1
00:00:09,480 --> 00:00:12,800
Right now, an ordinary woman
is doing her weekly grocery shopping
2
00:00:13,120 --> 00:00:15,440
and putting the groceries
in the trunk of her car.
3
00:00:15,880 --> 00:00:17,120
She doesn't know it yet,
4
00:00:17,320 --> 00:00:18,920
but she's about to be kidnapped.
5
00:00:19,120 --> 00:00:20,680
They'll determine the ransom
6
00:00:20,760 --> 00:00:25,160
based on her car, her clothes,
her latest-generation cell phone.
7
00:00:27,000 --> 00:00:30,360
In that moment,
her life depends on one phone call.
8
00:00:30,440 --> 00:00:33,040
And let's pray her husband picks up.
9
00:00:34,120 --> 00:00:37,680
Because if he doesn't, she can say
goodbye to one of her toes.
10
00:00:46,400 --> 00:00:48,480
I know this because I'm a police officer.
11
00:00:50,040 --> 00:00:52,880
And because I spent four hours
inside a fucking trunk.
12
00:01:04,360 --> 00:01:07,280
Bárbara, there's been
another express kidnapping.
13
00:01:58,120 --> 00:02:00,960
Fuck. They forgot the sugar.
14
00:02:02,040 --> 00:02:04,440
Damn it, I was very clear. Two sugars.
15
00:02:04,600 --> 00:02:05,640
It's not that hard.
16
00:02:12,240 --> 00:02:15,240
Arthur, I'm going to be really honest
with you.
17
00:02:16,040 --> 00:02:18,040
Things aren't looking good.
18
00:02:18,400 --> 00:02:20,320
Everything they told you is a lie.
19
00:02:21,720 --> 00:02:23,280
There's no helicopter.
20
00:02:24,000 --> 00:02:25,680
They're not stopping the patrols.
21
00:02:26,840 --> 00:02:28,200
They aren't letting you go.
22
00:02:29,840 --> 00:02:31,120
So, we're screwed.
23
00:02:31,840 --> 00:02:32,880
Well, yeah.
24
00:02:34,040 --> 00:02:36,520
Things never turn out the way we'd hope.
25
00:02:37,680 --> 00:02:39,000
I speak from experience.
26
00:02:39,760 --> 00:02:41,160
I'm getting a separation.
27
00:02:45,440 --> 00:02:46,480
Are you a cop?
28
00:02:47,360 --> 00:02:48,720
Criminal psychologist.
29
00:02:49,840 --> 00:02:51,080
What are you doing here?
30
00:02:51,840 --> 00:02:52,880
Well,
31
00:02:53,440 --> 00:02:55,720
they seem to think
I'll know what to tell you.
32
00:02:56,280 --> 00:02:57,840
But honestly, I'm at a loss.
33
00:02:59,160 --> 00:03:00,800
Each case is unique
34
00:03:01,480 --> 00:03:03,960
because every person is unique.
35
00:03:09,360 --> 00:03:10,480
What the fuck?
36
00:03:10,560 --> 00:03:12,400
How can she be so crazy?
37
00:03:17,360 --> 00:03:19,960
I'm worried about that grenade, Arthur.
38
00:03:20,520 --> 00:03:22,920
How can you build trust with a vest on?
39
00:03:23,240 --> 00:03:24,960
Do you have a family, Arthur?
40
00:03:25,880 --> 00:03:27,280
I have two daughters.
41
00:03:28,360 --> 00:03:30,440
Gus and Camila.
42
00:03:32,840 --> 00:03:35,040
And I assure you
43
00:03:35,120 --> 00:03:37,080
it's like having a grenade in each hand.
44
00:03:38,080 --> 00:03:40,080
I don't know how to fucking diffuse them.
45
00:03:41,080 --> 00:03:42,560
I have a four-month-old.
46
00:03:42,960 --> 00:03:44,000
What's her name?
47
00:03:46,640 --> 00:03:47,680
María.
48
00:03:50,160 --> 00:03:51,720
And the guy in your trunk,
49
00:03:52,480 --> 00:03:53,480
his name is Paul.
50
00:03:54,360 --> 00:03:55,440
He's French.
51
00:03:56,800 --> 00:03:58,040
Early retiree.
52
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Before dropping that grenade,
53
00:04:03,000 --> 00:04:04,200
think about María,
54
00:04:06,040 --> 00:04:07,280
think about Paul,
55
00:04:08,560 --> 00:04:09,840
and think about yourself.
56
00:04:09,960 --> 00:04:11,840
Does Bárbara know you called in Parra?
57
00:04:18,360 --> 00:04:19,840
Look, let's do something.
58
00:04:20,320 --> 00:04:21,440
I'll come closer
59
00:04:22,880 --> 00:04:25,640
and you're going to give me
that grenade very carefully.
60
00:04:31,960 --> 00:04:34,000
What color are María's eyes?
61
00:04:36,760 --> 00:04:37,800
Brown.
62
00:04:39,600 --> 00:04:41,280
Does she look like her mother?
63
00:04:42,080 --> 00:04:43,160
Like her grandmother.
64
00:04:44,480 --> 00:04:45,480
Arthur,
65
00:04:48,680 --> 00:04:51,840
María is going to be
very proud of her dad.
66
00:05:02,680 --> 00:05:03,720
What the fuck?
67
00:05:21,680 --> 00:05:24,240
This happens
because no one pays attention to me.
68
00:05:24,320 --> 00:05:25,480
They think I'm crazy.
69
00:05:25,560 --> 00:05:29,760
They think that express kidnappings
can be solved like any other crime.
70
00:05:29,840 --> 00:05:31,040
But they're wrong.
71
00:05:31,120 --> 00:05:32,520
Things have changed.
72
00:05:32,600 --> 00:05:36,240
We live in a fast-paced society
with no time to think.
73
00:05:36,720 --> 00:05:39,120
And of course, we get what we deserve.
74
00:05:42,760 --> 00:05:45,160
But we need to stop for a second.
75
00:05:45,240 --> 00:05:46,760
Reassess things.
76
00:05:47,400 --> 00:05:49,320
Otherwise, we'll never survive
77
00:05:49,400 --> 00:05:52,480
the express lives we lead
because everything is express.
78
00:05:52,680 --> 00:05:56,680
Express crimes, express sex,
express divorces, express food.
79
00:05:57,360 --> 00:06:00,880
And of course, express couples therapy.
80
00:06:01,160 --> 00:06:02,160
How are you?
81
00:06:06,320 --> 00:06:07,880
Bárbara, tell me.
82
00:06:07,960 --> 00:06:11,160
What does Santa do right in your marriage.
83
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
How are you?
84
00:06:19,000 --> 00:06:20,600
I'm fucking great.
85
00:06:21,560 --> 00:06:23,800
- It wasn't your fault.
- Right.
86
00:06:25,440 --> 00:06:27,160
Do you want me to spend the night?
87
00:06:27,640 --> 00:06:30,280
No. No, I don't want to confuse the girls.
88
00:06:32,080 --> 00:06:34,800
I could really use a shampoo
for charred ends.
89
00:06:37,280 --> 00:06:38,320
And a hug.
90
00:06:42,880 --> 00:06:44,040
He's affectionate.
91
00:06:45,200 --> 00:06:48,520
Even though we've been together
for many years,
92
00:06:48,600 --> 00:06:49,640
I'm crazy about him.
93
00:06:57,640 --> 00:07:01,800
Sex is perfect.
94
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
Hold on.
95
00:07:18,320 --> 00:07:20,200
- Santa.
- What?
96
00:07:20,360 --> 00:07:22,280
The last thing we need is sex, okay?
97
00:07:23,120 --> 00:07:24,120
Okay.
98
00:07:43,600 --> 00:07:44,600
Here?
99
00:07:45,040 --> 00:07:46,600
Are you guys out of your minds?
100
00:07:48,400 --> 00:07:49,680
You're being filmed!
101
00:07:52,840 --> 00:07:53,840
How embarrassing.
102
00:07:56,360 --> 00:07:57,680
Get the fuck inside!
