1 00:00:40,749 --> 00:00:42,918 La naiba! La naiba! 2 00:00:44,753 --> 00:00:47,088 La naiba! O, Doamne! 3 00:00:47,089 --> 00:00:49,424 Dumnezeule. Nu. 4 00:01:08,986 --> 00:01:09,987 Dumnezeule! 5 00:01:24,084 --> 00:01:25,085 Hei. 6 00:01:40,642 --> 00:01:41,643 Rahat. 7 00:02:35,781 --> 00:02:36,782 Nu. 8 00:02:49,105 --> 00:02:50,581 Mamă, zi-i lui tata că pot să... 9 00:02:59,805 --> 00:03:00,930 Ne pare rău. 10 00:03:00,931 --> 00:03:04,600 Numărul la care ați sunat a fost deconectat. 11 00:03:04,601 --> 00:03:07,104 Verificați numărul și apelați din nou. 12 00:03:21,702 --> 00:03:22,703 Alo? 13 00:03:25,998 --> 00:03:27,541 De unde ai numărul ăsta? 14 00:03:32,171 --> 00:03:37,776 Mi-a spus că dacă am nevoie vreodată de ajutor pentru ceva grav să te sun. 15 00:03:37,777 --> 00:03:40,179 Repet: de unde ai numărul ăsta? 16 00:03:41,346 --> 00:03:42,681 A zis că o să întrebi asta, 17 00:03:43,682 --> 00:03:46,246 omul care mi l-a dat și a zis să nu spun. 18 00:03:46,247 --> 00:03:48,811 Nu prea are logică, nu? 19 00:03:48,812 --> 00:03:53,317 De unde știu că pot avea încredere în tine dacă nu-mi spui cine ţi-a dat acest număr? 20 00:03:56,528 --> 00:04:01,867 A zis să-ți spun că e un singur om în oraș care poate face ce faci tu. 21 00:04:03,160 --> 00:04:09,041 A zis: „Acel om e un expert. Un profesionist”. 22 00:04:10,751 --> 00:04:13,544 Și a zis că nu poți prezice viitorul 23 00:04:13,545 --> 00:04:17,507 și că poate într-o zi, s-ar putea să am nevoie de acel om. 24 00:04:18,341 --> 00:04:20,594 Și acel om ești tu. 25 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 Unde ești? 26 00:04:26,892 --> 00:04:27,893 Ce s-a întâmplat? 27 00:04:31,104 --> 00:04:33,815 Bine. Ești sigură? 28 00:04:35,192 --> 00:04:36,193 În regulă. 29 00:04:37,861 --> 00:04:41,198 Ce vreau să faci e dificil, dar poți s-o faci, bine? 30 00:04:42,074 --> 00:04:45,097 Vreau să activezi lumina „Nu deranjați” de la camera ta 31 00:04:45,098 --> 00:04:48,121 și să nu faci absolut nimic până ajung acolo. Înţelegi? 32 00:04:48,956 --> 00:04:52,835 Bun. Nu ieși din cameră. Nu suna pe nimeni. 33 00:04:52,836 --> 00:04:55,608 Nu atinge nimic. Nu răspunde la ușă. 34 00:04:55,609 --> 00:04:58,382 Nu-ți turna un pahar ca să te calmezi. 35 00:04:58,383 --> 00:05:00,634 Înţelegi? Repetă-mi. 36 00:05:03,303 --> 00:05:06,807 Bine. Te descurci grozav. Da, vin cât pot de repede. 37 00:05:08,392 --> 00:05:11,603 De unde vei ști că sunt eu? Așa vei ști. 38 00:05:15,858 --> 00:05:19,570 Totul va fi bine. Ajung cât ai clipi. 39 00:08:06,737 --> 00:08:07,905 Intră. 40 00:08:08,655 --> 00:08:10,199 - Ai vorbit cu cineva? - Nu. 41 00:08:10,741 --> 00:08:12,075 - Ai sunat pe cineva? - Pe nimeni. 42 00:08:12,784 --> 00:08:14,744 SMS? Orice fel de comunicare? 43 00:08:14,745 --> 00:08:17,164 Nu. Nimic. Nu m-am mișcat, cum mi-ai spus. 44 00:08:17,165 --> 00:08:22,419 - Bun. Poți să-ți torni un pahar. - Orice? 45 00:08:23,170 --> 00:08:24,796 Cât mai puternic. 46 00:08:24,797 --> 00:08:26,423 Bine. Vrei ceva? 47 00:08:27,341 --> 00:08:28,342 Nu, mulțumesc. 48 00:08:31,178 --> 00:08:33,846 - Știe cineva că ești aici? - Nu cred, nu. 49 00:08:33,847 --> 00:08:36,975 - Nu crezi? - Nu. Nimeni nu ştie că sunt aici. 50 00:08:37,643 --> 00:08:38,976 Și camera? 51 00:08:38,977 --> 00:08:41,145 Te-a recunoscut cineva când te-ai cazat? 52 00:08:41,146 --> 00:08:43,315 Nu. Am folosit un pseudonim. Mereu o fac. 53 00:08:43,982 --> 00:08:46,735 Când iau o cameră la hotel, nu când... 54 00:08:48,028 --> 00:08:49,196 Am înțeles, e bine. 55 00:08:49,905 --> 00:08:52,156 Am luat camera imediat după ce m-am întâlnit... 56 00:08:52,157 --> 00:08:54,368 L-am făcut să aștepte lângă lift, ca nimeni să nu... 57 00:08:55,827 --> 00:08:57,287 Nu fac chestii din astea. 58 00:08:58,330 --> 00:08:59,539 Nu-mi stă în fire. 59 00:08:59,540 --> 00:09:01,707 Ascultă. Vreau să te uiți la oră. 60 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 E cineva care ar fi îngrijorat dacă n-ar ști nimic de tine? 61 00:09:04,963 --> 00:09:06,721 - Nu știu... - Gândește-te. 62 00:09:07,514 --> 00:09:10,175 Nu. De obicei, fac ce vreau. 63 00:09:10,176 --> 00:09:11,301 Bun. Am înțeles. 64 00:09:13,762 --> 00:09:17,266 - Poți face ca totul să dispară? - De asta m-ai sunat. 65 00:09:19,226 --> 00:09:20,686 Sărea pe pat. 66 00:09:21,478 --> 00:09:23,272 A căzut și s-a izbit de sticlă. 67 00:09:24,523 --> 00:09:27,963 - Ar fi sfârșitul întregii mele munci. - Bine. 68 00:09:27,964 --> 00:09:31,018 Suntem pe cale să realizăm ceva important. 69 00:09:31,019 --> 00:09:34,074 N-avem timp pentru asta. Nu prea avem timp. 70 00:09:34,075 --> 00:09:36,368 N-a fost vina mea, n-am făcut nimic... 71 00:09:36,369 --> 00:09:39,162 N-are nicio importanță, bine? 72 00:09:39,788 --> 00:09:41,581 Nu, ascultă-mă. 73 00:09:41,582 --> 00:09:45,752 Trebuie să știi asta, n-am făcut nimic. Eram... 74 00:09:45,753 --> 00:09:47,588 Unde ai fi în mod normal? 