1 00:00:09,480 --> 00:00:12,800 Right now, an ordinary woman is doing her weekly grocery shopping 2 00:00:13,120 --> 00:00:15,440 and putting the groceries in the trunk of her car. 3 00:00:15,880 --> 00:00:17,120 She doesn't know it yet, 4 00:00:17,320 --> 00:00:18,920 but she's about to be kidnapped. 5 00:00:19,120 --> 00:00:20,680 They'll determine the ransom 6 00:00:20,760 --> 00:00:25,160 based on her car, her clothes, her latest-generation cell phone. 7 00:00:27,000 --> 00:00:30,360 In that moment, her life depends on one phone call. 8 00:00:30,440 --> 00:00:33,040 And let's pray her husband picks up. 9 00:00:34,120 --> 00:00:37,680 Because if he doesn't, she can say goodbye to one of her toes. 10 00:00:46,400 --> 00:00:48,480 I know this because I'm a police officer. 11 00:00:50,040 --> 00:00:52,880 And because I spent four hours inside a fucking trunk. 12 00:01:04,360 --> 00:01:07,280 Bárbara, there's been another express kidnapping. 13 00:01:58,120 --> 00:02:00,960 Fuck. They forgot the sugar. 14 00:02:02,040 --> 00:02:04,440 Damn it, I was very clear. Two sugars. 15 00:02:04,600 --> 00:02:05,640 It's not that hard. 16 00:02:12,240 --> 00:02:15,240 Arthur, I'm going to be really honest with you. 17 00:02:16,040 --> 00:02:18,040 Things aren't looking good. 18 00:02:18,400 --> 00:02:20,320 Everything they told you is a lie. 19 00:02:21,720 --> 00:02:23,280 There's no helicopter. 20 00:02:24,000 --> 00:02:25,680 They're not stopping the patrols. 21 00:02:26,840 --> 00:02:28,200 They aren't letting you go. 22 00:02:29,840 --> 00:02:31,120 So, we're screwed. 23 00:02:31,840 --> 00:02:32,880 Well, yeah. 24 00:02:34,040 --> 00:02:36,520 Things never turn out the way we'd hope. 25 00:02:37,680 --> 00:02:39,000 I speak from experience. 26 00:02:39,760 --> 00:02:41,160 I'm getting a separation. 27 00:02:45,440 --> 00:02:46,480 Are you a cop? 28 00:02:47,360 --> 00:02:48,720 Criminal psychologist. 29 00:02:49,840 --> 00:02:51,080 What are you doing here? 30 00:02:51,840 --> 00:02:52,880 Well, 31 00:02:53,440 --> 00:02:55,720 they seem to think I'll know what to tell you. 32 00:02:56,280 --> 00:02:57,840 But honestly, I'm at a loss. 33 00:02:59,160 --> 00:03:00,800 Each case is unique 34 00:03:01,480 --> 00:03:03,960 because every person is unique. 35 00:03:09,360 --> 00:03:10,480 What the fuck? 36 00:03:10,560 --> 00:03:12,400 How can she be so crazy? 37 00:03:17,360 --> 00:03:19,960 I'm worried about that grenade, Arthur. 38 00:03:20,520 --> 00:03:22,920 How can you build trust with a vest on? 39 00:03:23,240 --> 00:03:24,960 Do you have a family, Arthur? 40 00:03:25,880 --> 00:03:27,280 I have two daughters. 41 00:03:28,360 --> 00:03:30,440 Gus and Camila. 42 00:03:32,840 --> 00:03:35,040 And I assure you 43 00:03:35,120 --> 00:03:37,080 it's like having a grenade in each hand. 44 00:03:38,080 --> 00:03:40,080 I don't know how to fucking diffuse them. 45 00:03:41,080 --> 00:03:42,560 I have a four-month-old. 46 00:03:42,960 --> 00:03:44,000 What's her name? 47 00:03:46,640 --> 00:03:47,680 María. 48 00:03:50,160 --> 00:03:51,720 And the guy in your trunk, 49 00:03:52,480 --> 00:03:53,480 his name is Paul. 50 00:03:54,360 --> 00:03:55,440 He's French. 51 00:03:56,800 --> 00:03:58,040 Early retiree. 52 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Before dropping that grenade, 53 00:04:03,000 --> 00:04:04,200 think about María, 54 00:04:06,040 --> 00:04:07,280 think about Paul, 55 00:04:08,560 --> 00:04:09,840 and think about yourself. 56 00:04:09,960 --> 00:04:11,840 Does Bárbara know you called in Parra? 57 00:04:18,360 --> 00:04:19,840 Look, let's do something. 58 00:04:20,320 --> 00:04:21,440 I'll come closer 59 00:04:22,880 --> 00:04:25,640 and you're going to give me that grenade very carefully. 60 00:04:31,960 --> 00:04:34,000 What color are María's eyes? 61 00:04:36,760 --> 00:04:37,800 Brown. 62 00:04:39,600 --> 00:04:41,280 Does she look like her mother? 63 00:04:42,080 --> 00:04:43,160 Like her grandmother. 64 00:04:44,480 --> 00:04:45,480 Arthur, 65 00:04:48,680 --> 00:04:51,840 María is going to be very proud of her dad. 66 00:05:02,680 --> 00:05:03,720 What the fuck? 67 00:05:21,680 --> 00:05:24,240 This happens because no one pays attention to me. 68 00:05:24,320 --> 00:05:25,480 They think I'm crazy. 69 00:05:25,560 --> 00:05:29,760 They think that express kidnappings can be solved like any other crime. 70 00:05:29,840 --> 00:05:31,040 But they're wrong. 71 00:05:31,120 --> 00:05:32,520 Things have changed. 72 00:05:32,600 --> 00:05:36,240 We live in a fast-paced society with no time to think. 73 00:05:36,720 --> 00:05:39,120 And of course, we get what we deserve. 74 00:05:42,760 --> 00:05:45,160 But we need to stop for a second. 75 00:05:45,240 --> 00:05:46,760 Reassess things. 76 00:05:47,400 --> 00:05:49,320 Otherwise, we'll never survive 77 00:05:49,400 --> 00:05:52,480 the express lives we lead because everything is express. 78 00:05:52,680 --> 00:05:56,680 Express crimes, express sex, express divorces, express food. 79 00:05:57,360 --> 00:06:00,880 And of course, express couples therapy. 80 00:06:01,160 --> 00:06:02,160 How are you? 81 00:06:06,320 --> 00:06:07,880 Bárbara, tell me. 82 00:06:07,960 --> 00:06:11,160 What does Santa do right in your marriage. 83 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 How are you? 84 00:06:19,000 --> 00:06:20,600 I'm fucking great. 85 00:06:21,560 --> 00:06:23,800 - It wasn't your fault. - Right. 86 00:06:25,440 --> 00:06:27,160 Do you want me to spend the night? 87 00:06:27,640 --> 00:06:30,280 No. No, I don't want to confuse the girls. 88 00:06:32,080 --> 00:06:34,800 I could really use a shampoo for charred ends. 89 00:06:37,280 --> 00:06:38,320 And a hug. 90 00:06:42,880 --> 00:06:44,040 He's affectionate. 91 00:06:45,200 --> 00:06:48,520 Even though we've been together for many years, 92 00:06:48,600 --> 00:06:49,640 I'm crazy about him. 93 00:06:57,640 --> 00:07:01,800 Sex is perfect. 94 00:07:06,560 --> 00:07:07,560 Hold on. 95 00:07:18,320 --> 00:07:20,200 - Santa. - What? 96 00:07:20,360 --> 00:07:22,280 The last thing we need is sex, okay? 97 00:07:23,120 --> 00:07:24,120 Okay. 98 00:07:43,600 --> 00:07:44,600 Here? 99 00:07:45,040 --> 00:07:46,600 Are you guys out of your minds? 100 00:07:48,400 --> 00:07:49,680 You're being filmed! 101 00:07:52,840 --> 00:07:53,840 How embarrassing. 102 00:07:56,360 --> 00:07:57,680 Get the fuck inside! 