103
00:07:58,320 --> 00:07:59,520
We're pathetic.
104
00:08:09,840 --> 00:08:12,880
Mom, I googled you yesterday.
105
00:08:13,560 --> 00:08:15,880
In Miss Serrano's class.
106
00:08:16,360 --> 00:08:20,000
Our assignment was to type
our parents' names in Google.
107
00:08:20,080 --> 00:08:23,760
And when I wrote yours,
ugly pictures came up.
108
00:08:23,840 --> 00:08:25,280
What kind of ugly pictures?
109
00:08:25,520 --> 00:08:26,880
With blood and stuff.
110
00:08:29,440 --> 00:08:30,720
Are you angry?
111
00:08:31,320 --> 00:08:32,320
No.
112
00:08:33,360 --> 00:08:35,040
No, of course not, my love.
113
00:08:36,600 --> 00:08:39,000
No, but I believe that Miss Serrano
114
00:08:39,640 --> 00:08:40,920
should have asked me
115
00:08:41,040 --> 00:08:42,880
before looking me up on the Internet,
116
00:08:43,440 --> 00:08:44,480
Don't you think?
117
00:08:50,440 --> 00:08:51,480
What's wrong?
118
00:08:52,520 --> 00:08:54,320
Do you want to talk about the photos?
119
00:08:56,360 --> 00:08:57,400
No.
120
00:08:58,760 --> 00:08:59,960
Will you show me?
121
00:09:01,120 --> 00:09:02,160
Of course.
122
00:09:10,360 --> 00:09:12,880
What do you remember
from your kidnapping, Bárbara?
123
00:09:14,920 --> 00:09:15,920
Nothing.
124
00:09:16,920 --> 00:09:18,680
Did any thoughts cross your mind?
125
00:09:20,200 --> 00:09:21,680
Did you think about someone?
126
00:09:27,160 --> 00:09:28,440
What did you feel?
127
00:09:28,520 --> 00:09:32,880
It felt like I had a stick
that broke inside my head.
128
00:09:32,960 --> 00:09:36,240
And then, a prick.
129
00:09:37,960 --> 00:09:39,000
That's it?
130
00:09:40,960 --> 00:09:41,960
No.
131
00:09:42,720 --> 00:09:44,080
That wasn't it.
132
00:09:44,680 --> 00:09:48,320
No because now,
all my shoes are too big on me now
133
00:09:48,720 --> 00:09:50,400
because I'm like a penguin.
134
00:09:50,480 --> 00:09:52,480
Have you seen me do this? Walk like this?
135
00:09:56,960 --> 00:09:58,440
Are you a penguin, too?
136
00:10:00,720 --> 00:10:03,240
Well, mama penguin says to go to bed.
137
00:10:03,520 --> 00:10:05,320
Go to sleep, it's getting late.
138
00:10:48,040 --> 00:10:50,520
Are you still locking yourself
in your trunk?
139
00:10:50,720 --> 00:10:51,720
No.
140
00:10:55,240 --> 00:10:56,480
No, not for months.
141
00:10:59,240 --> 00:11:02,160
Well, sometimes it crosses my mind, but...
142
00:11:06,400 --> 00:11:07,680
I got over that.
143
00:11:26,320 --> 00:11:30,720
Who's going to karaoke on Friday
to celebrate her birthday?
144
00:11:30,800 --> 00:11:32,640
Karaoke's so cool!
145
00:11:33,720 --> 00:11:35,240
The whole family is going.
146
00:11:35,560 --> 00:11:37,360
No way... I have plans.
147
00:11:37,440 --> 00:11:39,480
So, cancel them. Your father is coming.
148
00:11:39,760 --> 00:11:41,040
Dad! Just like last year!
149
00:11:41,640 --> 00:11:43,600
Listen, Cami, nothing is like last year.
150
00:11:43,680 --> 00:11:46,960
They're getting divorced,
even if they do still screw in the car.
151
00:11:47,040 --> 00:11:49,000
Don't say that in front of your sister.
152
00:11:49,080 --> 00:11:51,360
But then,
are you and Daddy together again?
153
00:11:51,440 --> 00:11:53,760
- Is he moving back in?
- No, honey, he's not.
154
00:11:59,880 --> 00:12:02,440
Hey, why don't you just tell
your boyfriend to come?
155
00:12:04,240 --> 00:12:05,680
We don't bite in this house.
156
00:12:07,440 --> 00:12:09,000
Look, you know what I think?
157
00:12:09,080 --> 00:12:10,640
This morning, you woke up,
158
00:12:10,720 --> 00:12:13,200
you picked up your phone and asked Siri:
159
00:12:13,280 --> 00:12:16,160
"Hey Siri, how can I become
a good mother in ten minutes?"
160
00:12:16,240 --> 00:12:18,000
And you came up with this shitty idea.
161
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
Girl...
162
00:12:20,000 --> 00:12:21,040
give me a break.
163
00:12:21,960 --> 00:12:23,120
- Whatever.
- Great.
164
00:12:23,200 --> 00:12:24,200
I'll walk.
165
00:12:24,640 --> 00:12:26,360
My kiss?
166
00:12:26,600 --> 00:12:29,440
- You don't deserve it.
- Then come in the car with me.
167
00:12:29,920 --> 00:12:31,880
Kiss or car.
168
00:12:32,880 --> 00:12:34,040
Your choice.
169
00:12:37,400 --> 00:12:39,120
Do you argue with your daughter?
170
00:12:39,680 --> 00:12:40,680
Yes.
171
00:12:40,760 --> 00:12:41,800
We butt heads a lot.
172
00:12:42,320 --> 00:12:45,040
I guess because we're so much alike.
173
00:12:47,360 --> 00:12:49,120
She's a teenager, I guess.
174
00:12:50,280 --> 00:12:51,360
It's complicated.
175
00:12:52,080 --> 00:12:53,760
Actually, she's not your sister.
176
00:12:54,800 --> 00:12:56,680
Someone left her at my door one night
177
00:12:57,600 --> 00:12:58,640
and I kept her.
178
00:13:15,600 --> 00:13:17,560
You forgot my kiss.
179
00:13:17,640 --> 00:13:18,840
Mom, stop it!
180
00:13:18,920 --> 00:13:21,640
No, not until you give me my kiss.
181
00:13:31,920 --> 00:13:33,080
I want my kiss.
182
00:13:33,480 --> 00:13:35,360
My kiss.
183
00:13:36,040 --> 00:13:37,160
Hi, guys.
184
00:13:37,240 --> 00:13:38,960
This is dirty blackmail
185
00:13:39,040 --> 00:13:41,840
from a mother to her 17-year-old daughter.
186
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
My kiss?
187
00:13:45,400 --> 00:13:46,600
I should kill you.
188
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
My kiss.
189
00:13:58,160 --> 00:14:00,440
- Have a good day.
- Thank you, sweetie.
190
00:14:03,640 --> 00:14:05,680
Gus, another kiss for me, please.
191
00:14:10,600 --> 00:14:11,840
Asshole.
192
00:14:12,480 --> 00:14:15,160
Santa, what happened on
the call with the kidnapper?
193
00:14:15,960 --> 00:14:18,040
What about it made Bárbara so resentful?
194
00:14:22,800 --> 00:14:25,840
Because they called me four times
before I finally picked up.
195
00:14:28,280 --> 00:14:30,360
We were fighting all the time,
196
00:14:30,600 --> 00:14:33,080
so I didn't think the call was important.
197
00:14:34,560 --> 00:14:37,480
I never imagined It could be
my wife's kidnapper.
198
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
Bárbara?
199
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
What went wrong?
200
00:14:44,840 --> 00:14:45,960
Everything.
201
00:14:46,760 --> 00:14:49,800
Everything failed.
The police, the protocol, my husband.
202
00:14:49,880 --> 00:14:51,000
Everything failed.
203
00:14:53,480 --> 00:14:55,800
But you know that
your husband didn't fail you.
204
00:14:56,280 --> 00:14:58,200
- You know that, right?
- Yes, I do.