75 00:09:48,547 --> 00:09:49,547 Ce vrei să spui? 76 00:09:49,548 --> 00:09:51,091 Dacă ar fi o seară normală, 77 00:09:51,717 --> 00:09:54,177 și n-ai fi într-un apartament de 10.000 de dolari 78 00:09:54,178 --> 00:09:58,599 cu un gigolo mort plin de sânge și de sticlă spartă, unde ai fi? 79 00:09:58,600 --> 00:10:00,017 Nu era un gigolo. 80 00:10:03,729 --> 00:10:07,691 Aș lucra acasă, m-aș uita la televizor cu fiica mea... 81 00:10:07,692 --> 00:10:10,027 Bine. Acolo vreau să fii. 82 00:10:10,861 --> 00:10:12,028 - Bine. - Bine. 83 00:10:12,029 --> 00:10:15,449 Ești acasă, stai pe canapea. Cum o cheamă pe fiica ta? 84 00:10:15,450 --> 00:10:16,909 Am două fiice. 85 00:10:17,492 --> 00:10:18,910 Julia. Cu ea m-aș... 86 00:10:18,911 --> 00:10:21,747 Te uiți la televizor cu Julia. 87 00:10:22,706 --> 00:10:23,539 Bine. 88 00:10:23,540 --> 00:10:26,250 O să șterg orice urmă de-a ta. 89 00:10:26,251 --> 00:10:28,921 Ca și cum nu s-a întâmplat. Orice-ar fi. 90 00:10:29,880 --> 00:10:31,088 Mulţumesc. 91 00:10:31,089 --> 00:10:32,174 Cu asta mă ocup. 92 00:10:36,136 --> 00:10:38,555 Când mi s-a dat numărul tău, am crezut că e o glumă. 93 00:10:39,723 --> 00:10:41,725 Nu știam că există oameni ca tine. 94 00:10:42,309 --> 00:10:44,603 Nu există. Nimeni nu poate face ce fac eu. 95 00:11:04,748 --> 00:11:05,749 Ce-a fost asta? 96 00:11:12,798 --> 00:11:14,174 - Răspunde. - Ce? 97 00:11:14,716 --> 00:11:16,468 - Răspunde. - Da? 98 00:11:17,344 --> 00:11:18,637 Mai tare. 99 00:11:18,638 --> 00:11:19,720 Da? 100 00:11:19,721 --> 00:11:22,140 N-am nevoie de nimic, mulțumesc. 101 00:11:57,676 --> 00:11:58,760 Te pot ajuta? 102 00:12:00,554 --> 00:12:01,680 Nu cred. 103 00:12:07,311 --> 00:12:08,562 Cine eşti? 104 00:12:10,189 --> 00:12:12,983 Am venit să mă ocup de problema ta. El cine e? 105 00:12:13,775 --> 00:12:14,902 L-am sunat. 106 00:12:16,320 --> 00:12:17,404 Pe tine cine te-a sunat? 107 00:12:33,837 --> 00:12:36,423 Incredibil. 108 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 Ce se întâmplă? 109 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 Da. 110 00:12:52,314 --> 00:12:53,398 Am înţeles. 111 00:12:55,192 --> 00:12:58,779 Așa e. Știu. E ciudat. Bine. 112 00:13:04,618 --> 00:13:05,619 Ce? 113 00:13:07,412 --> 00:13:10,207 Alo? Cine e? 114 00:13:17,089 --> 00:13:18,090 Bine. 115 00:13:21,009 --> 00:13:24,263 Bine. Da. 116 00:13:36,983 --> 00:13:39,402 Înțeleg perfect. Și sunt convinsă 117 00:13:39,403 --> 00:13:42,531 că putem ajunge la un compromis benefic amândurora. 118 00:13:44,533 --> 00:13:48,078 Nu cred că ești în măsură să negociezi ceva. 119 00:13:51,582 --> 00:13:54,959 Ai dreptate. Ai dreptate. 120 00:13:54,960 --> 00:13:58,922 Spune-mi, ce ai sugera? 121 00:13:59,423 --> 00:14:01,549 Camera aia e ilegală. 122 00:14:01,550 --> 00:14:04,760 E o infracțiune penală în statul New York. 123 00:14:04,761 --> 00:14:07,848 Poți să pleci, atunci. Serviciile tale nu mai sunt necesare. 124 00:14:07,849 --> 00:14:10,933 Fii serios. Care-i planul? 125 00:14:10,934 --> 00:14:13,187 Nu știu despre ce vorbești, dle. 126 00:14:18,317 --> 00:14:19,484 Ce? 127 00:14:21,945 --> 00:14:23,864 I-ai luat... 128 00:14:25,199 --> 00:14:27,200 Bine, ești pe difuzor. 129 00:14:27,201 --> 00:14:30,286 Alo? Mă aud? Mă auziți? 130 00:14:30,287 --> 00:14:31,996 - Da, sunt aici. - Minunat. 131 00:14:31,997 --> 00:14:37,502 Avem o situație urgentă, așa că o să vorbesc pe șleau. 132 00:14:37,503 --> 00:14:41,881 Mă numesc Pamela Dowd-Herdry, ăsta este hotelul meu, foarte nou, 133 00:14:41,882 --> 00:14:47,304 foarte scump, și vreau să limitez orice scandal care ar putea fi asociat cu el. 134 00:14:47,305 --> 00:14:50,389 Știu că o clădire poate căpăta o reputație proastă 135 00:14:50,390 --> 00:14:54,143 și nu vreau să fiu proprietara unui hotel unde o procuroare, 136 00:14:54,144 --> 00:14:57,897 pe care o admir enorm și în care cred foarte mult, 137 00:14:57,898 --> 00:15:00,274 - a fost găsită cu un gigolo mort. - Nu era... 138 00:15:00,275 --> 00:15:02,401 Astea fiind spuse, am angajat pe cineva, 139 00:15:02,402 --> 00:15:04,571 recomandat de un prieten bun, să se ocupe de problema asta. 140 00:15:04,572 --> 00:15:07,156 E un expert. Cel mai bun. 141 00:15:07,157 --> 00:15:11,453 Nu mai e nimeni care poate face ce face el. 142 00:15:12,579 --> 00:15:13,704 Mersi, Pam. 143 00:15:13,705 --> 00:15:16,624 Desigur, clienta mea are propriile interese în joc 144 00:15:16,625 --> 00:15:19,544 și vrea să-i fie protejate. 145 00:15:19,545 --> 00:15:23,590 Motiv pentru care a insistat să-şi menţină integritatea 146 00:15:23,591 --> 00:15:25,883 ca să elimine această mică problemă. 147 00:15:25,884 --> 00:15:30,931 Și cum nu știm cine e cel mai indicat pentru îndeplinirea acestei sarcini, 148 00:15:30,932 --> 00:15:34,559 am decis că singura soluție e să colaborați 149 00:15:34,560 --> 00:15:38,188 ca să rezolvați tărășenia asta. 150 00:15:44,236 --> 00:15:45,529 Alo? 151 00:15:47,155 --> 00:15:48,155 Nu. 152 00:15:50,075 --> 00:15:51,702 Pam, putem discuta? 153 00:15:52,744 --> 00:15:55,038 - Te rog, așteaptă. - Nu. 154 00:15:56,081 --> 00:15:57,456 Glumești, nu? 155 00:15:57,457 --> 00:15:59,792 - Nu poți să pleci. - Nu lucrez așa. 156 00:15:59,793 --> 00:16:02,421 - Cum pot avea încredere în el? Nu-l... - ... cunosc. 