103 00:07:58,320 --> 00:07:59,520 We're pathetic. 104 00:08:09,840 --> 00:08:12,880 Mom, I googled you yesterday. 105 00:08:13,560 --> 00:08:15,880 In Miss Serrano's class. 106 00:08:16,360 --> 00:08:20,000 Our assignment was to type our parents' names in Google. 107 00:08:20,080 --> 00:08:23,760 And when I wrote yours, ugly pictures came up. 108 00:08:23,840 --> 00:08:25,280 What kind of ugly pictures? 109 00:08:25,520 --> 00:08:26,880 With blood and stuff. 110 00:08:29,440 --> 00:08:30,720 Are you angry? 111 00:08:31,320 --> 00:08:32,320 No. 112 00:08:33,360 --> 00:08:35,040 No, of course not, my love. 113 00:08:36,600 --> 00:08:39,000 No, but I believe that Miss Serrano 114 00:08:39,640 --> 00:08:40,920 should have asked me 115 00:08:41,040 --> 00:08:42,880 before looking me up on the Internet, 116 00:08:43,440 --> 00:08:44,480 Don't you think? 117 00:08:50,440 --> 00:08:51,480 What's wrong? 118 00:08:52,520 --> 00:08:54,320 Do you want to talk about the photos? 119 00:08:56,360 --> 00:08:57,400 No. 120 00:08:58,760 --> 00:08:59,960 Will you show me? 121 00:09:01,120 --> 00:09:02,160 Of course. 122 00:09:10,360 --> 00:09:12,880 What do you remember from your kidnapping, Bárbara? 123 00:09:14,920 --> 00:09:15,920 Nothing. 124 00:09:16,920 --> 00:09:18,680 Did any thoughts cross your mind? 125 00:09:20,200 --> 00:09:21,680 Did you think about someone? 126 00:09:27,160 --> 00:09:28,440 What did you feel? 127 00:09:28,520 --> 00:09:32,880 It felt like I had a stick that broke inside my head. 128 00:09:32,960 --> 00:09:36,240 And then, a prick. 129 00:09:37,960 --> 00:09:39,000 That's it? 130 00:09:40,960 --> 00:09:41,960 No. 131 00:09:42,720 --> 00:09:44,080 That wasn't it. 132 00:09:44,680 --> 00:09:48,320 No because now, all my shoes are too big on me now 133 00:09:48,720 --> 00:09:50,400 because I'm like a penguin. 134 00:09:50,480 --> 00:09:52,480 Have you seen me do this? Walk like this? 135 00:09:56,960 --> 00:09:58,440 Are you a penguin, too? 136 00:10:00,720 --> 00:10:03,240 Well, mama penguin says to go to bed. 137 00:10:03,520 --> 00:10:05,320 Go to sleep, it's getting late. 138 00:10:48,040 --> 00:10:50,520 Are you still locking yourself in your trunk? 139 00:10:50,720 --> 00:10:51,720 No. 140 00:10:55,240 --> 00:10:56,480 No, not for months. 141 00:10:59,240 --> 00:11:02,160 Well, sometimes it crosses my mind, but... 142 00:11:06,400 --> 00:11:07,680 I got over that. 143 00:11:26,320 --> 00:11:30,720 Who's going to karaoke on Friday to celebrate her birthday? 144 00:11:30,800 --> 00:11:32,640 Karaoke's so cool! 145 00:11:33,720 --> 00:11:35,240 The whole family is going. 146 00:11:35,560 --> 00:11:37,360 No way... I have plans. 147 00:11:37,440 --> 00:11:39,480 So, cancel them. Your father is coming. 148 00:11:39,760 --> 00:11:41,040 Dad! Just like last year! 149 00:11:41,640 --> 00:11:43,600 Listen, Cami, nothing is like last year. 150 00:11:43,680 --> 00:11:46,960 They're getting divorced, even if they do still screw in the car. 151 00:11:47,040 --> 00:11:49,000 Don't say that in front of your sister. 152 00:11:49,080 --> 00:11:51,360 But then, are you and Daddy together again? 153 00:11:51,440 --> 00:11:53,760 - Is he moving back in? - No, honey, he's not. 154 00:11:59,880 --> 00:12:02,440 Hey, why don't you just tell your boyfriend to come? 155 00:12:04,240 --> 00:12:05,680 We don't bite in this house. 156 00:12:07,440 --> 00:12:09,000 Look, you know what I think? 157 00:12:09,080 --> 00:12:10,640 This morning, you woke up, 158 00:12:10,720 --> 00:12:13,200 you picked up your phone and asked Siri: 159 00:12:13,280 --> 00:12:16,160 "Hey Siri, how can I become a good mother in ten minutes?" 160 00:12:16,240 --> 00:12:18,000 And you came up with this shitty idea. 161 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 Girl... 162 00:12:20,000 --> 00:12:21,040 give me a break. 163 00:12:21,960 --> 00:12:23,120 - Whatever. - Great. 164 00:12:23,200 --> 00:12:24,200 I'll walk. 165 00:12:24,640 --> 00:12:26,360 My kiss? 166 00:12:26,600 --> 00:12:29,440 - You don't deserve it. - Then come in the car with me. 167 00:12:29,920 --> 00:12:31,880 Kiss or car. 168 00:12:32,880 --> 00:12:34,040 Your choice. 169 00:12:37,400 --> 00:12:39,120 Do you argue with your daughter? 170 00:12:39,680 --> 00:12:40,680 Yes. 171 00:12:40,760 --> 00:12:41,800 We butt heads a lot. 172 00:12:42,320 --> 00:12:45,040 I guess because we're so much alike. 173 00:12:47,360 --> 00:12:49,120 She's a teenager, I guess. 174 00:12:50,280 --> 00:12:51,360 It's complicated. 175 00:12:52,080 --> 00:12:53,760 Actually, she's not your sister. 176 00:12:54,800 --> 00:12:56,680 Someone left her at my door one night 177 00:12:57,600 --> 00:12:58,640 and I kept her. 178 00:13:15,600 --> 00:13:17,560 You forgot my kiss. 179 00:13:17,640 --> 00:13:18,840 Mom, stop it! 180 00:13:18,920 --> 00:13:21,640 No, not until you give me my kiss. 181 00:13:31,920 --> 00:13:33,080 I want my kiss. 182 00:13:33,480 --> 00:13:35,360 My kiss. 183 00:13:36,040 --> 00:13:37,160 Hi, guys. 184 00:13:37,240 --> 00:13:38,960 This is dirty blackmail 185 00:13:39,040 --> 00:13:41,840 from a mother to her 17-year-old daughter. 186 00:13:43,280 --> 00:13:44,280 My kiss? 187 00:13:45,400 --> 00:13:46,600 I should kill you. 188 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 My kiss. 189 00:13:58,160 --> 00:14:00,440 - Have a good day. - Thank you, sweetie. 190 00:14:03,640 --> 00:14:05,680 Gus, another kiss for me, please. 191 00:14:10,600 --> 00:14:11,840 Asshole. 192 00:14:12,480 --> 00:14:15,160 Santa, what happened on the call with the kidnapper? 193 00:14:15,960 --> 00:14:18,040 What about it made Bárbara so resentful? 194 00:14:22,800 --> 00:14:25,840 Because they called me four times before I finally picked up. 195 00:14:28,280 --> 00:14:30,360 We were fighting all the time, 196 00:14:30,600 --> 00:14:33,080 so I didn't think the call was important. 197 00:14:34,560 --> 00:14:37,480 I never imagined It could be my wife's kidnapper. 198 00:14:40,520 --> 00:14:41,520 Bárbara? 199 00:14:42,560 --> 00:14:43,560 What went wrong? 200 00:14:44,840 --> 00:14:45,960 Everything. 201 00:14:46,760 --> 00:14:49,800 Everything failed. The police, the protocol, my husband. 202 00:14:49,880 --> 00:14:51,000 Everything failed. 