205
00:15:00,880 --> 00:15:01,880
I do.
206
00:15:03,160 --> 00:15:05,080
I know that it's not his fault but...
207
00:15:05,600 --> 00:15:07,680
But after the third unanswered call...
208
00:15:08,400 --> 00:15:10,480
That man amputated my toe.
209
00:15:47,640 --> 00:15:48,800
Hi, sweetheart.
210
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
It's okay.
211
00:16:02,880 --> 00:16:04,200
- Do we have a dog now?
- No.
212
00:16:04,360 --> 00:16:05,920
- What's it called?
- No name.
213
00:16:06,000 --> 00:16:07,160
The girls will love it.
214
00:16:07,240 --> 00:16:09,240
They won't love it because it's not ours.
215
00:16:09,320 --> 00:16:11,760
- Where's the commissioner?
- Bárbara, don't do it.
216
00:16:11,840 --> 00:16:12,960
It won't fix anything.
217
00:16:13,040 --> 00:16:16,280
Attention, please.
Listen up, I have good news.
218
00:16:16,520 --> 00:16:19,040
Parra, our special operations partner,
219
00:16:19,400 --> 00:16:20,840
is out of the ICU.
220
00:16:22,080 --> 00:16:23,880
Let's hear it for Parra!
221
00:16:26,640 --> 00:16:27,640
Well, that's a pity.
222
00:16:27,880 --> 00:16:29,800
He played in the Tetuán bowling league.
223
00:16:29,880 --> 00:16:31,840
He went on Wednesdays with some friends.
224
00:16:32,280 --> 00:16:33,280
Excuse me?
225
00:16:33,880 --> 00:16:35,920
I don't really bowl, so what I do know?
226
00:16:36,400 --> 00:16:39,480
But I think you have to put your fingers
in some holes, don't you?
227
00:16:39,560 --> 00:16:41,240
What are you getting at, Bárbara?
228
00:16:41,320 --> 00:16:43,480
His fingers are all burned, Commissioner.
229
00:16:44,040 --> 00:16:45,400
He'll never play again.
230
00:16:45,520 --> 00:16:48,800
Yesterday it was Parra,
but tomorrow it could be any one of us.
231
00:16:51,720 --> 00:16:53,560
Capdevila, do you have kids?
232
00:16:53,640 --> 00:16:55,600
Two boys, eight and four years old.
233
00:16:57,240 --> 00:16:58,400
I have two daughters.
234
00:16:58,480 --> 00:17:03,200
And I'm terrified of getting a call
from someone asking for a ransom.
235
00:17:03,520 --> 00:17:05,440
I know what this is all about, Bárbara.
236
00:17:05,880 --> 00:17:07,760
This is about your Express Team.
237
00:17:07,840 --> 00:17:09,440
Yes, Commissioner. Yes, it is.
238
00:17:09,520 --> 00:17:11,800
A rapid response team.
239
00:17:12,400 --> 00:17:14,720
No protocols,
no intermediaries, no bullshit.
240
00:17:14,800 --> 00:17:16,640
Because we deal with a lot of bullshit.
241
00:17:17,840 --> 00:17:20,160
Commissioner,
a group that really saves lives.
242
00:17:29,880 --> 00:17:31,800
Are you still in therapy, Bárbara?
243
00:17:34,720 --> 00:17:35,840
Excuse me?
244
00:17:36,800 --> 00:17:38,600
I asked if you're still in therapy?
245
00:17:39,000 --> 00:17:42,160
- What's that got to do with it?
- Your job was to stop that boy
246
00:17:42,240 --> 00:17:43,680
from blowing up the grenade.
247
00:17:44,440 --> 00:17:45,440
But it exploded.
248
00:17:45,520 --> 00:17:48,200
These things happen because
they aren't being done well.
249
00:17:48,280 --> 00:17:49,720
Her work is very dangerous
250
00:17:49,800 --> 00:17:53,440
She does dangerous things. She puts
herself in danger, and others in danger.
251
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
That's not true.
252
00:17:54,880 --> 00:17:56,600
You are mother. You have two girls.
253
00:17:58,000 --> 00:18:00,280
You think you have a black belt
in kidnappings.
254
00:18:00,360 --> 00:18:02,040
You come here schooling everyone.
255
00:18:02,120 --> 00:18:05,520
But then, you don't have a fucking clue
how to live your own life.
256
00:18:11,080 --> 00:18:13,200
I love her. She's my wife
and my kids' mom.
257
00:18:13,280 --> 00:18:15,560
- I want her to be safe.
- I'm not in danger.
258
00:18:15,640 --> 00:18:17,760
Really, I mean, he's totally exaggerating.
259
00:18:17,840 --> 00:18:20,160
- You took off your vest.
- Did anything happen?
260
00:18:20,240 --> 00:18:22,000
- That's enough.
- Something happened.
261
00:18:37,720 --> 00:18:42,040
I deserve respect! I deserve respect!
262
00:18:43,720 --> 00:18:45,720
I deserve respect!
263
00:18:45,800 --> 00:18:46,800
You're crazy!
264
00:18:46,880 --> 00:18:48,560
I've given so much for this team.
265
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
Shit.
266
00:18:56,800 --> 00:18:58,000
What a fight.
267
00:19:27,680 --> 00:19:30,080
- Why the fuck are you following me?
- Bárbara?
268
00:19:30,880 --> 00:19:31,960
Bárbara Vázquez?
269
00:19:33,440 --> 00:19:34,920
My name is Santiago Roldán.
270
00:19:35,000 --> 00:19:36,520
I work for Mrs. Emiliana Ortega.
271
00:19:37,920 --> 00:19:38,920
Who?
272
00:19:41,440 --> 00:19:42,680
Mrs. Ortega is the CEO
273
00:19:42,760 --> 00:19:43,960
of Zentral Risk.
274
00:19:53,960 --> 00:19:55,160
What does she want?
275
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
To talk to you.
276
00:20:10,160 --> 00:20:11,360
Triana, stop.
277
00:20:16,960 --> 00:20:18,520
And your mom? What does she think?
278
00:21:18,880 --> 00:21:20,360
What are you doing on Friday?
279
00:21:20,840 --> 00:21:22,160
It's my sister's birthday
280
00:21:22,240 --> 00:21:25,000
and my mom wants
to do karaoke as a happy family.
281
00:21:25,080 --> 00:21:27,440
Quit complaining. You're lucky.
282
00:21:28,000 --> 00:21:29,600
Better karaoke than court.
283
00:21:31,400 --> 00:21:33,360
- Nothing's changed?
- It's worse.
284
00:21:33,840 --> 00:21:36,480
He thinks I don't know
that he takes photos of me.
285
00:21:37,480 --> 00:21:41,360
At least he hasn't stolen my dirty panties
or I'd...
286
00:21:44,040 --> 00:21:45,880
Why don't you tell your mother?
287
00:21:46,720 --> 00:21:48,120
Think she doesn't notice?
288
00:21:48,280 --> 00:21:51,640
She's the one who brought that pig
into the house after the divorce.
289
00:21:52,680 --> 00:21:54,600
She's co-dependent. She can't be alone.
290
00:22:00,360 --> 00:22:01,840
But I have the solution.
291
00:22:12,440 --> 00:22:13,760
Where did you get that?
292
00:22:18,120 --> 00:22:19,920
That pig is going to shit his pants.
293
00:22:21,880 --> 00:22:23,120
I can't take it anymore.
294
00:22:26,880 --> 00:22:28,000
Come on, hand it over.
295
00:22:28,400 --> 00:22:30,280
- No.
- Triana, give it to me now.
296
00:22:30,360 --> 00:22:32,040
You can't go around with a gun.
297
00:22:32,120 --> 00:22:33,960
Girl, you sound like my mother.
298
00:22:47,160 --> 00:22:48,640
Will this take long?
299
00:22:53,640 --> 00:22:54,960
Is it much further?
300
00:22:57,520 --> 00:22:58,840
I have to feed my dog.
301
00:23:03,320 --> 00:23:05,280
What's an insurance agency want with me?
