:58:12,001 --> 00:58:14,001 I would have missed you. 865 00:58:15,162 --> 00:58:16,862 -I would have missed you, too. 866 00:58:16,962 --> 00:58:24,624 ♪♪♪ 867 00:58:24,724 --> 00:58:32,226 ♪♪♪ 868 00:58:32,326 --> 00:58:34,546 -We have a sergeant down. Uniform missing. 869 00:58:34,646 --> 00:58:36,987 Sir, it's possible you have an infiltrator with you. 870 00:58:37,087 --> 00:58:41,788 ♪♪♪ 871 00:58:41,888 --> 00:58:44,829 -This is Westcott. Stop the bus. Stop the bus. 872 00:58:44,929 --> 00:58:46,029 Stop the car. 873 00:58:46,129 --> 00:58:47,350 [ Tires screech ] 874 00:58:47,450 --> 00:58:56,952 ♪♪♪ 875 00:58:57,052 --> 00:59:06,674 ♪♪♪ 876 00:59:06,774 --> 00:59:10,555 ♪♪♪ 877 00:59:10,655 --> 00:59:12,996 -[ Exhales shakily ] 878 00:59:13,096 --> 00:59:15,997 -[ Breathing heavily ] 879 00:59:16,097 --> 00:59:22,598 ♪♪♪ 880 00:59:22,698 --> 00:59:24,079 -[ Gasps ] 881 00:59:24,179 --> 00:59:25,319 -It's okay. 882 00:59:25,419 --> 00:59:28,080 -Rear jeep. He's in the rear jeep. 883 00:59:28,180 --> 00:59:29,160 [ Cellphone beeps ] 884 00:59:29,260 --> 00:59:30,840 -It's all going to be okay. 885 00:59:30,940 --> 00:59:32,561 [ Cellphone vibrating ] 886 00:59:32,661 --> 00:59:34,661 -[ Gasps ] 887 00:59:38,942 --> 00:59:41,703 [ Explosion echoes ] 888 00:59:43,864 --> 00:59:45,864 -Mum. 889 00:59:49,065 --> 00:59:52,266 -[ Breathing heavily ] 890 01:00:00,628 --> 01:00:05,169 ♪♪♪ 891 01:00:05,269 --> 01:00:08,810 [ Women vocalizing eerily ] 892 01:00:08,910 --> 01:00:17,612 ♪♪♪ 893 01:00:17,712 --> 01:00:26,374 ♪♪♪ 894 01:00:26,474 --> 01:00:35,016 ♪♪♪ 895 01:00:35,116 --> 01:00:43,778 ♪♪♪ 896 01:00:43,878 --> 01:00:52,580 ♪♪♪ 897 01:00:52,680 --> 01:01:01,383 ♪♪♪ 898 01:01:01,483 --> 01:01:09,985 ♪♪♪ 899 01:01:10,085 --> 01:01:11,985 -Let's go. 900 01:01:12,085 --> 01:01:20,867 ♪♪♪ 901 01:01:20,967 --> 01:01:29,790 ♪♪♪ 902 01:01:29,890 --> 01:01:38,712 ♪♪♪ 903 01:01:38,812 --> 01:01:47,634 ♪♪♪ 904 01:01:47,734 --> 01:01:56,556 ♪♪♪ 905 01:01:56,656 --> 01:02:05,478 ♪♪♪ 906 01:02:05,578 --> 01:02:14,401 ♪♪♪ 907 01:02:14,501 --> 01:02:23,163 ♪♪♪ 908 01:02:23,263 --> 01:02:32,265 ♪♪♪