157 00:16:04,214 --> 00:16:07,258 Poate e un zevzec. 158 00:16:07,259 --> 00:16:09,261 Pe mine nu mă cunoști. De unde știi că poți avea încredere în mine? 159 00:16:09,262 --> 00:16:11,972 Am încredere în bărbatul care te-a recomandat. 160 00:16:11,973 --> 00:16:13,097 Ai grijă. 161 00:16:13,098 --> 00:16:15,809 Nu vorbește aiurea și a zis ca pot să am încredere-n tine. 162 00:16:15,810 --> 00:16:18,603 Pam, nu văd cum mă privește asta. 163 00:16:18,604 --> 00:16:21,648 Faci apel la simțul onoarei? Nu merge așa. 164 00:16:21,649 --> 00:16:23,316 Nu lucrez așa. 165 00:16:23,317 --> 00:16:26,360 A spus că-ți dai cuvântul când accepți o treabă. 166 00:16:26,361 --> 00:16:28,197 Și un om valorează cât cuvântul lui. 167 00:16:29,865 --> 00:16:30,866 Nu așa. 168 00:16:32,784 --> 00:16:34,161 Ai fos și tu filmat. 169 00:16:35,329 --> 00:16:39,958 Uită de mine. Dacă pleci, te are pe film. 170 00:16:45,714 --> 00:16:46,715 Bine. 171 00:16:49,176 --> 00:16:50,594 Știu că mă poți vedea. 172 00:16:51,595 --> 00:16:52,596 Bine. 173 00:17:01,813 --> 00:17:02,940 Și eu simt la fel. 174 00:17:05,817 --> 00:17:08,402 Bine. Și acum? 175 00:17:08,403 --> 00:17:10,781 - Trebuie să știu... - Am nevoie de... 176 00:17:17,746 --> 00:17:19,790 Descrie-mi seara. 177 00:17:20,374 --> 00:17:21,374 Începând de când? 178 00:17:21,375 --> 00:17:24,419 De când totul a luat-o razna. Ia loc. 179 00:17:27,839 --> 00:17:28,841 Bine. 180 00:17:30,467 --> 00:17:32,176 Eram la o petrecere, nu departe de aici. 181 00:17:32,177 --> 00:17:35,513 După, am vrut să beau ceva. Îmi place barul de aici. 182 00:17:35,514 --> 00:17:41,979 Tocmai intrasem și mergeam spre toaletă când un puști a început să-mi vorbească. 183 00:17:41,980 --> 00:17:45,482 Era amuzant, fermecător, deplasat. 184 00:17:45,483 --> 00:17:49,945 Și i-am zis: "Luăm o cameră?" 185 00:17:49,946 --> 00:17:53,866 Mai în glumă, mai în serios. 186 00:17:54,741 --> 00:17:56,075 El a spus: „Sigur”. 187 00:17:56,076 --> 00:17:57,785 - Nu l-ai mai văzut? - Nu. 188 00:17:57,786 --> 00:17:59,580 - Ați fost văzuți împreună? - Nu. 189 00:17:59,581 --> 00:18:00,955 Apoi ai urcat. 190 00:18:00,956 --> 00:18:02,958 Nu înțeleg de ce trebuie să știi toate astea. 191 00:18:02,959 --> 00:18:04,877 Trebuie să știu ce să fac să dispară. 192 00:18:04,878 --> 00:18:06,336 - "Să știm." - Ce? 193 00:18:06,337 --> 00:18:07,796 Trebuie să știm. 194 00:18:10,507 --> 00:18:12,885 - Ai urcat. - Am băut și ne prosteam... 195 00:18:12,886 --> 00:18:14,886 Când ai luat camera? 196 00:18:14,887 --> 00:18:17,639 - Înainte să urc. - Înainte să urce. 197 00:18:18,223 --> 00:18:20,309 Înainte sau după ce l-ai întâlnit? 198 00:18:20,310 --> 00:18:22,623 După, înainte să urc. 199 00:18:22,624 --> 00:18:24,938 Bine, nu știam, continuă. 200 00:18:26,231 --> 00:18:27,857 Ați băut, vă prosteați... 201 00:18:27,858 --> 00:18:31,236 - Ați vorbit despre bani? - Nu e un gigolo! 202 00:18:32,070 --> 00:18:33,864 V-am zis deja... 203 00:18:34,531 --> 00:18:37,992 E deja destul de jenant și umilitor, 204 00:18:37,993 --> 00:18:40,495 nu înțeleg de ce trebuie să repet totul de două ori. 205 00:18:40,496 --> 00:18:42,288 Nu trebuie să repeți. 206 00:18:42,289 --> 00:18:44,082 Poate câteva lucruri. 207 00:18:44,083 --> 00:18:45,208 Zău? 208 00:18:45,209 --> 00:18:47,565 Știu despre ce ați vorbit voi doi? 209 00:18:47,566 --> 00:18:49,921 Nu. Încerc să mă pun la curent. 210 00:18:49,922 --> 00:18:55,344 Ai adus un non-gigolo în camera ta. Ați început să beți, să vă prostiți și... 211 00:18:55,345 --> 00:18:58,889 Intră în baie, iese, începe să sară în pat, 212 00:18:58,890 --> 00:19:01,975 cade pe pe suportul de bar și moare. 213 00:19:09,149 --> 00:19:11,985 E cineva care ar fi îngrijorat dacă n-ar ști nimic de tine? 214 00:19:15,239 --> 00:19:19,034 Curăță-te, ia-ți lucrurile și pleacă. 215 00:19:19,035 --> 00:19:20,576 Sunt plină de sânge. 216 00:19:20,577 --> 00:19:24,623 Te duci acasă, îți vezi familia, te porți ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat. 217 00:19:26,416 --> 00:19:27,417 Ce? 218 00:19:30,045 --> 00:19:31,839 Ai cumva... 219 00:20:01,410 --> 00:20:04,453 Mă sunați ca să coordonăm... 220 00:20:04,454 --> 00:20:07,249 La momentul respectiv, nu acum. 221 00:20:08,166 --> 00:20:09,918 Ce-o să se întâmple cu el? 222 00:20:10,961 --> 00:20:11,962 Cu cine? 223 00:20:12,754 --> 00:20:13,797 Corect. 224 00:20:16,592 --> 00:20:17,593 Bine. 225 00:20:32,816 --> 00:20:34,275 Ai mâncat, dragă? 226 00:20:34,276 --> 00:20:36,528 Vin acasă. Pot să iau ceva de pe drum. 227 00:21:32,042 --> 00:21:33,042 Ce faci? 228 00:21:36,296 --> 00:21:40,133 Am fost îngăduitor, te-am lăsat să cureți nesupravegheat. 229 00:21:40,134 --> 00:21:42,553 Nesupravegheat? Ce onoare. 230 00:21:43,595 --> 00:21:47,224 Mi se pare că nu înțelegi situația. 231 00:21:47,225 --> 00:21:48,641 - Da? - Da. 232 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 Vreau să termin treaba și să plec acasă. 233 00:21:51,395 --> 00:21:54,189 Aici te înșeli. 234 00:21:55,232 --> 00:21:56,232 Lămurește-mă. 235 00:21:56,233 --> 00:22:01,008 Treaba ta e să nu lași dovezi care să ducă la client. 