1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,333 --> 00:00:34,413 Hey sergeant fai 4 00:00:35,208 --> 00:00:37,073 your daughter'll be released today? 5 00:00:37,458 --> 00:00:38,447 Just call me fai 6 00:00:38,458 --> 00:00:39,914 I'm not a cop anymore 7 00:00:41,208 --> 00:00:42,197 well that's good 8 00:00:42,208 --> 00:00:44,574 visiting every week is such a hassle 9 00:01:09,417 --> 00:01:17,417 "Prologue: Fai and those youths" 10 00:02:27,750 --> 00:02:29,991 Come with us to Thailand for delivery next time 11 00:02:30,000 --> 00:02:32,457 look at the scenery there it's beautiful 12 00:02:37,958 --> 00:02:39,073 If you want to 13 00:02:39,167 --> 00:02:40,703 come with me next time 14 00:03:13,083 --> 00:03:14,823 Remember the places from last time? 15 00:03:14,833 --> 00:03:17,950 "Prince" "18" "fuji" 16 00:03:17,958 --> 00:03:20,074 we'll drive you out to the town 17 00:03:20,083 --> 00:03:21,789 you're on your own after 18 00:03:46,333 --> 00:03:50,326 "2017" 19 00:03:51,375 --> 00:03:53,081 hey you broke our equipment 20 00:03:53,083 --> 00:03:54,368 you broke our equipment, punk 21 00:03:54,375 --> 00:03:55,205 pay up 22 00:03:55,208 --> 00:03:56,618 don't frame this on us 23 00:03:56,792 --> 00:03:57,872 what? Look for yourself 24 00:03:57,958 --> 00:03:59,198 what's going on? 25 00:03:59,333 --> 00:04:00,618 Just in time, officer 26 00:04:00,625 --> 00:04:01,956 these punks broke our equipment 27 00:04:01,958 --> 00:04:02,913 no, we didn't 28 00:04:02,917 --> 00:04:04,578 we were just busking here 29 00:04:04,583 --> 00:04:06,369 they saw that we had a greater audience 30 00:04:06,375 --> 00:04:08,206 so they moved next to us 31 00:04:08,208 --> 00:04:09,823 we wanted to negotiate 32 00:04:09,833 --> 00:04:11,073 about singing in turns 33 00:04:11,083 --> 00:04:13,119 but they turned their volume up 34 00:04:13,125 --> 00:04:14,661 so we held down their microphone 35 00:04:14,792 --> 00:04:17,124 what? That's not holding down 36 00:04:17,125 --> 00:04:18,080 it's snatching 37 00:04:18,083 --> 00:04:19,698 that's why my mic's broken 38 00:04:20,083 --> 00:04:21,083 okay, okay 39 00:04:21,292 --> 00:04:22,828 did you guys break their equipment? 40 00:04:23,000 --> 00:04:25,616 Yes, call their parents to pay up 41 00:04:25,625 --> 00:04:27,331 call them, where's your dad 42 00:04:27,333 --> 00:04:28,573 stop 43 00:04:37,333 --> 00:04:38,322 Sergeant fai 44 00:04:38,333 --> 00:04:40,073 mongkok footbridge calling for backup 45 00:04:50,083 --> 00:04:51,323 Hold still 46 00:04:53,750 --> 00:04:56,332 stop running hold still 47 00:04:56,583 --> 00:04:57,914 police, hold still 48 00:04:58,292 --> 00:04:59,657 stop now 49 00:05:00,083 --> 00:05:01,072 hey officer 50 00:05:01,083 --> 00:05:02,948 these kids didn't Rob anything 51 00:05:03,208 --> 00:05:05,073 we don't need your lecture 52 00:05:05,083 --> 00:05:06,664 am I suppose to let him run away? 53 00:05:06,667 --> 00:05:08,203 Be fair, officer 54 00:05:08,208 --> 00:05:09,163 those aunties sing 55 00:05:09,167 --> 00:05:10,156 and charge money illegally 56 00:05:10,167 --> 00:05:11,031 why not arrest them? 57 00:05:11,167 --> 00:05:11,952 What did you just say? 58 00:05:11,958 --> 00:05:13,823 Do you know what you're talking about? 59 00:05:14,208 --> 00:05:15,243 Turn off your phone 60 00:05:15,250 --> 00:05:15,989 what did I say? 61 00:05:16,000 --> 00:05:17,456 Are cops always right? 62 00:05:19,458 --> 00:05:21,665 Police aren't always right 63 00:05:21,667 --> 00:05:23,407 but give us some space to work 64 00:05:23,417 --> 00:05:24,748 please stop filming, ok? 65 00:05:26,667 --> 00:05:28,032 Deal with those upstairs 66 00:05:28,042 --> 00:05:29,077 I'll deal with the kids 67 00:05:29,083 --> 00:05:29,947 what 68 00:05:29,958 --> 00:05:31,198 get a move on 69 00:05:31,583 --> 00:05:32,823 yes sir 70 00:05:34,208 --> 00:05:35,208 out of my way 71 00:05:37,833 --> 00:05:38,948 officer, so what now? 72 00:05:38,958 --> 00:05:39,822 Those punks are gone 73 00:05:39,833 --> 00:05:40,697 calm down, you both 74 00:05:40,708 --> 00:05:41,948 my colleagues are handling that 75 00:05:41,958 --> 00:05:42,913 how so 76 00:05:42,917 --> 00:05:44,032 sergeant fai 77 00:05:45,042 --> 00:05:46,452 wanna report your case? 78 00:05:46,458 --> 00:05:47,914 Let's record a statement 79 00:05:48,333 --> 00:05:49,698 tell them to pay up 80 00:05:49,708 --> 00:05:50,708 yeah 81 00:05:51,083 --> 00:05:53,449 Hong Kong police don't collect your debt 82 00:05:53,458 --> 00:05:55,198 try small claims tribunal instead 83 00:05:55,208 --> 00:05:56,914 a police statement could help 84 00:05:56,917 --> 00:05:58,703 wanna come to the station with us? 85 00:05:59,583 --> 00:06:01,323 Whatever, nevermind 86 00:06:01,333 --> 00:06:02,322 let's start business 87 00:06:02,333 --> 00:06:03,948 you bunch of police 88 00:06:03,958 --> 00:06:06,574 you'll release those punks after arresting them anyway 89 00:06:06,583 --> 00:06:08,198 whatever, let's set up 90 00:06:15,708 --> 00:06:18,575 Kids, go home 91 00:06:24,042 --> 00:06:27,205 Sergeant fai told us to mind our own business 92 00:06:27,208 --> 00:06:28,197 let's wrap up 93 00:06:28,208 --> 00:06:29,072 how embarrassing 94 00:06:29,167 --> 00:06:30,202 yet he's still smiling 95 00:06:30,208 --> 00:06:31,914 are we in public relations or what 96 00:06:31,958 --> 00:06:34,040 he's just waiting for his pension 97 00:06:34,042 --> 00:06:35,202 didn't you know? 98 00:06:37,458 --> 00:06:39,449 We're almost done with our shift anyways 99 00:06:39,958 --> 00:06:41,448 let's go for supper, on me 100 00:06:41,458 --> 00:06:42,447 sorry, sergeant 101 00:06:42,458 --> 00:06:43,698 we're still on duty 102 00:06:43,708 --> 00:06:45,414 whether it's dinner, supper or breakfast 103 00:06:45,417 --> 00:06:46,953 we don't wanna dine with you 104 00:06:46,958 --> 00:06:48,073 we'll get back to work now 105 00:06:48,083 --> 00:06:49,163 sorry, sergeant 106 00:08:26,583 --> 00:08:27,743 Fai 107 00:08:29,208 --> 00:08:30,573 what's up 108 00:08:31,208 --> 00:08:33,324 did the team complain to you again 109 00:08:34,083 --> 00:08:36,244 of course they gave me an earful 110 00:08:36,250 --> 00:08:37,535 nothing I can do about it 111 00:08:37,542 --> 00:08:39,533 morale's been so low these years 112 00:08:39,917 --> 00:08:41,623 you have your own way of policing 113 00:08:41,625 --> 00:08:43,081 nothing can change you 114 00:08:43,958 --> 00:08:45,118 I get it 115 00:08:45,125 --> 00:08:47,241 I'm three months away from my pension 116 00:08:47,250 --> 00:08:48,456 I'll just stay in longer 117 00:08:48,458 --> 00:08:50,540 start packing and chill 118 00:08:50,542 --> 00:08:51,657 no problem 119 00:08:52,125 --> 00:08:53,205 start of next month 120 00:08:53,208 --> 00:08:54,163 we'll gather the old team 121 00:08:54,167 --> 00:08:55,327 to celebrate your retirement 122 00:08:55,333 --> 00:08:56,914 it's hard getting everyone coming 123 00:08:57,208 --> 00:08:59,324 it's fine, it's just my retirement 124 00:08:59,583 --> 00:09:00,572 I know most of our team 125 00:09:00,583 --> 00:09:01,698 aren't keen on coming 126 00:09:01,708 --> 00:09:02,572 let's call it off 127 00:09:02,583 --> 00:09:03,823 that's not true 128 00:09:04,417 --> 00:09:07,079 everyone from the old team respects you 129 00:09:07,292 --> 00:09:09,157 we admire your passion and diligence 130 00:09:09,542 --> 00:09:11,498 if it weren't for the case a decade ago 131 00:09:11,958 --> 00:09:13,118 I dare say 132 00:09:13,458 --> 00:09:15,494 you would have been our commander 133 00:09:17,458 --> 00:09:18,618 next month 134 00:09:20,167 --> 00:09:21,077 oh right 135 00:09:21,083 --> 00:09:22,573 do you still have the file for that case? 136 00:09:22,583 --> 00:09:23,789 Can I take a look? 137 00:09:24,083 --> 00:09:25,414 Why all of a sudden? 138 00:09:26,375 --> 00:09:28,081 We just arrested a girl 139 00:09:28,083 --> 00:09:29,539 for drug smuggling 140 00:09:30,167 --> 00:09:31,703 the little girl from back then. 141 00:09:47,042 --> 00:09:47,906 Hey, you crazy? 142 00:09:47,917 --> 00:09:48,917 These are all evidence 143 00:09:48,958 --> 00:09:50,118 put it down 144 00:09:50,667 --> 00:09:52,703 I said put it down right now 145 00:09:52,708 --> 00:09:54,073 hey, kit 146 00:09:54,417 --> 00:09:55,532 I'll take over here 147 00:09:55,542 --> 00:09:57,248 check if the interview room is ready 148 00:09:57,250 --> 00:09:58,330 what? 149 00:09:58,958 --> 00:10:00,744 Check if the interview room is ready. 