203 00:14:53,480 --> 00:14:55,800 But you know that your husband didn't fail you. 204 00:14:56,280 --> 00:14:58,200 - You know that, right? - Yes, I do. 205 00:15:00,880 --> 00:15:01,880 I do. 206 00:15:03,160 --> 00:15:05,080 I know that it's not his fault but... 207 00:15:05,600 --> 00:15:07,680 But after the third unanswered call... 208 00:15:08,400 --> 00:15:10,480 That man amputated my toe. 209 00:15:47,640 --> 00:15:48,800 Hi, sweetheart. 210 00:15:49,440 --> 00:15:50,440 It's okay. 211 00:16:02,880 --> 00:16:04,200 - Do we have a dog now? - No. 212 00:16:04,360 --> 00:16:05,920 - What's it called? - No name. 213 00:16:06,000 --> 00:16:07,160 The girls will love it. 214 00:16:07,240 --> 00:16:09,240 They won't love it because it's not ours. 215 00:16:09,320 --> 00:16:11,760 - Where's the commissioner? - Bárbara, don't do it. 216 00:16:11,840 --> 00:16:12,960 It won't fix anything. 217 00:16:13,040 --> 00:16:16,280 Attention, please. Listen up, I have good news. 218 00:16:16,520 --> 00:16:19,040 Parra, our special operations partner, 219 00:16:19,400 --> 00:16:20,840 is out of the ICU. 220 00:16:22,080 --> 00:16:23,880 Let's hear it for Parra! 221 00:16:26,640 --> 00:16:27,640 Well, that's a pity. 222 00:16:27,880 --> 00:16:29,800 He played in the Tetuán bowling league. 223 00:16:29,880 --> 00:16:31,840 He went on Wednesdays with some friends. 224 00:16:32,280 --> 00:16:33,280 Excuse me? 225 00:16:33,880 --> 00:16:35,920 I don't really bowl, so what I do know? 226 00:16:36,400 --> 00:16:39,480 But I think you have to put your fingers in some holes, don't you? 227 00:16:39,560 --> 00:16:41,240 What are you getting at, Bárbara? 228 00:16:41,320 --> 00:16:43,480 His fingers are all burned, Commissioner. 229 00:16:44,040 --> 00:16:45,400 He'll never play again. 230 00:16:45,520 --> 00:16:48,800 Yesterday it was Parra, but tomorrow it could be any one of us. 231 00:16:51,720 --> 00:16:53,560 Capdevila, do you have kids? 232 00:16:53,640 --> 00:16:55,600 Two boys, eight and four years old. 233 00:16:57,240 --> 00:16:58,400 I have two daughters. 234 00:16:58,480 --> 00:17:03,200 And I'm terrified of getting a call from someone asking for a ransom. 235 00:17:03,520 --> 00:17:05,440 I know what this is all about, Bárbara. 236 00:17:05,880 --> 00:17:07,760 This is about your Express Team. 237 00:17:07,840 --> 00:17:09,440 Yes, Commissioner. Yes, it is. 238 00:17:09,520 --> 00:17:11,800 A rapid response team. 239 00:17:12,400 --> 00:17:14,720 No protocols, no intermediaries, no bullshit. 240 00:17:14,800 --> 00:17:16,640 Because we deal with a lot of bullshit. 241 00:17:17,840 --> 00:17:20,160 Commissioner, a group that really saves lives. 242 00:17:29,880 --> 00:17:31,800 Are you still in therapy, Bárbara? 243 00:17:34,720 --> 00:17:35,840 Excuse me? 244 00:17:36,800 --> 00:17:38,600 I asked if you're still in therapy? 245 00:17:39,000 --> 00:17:42,160 - What's that got to do with it? - Your job was to stop that boy 246 00:17:42,240 --> 00:17:43,680 from blowing up the grenade. 247 00:17:44,440 --> 00:17:45,440 But it exploded. 248 00:17:45,520 --> 00:17:48,200 These things happen because they aren't being done well. 249 00:17:48,280 --> 00:17:49,720 Her work is very dangerous 250 00:17:49,800 --> 00:17:53,440 She does dangerous things. She puts herself in danger, and others in danger. 251 00:17:53,800 --> 00:17:54,800 That's not true. 252 00:17:54,880 --> 00:17:56,600 You are mother. You have two girls. 253 00:17:58,000 --> 00:18:00,280 You think you have a black belt in kidnappings. 254 00:18:00,360 --> 00:18:02,040 You come here schooling everyone. 255 00:18:02,120 --> 00:18:05,520 But then, you don't have a fucking clue how to live your own life. 256 00:18:11,080 --> 00:18:13,200 I love her. She's my wife and my kids' mom. 257 00:18:13,280 --> 00:18:15,560 - I want her to be safe. - I'm not in danger. 258 00:18:15,640 --> 00:18:17,760 Really, I mean, he's totally exaggerating. 259 00:18:17,840 --> 00:18:20,160 - You took off your vest. - Did anything happen? 260 00:18:20,240 --> 00:18:22,000 - That's enough. - Something happened. 261 00:18:37,720 --> 00:18:42,040 I deserve respect! I deserve respect! 262 00:18:43,720 --> 00:18:45,720 I deserve respect! 263 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 You're crazy! 264 00:18:46,880 --> 00:18:48,560 I've given so much for this team. 265 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Shit. 266 00:18:56,800 --> 00:18:58,000 What a fight. 267 00:19:27,680 --> 00:19:30,080 - Why the fuck are you following me? - Bárbara? 268 00:19:30,880 --> 00:19:31,960 Bárbara Vázquez? 269 00:19:33,440 --> 00:19:34,920 My name is Santiago Roldán. 270 00:19:35,000 --> 00:19:36,520 I work for Mrs. Emiliana Ortega. 271 00:19:37,920 --> 00:19:38,920 Who? 272 00:19:41,440 --> 00:19:42,680 Mrs. Ortega is the CEO 273 00:19:42,760 --> 00:19:43,960 of Zentral Risk. 274 00:19:53,960 --> 00:19:55,160 What does she want? 275 00:19:56,160 --> 00:19:57,280 To talk to you. 276 00:20:10,160 --> 00:20:11,360 Triana, stop. 277 00:20:16,960 --> 00:20:18,520 And your mom? What does she think? 278 00:21:18,880 --> 00:21:20,360 What are you doing on Friday? 279 00:21:20,840 --> 00:21:22,160 It's my sister's birthday 280 00:21:22,240 --> 00:21:25,000 and my mom wants to do karaoke as a happy family. 281 00:21:25,080 --> 00:21:27,440 Quit complaining. You're lucky. 282 00:21:28,000 --> 00:21:29,600 Better karaoke than court. 283 00:21:31,400 --> 00:21:33,360 - Nothing's changed? - It's worse. 284 00:21:33,840 --> 00:21:36,480 He thinks I don't know that he takes photos of me. 285 00:21:37,480 --> 00:21:41,360 At least he hasn't stolen my dirty panties or I'd... 286 00:21:44,040 --> 00:21:45,880 Why don't you tell your mother? 287 00:21:46,720 --> 00:21:48,120 Think she doesn't notice? 288 00:21:48,280 --> 00:21:51,640 She's the one who brought that pig into the house after the divorce. 289 00:21:52,680 --> 00:21:54,600 She's co-dependent. She can't be alone. 290 00:22:00,360 --> 00:22:01,840 But I have the solution. 291 00:22:12,440 --> 00:22:13,760 Where did you get that? 292 00:22:18,120 --> 00:22:19,920 That pig is going to shit his pants. 293 00:22:21,880 --> 00:22:23,120 I can't take it anymore. 294 00:22:26,880 --> 00:22:28,000 Come on, hand it over. 295 00:22:28,400 --> 00:22:30,280 - No. - Triana, give it to me now. 296 00:22:30,360 --> 00:22:32,040 You can't go around with a gun. 297 00:22:32,120 --> 00:22:33,960 Girl, you sound like my mother. 298 00:22:47,160 --> 00:22:48,640 Will this take long? 299 00:22:53,640 --> 00:22:54,960 Is it much further? 