236 00:22:01,009 --> 00:22:05,784 Și pentru asta, trebuie să te debarasezi de tot. 237 00:22:05,785 --> 00:22:07,807 De parcă nu s-ar fi întâmplat. Dificil. 238 00:22:07,808 --> 00:22:09,829 - Pentru tine, poate. - E irelevant. 239 00:22:09,830 --> 00:22:12,665 Treaba mea e să mă asigur că-ți faci treaba, 240 00:22:12,666 --> 00:22:16,086 ca toată tărășenia să nu poată fi legată de hotelul ăsta. 241 00:22:16,837 --> 00:22:17,838 Mai puțin dificil. 242 00:22:18,505 --> 00:22:21,717 O să stai acolo și-o să bei suc? 243 00:22:21,718 --> 00:22:22,843 O să... 244 00:22:24,678 --> 00:22:26,013 supraveghez. 245 00:22:28,974 --> 00:22:30,309 Hai sictir. 246 00:22:36,565 --> 00:22:37,816 Nu atinge nimic. 247 00:22:51,830 --> 00:22:53,707 O să ai sânge pe pulover. 248 00:22:54,666 --> 00:22:56,251 Nu-ți face griji pentru mine. 249 00:23:42,089 --> 00:23:43,298 Mulţumesc. 250 00:24:44,401 --> 00:24:46,111 Să-mi trag una! 251 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 Ți-am zis să n-atingi nimic. 252 00:25:12,387 --> 00:25:13,387 Să-mi trag una! 253 00:25:32,991 --> 00:25:34,785 Va fi o noapte lungă. 254 00:25:38,580 --> 00:25:40,957 Stați așa, nu înțeleg. 255 00:25:40,958 --> 00:25:44,585 De ce nu puteți scăpa și de droguri? 256 00:25:44,586 --> 00:25:46,483 - Un puști mort în parc... - N-ar avea motiv... 257 00:25:46,484 --> 00:25:48,162 - ...în urma unei supradoze... - ...să se plimbe pe-acolo... 258 00:25:48,163 --> 00:25:49,842 - ...vor pune întrebări. - ...cu atâtea droguri... 259 00:25:49,843 --> 00:25:51,050 Probabil furate. 260 00:25:51,051 --> 00:25:54,254 Dacă găsesc un puști mort în parc 261 00:25:54,255 --> 00:25:57,474 cu heroină în valoare de 250.000 $, își vor pune întrebări. 262 00:25:59,184 --> 00:26:01,561 N-am înțeles absolut nimic. 263 00:26:01,562 --> 00:26:05,607 Proprietarul o să vrea să-și recupereze bunurile. 264 00:26:05,608 --> 00:26:08,067 Nu vreau să apară aici, 265 00:26:08,068 --> 00:26:13,282 nici responsabilitatea de a-i arunca marfa în râu sau de a o preda poliției. 266 00:26:13,283 --> 00:26:19,162 Veți găsi proprietarul drogurilor și le veți înapoia. 267 00:26:19,163 --> 00:26:20,831 - Nu e... - Pam... 268 00:26:22,165 --> 00:26:23,417 Nu e atât de simplu. 269 00:26:36,972 --> 00:26:41,435 - Ar fi putut fi un emițător. - Emițător? Ar fi fost aici. 270 00:26:45,063 --> 00:26:47,524 Cum o să găsim proprietarul? 271 00:26:48,150 --> 00:26:49,610 Mai întâi corpul, apoi drogurile. 272 00:26:50,277 --> 00:26:52,196 - Dac-aș fi în locul tău... - Nu ești. 273 00:26:53,780 --> 00:26:56,658 - Nu vreau să dureze toată noaptea. - N-o să dureze. 274 00:26:57,284 --> 00:26:58,659 Bine, atunci... 275 00:26:58,660 --> 00:27:01,788 Acum vrei să te implici? Du-te dracului. 276 00:27:01,789 --> 00:27:03,039 Vrei să ajuți? 277 00:27:03,040 --> 00:27:07,836 Sună-ți șefa, zi-i să golească parcarea ca să scoatem cadavrul. 278 00:27:09,087 --> 00:27:12,925 Glumești. Oricum trebuie să ștergem imaginile. N-o să vadă nimeni. 279 00:27:15,093 --> 00:27:16,094 Înțeleg. 280 00:27:17,679 --> 00:27:19,222 - Ce? - Nimic. 281 00:27:19,223 --> 00:27:21,934 Ai noroc că sunt aici, altfel ai fi fost prins. 282 00:27:21,935 --> 00:27:23,519 - Înțeleg. - Încerc să câștig timp. 283 00:27:23,520 --> 00:27:25,269 Nu trebuie să justifici. 284 00:27:25,270 --> 00:27:27,147 Nu poți s-o faci. O să te ajut. 285 00:27:27,148 --> 00:27:28,481 - Pot s-o fac. - Serios? 286 00:27:28,482 --> 00:27:30,316 - Da, serios. - Atunci, fă-o. 287 00:27:30,317 --> 00:27:32,402 Poate că nu vreau să vezi cum o fac. 288 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 Cum spui tu. 289 00:27:34,905 --> 00:27:38,074 Știi ce? Nu-ți suna șefa. N-o suna. 290 00:27:38,075 --> 00:27:41,870 Dă-o dracului. 291 00:28:41,513 --> 00:28:43,056 E o metodă. 292 00:28:47,311 --> 00:28:49,563 Arată ca un cadavru pe un suport de bagaje. 293 00:28:50,480 --> 00:28:51,690 N-am terminat. 294 00:29:00,032 --> 00:29:01,324 Fii atent. 295 00:29:01,325 --> 00:29:04,244 Nu trebuie să ajuți. N-am nevoie de tine. 296 00:29:05,120 --> 00:29:07,623 Dar dacă mă ajuți, o să meargă mai repede. 297 00:29:09,666 --> 00:29:11,210 Mă distrez de minune. 298 00:29:39,530 --> 00:29:41,698 - Mersi. - N-ai pentru ce. 299 00:29:41,699 --> 00:29:43,283 - Cretin. - Fraier. 300 00:29:52,251 --> 00:29:53,252 Stai. 301 00:29:55,087 --> 00:29:56,170 Ce? 302 00:29:56,171 --> 00:29:58,882 Garajul are alt sistem de securitate. 303 00:29:59,466 --> 00:30:00,843 Eşti un tâmpit. 304 00:30:01,635 --> 00:30:05,180 Am vrut doar să văd metoda ta, dar n-o să spun nimic. 305 00:30:08,141 --> 00:30:09,142 E cel roșu. 306 00:30:16,066 --> 00:30:17,109 Ce? 307 00:30:30,289 --> 00:30:32,040 Asta îți dă vreo cinci minute. 308 00:30:54,188 --> 00:30:55,314 Am o cheie electronică. 309 00:31:31,058 --> 00:31:32,559 Am o cheie electronică! 310 00:32:41,628 --> 00:32:42,795 Nu te băga. 311 00:32:42,796 --> 00:32:46,402 Conul din ușă? Alt truc de-al tău? 312 00:32:46,403 --> 00:32:48,010 Să ștergem casetele și să plecăm. 