150 00:10:01,917 --> 00:10:03,157 Yes, sir. 151 00:10:54,417 --> 00:11:02,417 "Chapter one: Elisa's home" 152 00:11:03,458 --> 00:11:07,201 "1996" 153 00:13:07,792 --> 00:13:09,748 I can go home and get my umbrella 154 00:13:13,833 --> 00:13:16,165 I thought you didn't want to go home 155 00:13:22,875 --> 00:13:25,082 But you're sweating so much 156 00:13:29,125 --> 00:13:31,411 do you need to study even here? 157 00:13:31,417 --> 00:13:33,703 Is the high school entrance exam so important? 158 00:13:36,292 --> 00:13:39,910 The adults think studying is important for us 159 00:13:39,917 --> 00:13:43,364 if they truly cared for us, they wouldn't have left 160 00:13:43,667 --> 00:13:46,204 your dad left, my dad left 161 00:13:46,208 --> 00:13:47,664 to hell with them 162 00:14:09,167 --> 00:14:11,283 Are we adults? 163 00:14:14,583 --> 00:14:16,073 Are you coming or not? 164 00:14:24,667 --> 00:14:26,703 I haven't had my period in two months 165 00:14:49,958 --> 00:14:51,289 I heard in mong kok, an abortion 166 00:14:51,292 --> 00:14:52,873 costs $20,000 only 167 00:14:52,875 --> 00:14:55,708 I still have some of the money that dad left me 168 00:15:27,958 --> 00:15:30,540 Hello, can I speak to Sandy please? 169 00:15:31,667 --> 00:15:34,204 Nothing, was just checking in on you 170 00:15:36,000 --> 00:15:37,365 oh you're studying? 171 00:15:38,375 --> 00:15:40,582 Okay, I'll leave you to it 172 00:15:41,375 --> 00:15:44,162 I'll see you tomorrow at school 173 00:15:44,167 --> 00:15:47,364 sure, bye 174 00:15:48,750 --> 00:15:51,617 hey marcella 175 00:15:52,583 --> 00:15:54,198 nothing was just checking in on you 176 00:15:55,625 --> 00:15:59,664 oh really? I didn't watch the TV 177 00:16:00,625 --> 00:16:01,660 you know me 178 00:16:01,667 --> 00:16:03,908 I like renting video tapes 179 00:16:04,875 --> 00:16:06,411 let's talk next time 180 00:16:15,667 --> 00:16:18,579 I was actually wondering if I can borrow $3,000 181 00:16:19,375 --> 00:16:22,332 my dad hasn't been home for half a year 182 00:16:22,333 --> 00:16:25,405 the landlord'll take our apartment back next month 183 00:17:45,833 --> 00:17:51,703 My child, if I go into the sea now 184 00:17:51,708 --> 00:17:53,573 will you be angry with me? 185 00:18:02,083 --> 00:18:03,539 Elisa 186 00:18:17,583 --> 00:18:20,040 Here's thirty grands, we're not going to mong kok 187 00:18:20,042 --> 00:18:21,907 you're moving to tuen mun with me 188 00:18:25,708 --> 00:18:28,199 no more motorcycle 189 00:18:28,208 --> 00:18:29,573 we'll just take the light rail ok? 190 00:18:41,583 --> 00:18:43,699 "1997" 191 00:18:43,708 --> 00:18:46,120 Chris patten, the last governor of British Hong Kong 192 00:18:46,125 --> 00:18:48,616 along with his wife and three daughters 193 00:18:48,625 --> 00:18:51,492 left the government house where they resided for the last 5 years 194 00:18:51,500 --> 00:18:54,367 guards of honor, the marching band, and the wind band 195 00:18:54,375 --> 00:18:56,366 along with all staff of the government house 196 00:18:56,375 --> 00:18:59,572 gathered to bid the residence farewell 197 00:19:26,208 --> 00:19:31,578 Should we name our daughter Daisy? 198 00:19:39,167 --> 00:19:42,284 I also had 3 in my household 199 00:19:46,167 --> 00:19:49,330 my parents sent me to school together 200 00:19:49,333 --> 00:19:52,700 dad would drive and mom would teach me singing 201 00:19:53,333 --> 00:19:57,201 I thought the world was infinite back then 202 00:19:57,958 --> 00:20:01,951 school was infinite, home was infinite 203 00:20:03,042 --> 00:20:06,079 but I was finite and small 204 00:20:06,083 --> 00:20:07,914 and I felt very insecure 205 00:20:07,917 --> 00:20:09,703 but I had my parents 206 00:20:09,708 --> 00:20:11,289 so I wasn't afraid 207 00:20:11,292 --> 00:20:14,329 now that I have you with me and Daisy 208 00:20:14,333 --> 00:20:15,197 I know for sure 209 00:20:15,208 --> 00:20:17,665 we'll live well 210 00:20:19,500 --> 00:20:21,240 for sure we will 211 00:20:31,667 --> 00:20:39,073 "Chapter two: Man wai's burden” 212 00:20:50,417 --> 00:20:54,786 When I went to middle school, birthday celebrations ended 213 00:20:58,167 --> 00:20:59,577 the year I turned 15 214 00:20:59,583 --> 00:21:02,199 I bought my own birthday cake to see my friends 215 00:21:09,042 --> 00:21:11,328 That was the day I met you 216 00:21:12,958 --> 00:21:16,655 you said to spend every following birthday with me 217 00:21:19,583 --> 00:21:21,073 as long as you're with me 218 00:21:21,083 --> 00:21:23,699 even a simple birthday cake 219 00:21:23,708 --> 00:21:25,790 will be more than enough 220 00:21:56,583 --> 00:21:58,790 Rmb 400 spend on the trip, is it enough? 221 00:21:58,792 --> 00:22:01,909 You're joking right? We're going mainland China for three days 222 00:22:01,917 --> 00:22:04,954 at least two grands for food and fun 223 00:22:04,958 --> 00:22:05,958 bro shing 224 00:22:06,833 --> 00:22:07,788 I'm good 225 00:22:07,792 --> 00:22:08,952 water's fine 226 00:22:18,792 --> 00:22:20,077 I'll go get more water 227 00:22:41,708 --> 00:22:43,073 Where's your pager? 228 00:22:44,542 --> 00:22:46,078 I asked where your pager is 229 00:22:48,917 --> 00:22:50,327 why did you stop using it? 230 00:22:51,042 --> 00:22:53,078 How am I supposed to find you? 231 00:22:55,792 --> 00:22:56,952 Sorry bro shing 232 00:22:57,292 --> 00:22:59,203 you can call my home line, you will find me 233 00:22:59,208 --> 00:23:01,073 stop hiding out at home 234 00:23:01,833 --> 00:23:03,698 everyone will know you're watching your kid 235 00:23:03,917 --> 00:23:05,703 that's a woman's job 236 00:23:07,083 --> 00:23:08,072 if people ever find out 237 00:23:08,083 --> 00:23:09,948 don't tell them you work for me 238 00:23:12,208 --> 00:23:14,164 why did you quit your paging service? 239 00:23:17,083 --> 00:23:19,199 Bro shing, I need money 240 00:23:19,208 --> 00:23:20,823 do you have work for me? 241 00:23:27,417 --> 00:23:29,032 Come to China with me on Tuesday 242 00:23:29,583 --> 00:23:30,948 we're about to close the deal 243 00:23:30,958 --> 00:23:32,823 I need one of us up there 244 00:23:35,042 --> 00:23:36,202 I can help in Hong Kong 245 00:23:36,208 --> 00:23:38,665 China is where the money and future is 246 00:23:41,958 --> 00:23:44,290 can I please stay in Hong Kong? 247 00:23:46,208 --> 00:23:47,698 Stay and rot here then. 248 00:23:47,708 --> 00:23:48,447 Bro shing 249 00:23:48,458 --> 00:23:49,698 what do you want again? 250 00:23:51,333 --> 00:23:52,948 The thing you mentioned last time 251 00:23:54,708 --> 00:23:55,708 I'll do it 252 00:24:33,875 --> 00:24:35,206 I remember your birthday 253 00:24:36,250 --> 00:24:37,865 from now on I'll be with you 254 00:24:37,875 --> 00:24:39,115 for all your birthdays 255 00:24:39,708 --> 00:24:40,993 happy birthday 256 00:24:58,875 --> 00:24:59,875 Make a wish 257 00:25:17,458 --> 00:25:18,868 Try it 258 00:25:30,500 --> 00:25:32,491 I will make enough money for both of you 259 00:25:35,125 --> 00:25:37,116 we don't need a big house or expensive food 260 00:25:38,083 --> 00:25:41,621 I just want us to eat together every night 261 00:25:41,875 --> 00:25:44,491 to be able to cook breakfast for you 262 00:25:45,083 --> 00:25:47,119 that's enough 263 00:25:48,958 --> 00:25:51,449 you have to stay safe 264 00:25:52,500 --> 00:25:55,617 I just want the three of us together 265 00:26:37,500 --> 00:26:38,489 Arrest him 266 00:26:38,500 --> 00:26:40,115 what are you doing? 267 00:26:40,125 --> 00:26:41,490 Do you know what happened? 268 00:26:41,500 --> 00:26:43,491 You're not doing anything 269 00:26:45,000 --> 00:26:47,742 go find the hitman! 270 00:26:52,625 --> 00:26:53,580 The stabbing! 271 00:26:53,583 --> 00:26:55,619 Stab us all then! 272 00:26:55,958 --> 00:26:57,323 Hey 273 00:27:00,292 --> 00:27:01,577 wanna beat him to death? 274 00:27:03,167 --> 00:27:04,167 Go on 275 00:27:04,833 --> 00:27:06,073 go beat him 276 00:27:08,542 --> 00:27:09,657 all of you done? 277 00:27:11,583 --> 00:27:13,198 Done acting right? 278 00:27:21,083 --> 00:27:22,198 Sergeant fai 279 00:27:23,042 --> 00:27:25,579 come to my bar if you wanna chat 280 00:27:25,583 --> 00:27:26,948 I can cover the bill 281 00:27:26,958 --> 00:27:29,074 or invite me back to the station 282 00:27:29,083 --> 00:27:30,323 I will cooperate for sure 283 00:27:30,833 --> 00:27:33,074 there's no need for this drama 284 00:27:33,792 --> 00:27:35,657 well are you hurt now? 285 00:27:35,667 --> 00:27:36,326 If you're innocent 286 00:27:36,333 --> 00:27:37,789 why fear those minibus drivers? 