302
00:23:05,360 --> 00:23:06,360
Fuck.
303
00:23:07,040 --> 00:23:08,880
You cops really love asking questions.
304
00:23:10,440 --> 00:23:11,440
I’m not a cop.
305
00:23:11,560 --> 00:23:12,560
- No?
- No.
306
00:23:13,560 --> 00:23:14,680
So... what are you?
307
00:23:14,840 --> 00:23:16,080
A criminal psychologist.
308
00:23:18,200 --> 00:23:19,320
What’s the difference?
309
00:23:19,400 --> 00:23:20,920
A cop would ask you questions
310
00:23:22,360 --> 00:23:24,200
and I'd observe you.
311
00:23:24,320 --> 00:23:25,400
Got it.
312
00:23:27,760 --> 00:23:29,600
And when you observe me,
313
00:23:30,680 --> 00:23:31,680
what do you see?
314
00:23:36,040 --> 00:23:37,560
You've recently split up.
315
00:23:37,640 --> 00:23:40,000
Your wedding ring tan is still visible.
316
00:23:42,880 --> 00:23:44,400
And you're not over it yet...
317
00:23:45,520 --> 00:23:48,760
All those Whatsapp texts sent
that she's read but not answered.
318
00:23:48,920 --> 00:23:49,960
Dead giveaway.
319
00:23:50,920 --> 00:23:51,920
Two?
320
00:23:52,560 --> 00:23:53,560
Three divorces?
321
00:23:54,440 --> 00:23:55,480
Nice suit,
322
00:23:56,080 --> 00:23:58,040
perfectly ironed shirt,
323
00:23:58,160 --> 00:23:59,160
well-kept car...
324
00:23:59,440 --> 00:24:04,920
At first glance, I'd say you were
a salesman or department store clerk.
325
00:24:05,600 --> 00:24:08,160
But no, I'm leaning towards the military.
326
00:24:09,040 --> 00:24:11,360
Everything looks ready for inspection
327
00:24:11,600 --> 00:24:15,000
and the HK that peeks
out of its holster is unmistakable.
328
00:24:18,400 --> 00:24:20,160
Regarding your character, well...
329
00:24:20,760 --> 00:24:22,240
I'll use a familiar cliché.
330
00:24:23,280 --> 00:24:26,680
Big phone, big car, big gun.
331
00:24:27,400 --> 00:24:33,240
Probably trying to compensate
for a deficiency or hide an insecurity.
332
00:24:34,720 --> 00:24:36,480
Are we talking about a micropenis
333
00:24:38,520 --> 00:24:40,560
or just erectile dysfunction?
334
00:24:42,040 --> 00:24:44,160
That's amazing. Just amazing.
335
00:24:45,440 --> 00:24:47,080
You got almost everything right.
336
00:24:47,160 --> 00:24:48,800
Except the car and the cellphone
337
00:24:48,920 --> 00:24:50,320
belong to the company.
338
00:25:23,800 --> 00:25:25,880
Coffee with two sugars, right?
339
00:25:26,800 --> 00:25:28,160
I see that you know me.
340
00:25:29,000 --> 00:25:32,360
Not as well as I should.
I didn't know about your dog.
341
00:25:32,480 --> 00:25:34,120
Oh, it's not my dog.
342
00:25:39,600 --> 00:25:42,800
Is that... what I think it is?
343
00:25:43,560 --> 00:25:44,560
Yes.
344
00:25:44,680 --> 00:25:46,440
The Virtual Reality Dome.
345
00:25:47,200 --> 00:25:50,480
The central piece of a star project
rescued from a box.
346
00:25:51,800 --> 00:25:53,200
Your doctoral thesis.
347
00:25:53,640 --> 00:25:58,080
When you published it ten years ago,
this technology was pure science fiction.
348
00:25:58,200 --> 00:26:00,480
Today, however, we've made it a reality.
349
00:26:03,240 --> 00:26:05,640
What's the connection
with the insurance company?
350
00:26:05,880 --> 00:26:08,360
Fear. Fear moves the world.
351
00:26:08,520 --> 00:26:12,680
People are afraid of loneliness,
of pain...
352
00:26:12,880 --> 00:26:14,080
Of kidnapping.
353
00:26:14,720 --> 00:26:17,040
What I do is manage that fear.
354
00:26:17,440 --> 00:26:21,440
A rising concern by Spanish police
at the increase in express kidnappings.
355
00:26:21,520 --> 00:26:23,080
The suspects monitor their victim,
356
00:26:23,160 --> 00:26:25,520
and based on their clothes,
cell phone, and car,
357
00:26:25,600 --> 00:26:27,080
they come up with a ransom.
358
00:26:27,160 --> 00:26:29,160
Zaragosa, Madrid, Barcelona, Sevilla.
359
00:26:29,240 --> 00:26:30,760
The same all over the country.
360
00:26:30,840 --> 00:26:35,200
There have been 184 cases
in just the last three weeks.
361
00:26:35,880 --> 00:26:37,040
After the pandemic,
362
00:26:37,120 --> 00:26:39,080
the gap between classes widened,
363
00:26:39,160 --> 00:26:42,200
and there are many desperate people
willing to do anything.
364
00:26:42,280 --> 00:26:46,160
Zentral Risk offers insurance
with anti-kidnapping coverage.
365
00:26:46,800 --> 00:26:47,840
Yeah.
366
00:26:48,920 --> 00:26:50,520
But kidnappings are a business.
367
00:26:51,240 --> 00:26:53,520
We all know that for large companies,
368
00:26:53,600 --> 00:26:58,040
such as Inditex, Apple,
or Real Madrid, to name a few,
369
00:26:58,120 --> 00:27:00,000
borders no longer exist.
370
00:27:01,320 --> 00:27:03,600
The world is an increasingly
dangerous place.
371
00:27:03,880 --> 00:27:05,680
We protect them.
372
00:27:08,240 --> 00:27:10,080
Are you interested in the people
373
00:27:11,200 --> 00:27:12,640
or the insurance premium?
374
00:27:15,760 --> 00:27:16,840
Both.
375
00:27:20,360 --> 00:27:22,720
I'm offering you a job at Zentral Risk.
376
00:27:24,800 --> 00:27:28,120
With this cutting-edge technology
that, if I may say so,
377
00:27:28,200 --> 00:27:30,520
you won't find
in the National Police Corps,
378
00:27:30,800 --> 00:27:32,320
you can have your Express Team
379
00:27:32,920 --> 00:27:35,960
and resolve kidnappings
quickly and efficiently.
380
00:27:36,280 --> 00:27:37,960
It's a win-win for all:
381
00:27:38,280 --> 00:27:40,920
my company, of course,
382
00:27:41,160 --> 00:27:44,120
but also families
who will recover their loved ones
383
00:27:44,400 --> 00:27:49,400
and you'll be able to sleep knowing
you're making the world a better place.
384
00:27:56,920 --> 00:27:58,040
Why me?
385
00:27:59,080 --> 00:28:02,440
Because you're
a brilliant criminal psychologist.
386
00:28:05,880 --> 00:28:07,840
And furthermore,
387
00:28:08,280 --> 00:28:11,280
because you know how much one suffers
during a kidnapping.
388
00:28:16,760 --> 00:28:20,240
The dog that isn't your dog
has just done his business.
389
00:28:20,320 --> 00:28:22,000
I think he feels at home.
390
00:28:23,280 --> 00:28:24,280
How about you?
391
00:28:28,760 --> 00:28:31,280
Express kidnappings have four basic rules.
392
00:28:31,640 --> 00:28:34,680
First of all, there's a reason
for the name. There's no time.
393
00:28:34,760 --> 00:28:37,360
If a kidnapping lasts over
four or five hours,
394
00:28:37,440 --> 00:28:40,560
we aren't looking for a hostage.
We're looking for a corpse.
395
00:28:40,880 --> 00:28:42,400
Speed is of utmost importance.
396
00:28:42,680 --> 00:28:45,120
That means that instead of court permits,
397
00:28:45,200 --> 00:28:49,080
search warrants, or protocols,
we need to act above the law,
398
00:28:49,160 --> 00:28:50,720
as fast as possible.