313 00:32:48,011 --> 00:32:49,677 - Nu. - Nu? 314 00:32:49,678 --> 00:32:53,724 Deși sunt curios să văd ce-ai fi făcut fără mine, 315 00:32:53,725 --> 00:32:55,684 mă tem că trebuie s-o fac singur. 316 00:32:55,685 --> 00:32:57,643 - Poftim? - O să șterg casetele, 317 00:32:57,644 --> 00:33:00,189 - dar nu te pot lăsa să te uiți. - Trebuie să fiu prezent. 318 00:33:00,190 --> 00:33:03,187 Mi s-a spus să nu vezi. 319 00:33:03,188 --> 00:33:04,985 Cine ți-a zis? Șefa ta? 320 00:33:04,986 --> 00:33:06,569 Nu te vrea acolo. 321 00:33:06,570 --> 00:33:08,614 Camere ascunse într-un hotel de lux nou-nouț. 322 00:33:08,615 --> 00:33:10,156 Ce pui la cale? 323 00:33:10,157 --> 00:33:11,992 - Nu urci acolo. - Serios? De ce? 324 00:33:11,993 --> 00:33:14,410 Ce ascunzi? Cine eşti? 325 00:33:14,411 --> 00:33:16,830 Cine sunt? Nu conteazaă cine sunt. Cine ești tu? 326 00:33:16,831 --> 00:33:18,519 - Un moșneag? - Da. 327 00:33:18,520 --> 00:33:20,208 Nu te las acolo. 328 00:33:20,209 --> 00:33:24,671 Vorbe mari din partea unui polițist de hotel. 329 00:33:24,672 --> 00:33:26,757 Sunt filmat și nu plec până nu mai sunt. 330 00:33:26,758 --> 00:33:28,383 Nimănui nu-i pasă că ești filmat. 331 00:33:28,384 --> 00:33:29,989 Și dacă-i o înscenare? 332 00:33:29,990 --> 00:33:31,595 - Fii serios. - Cum? 333 00:33:31,596 --> 00:33:32,678 Ce înscenare? 334 00:33:32,679 --> 00:33:35,015 Poate că șefa ta l-a angajat pe puști. 335 00:33:35,766 --> 00:33:37,029 - Continuă. - Da. 336 00:33:37,030 --> 00:33:38,893 Știa că are droguri. 337 00:33:38,894 --> 00:33:41,230 Sau i-a dat drogurile și le-a tras-o la amândoi. 338 00:33:41,231 --> 00:33:44,481 Se distrează, beau, râd. 339 00:33:44,483 --> 00:33:47,736 Dar ea vrea ca el să facă o supradoză și-l filmează. 340 00:33:47,737 --> 00:33:48,861 - Da? - Da. 341 00:33:48,862 --> 00:33:52,658 Apoi se înțelege cu șeful meu să curăț totul ca și cum nu s-ar fi întâmplat. 342 00:33:52,659 --> 00:33:54,576 Dar păstrează caseta. 343 00:33:56,161 --> 00:33:57,162 Pentru ce? 344 00:33:58,455 --> 00:34:01,083 - Pentru șantaj, tâmpitule. - Ce șantaj, rahat cu ochi? 345 00:34:01,084 --> 00:34:03,168 - Tu să-mi spui, cretinule. - N-are nicio logică. 346 00:34:03,169 --> 00:34:04,628 Ai văzut prea multe filme. 347 00:34:09,466 --> 00:34:10,467 - La naiba. - La dracu. 348 00:34:14,388 --> 00:34:15,639 - La naiba. - La dracu. 349 00:34:22,521 --> 00:34:24,063 E totul în regulă? 350 00:34:24,064 --> 00:34:25,607 - Toate bune. - Da. 351 00:34:35,242 --> 00:34:36,869 N-are sens, nu respira. 352 00:34:44,918 --> 00:34:46,169 Nu i-ai luat pulsul? 353 00:34:46,170 --> 00:34:48,422 Nu i-am luat pulsul, n-avea puls. 354 00:34:48,423 --> 00:34:49,379 Și totuși... 355 00:34:49,380 --> 00:34:51,465 Tu nu i-ai luat pulsul, n-ai întrebat. 356 00:34:51,466 --> 00:34:53,926 - E primul lucru pe care-l faci. - N-avea puls! 357 00:34:53,927 --> 00:34:56,387 - Și totuși... - Și totuși, n-ai întrebat. 358 00:34:56,388 --> 00:34:59,016 - N-ai întrebat dacă-i mort. - Am avut încredere în tine. 359 00:34:59,017 --> 00:35:00,474 Crezi că nu i-am luat pulsul? 360 00:35:00,475 --> 00:35:03,020 Nu, cred că ți-a sărit țandăra și ai uitat. 361 00:35:03,021 --> 00:35:04,604 Ratat! 362 00:35:04,605 --> 00:35:08,379 Dacă vezi doi oameni, dintre care unul la podea, 363 00:35:08,380 --> 00:35:12,154 nu întrebi dacă are puls, dacă e mort, verifici tu! 364 00:35:12,155 --> 00:35:13,906 - Mersi, sensei. - Da. 365 00:35:15,282 --> 00:35:17,742 Poate din cauza drogurilor. 366 00:35:17,743 --> 00:35:20,286 Ce tâmpenii. Nu merge așa. 367 00:35:20,287 --> 00:35:22,831 - Nu e mort. - Așa se pare. 368 00:35:24,750 --> 00:35:27,753 - Recunoaște, nu i-ai luat pulsul. - Gura. Încerc să mă gândesc. 369 00:35:27,754 --> 00:35:29,170 A fost un drog magic. 370 00:35:29,171 --> 00:35:33,884 - Încetinește bătăile inimii... - Taci dracului! Nu contează. 371 00:35:35,886 --> 00:35:37,429 Asta schimbă lucrurile. 372 00:35:43,810 --> 00:35:45,187 E grozav. 373 00:35:49,191 --> 00:35:51,527 Gândește-te. Trebuie să știe. 374 00:35:53,779 --> 00:35:55,405 Trebuie să ne grăbim. 375 00:35:55,989 --> 00:35:56,822 Nu e sigur. 376 00:35:56,823 --> 00:36:01,286 Știu, dar trebuie să plecăm înainte să i se facă terci creierul. 377 00:36:01,287 --> 00:36:02,745 Probabil deja e. 378 00:36:02,746 --> 00:36:05,957 Nu vreau să merg din uşă în uşă ca Martorii lui Iehova, 379 00:36:05,958 --> 00:36:09,168 încercând să înapoiez patru pachete de cine știe ce? Tu vrei? 380 00:36:09,169 --> 00:36:13,632 - Ăsta era planul tău? - Încerc să-ți spun că merită încercat. 381 00:36:14,508 --> 00:36:15,508 Sunt de acord. 382 00:36:15,509 --> 00:36:17,636 Bine. Cunosc pe cineva. 383 00:36:18,220 --> 00:36:19,763 Nici să n-aud! 384 00:36:20,430 --> 00:36:24,413 - Ce? Tipul meu se pricepe. - Să-l ia naiba. Un măcelar? 385 00:36:24,414 --> 00:36:28,397 - S-ar termina prost. - Merge doar cu omul meu, e exclusivist. 386 00:36:28,398 --> 00:36:30,274 Mașina mea, omul meu. Du-te dracului. 387 00:36:33,026 --> 00:36:34,236 Mă-sa... 388 00:36:39,658 --> 00:36:40,659 Deci? 389 00:36:43,704 --> 00:36:46,206 N-a răspuns. Unde mergem? 