287 00:27:38,208 --> 00:27:41,075 I'm safe because you're here, sergeant fai 288 00:27:41,083 --> 00:27:42,823 I don't know who did it. 289 00:27:44,833 --> 00:27:47,199 If you want me to negotiate with those drivers 290 00:27:47,208 --> 00:27:48,698 you didn't have to do this 291 00:27:48,708 --> 00:27:50,323 you want to negotiate? 292 00:27:50,542 --> 00:27:51,657 You stabbed that goon 293 00:27:51,667 --> 00:27:53,407 so that you can snap up the minibus operation 294 00:27:53,417 --> 00:27:54,657 should I just sit back? 295 00:27:54,917 --> 00:27:57,124 Don't make it sound like I'm involved 296 00:27:57,125 --> 00:27:58,325 I really don't know who did it 297 00:27:58,917 --> 00:28:00,032 well alright then 298 00:28:00,042 --> 00:28:01,122 let's wrap it up 299 00:28:01,125 --> 00:28:02,865 hey, hey hey 300 00:28:14,417 --> 00:28:16,032 I really don't know who's behind it 301 00:28:16,375 --> 00:28:18,240 you're making me look bad 302 00:28:18,250 --> 00:28:19,660 how do I explain to my people? 303 00:28:20,417 --> 00:28:23,284 Woah woah woah, I'm not working with you 304 00:28:23,292 --> 00:28:24,998 I don't care how you explain yourself 305 00:28:25,250 --> 00:28:26,865 all you need to know is 306 00:28:26,875 --> 00:28:28,285 if I can't solve my case 307 00:28:28,292 --> 00:28:30,248 I wouldn't mind things happening 308 00:28:48,042 --> 00:28:49,042 Hey 309 00:28:49,875 --> 00:28:50,875 where are you? 310 00:28:51,500 --> 00:28:52,785 Where? 311 00:28:53,000 --> 00:28:54,786 Hello... hello? 312 00:29:01,667 --> 00:29:04,625 I have some idea of who's behind this 313 00:29:05,042 --> 00:29:06,498 give me one night 314 00:29:07,417 --> 00:29:08,532 one night 315 00:29:18,667 --> 00:29:19,667 Listen up 316 00:29:20,292 --> 00:29:23,159 tuen mun police station's detention time is 48 hours 317 00:29:23,292 --> 00:29:25,032 no longer, no less 318 00:29:25,292 --> 00:29:26,782 on time to find your enemy 319 00:29:27,792 --> 00:29:28,372 take him to station 320 00:29:28,375 --> 00:29:30,161 hey hey 321 00:29:31,375 --> 00:29:33,707 sergeant fai, you'll pay for this! 322 00:29:33,708 --> 00:29:35,289 You're a dead meat 323 00:29:35,417 --> 00:29:37,157 cops can't protect you for too long! 324 00:29:37,625 --> 00:29:39,240 Fai, fai 325 00:29:39,667 --> 00:29:41,157 shall we report to the commander? 326 00:29:41,250 --> 00:29:42,660 Those minibus drivers 327 00:29:42,667 --> 00:29:44,578 may really snag him from the station 328 00:29:44,917 --> 00:29:45,917 well, he'll be scared 329 00:29:46,083 --> 00:29:47,243 then he'll talk 330 00:29:47,542 --> 00:29:49,328 I'll be the one who's scared then 331 00:29:49,333 --> 00:29:51,198 the commander is even more scared 332 00:29:51,208 --> 00:29:52,493 don't commanders have responsibilities? 333 00:29:52,500 --> 00:29:53,726 Do they just sit at the office? 334 00:29:53,750 --> 00:29:55,035 I'll happily take his seat 335 00:29:55,792 --> 00:29:57,532 fai, fai! 336 00:30:33,167 --> 00:30:34,727 Bro shing will give you a hundred grand 337 00:30:35,375 --> 00:30:36,660 I need to hide out in Thailand 338 00:30:37,292 --> 00:30:38,532 I'll send money back 339 00:30:38,542 --> 00:30:40,282 I don't need money 340 00:30:40,292 --> 00:30:42,157 you're my first man 341 00:30:42,167 --> 00:30:43,657 all I need is you 342 00:30:43,708 --> 00:30:45,198 I have to go 343 00:30:45,333 --> 00:30:46,618 what I need is you 344 00:30:46,833 --> 00:30:48,619 I will come back, I will come back 345 00:30:48,625 --> 00:30:50,081 what I need is you... 346 00:30:50,083 --> 00:30:51,789 I will come back, I will for sure 347 00:30:52,083 --> 00:30:54,165 I'll spend every birthday with you 348 00:30:54,625 --> 00:30:56,786 no matter where I am, we'll spend it together 349 00:30:57,250 --> 00:30:58,410 you need to trust me 350 00:31:00,292 --> 00:31:02,499 Daisy only just turned one 351 00:31:04,458 --> 00:31:05,948 you have to come back 352 00:31:07,542 --> 00:31:09,533 Daisy and I will be waiting 353 00:32:17,750 --> 00:32:25,750 "Chapter three: Mother" 354 00:32:33,667 --> 00:32:34,372 Here, here 355 00:32:34,375 --> 00:32:35,740 alright, go play ball 356 00:32:36,167 --> 00:32:37,907 come, let's go play 357 00:32:38,417 --> 00:32:39,907 toss it back to me 358 00:32:39,917 --> 00:32:42,124 good job! 359 00:32:42,542 --> 00:32:43,952 Alright, my turn next 360 00:32:43,958 --> 00:32:47,997 my turn again 361 00:32:51,000 --> 00:32:52,786 toss it back to me 362 00:32:53,542 --> 00:32:54,873 look out 363 00:33:04,875 --> 00:33:07,617 I once carried you like this 364 00:33:07,625 --> 00:33:09,286 down these stairs to the village 365 00:33:09,292 --> 00:33:10,998 for your grandmother's funeral 366 00:33:12,125 --> 00:33:13,490 do you remember? 367 00:33:18,417 --> 00:33:20,703 Of course you don't, you were too young 368 00:33:20,708 --> 00:33:23,324 half of the village has been rebuilt into condos 369 00:33:26,667 --> 00:33:27,873 this bridge 370 00:33:27,875 --> 00:33:30,366 goes to the new airport opening tomorrow 371 00:33:31,042 --> 00:33:32,532 we get more air crew asking 372 00:33:32,542 --> 00:33:34,328 for apartments to lease 373 00:33:34,500 --> 00:33:36,081 but the price of my apartment 374 00:33:36,083 --> 00:33:37,823 just keeps falling 375 00:33:38,292 --> 00:33:40,908 it's probably better if I lease it out first 376 00:33:45,500 --> 00:33:47,741 is the money I gave you enough? 377 00:33:47,750 --> 00:33:49,536 Are you moving to england soon? 378 00:33:51,875 --> 00:33:52,990 Even if I'm in england 379 00:33:53,000 --> 00:33:54,410 I'll still send you money 380 00:33:54,417 --> 00:33:55,247 do you have enough? 381 00:33:55,250 --> 00:33:57,536 I'm asking if you're going to england 382 00:34:02,583 --> 00:34:04,744 You're still little when your dad and I divorced 383 00:34:04,750 --> 00:34:06,786 there's a lot we didn't tell you 384 00:34:08,917 --> 00:34:12,910 the court said I lacked financial independence 385 00:34:13,083 --> 00:34:14,948 so they granted custody to your dad 386 00:34:18,042 --> 00:34:19,782 I only met Philip afterwards 387 00:34:20,417 --> 00:34:22,157 he's a really nice person 388 00:34:22,792 --> 00:34:24,407 after the Asian financial crisis 389 00:34:24,542 --> 00:34:25,952 your dad's business collapsed 390 00:34:25,958 --> 00:34:27,619 he owes debts everywhere 391 00:34:27,625 --> 00:34:29,866 Philip doesn't mind paying your expenses 392 00:34:29,875 --> 00:34:32,116 stop talking about money all the time! 393 00:34:48,792 --> 00:34:49,998 Here 394 00:34:50,833 --> 00:34:53,040 is the village I grew up in 395 00:34:54,667 --> 00:34:56,282 we are three generations of fisherman 396 00:34:57,292 --> 00:34:59,374 your grandfather had three sons 397 00:34:59,375 --> 00:35:00,660 and I was the only girl 398 00:35:01,667 --> 00:35:03,282 he favored only male 399 00:35:03,708 --> 00:35:06,290 and would yell at your grandmother and I for being useless 400 00:35:06,917 --> 00:35:08,248 we couldn't sail 401 00:35:08,250 --> 00:35:09,535 we weren't entitled to land 402 00:35:11,917 --> 00:35:13,532 when I was 15 403 00:35:13,542 --> 00:35:15,533 he set sail with my three brothers 404 00:35:16,417 --> 00:35:18,282 and never came back 405 00:35:20,000 --> 00:35:22,491 soon the village clan came after us 406 00:35:22,500 --> 00:35:24,786 they took our house and land 407 00:35:26,042 --> 00:35:27,623 your grandmother told me 408 00:35:28,167 --> 00:35:30,909 to move to the city and start all over 409 00:35:31,542 --> 00:35:33,282 to never come back 410 00:35:42,000 --> 00:35:43,661 Now that I'm back 411 00:35:44,625 --> 00:35:46,741 looking down from the condo 412 00:35:47,750 --> 00:35:49,786 at the deserted village 413 00:35:51,167 --> 00:35:53,032 I feel nothing at all 414 00:36:03,375 --> 00:36:05,366 Can I hold the baby 415 00:36:08,250 --> 00:36:11,037 you're not gonna give me your england address 416 00:36:11,292 --> 00:36:12,407 am I right? 417 00:36:16,500 --> 00:36:17,990 Don't send me money 418 00:36:18,417 --> 00:36:20,032 I don't want a cent from that man 419 00:36:20,375 --> 00:36:21,785 if you leave so be it 420 00:36:30,375 --> 00:36:31,660 Everyone's gone 421 00:36:31,667 --> 00:36:32,998 leaving only me behind 422 00:38:19,042 --> 00:38:20,407 Why are you here? 423 00:38:21,250 --> 00:38:22,285 Where's man wai? 424 00:38:23,875 --> 00:38:24,875 Fuck 425 00:38:25,750 --> 00:38:27,536 he's my informant 426 00:38:27,542 --> 00:38:29,407 he helps with intel 427 00:38:30,000 --> 00:38:31,911 he knows where the hitman is right? 428 00:38:31,917 --> 00:38:33,157 He said you'd give us $100,000 429 00:38:33,167 --> 00:38:35,283 what? Are you crazy? 430 00:38:35,625 --> 00:38:37,286 Hundred grands for intel? 