300 00:22:57,520 --> 00:22:58,840 I have to feed my dog. 301 00:23:03,320 --> 00:23:05,280 What's an insurance agency want with me? 302 00:23:05,360 --> 00:23:06,360 Fuck. 303 00:23:07,040 --> 00:23:08,880 You cops really love asking questions. 304 00:23:10,440 --> 00:23:11,440 I’m not a cop. 305 00:23:11,560 --> 00:23:12,560 - No? - No. 306 00:23:13,560 --> 00:23:14,680 So... what are you? 307 00:23:14,840 --> 00:23:16,080 A criminal psychologist. 308 00:23:18,200 --> 00:23:19,320 What’s the difference? 309 00:23:19,400 --> 00:23:20,920 A cop would ask you questions 310 00:23:22,360 --> 00:23:24,200 and I'd observe you. 311 00:23:24,320 --> 00:23:25,400 Got it. 312 00:23:27,760 --> 00:23:29,600 And when you observe me, 313 00:23:30,680 --> 00:23:31,680 what do you see? 314 00:23:36,040 --> 00:23:37,560 You've recently split up. 315 00:23:37,640 --> 00:23:40,000 Your wedding ring tan is still visible. 316 00:23:42,880 --> 00:23:44,400 And you're not over it yet... 317 00:23:45,520 --> 00:23:48,760 All those Whatsapp texts sent that she's read but not answered. 318 00:23:48,920 --> 00:23:49,960 Dead giveaway. 319 00:23:50,920 --> 00:23:51,920 Two? 320 00:23:52,560 --> 00:23:53,560 Three divorces? 321 00:23:54,440 --> 00:23:55,480 Nice suit, 322 00:23:56,080 --> 00:23:58,040 perfectly ironed shirt, 323 00:23:58,160 --> 00:23:59,160 well-kept car... 324 00:23:59,440 --> 00:24:04,920 At first glance, I'd say you were a salesman or department store clerk. 325 00:24:05,600 --> 00:24:08,160 But no, I'm leaning towards the military. 326 00:24:09,040 --> 00:24:11,360 Everything looks ready for inspection 327 00:24:11,600 --> 00:24:15,000 and the HK that peeks out of its holster is unmistakable. 328 00:24:18,400 --> 00:24:20,160 Regarding your character, well... 329 00:24:20,760 --> 00:24:22,240 I'll use a familiar cliché. 330 00:24:23,280 --> 00:24:26,680 Big phone, big car, big gun. 331 00:24:27,400 --> 00:24:33,240 Probably trying to compensate for a deficiency or hide an insecurity. 332 00:24:34,720 --> 00:24:36,480 Are we talking about a micropenis 333 00:24:38,520 --> 00:24:40,560 or just erectile dysfunction? 334 00:24:42,040 --> 00:24:44,160 That's amazing. Just amazing. 335 00:24:45,440 --> 00:24:47,080 You got almost everything right. 336 00:24:47,160 --> 00:24:48,800 Except the car and the cellphone 337 00:24:48,920 --> 00:24:50,320 belong to the company. 338 00:25:23,800 --> 00:25:25,880 Coffee with two sugars, right? 339 00:25:26,800 --> 00:25:28,160 I see that you know me. 340 00:25:29,000 --> 00:25:32,360 Not as well as I should. I didn't know about your dog. 341 00:25:32,480 --> 00:25:34,120 Oh, it's not my dog. 342 00:25:39,600 --> 00:25:42,800 Is that... what I think it is? 343 00:25:43,560 --> 00:25:44,560 Yes. 344 00:25:44,680 --> 00:25:46,440 The Virtual Reality Dome. 345 00:25:47,200 --> 00:25:50,480 The central piece of a star project rescued from a box. 346 00:25:51,800 --> 00:25:53,200 Your doctoral thesis. 347 00:25:53,640 --> 00:25:58,080 When you published it ten years ago, this technology was pure science fiction. 348 00:25:58,200 --> 00:26:00,480 Today, however, we've made it a reality. 349 00:26:03,240 --> 00:26:05,640 What's the connection with the insurance company? 350 00:26:05,880 --> 00:26:08,360 Fear. Fear moves the world. 351 00:26:08,520 --> 00:26:12,680 People are afraid of loneliness, of pain... 352 00:26:12,880 --> 00:26:14,080 Of kidnapping. 353 00:26:14,720 --> 00:26:17,040 What I do is manage that fear. 354 00:26:17,440 --> 00:26:21,440 A rising concern by Spanish police at the increase in express kidnappings. 355 00:26:21,520 --> 00:26:23,080 The suspects monitor their victim, 356 00:26:23,160 --> 00:26:25,520 and based on their clothes, cell phone, and car, 357 00:26:25,600 --> 00:26:27,080 they come up with a ransom. 358 00:26:27,160 --> 00:26:29,160 Zaragosa, Madrid, Barcelona, Sevilla. 359 00:26:29,240 --> 00:26:30,760 The same all over the country. 360 00:26:30,840 --> 00:26:35,200 There have been 184 cases in just the last three weeks. 361 00:26:35,880 --> 00:26:37,040 After the pandemic, 362 00:26:37,120 --> 00:26:39,080 the gap between classes widened, 363 00:26:39,160 --> 00:26:42,200 and there are many desperate people willing to do anything. 364 00:26:42,280 --> 00:26:46,160 Zentral Risk offers insurance with anti-kidnapping coverage. 365 00:26:46,800 --> 00:26:47,840 Yeah. 366 00:26:48,920 --> 00:26:50,520 But kidnappings are a business. 367 00:26:51,240 --> 00:26:53,520 We all know that for large companies, 368 00:26:53,600 --> 00:26:58,040 such as Inditex, Apple, or Real Madrid, to name a few, 369 00:26:58,120 --> 00:27:00,000 borders no longer exist. 370 00:27:01,320 --> 00:27:03,600 The world is an increasingly dangerous place. 371 00:27:03,880 --> 00:27:05,680 We protect them. 372 00:27:08,240 --> 00:27:10,080 Are you interested in the people 373 00:27:11,200 --> 00:27:12,640 or the insurance premium? 374 00:27:15,760 --> 00:27:16,840 Both. 375 00:27:20,360 --> 00:27:22,720 I'm offering you a job at Zentral Risk. 376 00:27:24,800 --> 00:27:28,120 With this cutting-edge technology that, if I may say so, 377 00:27:28,200 --> 00:27:30,520 you won't find in the National Police Corps, 378 00:27:30,800 --> 00:27:32,320 you can have your Express Team 379 00:27:32,920 --> 00:27:35,960 and resolve kidnappings quickly and efficiently. 380 00:27:36,280 --> 00:27:37,960 It's a win-win for all: 381 00:27:38,280 --> 00:27:40,920 my company, of course, 382 00:27:41,160 --> 00:27:44,120 but also families who will recover their loved ones 383 00:27:44,400 --> 00:27:49,400 and you'll be able to sleep knowing you're making the world a better place. 384 00:27:56,920 --> 00:27:58,040 Why me? 385 00:27:59,080 --> 00:28:02,440 Because you're a brilliant criminal psychologist. 386 00:28:05,880 --> 00:28:07,840 And furthermore, 387 00:28:08,280 --> 00:28:11,280 because you know how much one suffers during a kidnapping. 388 00:28:16,760 --> 00:28:20,240 The dog that isn't your dog has just done his business. 389 00:28:20,320 --> 00:28:22,000 I think he feels at home. 390 00:28:23,280 --> 00:28:24,280 How about you? 391 00:28:28,760 --> 00:28:31,280 Express kidnappings have four basic rules. 392 00:28:31,640 --> 00:28:34,680 First of all, there's a reason for the name. There's no time. 393 00:28:34,760 --> 00:28:37,360 If a kidnapping lasts over four or five hours, 394 00:28:37,440 --> 00:28:40,560 we aren't looking for a hostage. We're looking for a corpse. 