390 00:36:46,207 --> 00:36:47,290 Chinatown. 391 00:36:47,291 --> 00:36:48,979 Virează la dreapta și... 392 00:36:48,980 --> 00:36:50,669 Știu să ajung în Chinatown. 393 00:37:38,967 --> 00:37:41,010 - Albanezii. - Ce? 394 00:37:41,011 --> 00:37:43,514 Albanezii au avut o problemă. 395 00:37:43,515 --> 00:37:44,597 Da, știu. 396 00:37:44,598 --> 00:37:49,394 Un transport masiv de heroină pură din Europa a dispărut brusc. 397 00:37:49,395 --> 00:37:50,353 Știu. 398 00:37:50,354 --> 00:37:53,815 - Crezi că sunt drogurile lor? Înapoiază-le. - Nu. 399 00:37:53,816 --> 00:37:56,567 N-am chef să fiu ucis. 400 00:37:56,568 --> 00:38:01,281 Albanezii vor ucide și au ucis toți potențialii hoți. 401 00:38:01,282 --> 00:38:04,534 Făptuitorul îl trimite pe puști ca momeală, 402 00:38:04,535 --> 00:38:08,371 să-mi seducă clienta, ca să-i elimine pe albanezi 403 00:38:08,372 --> 00:38:12,208 și să scape de concurență, ca să poată vinde droguri. 404 00:38:12,209 --> 00:38:17,548 Îl trimit pe puști cu rucsacul cu drogurile, să facă o supradoză... 405 00:38:23,846 --> 00:38:25,264 Nu se leagă. 406 00:38:27,683 --> 00:38:30,143 Ține-o tot așa. O să-i dai de cap. 407 00:39:11,852 --> 00:39:13,103 La stânga pe Division. 408 00:39:37,836 --> 00:39:39,129 Trebuie să te anunț. 409 00:39:40,964 --> 00:39:41,965 Bine. 410 00:39:43,175 --> 00:39:45,469 - Nu pot să dau buzna cu tine... - Bine. 411 00:40:23,465 --> 00:40:24,674 Nu, nu în seara asta. 412 00:40:24,675 --> 00:40:25,883 N-am venit pentru asta. 413 00:40:25,884 --> 00:40:27,260 Sunt convinsă. 414 00:40:27,261 --> 00:40:29,721 Jur. Am nevoie de ajutor. 415 00:40:30,514 --> 00:40:31,765 Ce fel de ajutor? 416 00:40:33,058 --> 00:40:34,101 Păi... 417 00:40:53,287 --> 00:40:55,414 Cam asta e. 418 00:40:56,248 --> 00:40:57,875 Stai, cobor. 419 00:41:12,055 --> 00:41:13,974 Ce pățește puștiul după ce vorbește? 420 00:41:14,558 --> 00:41:16,810 Dacă vorbește, mi-am făcut treaba. 421 00:41:16,811 --> 00:41:18,395 Tipul celălalt îl omoară? 422 00:41:29,823 --> 00:41:32,075 - Răspunzi pentru el? - Nu e rău. 423 00:41:32,659 --> 00:41:35,370 Știi că nu pot să răspund pentru el. 424 00:41:35,996 --> 00:41:37,914 E genul... 425 00:41:37,915 --> 00:41:39,770 Știi genul. 426 00:41:39,771 --> 00:41:41,626 Nu, nu știu. 427 00:41:41,627 --> 00:41:47,716 - Care se cred genii, cred că știu totul. - Da, cunosc genul. 428 00:41:47,717 --> 00:41:49,885 Nu vreau să-l oblojesc pe puști doar ca să-l omori. 429 00:41:49,886 --> 00:41:52,595 Și-a trăit traiul, era preferatul tuturor, 430 00:41:52,596 --> 00:41:57,893 dar s-a terminat de mult și nimeni nu i-a spus încă. 431 00:41:57,894 --> 00:42:00,019 Probabil locuiește într-o garsonieră 432 00:42:00,020 --> 00:42:03,899 și adoarme uitându-se la filme alb-negru, de singurătate. 433 00:42:04,858 --> 00:42:05,859 Bună, June. 434 00:42:13,116 --> 00:42:14,116 Bună. 435 00:42:14,993 --> 00:42:16,370 N-ai răspuns. 436 00:42:17,037 --> 00:42:18,038 Știu. 437 00:42:19,498 --> 00:42:20,848 Chiar aveți un puști drogat în portbagaj? 438 00:42:20,849 --> 00:42:23,167 - De cât timp vă... - Nu e ceea ce crezi. 439 00:42:23,168 --> 00:42:25,224 - I-ai promis exclusivitate. - Mai sunt și alții? 440 00:42:25,225 --> 00:42:28,882 Chiar aveți un puști drogat în portbagaj? Dacă da... 441 00:42:28,883 --> 00:42:29,925 - E dinaintea mea? - Da. 442 00:42:29,926 --> 00:42:31,092 - Da? - Da? 443 00:42:31,093 --> 00:42:32,718 - Nu. Da? - Da. 444 00:42:32,719 --> 00:42:36,265 Putem să ne ocupăm mai întâi de puștiul drogat, smintiților? 445 00:42:42,771 --> 00:42:45,169 Trebuie să fiți atenți, amândoi. 446 00:42:45,170 --> 00:42:47,568 Dacă ați fost văzuți împreună... 447 00:42:47,569 --> 00:42:49,194 Ai zis că am exclusivitate. 448 00:42:49,820 --> 00:42:51,697 Ce? Mi-ai zis! 449 00:43:23,270 --> 00:43:24,354 La naiba. 450 00:43:28,483 --> 00:43:30,110 Aduceți-l înăuntru. 451 00:43:33,405 --> 00:43:35,741 - Și aveți grijă la spate. - Da. 452 00:43:37,993 --> 00:43:39,995 Bine, la trei. 453 00:43:40,704 --> 00:43:44,208 Stai. Un, doi, trei, nu? Nu un, doi, trei, trage? 454 00:43:45,125 --> 00:43:46,960 - Desigur că nu. - Bine. 455 00:43:47,586 --> 00:43:49,755 Un, doi, trei. 456 00:43:57,554 --> 00:43:58,972 Știți ce-a luat? 457 00:43:58,973 --> 00:44:00,474 Nu. 458 00:44:02,017 --> 00:44:06,939 Probabil o combinație nasoală sau ceva extrem de pur. 459 00:44:07,773 --> 00:44:09,858 Parcă n-ar avea puls. 460 00:44:10,526 --> 00:44:12,569 Mulți paramedici l-ar fi declarat mort. 461 00:44:13,070 --> 00:44:14,403 Serios? 462 00:44:14,404 --> 00:44:18,867 - Vrem doar să vorbească. - Ai zis că a luat un drog magic? 463 00:44:18,868 --> 00:44:21,182 - Câți? - Îți încetinește inima. 464 00:44:21,183 --> 00:44:23,497 Câți clovni vin pe-aici? 465 00:44:23,498 --> 00:44:25,498 Nu e momentul. 466 00:44:25,499 --> 00:44:28,460 - De ce n-ai răspuns? - Amândoi afară. Acum. 467 00:44:30,796 --> 00:44:31,880 Afară. 468 00:45:28,687 --> 00:45:29,855 Știai? 469 00:45:32,941 --> 00:45:34,318 Bănuiam. 470 00:45:35,777 --> 00:45:39,156 N-am văzut pe nimeni, n-am auzit nimic, așa că n-am întrebat. 