431 00:38:38,042 --> 00:38:41,114 That's standard price for hiring a hitman 432 00:38:42,625 --> 00:38:45,992 why did he send these girls over? 433 00:38:49,667 --> 00:38:50,782 I'll give you five grands 434 00:38:50,792 --> 00:38:53,534 get some snacks for the child or whatever 435 00:38:53,542 --> 00:38:55,123 call me when you've news of man wai 436 00:38:55,167 --> 00:38:55,622 $100,000 437 00:38:55,625 --> 00:38:56,660 fucking take it! 438 00:38:56,667 --> 00:38:57,156 $100,000 439 00:38:57,167 --> 00:38:58,407 hey 440 00:38:59,667 --> 00:39:01,999 the whole world is looking for the hitman 441 00:39:02,000 --> 00:39:04,036 if they find him, he's dead 442 00:39:04,042 --> 00:39:06,033 no one knows where he is 443 00:39:06,792 --> 00:39:07,792 look 444 00:39:08,542 --> 00:39:09,782 I'll give you an extra ten grands 445 00:39:09,792 --> 00:39:11,453 tell me when you have news, ok? 446 00:39:11,542 --> 00:39:12,577 He said $100,000 447 00:39:12,583 --> 00:39:13,823 fuck you, bitch! 448 00:39:39,500 --> 00:39:41,036 Fai! Just let it go 449 00:39:41,125 --> 00:39:43,787 board interview's coming, don't blow this up 450 00:39:44,542 --> 00:39:45,907 don't worry 451 00:39:47,792 --> 00:39:49,498 don't lay your hands on them again 452 00:39:50,000 --> 00:39:51,865 I'll deal with you after I find man wai 453 00:40:14,917 --> 00:40:16,407 Wanna get a promotion, huh? 454 00:40:17,667 --> 00:40:19,157 And find the hitman? 455 00:40:20,042 --> 00:40:22,533 Then you'll ruin the girls' lives 456 00:40:30,167 --> 00:40:31,498 Good job 457 00:41:18,500 --> 00:41:19,615 Hey dear 458 00:41:24,542 --> 00:41:25,622 for one? 459 00:41:26,250 --> 00:41:27,365 Just myself please 460 00:41:27,792 --> 00:41:30,283 do people bring their babies in? 461 00:41:31,542 --> 00:41:33,533 You wanna bring the baby? 462 00:41:34,000 --> 00:41:35,786 It's really loud inside 463 00:41:35,792 --> 00:41:37,623 might scare the baby 464 00:41:37,875 --> 00:41:41,288 she might cry and bother others, right? 465 00:41:41,792 --> 00:41:43,248 Right, thank you 466 00:41:48,250 --> 00:41:49,285 Hey dear 467 00:41:56,042 --> 00:41:57,532 Fix your cap 468 00:41:57,542 --> 00:41:58,657 sergeant fai, this way 469 00:41:59,708 --> 00:42:00,288 you can go 470 00:42:00,292 --> 00:42:02,783 right, just like this 471 00:42:02,792 --> 00:42:05,283 it's beautiful isn't it 472 00:42:06,625 --> 00:42:08,115 yes, it is 473 00:42:08,917 --> 00:42:09,952 I get it, get it 474 00:42:09,958 --> 00:42:11,073 hey mom 475 00:42:11,667 --> 00:42:14,374 fai, what brings you here 476 00:42:14,667 --> 00:42:15,873 why's there a baby here 477 00:42:16,000 --> 00:42:19,868 oh dear, here, here 478 00:42:19,875 --> 00:42:21,160 mom 479 00:42:21,167 --> 00:42:24,614 when did you go from selling tickets to babysitting? 480 00:42:24,625 --> 00:42:25,910 You idiot 481 00:42:26,625 --> 00:42:28,161 when you were still a child 482 00:42:28,167 --> 00:42:30,749 I brought you to work too 483 00:42:30,750 --> 00:42:31,785 whose baby is this? 484 00:42:32,292 --> 00:42:34,749 There was a young girl 485 00:42:34,750 --> 00:42:37,036 really young, not even 18 I think 486 00:42:37,250 --> 00:42:39,491 she was holding this baby 487 00:42:39,500 --> 00:42:41,161 wandering around outside 488 00:42:41,167 --> 00:42:43,499 and was sulking before the posters 489 00:42:43,500 --> 00:42:45,240 I knew she wanted to watch a movie 490 00:42:45,250 --> 00:42:47,036 but she wouldn't come buy a ticket 491 00:42:47,042 --> 00:42:48,157 so I offered 492 00:42:48,167 --> 00:42:50,499 to look after her baby 493 00:42:50,500 --> 00:42:52,411 so she could watch the movie 494 00:42:52,875 --> 00:42:54,706 don't you think she might leave the baby 495 00:42:54,708 --> 00:42:55,748 and run away from the back 496 00:42:56,375 --> 00:42:58,536 oh dear, don't scare me like that 497 00:43:00,042 --> 00:43:01,157 but I doubt it 498 00:43:01,167 --> 00:43:03,249 look at her, she's adorable 499 00:43:03,583 --> 00:43:04,618 if this cutie is abandoned 500 00:43:04,625 --> 00:43:06,456 we'll take her in 501 00:43:09,250 --> 00:43:11,366 you don't want to get married anyway 502 00:43:11,375 --> 00:43:14,617 a daughter will keep you grounded 503 00:43:14,625 --> 00:43:18,413 it will give good impression to your boss 504 00:43:18,417 --> 00:43:20,908 you may get promoted sooner 505 00:43:20,917 --> 00:43:23,624 you know how much I want a grandchild 506 00:43:23,625 --> 00:43:25,741 no offsprings for me, please 507 00:43:26,417 --> 00:43:28,624 whatever you say 508 00:43:28,625 --> 00:43:31,241 I shouldn't have taken you in from the streets 509 00:43:41,542 --> 00:43:42,542 Fai 510 00:43:43,375 --> 00:43:45,991 sorry, aunt Bo didn't mean to 511 00:43:46,625 --> 00:43:49,537 mom, you're my mother 512 00:43:49,542 --> 00:43:50,782 it's you who raised me 513 00:43:50,792 --> 00:43:52,407 of course you're my mom 514 00:43:53,792 --> 00:43:54,998 silly boy 515 00:43:59,125 --> 00:44:02,538 look how well-behaved this cutie is 516 00:44:02,542 --> 00:44:03,907 isn't it too much for you 517 00:44:03,917 --> 00:44:05,657 it's never too much 518 00:44:05,667 --> 00:44:07,282 no one's coming to watch movies anyway 519 00:44:07,292 --> 00:44:09,408 each showing only has a dozen of audience 520 00:44:09,750 --> 00:44:12,492 it was more tiring when I was raising you 521 00:44:12,500 --> 00:44:13,535 every showing was full 522 00:44:13,542 --> 00:44:15,032 a thousand audience 523 00:44:15,042 --> 00:44:16,282 was minimum 524 00:44:16,292 --> 00:44:19,284 I didn't even have time to change your nappies 525 00:44:19,292 --> 00:44:22,034 and look how I've raised you 526 00:44:22,042 --> 00:44:25,034 you should show more love to children 527 00:45:28,125 --> 00:45:28,989 Fai 528 00:45:29,000 --> 00:45:30,706 can you go to the supermarket nearby 529 00:45:30,708 --> 00:45:32,744 and buy some baby food? 530 00:45:32,750 --> 00:45:34,706 Those small yellow jars, you know 531 00:45:35,667 --> 00:45:36,907 how much does she eat? 532 00:45:36,917 --> 00:45:38,407 How many should I buy? 533 00:45:38,417 --> 00:45:41,124 Hmm, just buy all the different flavors 534 00:45:41,708 --> 00:45:45,906 look how skinny the baby is, she's tiny 535 00:45:45,917 --> 00:45:47,248 her mom is also really skinny 536 00:45:47,250 --> 00:45:48,956 her face was so pale 537 00:45:49,292 --> 00:45:51,783 poor girl, for a $40 ticket 538 00:45:51,792 --> 00:45:53,908 she used all the change in her wallet 539 00:45:54,625 --> 00:45:56,240 let's get them more stuff 540 00:45:56,250 --> 00:45:57,035 sure 541 00:45:57,042 --> 00:45:58,282 go on now 542 00:45:58,958 --> 00:46:01,950 sigh, look at you darling 543 00:46:01,958 --> 00:46:03,664 how can you be so skinny 544 00:46:03,750 --> 00:46:06,412 you tiny thing, you need to eat more to stay healthy 545 00:46:06,417 --> 00:46:08,373 right? 546 00:46:58,875 --> 00:47:06,281 "Chapter four: Hope" 547 00:47:27,583 --> 00:47:28,698 Hey man wai 548 00:47:29,958 --> 00:47:31,243 man wai 549 00:47:34,167 --> 00:47:35,373 you're back from Thailand already 550 00:47:35,375 --> 00:47:36,205 tough luck 551 00:47:36,208 --> 00:47:37,448 arrest me if you have evidence 552 00:47:37,458 --> 00:47:39,039 otherwise, leave me alone 553 00:47:39,417 --> 00:47:40,577 do you know who I am? 554 00:47:40,583 --> 00:47:41,493 Have we met? 555 00:47:41,500 --> 00:47:43,491 You're a fucking cop, I can tell 556 00:47:43,792 --> 00:47:44,781 you're a goddamn punk 557 00:47:44,792 --> 00:47:45,998 I can tell, too 558 00:47:49,958 --> 00:47:51,448 I have nothing to do with you 559 00:47:51,458 --> 00:47:52,789 stop wasting your time 560 00:47:52,792 --> 00:47:54,123 do you know your boss 561 00:47:54,125 --> 00:47:55,706 took over the minibus operation 562 00:47:55,708 --> 00:47:57,164 and planted his men everywhere 563 00:47:57,167 --> 00:47:58,782 he didn't think you'd come back 564 00:47:58,792 --> 00:48:00,248 then stop bothering me 565 00:48:00,708 --> 00:48:02,244 you had your fun in Thailand 566 00:48:02,250 --> 00:48:04,366 any idea how your wife and baby lived? 