395 00:28:40,880 --> 00:28:42,400 Speed is of utmost importance. 396 00:28:42,680 --> 00:28:45,120 That means that instead of court permits, 397 00:28:45,200 --> 00:28:49,080 search warrants, or protocols, we need to act above the law, 398 00:28:49,160 --> 00:28:50,720 as fast as possible. 399 00:28:51,240 --> 00:28:52,720 What's up, Dulce? 400 00:28:53,080 --> 00:28:54,720 - Boss. - What's up? 401 00:28:55,000 --> 00:28:56,720 We haven't seen each other since... 402 00:28:56,800 --> 00:28:59,520 Since you left the force and didn't come to your party. 403 00:29:00,640 --> 00:29:01,640 How are you doing? 404 00:29:01,880 --> 00:29:04,160 Typical case of girl-meets-boy, 405 00:29:04,240 --> 00:29:05,320 girl-marries-boy, 406 00:29:05,480 --> 00:29:07,320 girl-suspects-boy is cheating on her, 407 00:29:07,600 --> 00:29:08,600 and... 408 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 Boom. 409 00:29:12,000 --> 00:29:14,760 We have ample evidence to gouge out that asshole's eyes. 410 00:29:15,800 --> 00:29:17,480 You're still involved in affairs. 411 00:29:17,560 --> 00:29:18,560 Why, yes. 412 00:29:18,880 --> 00:29:21,720 Who wouldn't enjoy recording cheaters during intercourse. 413 00:29:22,240 --> 00:29:25,200 I've always been restless. Now it's called entrepreneurship. 414 00:29:28,160 --> 00:29:29,200 I'm happy to see you. 415 00:29:31,160 --> 00:29:32,920 We're killing romance. 416 00:29:34,080 --> 00:29:35,120 Well, yes. 417 00:29:35,200 --> 00:29:38,800 But, if promiscuity pays... screw love. 418 00:29:41,440 --> 00:29:43,160 You haven't recovered, have you? 419 00:29:45,440 --> 00:29:46,840 And I never will. 420 00:29:49,920 --> 00:29:51,520 Why did you come looking for me? 421 00:29:52,480 --> 00:29:54,880 Second rule: In express kidnappings, 422 00:29:54,960 --> 00:29:57,640 the kidnappers make four to seven calls. 423 00:29:57,840 --> 00:30:00,760 All the information we need to find them is in those calls. 424 00:30:01,200 --> 00:30:02,640 One just needs to listen. 425 00:30:21,400 --> 00:30:24,040 According to the criminal code, it's attempted theft. 426 00:30:24,120 --> 00:30:25,960 The answer is B. 427 00:30:28,120 --> 00:30:29,120 Do me a favor. 428 00:30:30,320 --> 00:30:32,240 Gather your things and leave the classroom. 429 00:30:32,320 --> 00:30:34,720 You thought your hair would keep me from noticing. 430 00:30:34,800 --> 00:30:37,320 But you're hiding an earpiece under there. 431 00:30:37,600 --> 00:30:40,320 We're busted. That's impossible. 432 00:30:40,400 --> 00:30:43,920 How did she know? Wasn't she half blind? 433 00:30:44,000 --> 00:30:48,520 Nobody has better hearing than someone who's been blind since birth. 434 00:30:48,600 --> 00:30:50,680 In my classes, you sat in the eighth row. 435 00:30:51,840 --> 00:30:54,000 You used to nibble the tip of your pen, 436 00:30:54,520 --> 00:30:57,960 and you wore hoop earrings that clinked when you moved your head. 437 00:31:00,240 --> 00:31:03,080 - How are you, Bárbara? - I don't wear hoop earrings anymore. 438 00:31:03,200 --> 00:31:04,560 How did you know it was me? 439 00:31:05,280 --> 00:31:06,400 I know how to listen. 440 00:31:07,920 --> 00:31:08,960 Rule number three: 441 00:31:09,040 --> 00:31:12,840 Everything we do, buy, or consume is stored in big data. 442 00:31:12,920 --> 00:31:16,480 All we need is a hacker who can extract information in real time, 443 00:31:16,600 --> 00:31:18,480 with no respect for privacy laws. 444 00:31:18,560 --> 00:31:21,040 - How many years did you get, Zero? - Not much. 445 00:31:21,120 --> 00:31:23,400 Four years without going near the Internet. 446 00:31:23,480 --> 00:31:24,880 I can't even use an ATM. 447 00:31:24,960 --> 00:31:28,080 Perhaps hacking into the Air Force's systems 448 00:31:28,520 --> 00:31:29,880 wasn't a very good idea. 449 00:31:30,080 --> 00:31:32,720 People get offended by everything lately. 450 00:31:33,240 --> 00:31:37,120 What would you say if I told you that you could surf again? 451 00:31:41,720 --> 00:31:45,560 And the last rule: express kidnapping is a street crime, 452 00:31:45,640 --> 00:31:50,400 committed by acne-faced teenagers with a .38 peeking out of their briefs. 453 00:31:52,280 --> 00:31:55,040 We need one of those street-bred bastards. 454 00:32:05,520 --> 00:32:08,040 How many express kidnappings have you taken part in? 455 00:32:08,480 --> 00:32:09,480 I don't know. 456 00:32:10,640 --> 00:32:13,840 My memory is terrible. I sniffed too much glue as a kid. 457 00:32:14,320 --> 00:32:15,320 It ruined my brain. 458 00:32:17,040 --> 00:32:19,640 Your mother is sick. Lung cancer. 459 00:32:20,680 --> 00:32:23,560 She has two months left, at most. 460 00:32:26,320 --> 00:32:29,640 Your mother worked for me for fourteen years caring for my girls. 461 00:32:29,800 --> 00:32:33,320 I'm here for her, not you. 462 00:32:40,480 --> 00:32:41,480 Leo... 463 00:32:43,840 --> 00:32:47,520 If you work with me, this company will bail you out 464 00:32:48,000 --> 00:32:50,160 so you can get out and see your mother. 465 00:33:12,600 --> 00:33:13,600 Yes. 466 00:33:13,680 --> 00:33:16,840 Our intervention group is quite... 467 00:33:17,560 --> 00:33:19,400 - Atypical. - You can say that again. 468 00:33:19,480 --> 00:33:21,320 It looks like the Star Wars cantina. 469 00:33:21,400 --> 00:33:23,960 I thought you wanted to start a professional group. 470 00:33:24,040 --> 00:33:25,160 And you are. 471 00:33:25,840 --> 00:33:29,760 Each of you has a unique ability to solve express kidnappings. 472 00:33:29,840 --> 00:33:31,080 You can stop there. 473 00:33:31,760 --> 00:33:34,560 How much are we talking? There's a lot of cash in play here. 474 00:33:34,640 --> 00:33:36,920 For each kidnapping ending with a live victim, 475 00:33:37,000 --> 00:33:39,840 we'll get half of what the insurance would pay. 476 00:33:40,320 --> 00:33:41,880 Is this legal? 477 00:33:43,600 --> 00:33:44,600 No. 478 00:33:44,680 --> 00:33:48,760 With all due respect, Mrs. Ortega, but I told you. 479 00:33:49,480 --> 00:33:52,880 This bunch of freaks wouldn't last an hour in Afghanistan. 480 00:33:53,200 --> 00:33:55,120 I know, Santi. But this is not Afghanistan. 481 00:33:55,200 --> 00:33:56,200 Clearly. 482 00:33:58,800 --> 00:34:00,720 Did you just take a picture of my ass? 483 00:34:02,320 --> 00:34:03,360 Me? 484 00:34:03,480 --> 00:34:05,200 No, no, no. I was sending a text. 485 00:34:05,280 --> 00:34:08,200 Okay, but do you want to take a picture of my ass? 486 00:34:08,400 --> 00:34:09,400 No! 487 00:34:11,160 --> 00:34:12,360 Let's talk later. 