471 00:45:40,908 --> 00:45:42,868 Dacă te încălzește cu ceva, e cea mai bună. 472 00:45:44,870 --> 00:45:45,870 Clar. 473 00:45:49,333 --> 00:45:54,046 Primul contact voia să mă adoarmă ca să-mi scoată un glonț din coaste. 474 00:45:54,838 --> 00:45:55,964 L-am trimis în mă-sa. 475 00:45:56,840 --> 00:46:01,136 Am aflat că extirpa rinichii oamenilor fără să-i întrebe. 476 00:46:02,638 --> 00:46:03,888 Te trezești și îți zici: 477 00:46:03,889 --> 00:46:07,267 "Cam mare cicatricea pentru un glonț." 478 00:46:10,270 --> 00:46:11,271 Mi-a salvat viața. 479 00:46:12,397 --> 00:46:13,272 Nu mai spune. 480 00:46:13,273 --> 00:46:17,736 Un șrapnel, aproape de vertebre. Am stat două săptămâni la subsol, recuperându-mă. 481 00:46:19,613 --> 00:46:20,656 În octombrie? 482 00:46:22,783 --> 00:46:23,992 Poate. De unde știi? 483 00:46:25,244 --> 00:46:26,411 Eram aici. 484 00:46:27,329 --> 00:46:28,372 Fii serios! 485 00:46:29,039 --> 00:46:31,542 Mă întrebam de ce nu mă lasă lângă pivniță. 486 00:46:32,960 --> 00:46:35,170 - E cea mai bună. - Este. 487 00:46:37,506 --> 00:46:40,092 Știam că nu-s doar eu. 488 00:46:40,843 --> 00:46:42,719 - Care erau șansele? - Nu? 489 00:46:44,012 --> 00:46:47,140 Să ne culcăm amândoi cu acelaşi doctor din Chinatown. 490 00:46:51,520 --> 00:46:53,730 Voi doi nu v-ați... 491 00:47:01,029 --> 00:47:02,030 Prindeți-l! 492 00:47:21,633 --> 00:47:22,718 Ia-o... 493 00:47:53,999 --> 00:47:55,250 - Ia-o... - Ştiu. 494 00:50:24,358 --> 00:50:25,734 Întoarce-te! 495 00:50:35,285 --> 00:50:37,329 Nu mai alerga! 496 00:51:07,651 --> 00:51:08,651 Rahat. 497 00:52:39,284 --> 00:52:40,284 La dracu '! 498 00:53:04,560 --> 00:53:05,561 Urcă. 499 00:53:08,355 --> 00:53:09,439 Pramatie! 500 00:53:14,279 --> 00:53:15,279 Mișcă. 501 00:53:23,579 --> 00:53:24,621 Cine sunteți? 502 00:53:29,543 --> 00:53:30,877 Nu! 503 00:53:30,878 --> 00:53:32,713 - Hai, doar... - Nu! 504 00:53:42,472 --> 00:53:43,765 Hei! Zevzecilor! 505 00:53:45,976 --> 00:53:46,977 Prindeți! 506 00:53:47,811 --> 00:53:54,026 Să ia câte două mari la două ore și una mică la 6 ore. Și multă apă. 507 00:53:55,110 --> 00:53:58,530 Și nu mă culc cu el, te ia la mișto. 508 00:54:02,534 --> 00:54:04,077 Da, te-am luat la mișto. 509 00:54:28,018 --> 00:54:29,019 Nu. 510 00:54:29,645 --> 00:54:31,855 - Ai un loc. - Poate am. 511 00:54:31,856 --> 00:54:33,148 Sigur ai. 512 00:54:34,316 --> 00:54:35,317 Termină! 513 00:54:36,068 --> 00:54:37,819 - Știi cum vorbești? - Cum? 514 00:54:39,154 --> 00:54:41,073 Ca un tip care are un apartament. 515 00:54:42,366 --> 00:54:45,160 Ai un apartament. Să mergem la tine. 516 00:54:45,161 --> 00:54:47,412 - Nu mergem la mine. - De ce? 517 00:54:47,413 --> 00:54:49,122 Fiindcă-i al meu! 518 00:54:51,124 --> 00:54:52,125 Exact. 519 00:55:15,649 --> 00:55:16,650 Bine. 520 00:55:21,738 --> 00:55:24,116 - Ce naiba? - Îmbracă-te. 521 00:55:43,594 --> 00:55:44,595 Hai. 522 00:55:48,348 --> 00:55:49,349 Hai. 523 00:56:07,034 --> 00:56:08,367 Vrem o cameră. 524 00:56:08,368 --> 00:56:10,613 Cuibușor de nebunii, 1.001 de nopți sau Safari? 525 00:56:10,615 --> 00:56:11,615 Pardon? 526 00:56:13,624 --> 00:56:16,063 Cuibușor de nebunii, 1.001 de nopți sau Safari? 527 00:56:16,064 --> 00:56:18,504 Cuibușorul și 1001 de nopți, minim trei ore. 528 00:56:18,505 --> 00:56:20,547 Safari merge la oră. 529 00:56:25,511 --> 00:56:26,512 Nu e un gigolo. 530 00:56:32,726 --> 00:56:33,936 Stai jos. 531 00:56:40,984 --> 00:56:45,781 Ce propui? N-am mai făcut-o niciodată așa. 532 00:56:45,782 --> 00:56:47,990 Pot să încep eu și apoi... 533 00:56:47,991 --> 00:56:51,370 - Intervin când mi se pare bine. - Dacă nu vrei să începi tu, și... 534 00:56:51,371 --> 00:56:55,249 Nu, începe tu, mă iau după tine. 535 00:56:58,585 --> 00:56:59,670 Bine. 536 00:57:08,428 --> 00:57:09,972 - Deci... - Unde... 537 00:57:36,999 --> 00:57:38,208 De unde ai luat drogurile? 538 00:57:40,043 --> 00:57:41,879 Nu știu despre ce vorbești. 539 00:57:43,088 --> 00:57:44,089 Bine. 540 00:57:45,757 --> 00:57:48,302 - De unde ai luat drogurile? - Nu știu. 541 00:57:48,927 --> 00:57:50,971 Nu știu despre ce droguri vorbești. 542 00:57:52,639 --> 00:57:55,475 - De unde ai luat drogurile? - Nu... 543 00:57:56,977 --> 00:57:57,978 Vorbește, cretinule. 544 00:58:00,689 --> 00:58:01,690 Arată-i restul. 545 00:58:03,650 --> 00:58:04,943 Hai. 546 00:58:15,662 --> 00:58:16,663 Acum. 547 00:58:19,791 --> 00:58:20,834 Nu-s ale mele. 548 00:58:22,461 --> 00:58:24,379 Poți să vii pe hol un minut? 549 00:58:32,638 --> 00:58:33,931 Ce naiba crezi că faci? 550 00:58:34,556 --> 00:58:36,349 Ai întrebat același lucru de trei ori. 551 00:58:36,350 --> 00:58:38,977 Nu știa că avem drogurile. Era speriat. Îl aveam la degetu' mic. 552 00:58:38,978 --> 00:58:40,686 Nu era panicat. N-avea să spună nimic. 553 00:58:40,687 --> 00:58:43,106 - Nu ştii asta. - De câte ori voiai să-l întrebi? 554 00:58:43,107 --> 00:58:45,192 De zece, douăzeci de ori... Hei! 555 00:58:47,694 --> 00:58:49,904 Poate nu știi, dar asta e o artă. 556 00:58:49,905 --> 00:58:52,114 Arta de a repeta același lucru? 