567 00:48:08,208 --> 00:48:09,368 Let me tell you 568 00:48:09,750 --> 00:48:11,615 your boss didn't give them a penny 569 00:48:15,958 --> 00:48:18,449 I can detain you for 48 hours 570 00:48:18,458 --> 00:48:19,868 and get your boss 571 00:48:19,875 --> 00:48:20,990 to greet you at the gate 572 00:48:21,000 --> 00:48:22,911 you'll never see the two of them again 573 00:48:26,292 --> 00:48:27,657 be my witness 574 00:48:27,667 --> 00:48:28,998 and testify against your boss 575 00:48:29,750 --> 00:48:31,286 I guarantee, when you're released 576 00:48:31,292 --> 00:48:33,212 you can still see your daughter to middle school 577 00:48:38,542 --> 00:48:40,032 Before you do anything 578 00:48:40,500 --> 00:48:43,287 think about your wife and your daughter 579 00:48:44,958 --> 00:48:46,744 think about them? 580 00:48:47,500 --> 00:48:49,741 Everything I do, I do for them both 581 00:48:51,375 --> 00:48:53,411 if you want to arrest me go ahead 582 00:48:54,000 --> 00:48:55,490 but give me one day 583 00:48:55,708 --> 00:48:56,367 my life belongs to them 584 00:48:56,417 --> 00:48:57,907 I need to go back for them 585 00:48:59,042 --> 00:49:00,157 the three of us 586 00:49:00,167 --> 00:49:01,782 even if today's the last 587 00:50:51,750 --> 00:50:53,035 It's fine 588 00:50:53,750 --> 00:50:55,581 I'm back 589 00:50:57,333 --> 00:50:59,039 I know bro shing... 590 00:51:01,500 --> 00:51:02,785 We'll get better 591 00:51:06,167 --> 00:51:07,156 I brought these roses back 592 00:51:07,167 --> 00:51:08,873 from Thailand 593 00:51:09,917 --> 00:51:11,999 every time I saw these roses 594 00:51:12,000 --> 00:51:13,786 I thought of you 595 00:51:26,542 --> 00:51:28,032 When I got to Thailand 596 00:51:28,542 --> 00:51:30,123 bro shing told me to avoid big cities 597 00:51:31,250 --> 00:51:32,740 as far as possible 598 00:51:34,167 --> 00:51:37,000 so I brought my pager, stole a motorbike 599 00:51:37,417 --> 00:51:39,123 and went to the south. 600 00:51:40,417 --> 00:51:43,249 I only knew to go south along the coast 601 00:51:43,250 --> 00:51:44,865 until bro shing contacted me 602 00:51:45,917 --> 00:51:47,873 so at least when he wanted me back 603 00:51:48,167 --> 00:51:49,532 I'd know the way 604 00:51:51,667 --> 00:51:52,998 I went to the seaside 605 00:51:53,000 --> 00:51:54,410 then into the mountains 606 00:51:55,500 --> 00:51:57,036 no one spoke any Chinese there 607 00:51:57,417 --> 00:51:59,373 not even simple english 608 00:52:01,417 --> 00:52:02,497 I didn't know any thai 609 00:52:02,500 --> 00:52:04,741 I could go for days without talking 610 00:52:06,667 --> 00:52:08,123 I really missed you 611 00:52:09,500 --> 00:52:12,116 every single second I was thinking about you 612 00:52:13,625 --> 00:52:15,991 the people there pointed to the jungle 613 00:52:17,583 --> 00:52:19,323 and I knew if I walked in 614 00:52:19,333 --> 00:52:21,369 I would find the roses 615 00:52:22,625 --> 00:52:24,240 I really wanted to find the red roses 616 00:52:24,667 --> 00:52:26,248 I really wanted to see you 617 00:52:28,958 --> 00:52:30,243 I know one day 618 00:52:31,042 --> 00:52:33,408 I will bring the two of you to Thailand 619 00:52:34,375 --> 00:52:36,616 to the waterfalls and the red roses 620 00:52:37,958 --> 00:52:39,698 and the three of us 621 00:52:40,292 --> 00:52:42,283 will take a family photo there 622 00:52:44,542 --> 00:52:46,157 take me away with you 623 00:54:34,208 --> 00:54:35,368 His lawyer 624 00:54:35,917 --> 00:54:37,248 sent the video to the superintendent 625 00:54:37,250 --> 00:54:38,410 it's a bombshell 626 00:54:40,042 --> 00:54:41,498 the commander said 627 00:54:41,500 --> 00:54:42,910 his hands are tied 628 00:54:44,167 --> 00:54:45,452 he just spoke to DOJ 629 00:54:45,458 --> 00:54:47,218 hope there isn't enough evidence to prosecute 630 00:54:53,000 --> 00:54:54,786 Stay low in the office for now. 631 00:54:55,500 --> 00:54:56,410 I'm screwed anyway 632 00:54:56,417 --> 00:54:57,953 well something's wrong 633 00:54:57,958 --> 00:55:00,700 you passed the board exam, just waiting for confirmation 634 00:55:00,708 --> 00:55:02,118 and then this happened 635 00:55:02,833 --> 00:55:03,663 how about this 636 00:55:03,667 --> 00:55:05,953 I'll find out when man wai will be back 637 00:55:05,958 --> 00:55:07,289 arrest him and put things right 638 00:55:07,292 --> 00:55:08,577 he's back 639 00:55:16,000 --> 00:55:17,365 What? 640 00:55:20,417 --> 00:55:22,408 Did you know I was an orphan? 641 00:55:23,417 --> 00:55:24,827 What are you talking about? 642 00:55:25,125 --> 00:55:26,365 What about aunt Bo? 643 00:55:28,167 --> 00:55:30,283 Bo found me on the streets 644 00:55:33,250 --> 00:55:35,206 I was homeless before 12 645 00:55:37,000 --> 00:55:37,785 because of me 646 00:55:37,792 --> 00:55:39,498 Bo remained single all these years 647 00:55:43,792 --> 00:55:45,657 the old generation was so conservative 648 00:55:48,875 --> 00:55:50,206 a woman with a child 649 00:55:50,208 --> 00:55:51,823 who would want her? 650 00:55:53,417 --> 00:55:55,032 I went to see man wai today 651 00:55:57,792 --> 00:55:59,373 to see what he's like 652 00:56:00,000 --> 00:56:01,661 how he treats his wife and baby 653 00:56:05,292 --> 00:56:06,782 he looked at their photo 654 00:56:06,792 --> 00:56:07,792 and said 655 00:56:11,167 --> 00:56:12,907 "my family of three" 656 00:56:18,417 --> 00:56:19,782 I couldn't do it 657 00:56:22,375 --> 00:56:24,286 I've been under you since training 658 00:56:25,042 --> 00:56:26,373 it's already been a decade 659 00:56:26,625 --> 00:56:27,330 I won't watch you fall 660 00:56:27,333 --> 00:56:29,415 I'm still tainted even if you arrest man wai 661 00:56:32,542 --> 00:56:33,657 but if he's arrested 662 00:56:34,667 --> 00:56:37,534 the little girl might lose her parents 663 00:56:47,750 --> 00:56:55,750 "Chapter five: Life is elsewhere" 664 00:57:11,042 --> 00:57:12,077 Sergeant 665 00:57:27,000 --> 00:57:28,240 Daisy 666 00:57:29,208 --> 00:57:30,539 what's your last name? 667 00:57:33,792 --> 00:57:35,373 I don't remember 668 00:57:38,333 --> 00:57:40,289 I don't know what my last name is 669 00:57:42,417 --> 00:57:44,248 everyone has a last name 670 00:57:44,875 --> 00:57:46,536 what's your dad's last name? 671 00:57:49,583 --> 00:57:51,869 Aren't you holding onto my file? 672 00:57:52,833 --> 00:57:54,698 You can see for yourself 673 00:57:59,208 --> 00:58:00,573 it is on the file 674 00:58:01,583 --> 00:58:03,539 but you're right in front of me 675 00:58:03,542 --> 00:58:05,203 of course I'll ask you 676 00:58:06,667 --> 00:58:08,123 I confess I'm guilty 677 00:58:09,125 --> 00:58:10,661 what are you guilty of? 678 00:58:15,917 --> 00:58:20,411 My birth was a crime 679 00:58:33,542 --> 00:58:34,542 Daisy... 680 00:58:36,042 --> 00:58:38,249 No one is born a criminal 681 00:58:40,375 --> 00:58:41,831 maybe you don't remember me 682 00:58:43,167 --> 00:58:44,907 but I know you were a good kid 683 00:58:47,292 --> 00:58:48,452 do you remember 684 00:58:48,458 --> 00:58:50,414 the grandma and uncle from the cinema 685 00:59:17,333 --> 00:59:19,949 The future is in mainland China now 686 01:00:17,292 --> 01:00:19,248 The bus to shenzhen from Hong Kong 687 01:00:19,250 --> 01:00:21,115 will depart in five minutes 688 01:00:28,208 --> 01:00:31,166 Let's meet the same time next week? 689 01:01:07,042 --> 01:01:12,036 "2000" 690 01:02:00,750 --> 01:02:01,830 Hello? 691 01:04:25,292 --> 01:04:26,281 Daisy 692 01:04:26,292 --> 01:04:27,907 let's go home 693 01:04:28,708 --> 01:04:30,039 dear 694 01:04:30,042 --> 01:04:31,998 I just cooked dinner 695 01:04:32,000 --> 01:04:33,581 leave after ok 696 01:04:38,875 --> 01:04:40,740 Daisy, eat up 697 01:04:41,417 --> 01:04:42,532 no 698 01:04:42,542 --> 01:04:43,542 Why though 699 01:04:43,583 --> 01:04:46,290 mom, I don't want to eat 700 01:04:46,292 --> 01:04:49,910 come on, you need to eat something 701 01:04:50,833 --> 01:04:51,822 dear 702 01:04:51,833 --> 01:04:54,415 how about I feed baby, you have your dinner 703 01:04:54,417 --> 01:04:55,577 thank you aunt Bo 704 01:04:55,583 --> 01:04:57,323 but I want to feed Daisy myself 705 01:04:58,708 --> 01:04:59,993 Daisy 706 01:05:01,250 --> 01:05:02,706 come on 707 01:05:03,917 --> 01:05:06,249 Daisy, eat up 708 01:05:08,667 --> 01:05:10,498 she should start schooling soon 709 01:05:11,500 --> 01:05:12,865 have you found a school yet? 710 01:05:14,667 --> 01:05:16,908 I could have gone to college 711 01:05:16,917 --> 01:05:18,999 I was admitted for fine arts program 712 01:05:19,958 --> 01:05:22,119 but our income is unstable 713 01:05:24,625 --> 01:05:26,035 what about the child's father? 714 01:05:26,458 --> 01:05:28,323 Does he not care about you guys? 715 01:05:34,292 --> 01:05:36,157 I'm not trying to be nosey 716 01:05:37,833 --> 01:05:41,530 nor say anything about what you do at the cinema... 