399
00:28:51,240 --> 00:28:52,720
What's up, Dulce?
400
00:28:53,080 --> 00:28:54,720
- Boss.
- What's up?
401
00:28:55,000 --> 00:28:56,720
We haven't seen each other since...
402
00:28:56,800 --> 00:28:59,520
Since you left the force
and didn't come to your party.
403
00:29:00,640 --> 00:29:01,640
How are you doing?
404
00:29:01,880 --> 00:29:04,160
Typical case of girl-meets-boy,
405
00:29:04,240 --> 00:29:05,320
girl-marries-boy,
406
00:29:05,480 --> 00:29:07,320
girl-suspects-boy is cheating on her,
407
00:29:07,600 --> 00:29:08,600
and...
408
00:29:09,000 --> 00:29:10,040
Boom.
409
00:29:12,000 --> 00:29:14,760
We have ample evidence
to gouge out that asshole's eyes.
410
00:29:15,800 --> 00:29:17,480
You're still involved in affairs.
411
00:29:17,560 --> 00:29:18,560
Why, yes.
412
00:29:18,880 --> 00:29:21,720
Who wouldn't enjoy recording
cheaters during intercourse.
413
00:29:22,240 --> 00:29:25,200
I've always been restless.
Now it's called entrepreneurship.
414
00:29:28,160 --> 00:29:29,200
I'm happy to see you.
415
00:29:31,160 --> 00:29:32,920
We're killing romance.
416
00:29:34,080 --> 00:29:35,120
Well, yes.
417
00:29:35,200 --> 00:29:38,800
But, if promiscuity pays... screw love.
418
00:29:41,440 --> 00:29:43,160
You haven't recovered, have you?
419
00:29:45,440 --> 00:29:46,840
And I never will.
420
00:29:49,920 --> 00:29:51,520
Why did you come looking for me?
421
00:29:52,480 --> 00:29:54,880
Second rule: In express kidnappings,
422
00:29:54,960 --> 00:29:57,640
the kidnappers make four to seven calls.
423
00:29:57,840 --> 00:30:00,760
All the information we need
to find them is in those calls.
424
00:30:01,200 --> 00:30:02,640
One just needs to listen.
425
00:30:21,400 --> 00:30:24,040
According to the criminal code,
it's attempted theft.
426
00:30:24,120 --> 00:30:25,960
The answer is B.
427
00:30:28,120 --> 00:30:29,120
Do me a favor.
428
00:30:30,320 --> 00:30:32,240
Gather your things
and leave the classroom.
429
00:30:32,320 --> 00:30:34,720
You thought your hair
would keep me from noticing.
430
00:30:34,800 --> 00:30:37,320
But you're hiding an earpiece under there.
431
00:30:37,600 --> 00:30:40,320
We're busted. That's impossible.
432
00:30:40,400 --> 00:30:43,920
How did she know? Wasn't she half blind?
433
00:30:44,000 --> 00:30:48,520
Nobody has better hearing than someone
who's been blind since birth.
434
00:30:48,600 --> 00:30:50,680
In my classes, you sat in the eighth row.
435
00:30:51,840 --> 00:30:54,000
You used to nibble the tip of your pen,
436
00:30:54,520 --> 00:30:57,960
and you wore hoop earrings
that clinked when you moved your head.
437
00:31:00,240 --> 00:31:03,080
- How are you, Bárbara?
- I don't wear hoop earrings anymore.
438
00:31:03,200 --> 00:31:04,560
How did you know it was me?
439
00:31:05,280 --> 00:31:06,400
I know how to listen.
440
00:31:07,920 --> 00:31:08,960
Rule number three:
441
00:31:09,040 --> 00:31:12,840
Everything we do, buy,
or consume is stored in big data.
442
00:31:12,920 --> 00:31:16,480
All we need is a hacker who can
extract information in real time,
443
00:31:16,600 --> 00:31:18,480
with no respect for privacy laws.
444
00:31:18,560 --> 00:31:21,040
- How many years did you get, Zero?
- Not much.
445
00:31:21,120 --> 00:31:23,400
Four years
without going near the Internet.
446
00:31:23,480 --> 00:31:24,880
I can't even use an ATM.
447
00:31:24,960 --> 00:31:28,080
Perhaps hacking
into the Air Force's systems
448
00:31:28,520 --> 00:31:29,880
wasn't a very good idea.
449
00:31:30,080 --> 00:31:32,720
People get offended by everything lately.
450
00:31:33,240 --> 00:31:37,120
What would you say if I told you
that you could surf again?
451
00:31:41,720 --> 00:31:45,560
And the last rule:
express kidnapping is a street crime,
452
00:31:45,640 --> 00:31:50,400
committed by acne-faced teenagers
with a .38 peeking out of their briefs.
453
00:31:52,280 --> 00:31:55,040
We need one of those street-bred bastards.
454
00:32:05,520 --> 00:32:08,040
How many express kidnappings
have you taken part in?
455
00:32:08,480 --> 00:32:09,480
I don't know.
456
00:32:10,640 --> 00:32:13,840
My memory is terrible.
I sniffed too much glue as a kid.
457
00:32:14,320 --> 00:32:15,320
It ruined my brain.
458
00:32:17,040 --> 00:32:19,640
Your mother is sick. Lung cancer.
459
00:32:20,680 --> 00:32:23,560
She has two months left, at most.
460
00:32:26,320 --> 00:32:29,640
Your mother worked for me for fourteen
years caring for my girls.
461
00:32:29,800 --> 00:32:33,320
I'm here for her, not you.
462
00:32:40,480 --> 00:32:41,480
Leo...
463
00:32:43,840 --> 00:32:47,520
If you work with me,
this company will bail you out
464
00:32:48,000 --> 00:32:50,160
so you can get out and see your mother.
465
00:33:12,600 --> 00:33:13,600
Yes.
466
00:33:13,680 --> 00:33:16,840
Our intervention group is quite...
467
00:33:17,560 --> 00:33:19,400
- Atypical.
- You can say that again.
468
00:33:19,480 --> 00:33:21,320
It looks like the Star Wars cantina.
469
00:33:21,400 --> 00:33:23,960
I thought you wanted to start
a professional group.
470
00:33:24,040 --> 00:33:25,160
And you are.
471
00:33:25,840 --> 00:33:29,760
Each of you has a unique ability
to solve express kidnappings.
472
00:33:29,840 --> 00:33:31,080
You can stop there.
473
00:33:31,760 --> 00:33:34,560
How much are we talking?
There's a lot of cash in play here.
474
00:33:34,640 --> 00:33:36,920
For each kidnapping
ending with a live victim,
475
00:33:37,000 --> 00:33:39,840
we'll get half
of what the insurance would pay.
476
00:33:40,320 --> 00:33:41,880
Is this legal?
477
00:33:43,600 --> 00:33:44,600
No.
478
00:33:44,680 --> 00:33:48,760
With all due respect,
Mrs. Ortega, but I told you.
479
00:33:49,480 --> 00:33:52,880
This bunch of freaks wouldn't last
an hour in Afghanistan.
480
00:33:53,200 --> 00:33:55,120
I know, Santi.
But this is not Afghanistan.
481
00:33:55,200 --> 00:33:56,200
Clearly.
482
00:33:58,800 --> 00:34:00,720
Did you just take a picture of my ass?
483
00:34:02,320 --> 00:34:03,360
Me?
484
00:34:03,480 --> 00:34:05,200
No, no, no. I was sending a text.
485
00:34:05,280 --> 00:34:08,200
Okay, but do you want
to take a picture of my ass?
486
00:34:08,400 --> 00:34:09,400
No!
487
00:34:11,160 --> 00:34:12,360
Let's talk later.
488
00:34:15,560 --> 00:34:16,960
Your first case, Bárbara.
489
00:34:17,160 --> 00:34:19,440
Eugenia de la Rosa, 14-years-old.
490
00:34:20,000 --> 00:34:21,080
On the way to school,
491
00:34:21,160 --> 00:34:23,720
some men put her
in the trunk of a gray car.