488 00:34:15,560 --> 00:34:16,960 Your first case, Bárbara. 489 00:34:17,160 --> 00:34:19,440 Eugenia de la Rosa, 14-years-old. 490 00:34:20,000 --> 00:34:21,080 On the way to school, 491 00:34:21,160 --> 00:34:23,720 some men put her in the trunk of a gray car. 492 00:34:40,360 --> 00:34:41,360 When did it happen? 493 00:34:41,720 --> 00:34:43,720 Sixteen minutes ago, 494 00:34:43,920 --> 00:34:46,960 they called her mother and asked for 20,000 euros. 495 00:34:47,040 --> 00:34:48,560 Forward all calls to me. 496 00:34:48,640 --> 00:34:51,040 I want to pick up the phone when they call again. 497 00:34:56,200 --> 00:34:58,440 Maribel, you know what to do. 498 00:34:58,520 --> 00:35:01,400 Filter out any sound, any background noise, 499 00:35:01,480 --> 00:35:03,360 or any frequency that gives us clues. 500 00:35:04,480 --> 00:35:06,800 Malasangre, I want to know who they are, 501 00:35:06,880 --> 00:35:09,920 which neighborhood, what gang they belong to, 502 00:35:10,000 --> 00:35:12,760 if they are experienced, if they are capable of killing. 503 00:35:12,840 --> 00:35:14,160 I want to know everything. 504 00:35:14,440 --> 00:35:15,440 Okay? 505 00:35:17,120 --> 00:35:18,240 - Zero. - Bárbara? 506 00:35:18,320 --> 00:35:20,840 A judge has forbidden me to come within five meters 507 00:35:20,920 --> 00:35:22,040 of computer equipment. 508 00:35:23,240 --> 00:35:24,880 Don't screw me over now. 509 00:35:26,000 --> 00:35:27,400 Bad boys turn me on. 510 00:35:37,360 --> 00:35:39,080 Don't make me wait again! 511 00:35:39,200 --> 00:35:42,400 Have you forgotten that I have your fucking daughter in my trunk? 512 00:35:43,120 --> 00:35:44,560 You seem very nervous. 513 00:35:45,480 --> 00:35:46,960 Call me back when you relax. 514 00:35:48,960 --> 00:35:50,880 - No way. - She hung up. 515 00:35:52,520 --> 00:35:54,040 On the kidnappers! 516 00:35:54,240 --> 00:35:55,560 She's lost it. 517 00:35:55,840 --> 00:35:57,080 You've got some ovaries. 518 00:35:57,720 --> 00:35:58,960 If you'd hung up on me, 519 00:35:59,040 --> 00:36:02,360 I'd have sent your daughter's head via Amazon. 520 00:36:05,040 --> 00:36:08,160 The call came from a tower north of the city, 521 00:36:08,240 --> 00:36:09,960 I don't have the coordinates yet. 522 00:36:11,480 --> 00:36:14,680 - Dulce, head out to Chamartin. - Okay. 523 00:36:29,360 --> 00:36:30,360 He'll call back. 524 00:36:30,920 --> 00:36:32,160 This guy is an asshole. 525 00:36:32,240 --> 00:36:33,800 He has no idea what he's doing. 526 00:36:33,880 --> 00:36:35,280 He's not in any fucking gang. 527 00:36:36,160 --> 00:36:39,120 If you hang up on me again, I'll kill your daughter, got it? 528 00:36:39,200 --> 00:36:40,480 Who the hell are you? 529 00:36:40,560 --> 00:36:42,960 I'm the godmother who will pay her ransom 530 00:36:43,520 --> 00:36:45,440 If you don't hurt Eugenia. 531 00:36:48,800 --> 00:36:51,200 Shit! I said no police! 532 00:36:51,280 --> 00:36:54,520 Do you think that the police would be offering you money? 533 00:36:55,480 --> 00:36:58,600 He is a male of about 25. Spanish accent. 534 00:36:58,760 --> 00:37:01,040 He's talking from the back seat of a car. 535 00:37:02,200 --> 00:37:04,240 It's stopped, but the engine is running. 536 00:37:04,320 --> 00:37:07,200 I'd say it's an old V6. 537 00:37:07,480 --> 00:37:10,560 Possibly a '96 Chrysler Stratus. 538 00:37:17,760 --> 00:37:19,720 Are you going to give me the cash, lady? 539 00:37:20,440 --> 00:37:22,520 Of course. You need it, don't you? 540 00:37:22,600 --> 00:37:23,880 What's wrong? A debt? 541 00:37:24,360 --> 00:37:25,600 A shitty job? 542 00:37:27,720 --> 00:37:29,920 You probably work as a mechanic. 543 00:37:30,200 --> 00:37:33,920 Fourteen hours with your head stuck in a carburetor. 544 00:37:34,000 --> 00:37:35,640 - Getting warmer. - And one day, 545 00:37:35,720 --> 00:37:38,840 drinking beer with your buddies, you say: 546 00:37:39,120 --> 00:37:40,160 "Fuck it." 547 00:37:40,240 --> 00:37:42,440 Stop talking. Don't tell her anything, man. 548 00:37:42,520 --> 00:37:43,680 "I don't deserve this." 549 00:37:43,760 --> 00:37:45,760 There's another man in the driver's seat, 550 00:37:45,840 --> 00:37:46,840 Mexican. 551 00:37:46,960 --> 00:37:49,360 And of course, robbing a bank is big league stuff, 552 00:37:49,440 --> 00:37:52,520 but a trunk and an avenue full of ATMs, 553 00:37:52,600 --> 00:37:54,160 is within anyone's reach. 554 00:37:54,240 --> 00:37:55,760 Cut the call, dude. 555 00:37:55,840 --> 00:37:58,320 Don't say anything, she's messing with you dude. 556 00:37:58,400 --> 00:38:00,920 Hand me the fucking phone. Don't fuck around. 557 00:38:02,440 --> 00:38:05,160 The Trinitarios say dude all the time. 558 00:38:11,640 --> 00:38:13,360 Listen, fucking bitch, 559 00:38:14,320 --> 00:38:15,480 Stop fucking around. 560 00:38:15,560 --> 00:38:18,200 We want 20,000 euros and we want them now. 561 00:38:18,280 --> 00:38:19,320 You hear me? 562 00:38:20,440 --> 00:38:21,440 You'll get them. 563 00:38:21,520 --> 00:38:24,720 Some idiots make twice as much for an Instagram post. 564 00:38:24,800 --> 00:38:26,440 They just opened three cans. 565 00:38:26,520 --> 00:38:28,960 - Yeah, what cans? - Something carbonated. 566 00:38:29,040 --> 00:38:31,520 There's another man in the passenger seat. 567 00:38:31,600 --> 00:38:32,760 There are three people. 568 00:38:34,400 --> 00:38:37,040 You are going to leave the cash in the trash can 569 00:38:37,120 --> 00:38:39,320 at the roundabout on Aragon Avenue. 570 00:38:39,920 --> 00:38:41,040 in two hours. 571 00:38:42,720 --> 00:38:44,720 Bárbara, near Aragon Avenue 572 00:38:44,800 --> 00:38:46,680 there's the Atletico Llanera stadium. 573 00:38:47,600 --> 00:38:49,240 You think they're soccer fans? 574 00:38:49,400 --> 00:38:52,160 Atletico Llanera fans even wear their jerseys to jerk off. 575 00:38:53,480 --> 00:38:54,760 Blue and white. 576 00:39:01,840 --> 00:39:03,000 Found them, Bárbara. 577 00:39:03,280 --> 00:39:06,080 They are next to the recycling plant in Alcalá de Henares. 578 00:39:09,240 --> 00:39:11,440 Dulce, I'll send you the coordinates. 579 00:39:11,520 --> 00:39:13,760 Copy that. Give me two minutes. 580 00:39:14,080 --> 00:39:15,360 Hey, beautiful. 581 00:39:15,440 --> 00:39:18,120 Any chance we can get some pizzas? 