717 01:05:50,750 --> 01:05:52,331 The child is growing older 718 01:05:53,500 --> 01:05:54,910 she'll start to know things 719 01:05:55,833 --> 01:05:56,618 she'll remember things 720 01:05:56,625 --> 01:05:58,035 and ask questions 721 01:05:59,000 --> 01:06:00,911 you wanna continue living like this? 722 01:06:01,750 --> 01:06:03,035 What can I do? 723 01:06:03,667 --> 01:06:05,874 I have a daughter with me what can I do? 724 01:06:07,250 --> 01:06:09,582 I was only 15 when I had her 725 01:06:09,583 --> 01:06:11,869 I was too afraid to even go to the hospital 726 01:06:13,542 --> 01:06:15,874 I don't know how to apply for schools 727 01:06:17,042 --> 01:06:19,158 her dad's always working in mainland China 728 01:06:24,458 --> 01:06:26,824 We can't let people know I have a daughter 729 01:06:27,417 --> 01:06:30,409 otherwise her dad will have to go to prison 730 01:06:32,167 --> 01:06:33,623 then what about your daughter? 731 01:06:34,542 --> 01:06:36,203 Spend her whole life in the cinema? 732 01:06:36,875 --> 01:06:38,706 You brought her to this world, take some responsibility 733 01:06:38,708 --> 01:06:40,915 then who is responsible for me?! 734 01:06:47,042 --> 01:06:48,498 I'm already used to this 735 01:06:51,042 --> 01:06:53,499 sometimes I think I'm dirty 736 01:06:55,167 --> 01:06:57,408 every time I shower I tell myself 737 01:06:58,750 --> 01:07:00,490 you're no longer 738 01:07:00,917 --> 01:07:03,033 the good and pure girl 739 01:07:04,917 --> 01:07:06,282 you're not 740 01:07:07,167 --> 01:07:09,032 you no longer are 741 01:07:12,500 --> 01:07:14,161 I need to make a living too 742 01:07:14,667 --> 01:07:16,328 I'm raising Daisy 743 01:07:16,833 --> 01:07:18,494 I'm an adult. 744 01:07:18,500 --> 01:07:21,082 Why can't I use every inch of my body? 745 01:07:21,667 --> 01:07:23,407 I have my own values too 746 01:07:27,083 --> 01:07:31,122 but I don't want my daughter to know her mother was like that 747 01:07:33,667 --> 01:07:35,532 just be nice to Daisy 748 01:07:43,542 --> 01:07:45,783 What else can I do for you? 749 01:07:53,375 --> 01:07:56,492 Come over that's right 750 01:07:57,792 --> 01:07:58,998 alright let's go 751 01:07:59,000 --> 01:08:00,160 dasiy we're going home 752 01:08:00,167 --> 01:08:01,407 no I don't want to 753 01:08:02,792 --> 01:08:05,534 be good, go on now 754 01:08:15,542 --> 01:08:17,954 How is aunt Bo? 755 01:08:29,917 --> 01:08:31,578 She passed away a few years ago 756 01:08:34,542 --> 01:08:36,032 she passed in peace 757 01:08:38,542 --> 01:08:40,078 in her sleep 758 01:08:42,417 --> 01:08:44,749 but she kept your toys still 759 01:08:52,083 --> 01:08:54,745 When I turned thirteen, I went back 760 01:08:56,792 --> 01:08:59,625 but the cinema was gone 761 01:09:02,458 --> 01:09:03,493 before 762 01:09:04,583 --> 01:09:06,323 when I was in the orphanage 763 01:09:08,750 --> 01:09:10,832 they wouldn't let me out 764 01:09:14,500 --> 01:09:16,616 until I went to middle school 765 01:09:18,208 --> 01:09:21,371 finally, a foster family 766 01:09:21,833 --> 01:09:23,664 would take me in 767 01:09:26,667 --> 01:09:28,874 I had some allowance 768 01:09:30,292 --> 01:09:33,659 I could take the bus to see aunt Bo 769 01:09:38,542 --> 01:09:40,624 I kept looking for a long time 770 01:09:42,792 --> 01:09:44,874 but I couldn't find her 771 01:09:49,667 --> 01:09:51,953 I really missed her 772 01:09:55,375 --> 01:10:01,496 sometimes I'd spend the whole day waiting at cinemas 773 01:10:03,792 --> 01:10:05,248 if 1 couldn't wait any longer 774 01:10:07,000 --> 01:10:09,787 I would go back another day 775 01:10:17,833 --> 01:10:20,040 I often waited until very late 776 01:10:21,792 --> 01:10:23,828 before going home 777 01:10:27,667 --> 01:10:31,706 the foster family thought I was a bad kid 778 01:10:32,583 --> 01:10:34,665 they said I was never home 779 01:10:39,583 --> 01:10:42,074 so they stopped giving me allowance 780 01:10:43,708 --> 01:10:45,244 and they didn't let me out 781 01:10:51,958 --> 01:10:54,074 When I turned 15 782 01:10:54,083 --> 01:10:55,948 I ran away 783 01:11:59,333 --> 01:12:07,333 "Chapter six: Rose" 784 01:12:09,000 --> 01:12:13,994 "2003" 785 01:12:14,000 --> 01:12:19,245 "Chang ping to tuen mun" 786 01:12:39,125 --> 01:12:40,535 This one's big 787 01:12:40,542 --> 01:12:41,577 it's really big 788 01:12:41,583 --> 01:12:43,448 I want one too 789 01:12:43,958 --> 01:12:44,788 how come mine is so small? 790 01:12:44,792 --> 01:12:45,781 Ok I'll find one for you 791 01:12:45,792 --> 01:12:47,703 look, there's a lot underneath 792 01:12:48,750 --> 01:12:49,910 happy birthday 793 01:12:50,500 --> 01:12:51,785 thank you 794 01:12:57,292 --> 01:12:59,783 Why did you pick the small one? 795 01:13:04,000 --> 01:13:05,206 What's wrong? 796 01:14:10,917 --> 01:14:12,453 Uncle cinema 797 01:14:12,875 --> 01:14:15,457 when will my parents be out? 798 01:14:18,208 --> 01:14:19,448 How about this 799 01:14:20,708 --> 01:14:22,414 let me help you put on your hair clip 800 01:14:22,667 --> 01:14:23,531 when your parents come out 801 01:14:23,542 --> 01:14:24,998 you'll look really cute 802 01:14:29,792 --> 01:14:31,373 he won't report you for assault 803 01:14:31,375 --> 01:14:32,706 you're in luck 804 01:14:34,167 --> 01:14:37,910 he's married, he doesn't want others to find out 805 01:14:38,042 --> 01:14:39,407 didn't even go to hospital 806 01:14:39,833 --> 01:14:42,370 you two sort it out here 807 01:14:42,375 --> 01:14:44,115 leave the little girl out of it 808 01:15:10,208 --> 01:15:11,948 How long have you been with this man? 809 01:15:16,917 --> 01:15:18,999 How many men were there before him? 810 01:15:24,375 --> 01:15:26,081 When I came back from Thailand 811 01:15:26,458 --> 01:15:27,948 I followed you 812 01:15:30,292 --> 01:15:33,079 I knew when I was gone you had no one to lean on 813 01:15:34,750 --> 01:15:36,991 I knew bro shing didn't keep his promise 814 01:15:37,000 --> 01:15:39,207 you didn't have any money 815 01:15:42,208 --> 01:15:44,449 but when I saw these men giving you money 816 01:15:44,875 --> 01:15:46,740 I didn't know what I could do 817 01:15:48,958 --> 01:15:51,415 I didn't even have the right to tell you not to take it 818 01:15:51,958 --> 01:15:52,993 but... 819 01:15:59,708 --> 01:16:01,994 You beat up a loyal customer 820 01:16:03,000 --> 01:16:04,410 his name is Alex 821 01:16:05,917 --> 01:16:07,282 the past three years 822 01:16:07,292 --> 01:16:09,704 we'd deal twice every month 823 01:16:11,375 --> 01:16:13,240 if he couldn't come 824 01:16:13,250 --> 01:16:14,865 others would come to me 825 01:16:15,708 --> 01:16:17,198 some were young 826 01:16:17,208 --> 01:16:20,200 some were old, some were from the middle east 827 01:16:22,708 --> 01:16:25,370 but I only used my hand or mouth 828 01:16:28,708 --> 01:16:30,994 I'd lie to myself 829 01:16:31,000 --> 01:16:32,365 tell myself: No 830 01:16:33,667 --> 01:16:35,248 I'm not a prostitute 831 01:16:36,167 --> 01:16:38,123 I'm not a whore 832 01:16:39,625 --> 01:16:41,331 but half a year ago 833 01:16:42,208 --> 01:16:44,540 some old man gave me $300 834 01:16:45,250 --> 01:16:46,911 to have sex with him 835 01:16:47,667 --> 01:16:49,749 then he told his friends 836 01:16:50,250 --> 01:16:52,787 and then many more older men came to me 837 01:16:54,167 --> 01:16:56,249 I would have sex with all of them 838 01:17:00,167 --> 01:17:02,203 what's wrong with you? 839 01:17:02,208 --> 01:17:04,164 Why are you telling me all this? 840 01:17:04,167 --> 01:17:05,782 Why are you telling me? 841 01:17:08,542 --> 01:17:10,373 Why won't you yell at me? 842 01:17:10,875 --> 01:17:12,160 Why aren't you beating me up? 843 01:17:12,167 --> 01:17:13,577 Why aren't you stopping me? 844 01:17:13,583 --> 01:17:15,039 I made money this year 845 01:17:15,042 --> 01:17:17,078 I did make money this year 846 01:17:17,833 --> 01:17:19,118 I worked my ass off 847 01:17:19,125 --> 01:17:20,365 now I've made money 848 01:17:22,167 --> 01:17:23,703 I've worked hard for you 849 01:17:23,708 --> 01:17:25,494 I'd do anything and everything 850 01:17:26,167 --> 01:17:27,953 I'd be the first to jump into a fight 851 01:17:27,958 --> 01:17:30,074 cleaning bathrooms, opening hair salons 852 01:17:30,875 --> 01:17:33,412 I'd do anything and everything for you 853 01:17:35,167 --> 01:17:37,624 do you know why I had sex with old men? 854 01:17:38,375 --> 01:17:39,535 Because when I did it 855 01:17:39,542 --> 01:17:41,123 I wouldn't think of you 856 01:17:41,125 --> 01:17:44,322 what are you saying? What are you talking about?! 857 01:17:45,417 --> 01:17:47,783 At first I was only doing it for Daisy 858 01:17:48,917 --> 01:17:50,453 but then Alex came 859 01:17:51,375 --> 01:17:54,663 he's a good man, a very good man 860 01:17:55,042 --> 01:17:56,828 he gave me warmth 861 01:17:59,167 --> 01:18:01,032 I thought he could replace you 862 01:18:01,625 --> 01:18:03,240 you never wanted me to come back, right? 