492
00:34:40,360 --> 00:34:41,360
When did it happen?
493
00:34:41,720 --> 00:34:43,720
Sixteen minutes ago,
494
00:34:43,920 --> 00:34:46,960
they called her mother
and asked for 20,000 euros.
495
00:34:47,040 --> 00:34:48,560
Forward all calls to me.
496
00:34:48,640 --> 00:34:51,040
I want to pick up the phone
when they call again.
497
00:34:56,200 --> 00:34:58,440
Maribel, you know what to do.
498
00:34:58,520 --> 00:35:01,400
Filter out any sound,
any background noise,
499
00:35:01,480 --> 00:35:03,360
or any frequency that gives us clues.
500
00:35:04,480 --> 00:35:06,800
Malasangre, I want to know who they are,
501
00:35:06,880 --> 00:35:09,920
which neighborhood,
what gang they belong to,
502
00:35:10,000 --> 00:35:12,760
if they are experienced,
if they are capable of killing.
503
00:35:12,840 --> 00:35:14,160
I want to know everything.
504
00:35:14,440 --> 00:35:15,440
Okay?
505
00:35:17,120 --> 00:35:18,240
- Zero.
- Bárbara?
506
00:35:18,320 --> 00:35:20,840
A judge has forbidden me
to come within five meters
507
00:35:20,920 --> 00:35:22,040
of computer equipment.
508
00:35:23,240 --> 00:35:24,880
Don't screw me over now.
509
00:35:26,000 --> 00:35:27,400
Bad boys turn me on.
510
00:35:37,360 --> 00:35:39,080
Don't make me wait again!
511
00:35:39,200 --> 00:35:42,400
Have you forgotten that I have
your fucking daughter in my trunk?
512
00:35:43,120 --> 00:35:44,560
You seem very nervous.
513
00:35:45,480 --> 00:35:46,960
Call me back when you relax.
514
00:35:48,960 --> 00:35:50,880
- No way.
- She hung up.
515
00:35:52,520 --> 00:35:54,040
On the kidnappers!
516
00:35:54,240 --> 00:35:55,560
She's lost it.
517
00:35:55,840 --> 00:35:57,080
You've got some ovaries.
518
00:35:57,720 --> 00:35:58,960
If you'd hung up on me,
519
00:35:59,040 --> 00:36:02,360
I'd have sent
your daughter's head via Amazon.
520
00:36:05,040 --> 00:36:08,160
The call came
from a tower north of the city,
521
00:36:08,240 --> 00:36:09,960
I don't have the coordinates yet.
522
00:36:11,480 --> 00:36:14,680
- Dulce, head out to Chamartin.
- Okay.
523
00:36:29,360 --> 00:36:30,360
He'll call back.
524
00:36:30,920 --> 00:36:32,160
This guy is an asshole.
525
00:36:32,240 --> 00:36:33,800
He has no idea what he's doing.
526
00:36:33,880 --> 00:36:35,280
He's not in any fucking gang.
527
00:36:36,160 --> 00:36:39,120
If you hang up on me again,
I'll kill your daughter, got it?
528
00:36:39,200 --> 00:36:40,480
Who the hell are you?
529
00:36:40,560 --> 00:36:42,960
I'm the godmother who will pay her ransom
530
00:36:43,520 --> 00:36:45,440
If you don't hurt Eugenia.
531
00:36:48,800 --> 00:36:51,200
Shit! I said no police!
532
00:36:51,280 --> 00:36:54,520
Do you think that the police
would be offering you money?
533
00:36:55,480 --> 00:36:58,600
He is a male of about 25. Spanish accent.
534
00:36:58,760 --> 00:37:01,040
He's talking from the back seat of a car.
535
00:37:02,200 --> 00:37:04,240
It's stopped, but the engine is running.
536
00:37:04,320 --> 00:37:07,200
I'd say it's an old V6.
537
00:37:07,480 --> 00:37:10,560
Possibly a '96 Chrysler Stratus.
538
00:37:17,760 --> 00:37:19,720
Are you going to give me the cash, lady?
539
00:37:20,440 --> 00:37:22,520
Of course. You need it, don't you?
540
00:37:22,600 --> 00:37:23,880
What's wrong? A debt?
541
00:37:24,360 --> 00:37:25,600
A shitty job?
542
00:37:27,720 --> 00:37:29,920
You probably work as a mechanic.
543
00:37:30,200 --> 00:37:33,920
Fourteen hours with your head
stuck in a carburetor.
544
00:37:34,000 --> 00:37:35,640
- Getting warmer.
- And one day,
545
00:37:35,720 --> 00:37:38,840
drinking beer with your buddies, you say:
546
00:37:39,120 --> 00:37:40,160
"Fuck it."
547
00:37:40,240 --> 00:37:42,440
Stop talking.
Don't tell her anything, man.
548
00:37:42,520 --> 00:37:43,680
"I don't deserve this."
549
00:37:43,760 --> 00:37:45,760
There's another man in the driver's seat,
550
00:37:45,840 --> 00:37:46,840
Mexican.
551
00:37:46,960 --> 00:37:49,360
And of course,
robbing a bank is big league stuff,
552
00:37:49,440 --> 00:37:52,520
but a trunk and an avenue full of ATMs,
553
00:37:52,600 --> 00:37:54,160
is within anyone's reach.
554
00:37:54,240 --> 00:37:55,760
Cut the call, dude.
555
00:37:55,840 --> 00:37:58,320
Don't say anything,
she's messing with you dude.
556
00:37:58,400 --> 00:38:00,920
Hand me the fucking phone.
Don't fuck around.
557
00:38:02,440 --> 00:38:05,160
The Trinitarios say dude all the time.
558
00:38:11,640 --> 00:38:13,360
Listen, fucking bitch,
559
00:38:14,320 --> 00:38:15,480
Stop fucking around.
560
00:38:15,560 --> 00:38:18,200
We want 20,000 euros and we want them now.
561
00:38:18,280 --> 00:38:19,320
You hear me?
562
00:38:20,440 --> 00:38:21,440
You'll get them.
563
00:38:21,520 --> 00:38:24,720
Some idiots make twice as much
for an Instagram post.
564
00:38:24,800 --> 00:38:26,440
They just opened three cans.
565
00:38:26,520 --> 00:38:28,960
- Yeah, what cans?
- Something carbonated.
566
00:38:29,040 --> 00:38:31,520
There's another man in the passenger seat.
567
00:38:31,600 --> 00:38:32,760
There are three people.
568
00:38:34,400 --> 00:38:37,040
You are going to leave
the cash in the trash can
569
00:38:37,120 --> 00:38:39,320
at the roundabout on Aragon Avenue.
570
00:38:39,920 --> 00:38:41,040
in two hours.
571
00:38:42,720 --> 00:38:44,720
Bárbara, near Aragon Avenue
572
00:38:44,800 --> 00:38:46,680
there's the Atletico Llanera stadium.
573
00:38:47,600 --> 00:38:49,240
You think they're soccer fans?
574
00:38:49,400 --> 00:38:52,160
Atletico Llanera fans
even wear their jerseys to jerk off.
575
00:38:53,480 --> 00:38:54,760
Blue and white.
576
00:39:01,840 --> 00:39:03,000
Found them, Bárbara.
577
00:39:03,280 --> 00:39:06,080
They are next to the recycling
plant in Alcalá de Henares.
578
00:39:09,240 --> 00:39:11,440
Dulce, I'll send you the coordinates.
579
00:39:11,520 --> 00:39:13,760
Copy that. Give me two minutes.
580
00:39:14,080 --> 00:39:15,360
Hey, beautiful.
581
00:39:15,440 --> 00:39:18,120
Any chance we can get some pizzas?
582
00:39:18,440 --> 00:39:19,760
I'm a little hungry.
583
00:39:28,320 --> 00:39:29,880
I won't say it again, woman!
584
00:39:29,960 --> 00:39:32,720
Two hours isn't long enough
to gather that much money.
585
00:39:33,400 --> 00:39:36,080
Eugenia is alive, stuffed in the trunk.