582 00:39:18,440 --> 00:39:19,760 I'm a little hungry. 583 00:39:28,320 --> 00:39:29,880 I won't say it again, woman! 584 00:39:29,960 --> 00:39:32,720 Two hours isn't long enough to gather that much money. 585 00:39:33,400 --> 00:39:36,080 Eugenia is alive, stuffed in the trunk. 586 00:39:36,160 --> 00:39:37,200 I hear her crying. 587 00:39:37,280 --> 00:39:38,800 Fuck your mother! 588 00:39:38,880 --> 00:39:41,880 Get me the money in 2 hours or I'm cutting off her fingers. 589 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 You hear me? 590 00:39:44,680 --> 00:39:45,680 I'm almost there. 591 00:39:49,680 --> 00:39:50,880 Don't let them get away. 592 00:39:51,160 --> 00:39:52,880 I need proof that Eugenia's alive. 593 00:39:54,520 --> 00:39:56,840 Here, bring the phone closer to the girl, dude. 594 00:39:59,440 --> 00:40:00,840 Mom! 595 00:40:01,200 --> 00:40:05,560 Please, please! 596 00:40:06,120 --> 00:40:08,880 Eugenia, I am here, 597 00:40:09,640 --> 00:40:12,080 I'm by your side, I'm holding your hand. 598 00:40:12,160 --> 00:40:14,720 You're not alone. Don't be afraid. 599 00:40:15,520 --> 00:40:18,720 I'm going to get you out of here, I promise. 600 00:40:21,720 --> 00:40:23,560 The driver just shifted into gear. 601 00:40:23,920 --> 00:40:25,640 Enough of this shit! Give it to me! 602 00:40:25,720 --> 00:40:26,960 I think they're leaving. 603 00:40:28,440 --> 00:40:29,960 Is that clear, woman? 604 00:40:31,160 --> 00:40:32,520 A car door closed. 605 00:40:32,600 --> 00:40:34,520 - Two hours. - One's getting out. 606 00:40:34,880 --> 00:40:36,920 Did you hear, woman? Two hours. 607 00:40:43,880 --> 00:40:45,120 Shit! 608 00:40:53,760 --> 00:40:55,880 Dulce, where are you? 609 00:41:01,800 --> 00:41:03,040 The car is gone. 610 00:41:03,280 --> 00:41:06,080 Forget the car. We're looking for the man who got out. 611 00:41:06,160 --> 00:41:08,880 Male, 25 years old, wearing a blue and white T-shirt. 612 00:41:11,880 --> 00:41:15,440 The team's logo is a yellow circle, the ball and the team's colors. 613 00:41:19,120 --> 00:41:20,920 He may have a deviated septum, 614 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 like a boxer, 615 00:41:22,880 --> 00:41:24,200 or maybe he's fat. 616 00:41:35,600 --> 00:41:37,240 This guy. Follow him. 617 00:41:38,680 --> 00:41:40,840 He isn't fat, he's asthmatic. 618 00:42:05,840 --> 00:42:07,560 What's wrong with you? Is that funny? 619 00:42:07,640 --> 00:42:10,400 Look, I already have my mother to give me shitty advice. 620 00:42:10,560 --> 00:42:12,840 Do whatever you want, Triana, forget about me. 621 00:42:14,280 --> 00:42:15,360 Lesbo fight? 622 00:42:16,680 --> 00:42:17,680 Oh no! 623 00:42:19,320 --> 00:42:22,480 Why don't you try a real guy? 624 00:42:22,640 --> 00:42:24,080 Jerk off somewhere else, Flaco. 625 00:42:25,320 --> 00:42:26,480 Will you jerk me off? 626 00:42:30,080 --> 00:42:32,760 I heard that you jerk off your stepfather every day, right? 627 00:42:47,280 --> 00:42:48,880 On your knees, asshole. 628 00:42:49,400 --> 00:42:50,440 On your knees! 629 00:42:52,120 --> 00:42:53,360 Say you're sorry. 630 00:42:57,680 --> 00:42:58,800 Boom. 631 00:43:07,520 --> 00:43:08,640 Here he is. 632 00:43:09,400 --> 00:43:11,280 A guy like this, in Afghanistan... 633 00:43:11,360 --> 00:43:14,640 a bathtub and a battery, and he'll sing like a blackbird. 634 00:43:20,080 --> 00:43:22,720 Look at me, where's Eugenia? 635 00:43:22,800 --> 00:43:23,960 Who's Eugenia? 636 00:43:28,480 --> 00:43:30,280 Which hand do you wipe your ass with? 637 00:43:34,520 --> 00:43:35,880 I know I have my rights! 638 00:43:36,720 --> 00:43:40,160 Sure, you are entitled to a fair death, 639 00:43:42,040 --> 00:43:44,280 Your family will never find your corpse, 640 00:43:44,840 --> 00:43:47,320 and you'll rest at the bottom of a fucking river. 641 00:43:49,640 --> 00:43:50,920 - Asshole. - Enough. 642 00:43:59,920 --> 00:44:02,720 I was just gonna cut off a hand. He's got two, no big deal. 643 00:44:02,800 --> 00:44:03,880 And then what? 644 00:44:03,960 --> 00:44:05,520 We pull his teeth out? 645 00:44:07,680 --> 00:44:09,600 Or an eye. Come on, boss. 646 00:44:10,160 --> 00:44:12,040 - Let me improvise a little. - Ease up. 647 00:44:12,120 --> 00:44:15,280 I don't like this. I don't like it at all. 648 00:44:15,400 --> 00:44:16,600 Well, don't look, then. 649 00:44:17,680 --> 00:44:19,200 Look kid. This isn't Fortnite. 650 00:44:19,280 --> 00:44:21,120 Lives matter here, you know? 651 00:44:21,200 --> 00:44:24,240 Even if you don't know a damn thing about what that means. 652 00:44:24,320 --> 00:44:26,520 Do you want to be blind and mute? 653 00:44:29,000 --> 00:44:30,960 One more step and you'll be eating drone. 654 00:44:32,960 --> 00:44:34,000 That's enough! 655 00:44:35,040 --> 00:44:37,440 We're trying to save lives here, 656 00:44:37,880 --> 00:44:41,000 and we're about to torture a person. 657 00:44:43,160 --> 00:44:45,040 As long as I am leading this team, 658 00:44:45,560 --> 00:44:47,080 we won't torture anyone! 659 00:44:48,840 --> 00:44:49,920 Is that clear? 660 00:44:56,360 --> 00:44:57,400 Is that clear? 661 00:45:00,840 --> 00:45:03,600 What if your daughter was kidnapped, Bárbara? 662 00:45:06,000 --> 00:45:07,160 Would you say the same? 663 00:45:17,440 --> 00:45:18,520 I know how they work. 664 00:45:18,920 --> 00:45:19,920 I know those people. 665 00:45:20,200 --> 00:45:22,160 They're nervous. They're improvising. 666 00:45:22,440 --> 00:45:24,800 Their plan was not to hold the hostage for too long. 667 00:45:24,880 --> 00:45:26,200 So now they're in a hurry. 668 00:45:27,040 --> 00:45:28,720 We will do the opposite. 669 00:45:30,560 --> 00:45:32,360 We are going to take our time. 670 00:45:34,640 --> 00:45:36,600 And we are not going to torture anyone. 671 00:45:57,240 --> 00:45:58,240 Yes? 672 00:46:00,600 --> 00:46:02,440 I'm sorry, I can't talk right now. 673 00:46:03,880 --> 00:46:05,480 I'm working. 674 00:46:07,680 --> 00:46:08,680 What? 675 00:46:09,600 --> 00:46:11,200 This is a very serious offense. 676 00:46:12,840 --> 00:46:17,120 We are teachers, Mrs. Vazquez, but we can't do everything. 677 00:46:17,560 --> 00:46:19,800 Some things can only be taught at home. 678 00:46:20,360 --> 00:46:21,560 And I try, I assure you. 679 00:46:22,720 --> 00:46:24,000 I do what I can. 680 00:46:24,800 --> 00:46:27,280 I'm not trying to justify her, 681 00:46:27,360 --> 00:46:28,520 but my daughter told me 682 00:46:28,600 --> 00:46:31,000 that earlier there was a sexist provocation. 