863 01:18:03,250 --> 01:18:04,831 You wish I never came back 864 01:18:04,833 --> 01:18:06,619 no, I wanted you to come back 865 01:18:06,958 --> 01:18:08,494 I really wanted you to come back 866 01:18:08,500 --> 01:18:10,240 the whole gang moved to mainland China 867 01:18:10,250 --> 01:18:11,660 what else can I do? 868 01:18:11,667 --> 01:18:13,999 You wanted money? I tried to make it for you! 869 01:18:14,542 --> 01:18:16,282 I don't have a job in Hong Kong 870 01:18:16,292 --> 01:18:17,577 what can I do? 871 01:18:17,833 --> 01:18:19,949 I need people to care for me. 872 01:18:20,750 --> 01:18:22,615 Our daughter needs care too 873 01:18:22,625 --> 01:18:24,331 I'm not just looking for money 874 01:18:24,333 --> 01:18:26,494 then why are you whoring yourself? 875 01:18:26,500 --> 01:18:28,331 Why do it if it's not for money? 876 01:18:40,167 --> 01:18:41,873 Half a year ago 877 01:18:42,750 --> 01:18:45,662 I knew you had an affair in mainland China 878 01:18:45,667 --> 01:18:48,659 it was a prostitute you were pimping 879 01:18:55,792 --> 01:18:58,204 Alex never treated me as a prostitute 880 01:18:58,833 --> 01:19:00,573 those old men did 881 01:19:01,833 --> 01:19:04,449 I wanted to know what it's like to be a prostitute 882 01:19:05,250 --> 01:19:08,447 I wanted to know why you love her 883 01:19:16,708 --> 01:19:18,039 Just half a year 884 01:19:19,417 --> 01:19:21,829 I've only been with her for half a year 885 01:19:28,042 --> 01:19:32,160 Because I know even if I made money 886 01:19:32,167 --> 01:19:35,159 you'd still go back to the cinema 887 01:19:38,875 --> 01:19:40,991 I love you. 888 01:19:41,208 --> 01:19:42,618 I love you 889 01:19:43,083 --> 01:19:44,994 I've always loved you 890 01:19:45,583 --> 01:19:47,665 but I know you don't love me anymore 891 01:19:48,208 --> 01:19:49,869 I wanna try to be loved 892 01:19:49,958 --> 01:19:52,370 to know what it's like to be loved 893 01:20:01,417 --> 01:20:02,577 Why 894 01:20:04,208 --> 01:20:06,324 why have we come to this? 895 01:20:43,083 --> 01:20:46,041 Commander is asking why you won't press charges 896 01:20:47,333 --> 01:20:48,197 the guy didn't pursue 897 01:20:48,208 --> 01:20:48,947 there's no case 898 01:20:48,958 --> 01:20:49,947 no case? 899 01:20:49,958 --> 01:20:52,449 How can it be? He's all bloodied 900 01:20:53,125 --> 01:20:54,490 you let him go a few years back 901 01:20:54,500 --> 01:20:55,865 not again, come on 902 01:20:56,583 --> 01:20:58,448 it's different this time 903 01:20:59,125 --> 01:21:01,241 it's family problem this time 904 01:21:02,167 --> 01:21:04,078 the two of them are still so young 905 01:21:04,500 --> 01:21:05,831 their relationship issue 906 01:21:05,833 --> 01:21:07,789 just let them solve it on their own 907 01:21:08,208 --> 01:21:10,540 it's all because of his wife and daughter 908 01:21:10,542 --> 01:21:12,078 he's crazy 909 01:21:12,417 --> 01:21:13,998 he's so violent and dangerous 910 01:21:14,292 --> 01:21:15,623 you are a witness there 911 01:21:15,625 --> 01:21:16,330 let's just leave it 912 01:21:16,333 --> 01:21:17,618 fai 913 01:21:20,583 --> 01:21:22,039 don't mind me saying this 914 01:21:22,917 --> 01:21:24,953 I know you've fought hard to get back 915 01:21:24,958 --> 01:21:26,698 you wanna arrest that asshole shing 916 01:21:27,125 --> 01:21:29,457 but they've moved their business to mainland 917 01:21:29,458 --> 01:21:31,323 there's nothing we can do 918 01:21:31,583 --> 01:21:32,868 you don't wanna cut off the leads 919 01:21:32,875 --> 01:21:34,160 for this stupid case 920 01:21:34,167 --> 01:21:35,907 but these are separate cases 921 01:21:36,083 --> 01:21:37,789 have you thought about the little girl? 922 01:21:38,500 --> 01:21:40,115 Have I thought about the little girl? 923 01:21:41,000 --> 01:21:43,366 You're feeling sorry for her, huh? 924 01:21:43,375 --> 01:21:44,660 I'm telling you 925 01:21:44,667 --> 01:21:46,107 she doesn't have a birth certificate 926 01:21:46,458 --> 01:21:48,073 you can go charge her dad 927 01:21:48,083 --> 01:21:49,072 and dig into it 928 01:21:49,083 --> 01:21:50,994 you'll know her mom was knocked up underage 929 01:21:51,417 --> 01:21:53,203 then the social workers will take her 930 01:21:53,208 --> 01:21:54,573 she'll become an orphan 931 01:21:54,917 --> 01:21:56,498 so what? 932 01:21:58,500 --> 01:21:59,956 I'm thinking... 933 01:21:59,958 --> 01:22:01,539 Even if we don't charge him 934 01:22:01,542 --> 01:22:03,078 we still need to deal with this 935 01:22:03,417 --> 01:22:04,873 listen to me 936 01:22:05,500 --> 01:22:07,206 I've followed them for four years 937 01:22:07,792 --> 01:22:08,907 I was there at the cinema 938 01:22:08,917 --> 01:22:10,828 you should understand 939 01:22:12,792 --> 01:22:14,282 let this one go 940 01:22:14,667 --> 01:22:16,123 I'll find other ways to help them 941 01:22:16,125 --> 01:22:17,490 what other ways? 942 01:22:17,917 --> 01:22:19,202 Like leaving them alone? 943 01:22:19,208 --> 01:22:20,664 Doing nothing is helping? 944 01:22:20,667 --> 01:22:22,157 You're kidding me 945 01:22:32,667 --> 01:22:34,498 Come over for a second 946 01:22:37,625 --> 01:22:39,456 if he does anything to you... 947 01:22:42,750 --> 01:22:45,036 You never said you were a cop 948 01:22:45,042 --> 01:22:47,158 you never told me you knew my man 949 01:22:47,917 --> 01:22:50,329 don't ever come near my daughter again 950 01:22:59,458 --> 01:23:01,414 Uncle cinema... 951 01:23:06,042 --> 01:23:08,283 Uncle cinema... 952 01:23:21,417 --> 01:23:25,786 Uncle cinema! Uncle cinema!! 953 01:23:38,000 --> 01:23:39,000 Fai 954 01:23:40,000 --> 01:23:41,536 why did you keep her in custody 955 01:23:41,542 --> 01:23:43,407 and not let her post bail? 956 01:23:44,125 --> 01:23:46,741 I recognize where she got their supply 957 01:23:46,750 --> 01:23:48,160 I'll probe into those people first 958 01:23:48,167 --> 01:23:49,202 they're nuts 959 01:23:49,208 --> 01:23:51,119 if I release her, she'll be in danger 960 01:23:51,125 --> 01:23:52,114 which gang? 961 01:23:52,125 --> 01:23:53,740 Mong kok's ma 962 01:23:56,583 --> 01:23:58,244 where does he get his supply? 963 01:23:59,167 --> 01:24:00,657 How much do they sell every day? 964 01:24:00,667 --> 01:24:02,282 Where's their storage? 965 01:24:02,417 --> 01:24:05,079 Any bigger boss behind ma? 966 01:24:06,000 --> 01:24:07,706 There's nothing in this statement 967 01:24:07,708 --> 01:24:09,244 what kind of statement is this? 968 01:24:09,542 --> 01:24:11,328 How many years have you done this now? 969 01:24:11,333 --> 01:24:12,823 Are we gonna solve the case 970 01:24:12,833 --> 01:24:14,289 with this statement? 971 01:24:15,292 --> 01:24:16,327 I'll redo it 972 01:24:16,333 --> 01:24:17,448 no, it's fine 973 01:24:17,833 --> 01:24:19,369 I'll let her post bail 974 01:24:19,375 --> 01:24:20,956 but I'll have our guys tail her 975 01:24:21,583 --> 01:24:23,323 you sure, sir? 976 01:24:23,333 --> 01:24:24,823 We just arrested her 977 01:24:24,833 --> 01:24:26,869 ma might have caught the news 978 01:24:26,875 --> 01:24:28,581 I'll have people spread the word 979 01:24:28,583 --> 01:24:30,539 that we arrested her then let her go 980 01:24:30,542 --> 01:24:32,282 aren't you setting the girl up then? 981 01:24:32,542 --> 01:24:35,659 I'm doing things by the book, are you questioning me? 982 01:24:36,667 --> 01:24:38,203 Fail 983 01:24:40,542 --> 01:24:42,908 you can send a lead to crack the case 984 01:24:42,917 --> 01:24:45,124 but you're not supposed to risk the girl's life 985 01:24:45,708 --> 01:24:47,790 things happen to every criminal 986 01:24:47,792 --> 01:24:49,282 they're all in danger 987 01:24:49,292 --> 01:24:50,657 how many can we care for? 988 01:24:50,667 --> 01:24:52,578 Should we go be their bodyguard? 989 01:24:53,208 --> 01:24:54,914 I'm not going for that girl now 990 01:24:54,917 --> 01:24:57,033 I'll go deal with ma ok? Sir 991 01:24:57,042 --> 01:24:58,373 fail 992 01:24:58,375 --> 01:25:00,015 what is your relationship with this girl? 993 01:25:00,250 --> 01:25:02,536 Why are we missing half an hour of interrogation footage? 994 01:25:02,542 --> 01:25:03,622 There's no record 995 01:25:03,625 --> 01:25:05,581 what are you hiding? 996 01:25:08,167 --> 01:25:09,782 I've known the girl for 19 years 997 01:25:10,458 --> 01:25:12,218 but I haven't seen her for the past 14 years 998 01:25:12,375 --> 01:25:13,706 you can suspend me right now 999 01:25:13,708 --> 01:25:15,198 but I won't leave the girl behind 1000 01:25:15,208 --> 01:25:16,197 if you care about her 1001 01:25:16,208 --> 01:25:17,994 why you didn't see her the last 14 years? 