586
00:39:36,160 --> 00:39:37,200
I hear her crying.
587
00:39:37,280 --> 00:39:38,800
Fuck your mother!
588
00:39:38,880 --> 00:39:41,880
Get me the money in 2 hours
or I'm cutting off her fingers.
589
00:39:41,960 --> 00:39:42,960
You hear me?
590
00:39:44,680 --> 00:39:45,680
I'm almost there.
591
00:39:49,680 --> 00:39:50,880
Don't let them get away.
592
00:39:51,160 --> 00:39:52,880
I need proof that Eugenia's alive.
593
00:39:54,520 --> 00:39:56,840
Here, bring the phone
closer to the girl, dude.
594
00:39:59,440 --> 00:40:00,840
Mom!
595
00:40:01,200 --> 00:40:05,560
Please, please!
596
00:40:06,120 --> 00:40:08,880
Eugenia, I am here,
597
00:40:09,640 --> 00:40:12,080
I'm by your side, I'm holding your hand.
598
00:40:12,160 --> 00:40:14,720
You're not alone. Don't be afraid.
599
00:40:15,520 --> 00:40:18,720
I'm going to get you
out of here, I promise.
600
00:40:21,720 --> 00:40:23,560
The driver just shifted into gear.
601
00:40:23,920 --> 00:40:25,640
Enough of this shit! Give it to me!
602
00:40:25,720 --> 00:40:26,960
I think they're leaving.
603
00:40:28,440 --> 00:40:29,960
Is that clear, woman?
604
00:40:31,160 --> 00:40:32,520
A car door closed.
605
00:40:32,600 --> 00:40:34,520
- Two hours.
- One's getting out.
606
00:40:34,880 --> 00:40:36,920
Did you hear, woman? Two hours.
607
00:40:43,880 --> 00:40:45,120
Shit!
608
00:40:53,760 --> 00:40:55,880
Dulce, where are you?
609
00:41:01,800 --> 00:41:03,040
The car is gone.
610
00:41:03,280 --> 00:41:06,080
Forget the car. We're looking
for the man who got out.
611
00:41:06,160 --> 00:41:08,880
Male, 25 years old,
wearing a blue and white T-shirt.
612
00:41:11,880 --> 00:41:15,440
The team's logo is a yellow circle,
the ball and the team's colors.
613
00:41:19,120 --> 00:41:20,920
He may have a deviated septum,
614
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
like a boxer,
615
00:41:22,880 --> 00:41:24,200
or maybe he's fat.
616
00:41:35,600 --> 00:41:37,240
This guy. Follow him.
617
00:41:38,680 --> 00:41:40,840
He isn't fat, he's asthmatic.
618
00:42:05,840 --> 00:42:07,560
What's wrong with you? Is that funny?
619
00:42:07,640 --> 00:42:10,400
Look, I already have my mother
to give me shitty advice.
620
00:42:10,560 --> 00:42:12,840
Do whatever you want, Triana,
forget about me.
621
00:42:14,280 --> 00:42:15,360
Lesbo fight?
622
00:42:16,680 --> 00:42:17,680
Oh no!
623
00:42:19,320 --> 00:42:22,480
Why don't you try a real guy?
624
00:42:22,640 --> 00:42:24,080
Jerk off somewhere else, Flaco.
625
00:42:25,320 --> 00:42:26,480
Will you jerk me off?
626
00:42:30,080 --> 00:42:32,760
I heard that you jerk off
your stepfather every day, right?
627
00:42:47,280 --> 00:42:48,880
On your knees, asshole.
628
00:42:49,400 --> 00:42:50,440
On your knees!
629
00:42:52,120 --> 00:42:53,360
Say you're sorry.
630
00:42:57,680 --> 00:42:58,800
Boom.
631
00:43:07,520 --> 00:43:08,640
Here he is.
632
00:43:09,400 --> 00:43:11,280
A guy like this, in Afghanistan...
633
00:43:11,360 --> 00:43:14,640
a bathtub and a battery,
and he'll sing like a blackbird.
634
00:43:20,080 --> 00:43:22,720
Look at me, where's Eugenia?
635
00:43:22,800 --> 00:43:23,960
Who's Eugenia?
636
00:43:28,480 --> 00:43:30,280
Which hand do you wipe your ass with?
637
00:43:34,520 --> 00:43:35,880
I know I have my rights!
638
00:43:36,720 --> 00:43:40,160
Sure, you are entitled to a fair death,
639
00:43:42,040 --> 00:43:44,280
Your family will never find your corpse,
640
00:43:44,840 --> 00:43:47,320
and you'll rest
at the bottom of a fucking river.
641
00:43:49,640 --> 00:43:50,920
- Asshole.
- Enough.
642
00:43:59,920 --> 00:44:02,720
I was just gonna cut off a hand.
He's got two, no big deal.
643
00:44:02,800 --> 00:44:03,880
And then what?
644
00:44:03,960 --> 00:44:05,520
We pull his teeth out?
645
00:44:07,680 --> 00:44:09,600
Or an eye. Come on, boss.
646
00:44:10,160 --> 00:44:12,040
- Let me improvise a little.
- Ease up.
647
00:44:12,120 --> 00:44:15,280
I don't like this. I don't like it at all.
648
00:44:15,400 --> 00:44:16,600
Well, don't look, then.
649
00:44:17,680 --> 00:44:19,200
Look kid. This isn't Fortnite.
650
00:44:19,280 --> 00:44:21,120
Lives matter here, you know?
651
00:44:21,200 --> 00:44:24,240
Even if you don't know a damn thing
about what that means.
652
00:44:24,320 --> 00:44:26,520
Do you want to be blind and mute?
653
00:44:29,000 --> 00:44:30,960
One more step and you'll be eating drone.
654
00:44:32,960 --> 00:44:34,000
That's enough!
655
00:44:35,040 --> 00:44:37,440
We're trying to save lives here,
656
00:44:37,880 --> 00:44:41,000
and we're about to torture a person.
657
00:44:43,160 --> 00:44:45,040
As long as I am leading this team,
658
00:44:45,560 --> 00:44:47,080
we won't torture anyone!
659
00:44:48,840 --> 00:44:49,920
Is that clear?
660
00:44:56,360 --> 00:44:57,400
Is that clear?
661
00:45:00,840 --> 00:45:03,600
What if your daughter
was kidnapped, Bárbara?
662
00:45:06,000 --> 00:45:07,160
Would you say the same?
663
00:45:17,440 --> 00:45:18,520
I know how they work.
664
00:45:18,920 --> 00:45:19,920
I know those people.
665
00:45:20,200 --> 00:45:22,160
They're nervous. They're improvising.
666
00:45:22,440 --> 00:45:24,800
Their plan was not to hold
the hostage for too long.
667
00:45:24,880 --> 00:45:26,200
So now they're in a hurry.
668
00:45:27,040 --> 00:45:28,720
We will do the opposite.
669
00:45:30,560 --> 00:45:32,360
We are going to take our time.
670
00:45:34,640 --> 00:45:36,600
And we are not going to torture anyone.
671
00:45:57,240 --> 00:45:58,240
Yes?
672
00:46:00,600 --> 00:46:02,440
I'm sorry, I can't talk right now.
673
00:46:03,880 --> 00:46:05,480
I'm working.
674
00:46:07,680 --> 00:46:08,680
What?
675
00:46:09,600 --> 00:46:11,200
This is a very serious offense.
676
00:46:12,840 --> 00:46:17,120
We are teachers, Mrs. Vazquez,
but we can't do everything.
677
00:46:17,560 --> 00:46:19,800
Some things can only be taught at home.
678
00:46:20,360 --> 00:46:21,560
And I try, I assure you.
679
00:46:22,720 --> 00:46:24,000
I do what I can.
680
00:46:24,800 --> 00:46:27,280
I'm not trying to justify her,
681
00:46:27,360 --> 00:46:28,520
but my daughter told me
682
00:46:28,600 --> 00:46:31,000
that earlier there was
a sexist provocation.