683 00:46:31,280 --> 00:46:34,760 Look, since you bring up the subject of sexuality, 684 00:46:35,000 --> 00:46:39,040 here our students come to learn, not to show off or provoke. 685 00:46:39,120 --> 00:46:44,240 Short skirts, low-cut necklines, and certain attitudes 686 00:46:44,320 --> 00:46:45,440 are unacceptable. 687 00:46:55,480 --> 00:46:56,680 What's unacceptable 688 00:46:58,240 --> 00:47:00,520 is that we can't walk down the street in peace 689 00:47:00,600 --> 00:47:02,640 because we're wearing a short skirt. 690 00:47:03,120 --> 00:47:05,880 For you, kissing is a provocation, 691 00:47:06,120 --> 00:47:09,080 and they have to apologize for being 17 years old. 692 00:47:09,800 --> 00:47:11,400 What's most unacceptable of all 693 00:47:11,520 --> 00:47:14,600 is not being able to feel safe because we are women. 694 00:47:17,880 --> 00:47:19,000 Let's go, Gus. 695 00:47:21,440 --> 00:47:22,560 We need to talk 696 00:47:33,040 --> 00:47:34,480 A gun. 697 00:47:34,600 --> 00:47:37,800 They didn't call me because you've been caught playing hooky, 698 00:47:37,880 --> 00:47:38,880 No. 699 00:47:38,960 --> 00:47:41,400 But because you brought a fucking gun to school. 700 00:47:41,480 --> 00:47:44,120 It sounds so bad, but I didn't have any bullets. 701 00:47:45,600 --> 00:47:46,600 Are you kidding me? 702 00:47:47,520 --> 00:47:50,160 Gus, I don't know how to handle all this, 703 00:47:51,200 --> 00:47:53,480 but until I do, you're grounded. 704 00:47:53,680 --> 00:47:54,680 Do you hear me? 705 00:48:02,400 --> 00:48:03,560 What's its name? 706 00:48:03,720 --> 00:48:04,880 It has no name. 707 00:48:05,000 --> 00:48:06,560 I like it: "No-name." 708 00:48:07,640 --> 00:48:10,640 Is it my birthday present? Tell me it is, please. 709 00:48:10,920 --> 00:48:12,760 Can we keep it, pretty please? 710 00:48:13,400 --> 00:48:15,080 Gus, put the dog in the car. 711 00:48:19,680 --> 00:48:20,880 Come on. 712 00:48:21,200 --> 00:48:22,640 I brought you a gift, too. 713 00:48:22,720 --> 00:48:24,240 - Really? - Yes. 714 00:48:26,840 --> 00:48:27,880 Let's see... 715 00:48:28,520 --> 00:48:30,520 I made you a play-doh finger 716 00:48:30,600 --> 00:48:33,840 so you can wear sandals to the karaoke. 717 00:48:40,000 --> 00:48:41,560 Thank you very much. 718 00:48:43,120 --> 00:48:44,520 It's better than my old one. 719 00:48:44,640 --> 00:48:46,480 Promise me you will wear it. 720 00:48:47,320 --> 00:48:48,320 I promise. 721 00:48:51,400 --> 00:48:52,400 Come on, let's go. 722 00:48:57,920 --> 00:48:59,440 Bárbara, can you hear me? 723 00:49:00,720 --> 00:49:02,480 The plan just fell apart. 724 00:49:02,560 --> 00:49:03,800 They sent a video. 725 00:49:04,600 --> 00:49:07,360 They want more money and they cut the girl's finger off. 726 00:49:21,160 --> 00:49:22,160 So? 727 00:49:23,560 --> 00:49:24,640 What do we do, baby? 728 00:49:27,160 --> 00:49:30,720 Should I get the information out of him with kisses? 729 00:49:30,800 --> 00:49:32,000 Or the machete? 730 00:49:39,680 --> 00:49:43,280 What do we do? 731 00:49:55,720 --> 00:49:57,240 Mom, are we leaving or what? 732 00:49:58,000 --> 00:49:59,360 Bárbara, they'll kill her. 733 00:50:06,600 --> 00:50:09,520 We are about to torture a person. 734 00:50:12,520 --> 00:50:13,760 I know I have my rights. 735 00:50:14,800 --> 00:50:16,320 If your daughter was abducted, 736 00:50:16,760 --> 00:50:17,960 would you say the same? 737 00:50:18,200 --> 00:50:19,480 Do it. 738 00:50:23,840 --> 00:50:25,080 Hey, buddy. 739 00:50:28,640 --> 00:50:30,040 Do you believe in God? 740 00:50:37,360 --> 00:50:38,360 Come on. 741 00:50:43,760 --> 00:50:44,920 It's done. 742 00:50:46,920 --> 00:50:49,160 They're driving through the Extremadura tunnel. 743 00:50:52,720 --> 00:50:54,000 The girl is still alive. 744 00:51:03,760 --> 00:51:05,920 What do remember of your kidnapping, Bárbara? 745 00:51:09,000 --> 00:51:13,840 I remember the loud music from the trunk. 746 00:51:14,480 --> 00:51:16,040 What song was it? 747 00:51:16,120 --> 00:51:17,680 A Happy Heart. 748 00:51:19,600 --> 00:51:22,360 They played music so nobody could hear my screams. 749 00:51:24,640 --> 00:51:29,200 I could hear the traffic and I remember a group of girls 750 00:51:29,280 --> 00:51:32,760 singing to the song that the car was playing at a stop light. 751 00:51:35,680 --> 00:51:38,480 I can't help thinking about those girls dancing 752 00:51:39,760 --> 00:51:41,320 while I thought I would die. 753 00:51:53,200 --> 00:51:55,160 I thought I would die in that trunk. 754 00:51:59,080 --> 00:52:00,800 I said goodbye to my mother. 755 00:52:07,800 --> 00:52:09,160 And my girls. 756 00:52:14,320 --> 00:52:17,640 The brain is mysterious. I didn't say goodbye to my husband. 757 00:52:18,160 --> 00:52:19,160 Or my father. 758 00:52:19,400 --> 00:52:21,160 Just the women in my life. 759 00:52:27,200 --> 00:52:28,200 I felt peace. 760 00:52:29,120 --> 00:52:30,880 I've never felt that way again. 761 00:52:43,280 --> 00:52:45,360 So, I lock myself in the trunk sometimes. 762 00:52:45,440 --> 00:52:48,360 Trying to feel that peace again. 763 00:52:48,440 --> 00:52:49,920 It was like... 764 00:52:50,040 --> 00:52:51,560 being in my mom's womb again. 765 00:53:03,520 --> 00:53:05,040 Daddy! 766 00:53:10,240 --> 00:53:12,720 No, tell me that isn't a 1000-piece puzzle. 767 00:53:12,920 --> 00:53:15,680 - 2000 pieces. - I love it, thanks Daddy! 768 00:53:17,600 --> 00:53:19,760 Dad, have you seen Mom's new toe? 769 00:53:26,440 --> 00:53:28,000 It's beautiful, Cami. 770 00:53:29,800 --> 00:53:32,800 It's our turn, it's our turn, it's our turn, it's our turn. 771 00:53:33,560 --> 00:53:36,280 No, no, I don't want to sing. 772 00:53:37,000 --> 00:53:38,440 Where's Gus? 773 00:53:40,240 --> 00:53:43,280 If they catch me here, they'll expel me. 774 00:53:44,600 --> 00:53:45,600 Gus... 775 00:53:47,080 --> 00:53:48,080 Do you love me? 776 00:53:48,840 --> 00:53:49,960 Of course, I love you. 777 00:53:50,560 --> 00:53:51,800 How much do you love me? 778 00:54:17,560 --> 00:54:19,040 Would you do anything for me? 779 00:54:19,120 --> 00:54:20,360 Because I would for you. 780 00:54:20,720 --> 00:54:22,200 Me, too. Anything. 781 00:54:25,360 --> 00:54:26,880 Even something crazy? 782 00:54:34,560 --> 00:54:35,560 Anything.