1002 01:25:18,000 --> 01:25:19,661 You didn't find her for 14 years! 1003 01:25:33,042 --> 01:25:34,748 14 years ago 1004 01:25:36,417 --> 01:25:38,533 I made a mistake I could never atone for 1005 01:25:39,042 --> 01:25:40,828 I ruined Daisy's family 1006 01:25:41,542 --> 01:25:42,998 the past decade 1007 01:25:43,292 --> 01:25:44,907 I couldn't face them 1008 01:25:44,917 --> 01:25:46,453 I couldn't face myself 1009 01:25:47,875 --> 01:25:49,331 but I can't run away this time 1010 01:25:52,167 --> 01:25:54,283 I can't do that anymore 1011 01:25:54,292 --> 01:25:55,702 I can't sit and do nothing 1012 01:25:56,250 --> 01:25:58,457 I cannot let Daisy continue like this 1013 01:26:01,208 --> 01:26:05,156 this is the last time I can make amends 1014 01:26:05,833 --> 01:26:07,664 we should never 1015 01:26:07,667 --> 01:26:09,373 never give up on them again. 1016 01:26:11,250 --> 01:26:12,330 Sir 1017 01:26:31,500 --> 01:26:33,741 You can't leave 1018 01:26:33,750 --> 01:26:35,706 you can't leave! 1019 01:26:36,792 --> 01:26:38,248 You promised 1020 01:26:38,667 --> 01:26:40,703 a year ago you said you'd take me 1021 01:26:41,208 --> 01:26:43,665 you said you'd take me to Thailand a year ago 1022 01:26:43,667 --> 01:26:45,783 you said you'd take me to the red roses 1023 01:26:57,792 --> 01:27:01,831 Don't leave... don't leave me! 1024 01:27:01,958 --> 01:27:03,994 I'll take Daisy to Thailand 1025 01:27:04,083 --> 01:27:06,995 I don't know when you're ready to leave with us 1026 01:27:07,667 --> 01:27:09,999 I can't wait anymore I don't want to wait anymore 1027 01:27:10,250 --> 01:27:12,036 I need to leave Hong Kong 1028 01:27:13,500 --> 01:27:14,910 come to mainland China with me 1029 01:27:14,917 --> 01:27:16,248 move there with me 1030 01:27:16,583 --> 01:27:17,368 they have everything 1031 01:27:17,375 --> 01:27:20,037 we'll be just fine 1032 01:27:20,500 --> 01:27:22,081 five years ago 1033 01:27:22,083 --> 01:27:24,290 you said we'd be fine in tuen mun 1034 01:27:25,000 --> 01:27:26,490 three years ago 1035 01:27:26,875 --> 01:27:29,491 you said we'd be fine once you returned from Thailand 1036 01:27:31,500 --> 01:27:32,660 a year ago 1037 01:27:33,333 --> 01:27:36,245 you said we'd be fine in Thailand 1038 01:27:36,667 --> 01:27:38,328 I believed you 1039 01:27:39,292 --> 01:27:42,204 I believed we could rely on each other 1040 01:27:42,708 --> 01:27:45,120 with or without money 1041 01:27:46,500 --> 01:27:50,038 but you were not there the past six years 1042 01:27:50,875 --> 01:27:52,661 many things aren't up to me 1043 01:27:52,667 --> 01:27:54,453 nor to you 1044 01:27:54,458 --> 01:27:55,823 took me five years to learn this 1045 01:27:55,833 --> 01:27:57,824 the hard way 1046 01:27:58,792 --> 01:28:00,953 it's not up to either of us 1047 01:28:03,000 --> 01:28:04,911 you will stay in Hong Kong 1048 01:28:04,917 --> 01:28:06,123 and I'll stay in mainland 1049 01:28:06,125 --> 01:28:07,706 to make lots of money 1050 01:28:09,750 --> 01:28:11,615 I'm asking you one last time 1051 01:28:12,458 --> 01:28:14,244 will you come to Thailand with us? 1052 01:28:14,250 --> 01:28:16,115 Told you it's not up to us! 1053 01:28:25,208 --> 01:28:27,073 Even if you get to Thailand 1054 01:28:27,083 --> 01:28:28,698 you won't find the waterfall 1055 01:28:28,708 --> 01:28:30,699 you won't find the red roses 1056 01:28:32,750 --> 01:28:35,241 what are you talking about? 1057 01:28:35,375 --> 01:28:38,822 I'm saying, the waterfall dried up 1058 01:28:38,833 --> 01:28:40,494 it's only pebbles and weed 1059 01:28:40,500 --> 01:28:41,034 there's nothing 1060 01:28:41,042 --> 01:28:42,327 you won't find anything 1061 01:28:43,167 --> 01:28:44,953 you said there were red roses... 1062 01:28:44,958 --> 01:28:47,449 You said there were red roses 1063 01:28:47,458 --> 01:28:49,870 you said the red roses reminded you of me... 1064 01:28:49,875 --> 01:28:51,081 I lied 1065 01:28:51,083 --> 01:28:52,539 but you said... 1066 01:28:52,542 --> 01:28:53,952 I lied 1067 01:28:54,667 --> 01:28:58,239 you will stay in Hong Kong 1068 01:28:58,250 --> 01:28:59,490 and you're not going anywhere 1069 01:28:59,500 --> 01:29:01,991 no, I don't believe it. I won't believe it 1070 01:29:02,375 --> 01:29:03,490 you won't find anything! 1071 01:29:03,583 --> 01:29:05,289 I don't believe in you. I don't! 1072 01:29:05,292 --> 01:29:06,657 You won't find anything! 1073 01:29:15,458 --> 01:29:16,664 You will stay in Hong Kong. 1074 01:29:16,667 --> 01:29:19,659 And you're not going anywhere 1075 01:29:22,542 --> 01:29:23,827 you will stay in Hong Kong 1076 01:29:23,833 --> 01:29:25,243 you're not going anywhere 1077 01:29:27,583 --> 01:29:29,583 you'll stay in Hong Kong. You're not going anywhere 1078 01:29:35,125 --> 01:29:37,241 You're not going anywhere 1079 01:32:17,542 --> 01:32:18,247 April 2nd, 2003 1080 01:32:18,250 --> 01:32:20,286 news headlines 1081 01:32:20,292 --> 01:32:22,749 due to the current SARS epidemic 1082 01:32:22,750 --> 01:32:25,412 who has issued a global travel warning 1083 01:32:25,417 --> 01:32:27,123 and announced Hong Kong as a hotspot 1084 01:32:27,125 --> 01:32:29,582 advising all travellers to avoid Hong Kong 1085 01:32:29,583 --> 01:32:31,039 and back in Hong Kong 1086 01:32:31,042 --> 01:32:33,283 the man who jumped from mandarin oriental hotel 1087 01:32:33,292 --> 01:32:34,998 last night 1088 01:32:35,000 --> 01:32:37,662 has been confirmed as renowned singer Leslie cheung 1089 01:32:38,000 --> 01:32:39,365 Daisy 1090 01:32:39,417 --> 01:32:41,248 mom is stepping out for a while 1091 01:32:41,542 --> 01:32:42,998 I'll be back soon 1092 01:32:43,625 --> 01:32:47,322 just like it is in the cinema 1093 01:32:47,833 --> 01:32:49,619 once the movie is over 1094 01:32:50,125 --> 01:32:53,743 and the lights are back on, the audience all gone 1095 01:32:54,125 --> 01:32:56,537 mom will be back, ok? 1096 01:33:12,667 --> 01:33:14,328 The three of us, even if it's the last day 1097 01:33:14,333 --> 01:33:15,698 be nice to Daisy 1098 01:33:15,875 --> 01:33:17,456 everything I do, I do for them both 1099 01:33:17,500 --> 01:33:18,831 then who is responsible for me? 1100 01:33:18,833 --> 01:33:20,198 She doesn't have a birth certificate 1101 01:33:20,208 --> 01:33:22,290 doing nothing is helping them? 1102 01:33:53,667 --> 01:33:56,204 Mom... 1103 01:34:02,792 --> 01:34:05,624 Mom, don't cry... 1104 01:34:51,292 --> 01:34:59,119 "Chapter seven: View of their back" 1105 01:34:59,417 --> 01:35:05,117 "after eleven years, 2014" 1106 01:35:13,792 --> 01:35:16,784 "Teenage girl sentenced to ten years in prison for killing her husband" 1107 01:35:16,792 --> 01:35:21,786 "leaving young daughter behind" 1108 01:35:40,125 --> 01:35:41,706 Who are you waiting for? 1109 01:35:42,458 --> 01:35:45,291 Everyone who is released today has gone 1110 01:35:48,708 --> 01:35:51,120 one was supposed to leave at 11am 1111 01:35:51,125 --> 01:35:53,457 but she applied for 9am instead 1112 01:35:54,375 --> 01:35:56,161 and it was approved 1113 01:35:57,125 --> 01:35:59,116 you should go 1114 01:36:42,000 --> 01:36:43,991 I didn't have a home 1115 01:36:45,792 --> 01:36:48,124 I didn't know where to go 1116 01:36:50,542 --> 01:36:52,498 I went back to tuen mun 1117 01:36:52,500 --> 01:36:54,707 met some new friends 1118 01:36:56,250 --> 01:36:59,287 they were nice to me at first 1119 01:37:00,292 --> 01:37:02,829 so I started doing drugs with them 1120 01:37:03,625 --> 01:37:07,948 they led me to become a drug runner 1121 01:37:09,875 --> 01:37:11,740 I got addicted 1122 01:37:13,583 --> 01:37:16,700 I knew it's bad 1123 01:37:19,750 --> 01:37:25,120 but I didn't know what else I could do 1124 01:37:27,542 --> 01:37:28,907 I was all alone 1125 01:37:30,083 --> 01:37:32,119 I didn't know where I could go 1126 01:37:36,875 --> 01:37:38,240 I couldn't figure it out 1127 01:37:40,000 --> 01:37:43,322 what's the point of living? 1128 01:37:47,833 --> 01:37:50,950 I wish I was never born 1129 01:38:01,542 --> 01:38:02,782 Fai 1130 01:38:07,000 --> 01:38:08,865 you're three months away from your pension 1131 01:39:07,208 --> 01:39:08,618 Daisy 1132 01:39:31,042 --> 01:39:32,953 Uncle cinema 1133 01:39:33,500 --> 01:39:35,582 can you please arrest me? 1134 01:39:37,083 --> 01:39:39,574 I don't wanna be a drug runner anymore 1135 01:39:40,292 --> 01:39:43,159 can you hold on to me? 1136 01:39:49,500 --> 01:39:50,865 I promise 1137 01:39:51,875 --> 01:39:53,740 I'll never let go again