683
00:46:31,280 --> 00:46:34,760
Look, since you bring up
the subject of sexuality,
684
00:46:35,000 --> 00:46:39,040
here our students come to learn,
not to show off or provoke.
685
00:46:39,120 --> 00:46:44,240
Short skirts, low-cut necklines,
and certain attitudes
686
00:46:44,320 --> 00:46:45,440
are unacceptable.
687
00:46:55,480 --> 00:46:56,680
What's unacceptable
688
00:46:58,240 --> 00:47:00,520
is that we can't walk down
the street in peace
689
00:47:00,600 --> 00:47:02,640
because we're wearing a short skirt.
690
00:47:03,120 --> 00:47:05,880
For you, kissing is a provocation,
691
00:47:06,120 --> 00:47:09,080
and they have to apologize
for being 17 years old.
692
00:47:09,800 --> 00:47:11,400
What's most unacceptable of all
693
00:47:11,520 --> 00:47:14,600
is not being able to feel safe
because we are women.
694
00:47:17,880 --> 00:47:19,000
Let's go, Gus.
695
00:47:21,440 --> 00:47:22,560
We need to talk
696
00:47:33,040 --> 00:47:34,480
A gun.
697
00:47:34,600 --> 00:47:37,800
They didn't call me
because you've been caught playing hooky,
698
00:47:37,880 --> 00:47:38,880
No.
699
00:47:38,960 --> 00:47:41,400
But because you brought
a fucking gun to school.
700
00:47:41,480 --> 00:47:44,120
It sounds so bad,
but I didn't have any bullets.
701
00:47:45,600 --> 00:47:46,600
Are you kidding me?
702
00:47:47,520 --> 00:47:50,160
Gus, I don't know how to handle all this,
703
00:47:51,200 --> 00:47:53,480
but until I do, you're grounded.
704
00:47:53,680 --> 00:47:54,680
Do you hear me?
705
00:48:02,400 --> 00:48:03,560
What's its name?
706
00:48:03,720 --> 00:48:04,880
It has no name.
707
00:48:05,000 --> 00:48:06,560
I like it: "No-name."
708
00:48:07,640 --> 00:48:10,640
Is it my birthday present?
Tell me it is, please.
709
00:48:10,920 --> 00:48:12,760
Can we keep it, pretty please?
710
00:48:13,400 --> 00:48:15,080
Gus, put the dog in the car.
711
00:48:19,680 --> 00:48:20,880
Come on.
712
00:48:21,200 --> 00:48:22,640
I brought you a gift, too.
713
00:48:22,720 --> 00:48:24,240
- Really?
- Yes.
714
00:48:26,840 --> 00:48:27,880
Let's see...
715
00:48:28,520 --> 00:48:30,520
I made you a play-doh finger
716
00:48:30,600 --> 00:48:33,840
so you can wear sandals to the karaoke.
717
00:48:40,000 --> 00:48:41,560
Thank you very much.
718
00:48:43,120 --> 00:48:44,520
It's better than my old one.
719
00:48:44,640 --> 00:48:46,480
Promise me you will wear it.
720
00:48:47,320 --> 00:48:48,320
I promise.
721
00:48:51,400 --> 00:48:52,400
Come on, let's go.
722
00:48:57,920 --> 00:48:59,440
Bárbara, can you hear me?
723
00:49:00,720 --> 00:49:02,480
The plan just fell apart.
724
00:49:02,560 --> 00:49:03,800
They sent a video.
725
00:49:04,600 --> 00:49:07,360
They want more money
and they cut the girl's finger off.
726
00:49:21,160 --> 00:49:22,160
So?
727
00:49:23,560 --> 00:49:24,640
What do we do, baby?
728
00:49:27,160 --> 00:49:30,720
Should I get the information
out of him with kisses?
729
00:49:30,800 --> 00:49:32,000
Or the machete?
730
00:49:39,680 --> 00:49:43,280
What do we do?
731
00:49:55,720 --> 00:49:57,240
Mom, are we leaving or what?
732
00:49:58,000 --> 00:49:59,360
Bárbara, they'll kill her.
733
00:50:06,600 --> 00:50:09,520
We are about to torture a person.
734
00:50:12,520 --> 00:50:13,760
I know I have my rights.
735
00:50:14,800 --> 00:50:16,320
If your daughter was abducted,
736
00:50:16,760 --> 00:50:17,960
would you say the same?
737
00:50:18,200 --> 00:50:19,480
Do it.
738
00:50:23,840 --> 00:50:25,080
Hey, buddy.
739
00:50:28,640 --> 00:50:30,040
Do you believe in God?
740
00:50:37,360 --> 00:50:38,360
Come on.
741
00:50:43,760 --> 00:50:44,920
It's done.
742
00:50:46,920 --> 00:50:49,160
They're driving
through the Extremadura tunnel.
743
00:50:52,720 --> 00:50:54,000
The girl is still alive.
744
00:51:03,760 --> 00:51:05,920
What do remember
of your kidnapping, Bárbara?
745
00:51:09,000 --> 00:51:13,840
I remember the loud music from the trunk.
746
00:51:14,480 --> 00:51:16,040
What song was it?
747
00:51:16,120 --> 00:51:17,680
A Happy Heart.
748
00:51:19,600 --> 00:51:22,360
They played music so nobody
could hear my screams.
749
00:51:24,640 --> 00:51:29,200
I could hear the traffic
and I remember a group of girls
750
00:51:29,280 --> 00:51:32,760
singing to the song that the car
was playing at a stop light.
751
00:51:35,680 --> 00:51:38,480
I can't help thinking
about those girls dancing
752
00:51:39,760 --> 00:51:41,320
while I thought I would die.
753
00:51:53,200 --> 00:51:55,160
I thought I would die in that trunk.
754
00:51:59,080 --> 00:52:00,800
I said goodbye to my mother.
755
00:52:07,800 --> 00:52:09,160
And my girls.
756
00:52:14,320 --> 00:52:17,640
The brain is mysterious.
I didn't say goodbye to my husband.
757
00:52:18,160 --> 00:52:19,160
Or my father.
758
00:52:19,400 --> 00:52:21,160
Just the women in my life.
759
00:52:27,200 --> 00:52:28,200
I felt peace.
760
00:52:29,120 --> 00:52:30,880
I've never felt that way again.
761
00:52:43,280 --> 00:52:45,360
So, I lock myself in the trunk sometimes.
762
00:52:45,440 --> 00:52:48,360
Trying to feel that peace again.
763
00:52:48,440 --> 00:52:49,920
It was like...
764
00:52:50,040 --> 00:52:51,560
being in my mom's womb again.
765
00:53:03,520 --> 00:53:05,040
Daddy!
766
00:53:10,240 --> 00:53:12,720
No, tell me that isn't
a 1000-piece puzzle.
767
00:53:12,920 --> 00:53:15,680
- 2000 pieces.
- I love it, thanks Daddy!
768
00:53:17,600 --> 00:53:19,760
Dad, have you seen Mom's new toe?
769
00:53:26,440 --> 00:53:28,000
It's beautiful, Cami.
770
00:53:29,800 --> 00:53:32,800
It's our turn, it's our turn,
it's our turn, it's our turn.
771
00:53:33,560 --> 00:53:36,280
No, no, I don't want to sing.
772
00:53:37,000 --> 00:53:38,440
Where's Gus?
773
00:53:40,240 --> 00:53:43,280
If they catch me here, they'll expel me.
774
00:53:44,600 --> 00:53:45,600
Gus...
775
00:53:47,080 --> 00:53:48,080
Do you love me?
776
00:53:48,840 --> 00:53:49,960
Of course, I love you.
777
00:53:50,560 --> 00:53:51,800
How much do you love me?
778
00:54:17,560 --> 00:54:19,040
Would you do anything for me?
779
00:54:19,120 --> 00:54:20,360
Because I would for you.
780
00:54:20,720 --> 00:54:22,200
Me, too. Anything.
781
00:54:25,360 --> 00:54:26,880
Even something crazy?
782
00:54:34,560 --> 00:54:35,560
Anything.