557 00:58:52,115 --> 00:58:55,285 - Să-ți văd tehnica. - Nu ți-o arăt. 558 00:58:55,286 --> 00:58:56,912 - Pentru că n-o ai. - Nu. 559 00:58:56,913 --> 00:58:58,413 Atunci de ce? 560 00:58:59,790 --> 00:59:00,874 O să mi-o furi. 561 00:59:01,875 --> 00:59:04,711 - O să ți-o fur? O să ți-o fur? - Iar te repeți. 562 00:59:04,712 --> 00:59:06,462 N-ai nicio tehnică. 563 00:59:06,463 --> 00:59:09,925 Da, și nu se limitează la a spune același lucru. 564 00:59:12,636 --> 00:59:14,054 Ți-am arătat trucul cu bagajele. 565 00:59:14,721 --> 00:59:17,975 - Nu mi l-ai arătat. L-am văzut. - Ți-a plăcut, o să-l folosești. 566 00:59:19,017 --> 00:59:22,521 - Poate. - Recunoaște, e mișto. 567 00:59:23,480 --> 00:59:25,399 - Bine, e mișto. - Da, e mișto. 568 00:59:28,861 --> 00:59:30,320 Ce facem? 569 00:59:31,238 --> 00:59:32,990 Nu putem s-o facem și gata? 570 00:59:32,991 --> 00:59:34,282 Ce vrei să spui? 571 00:59:34,283 --> 00:59:35,617 Nu vreau să fiu aici. 572 00:59:37,327 --> 00:59:38,995 Ți-e dor de locul tău? 573 00:59:38,996 --> 00:59:42,249 Simt că fac sifilis stând aici. S-o facem și gata. 574 00:59:43,667 --> 00:59:44,835 - Serios? - De ce nu? 575 00:59:47,337 --> 00:59:49,214 - S-o facem. - Grozav. 576 00:59:50,841 --> 00:59:54,261 - De unde naiba ai drogurile? - Lagrange! 577 00:59:54,262 --> 00:59:55,721 I se spune Lagrange! 578 00:59:55,722 --> 00:59:57,014 Lagrange? 579 00:59:57,890 --> 01:00:00,726 - Ce-i cu el? - Drogurile sunt ale lui, sau au fost. 580 01:00:00,727 --> 01:00:03,353 - Minți. Cum? - Cum ce? 581 01:00:03,354 --> 01:00:06,940 Cum te-ai implicat cu unul dintre cei mai mari traficanți de droguri în oraș? 582 01:00:06,941 --> 01:00:10,152 Nu sunt un gigolo, nu e vorba de asta. 583 01:00:10,153 --> 01:00:11,235 Cum ai luat drogurile? 584 01:00:11,236 --> 01:00:16,033 Încerc să vă explic. Lăsați-mă să vă explic. 585 01:00:17,868 --> 01:00:19,119 Pot să beau niște apă? 586 01:00:22,414 --> 01:00:25,334 - Îl vrea hidratat. - Da, ştiu. 587 01:00:26,293 --> 01:00:27,961 Bine. La naiba. 588 01:00:27,962 --> 01:00:29,046 Mulțumesc. 589 01:00:29,713 --> 01:00:30,714 Da. 590 01:00:55,030 --> 01:00:56,323 Mulțumesc. 591 01:00:59,910 --> 01:01:01,411 Doamne. 592 01:01:03,413 --> 01:01:04,748 Ce bine e. 593 01:01:17,010 --> 01:01:18,011 Bine. 594 01:01:22,432 --> 01:01:23,432 M-am trezit... 595 01:01:23,433 --> 01:01:25,726 Trebuie s-o iei de la-nceput? 596 01:01:25,727 --> 01:01:29,147 - Lasă-l să vorbească. - Da. O să fie clar când termin. 597 01:01:29,148 --> 01:01:32,191 Trebuie să precizezi că te-ai trezit? 598 01:01:32,192 --> 01:01:35,403 - Da, așa mi-am început ziua. - Asa ne-ncepem toți ziua! 599 01:01:35,404 --> 01:01:40,909 Vrea să spună să te gândești la ce contează și să omiți restul. 600 01:01:40,910 --> 01:01:42,577 - Eu... - Hei! 601 01:01:42,578 --> 01:01:44,246 Gândește-te! 602 01:01:44,872 --> 01:01:45,873 Bine. 603 01:01:49,293 --> 01:01:53,755 M-am trezit, m-am dat jos din pat și... 604 01:01:55,299 --> 01:01:59,678 Camera e vraiște și nu sunt mahmur, dar... 605 01:01:59,679 --> 01:02:02,326 Scuze, scuze, scuze. Bine. 606 01:02:02,327 --> 01:02:04,693 - Ies din casă și... - Nu. 607 01:02:04,694 --> 01:02:07,060 Lasă-l, nu știe să fie concis. 608 01:02:07,061 --> 01:02:08,769 - Pot. - Nu poți. 609 01:02:08,770 --> 01:02:11,439 - Ba pot. - Mai rapid. 610 01:02:11,440 --> 01:02:15,903 - Bine. - Ce mama naibii s-a întâmplat? 611 01:02:15,904 --> 01:02:17,612 Da. Bine. 612 01:02:17,613 --> 01:02:20,406 Nu încercam să câștig bani sau să fiu traficant. 613 01:02:20,407 --> 01:02:25,537 Am studiat Comerțul la Pace. Niște cursuri de afaceri. 614 01:02:25,538 --> 01:02:28,289 Lumea încearcă să ți-o tragă cu chestii legale, 615 01:02:28,290 --> 01:02:31,960 dacă nu știi cum funcționează. Sunt la cursuri și e un tip acolo. 616 01:02:31,961 --> 01:02:36,546 Duce o viață de rahat, dar e deștept, e un geniu. 617 01:02:36,547 --> 01:02:39,008 Și azi i-a murit mama. 618 01:02:39,009 --> 01:02:43,137 A primit un apel la curs, maică-sa era în spital 619 01:02:43,138 --> 01:02:47,267 și a murit pentru că nu i-au dat medicamentul bun. 620 01:02:47,268 --> 01:02:48,392 Au dat-o în bară. 621 01:02:48,393 --> 01:02:50,686 I-am spus că-l ajut cu ce pot. 622 01:02:50,687 --> 01:02:52,773 Are încredere în mine, suntem tovarăși. 623 01:02:52,774 --> 01:02:55,192 E pe bune tipul, nu se joacă. 624 01:02:55,193 --> 01:02:56,817 Îmi zice: 625 01:02:56,818 --> 01:02:59,363 „Trebuie să livez ceva pentru șeful meu, dar nu mai pot”. 626 01:02:59,364 --> 01:03:02,698 I-am zis că o fac. Deși nu fac chestii de-astea. 627 01:03:02,699 --> 01:03:07,245 Îmi dă marfa și eu zic: "Vorbeşti serios?" 628 01:03:07,246 --> 01:03:10,916 Dar mă-sa a dat colțu' așa că-i zic că o fac. 629 01:03:10,917 --> 01:03:13,752 Frec menta înainte să primesc adresa, 630 01:03:13,753 --> 01:03:16,588 și recunosc, mă simt foarte cool, 631 01:03:16,589 --> 01:03:18,319 dar și speriat de moarte. 632 01:03:18,320 --> 01:03:20,727 Inima îmi bate cu putere. 633 01:03:20,728 --> 01:03:23,135 Intru în barul unui hotel 634 01:03:23,136 --> 01:03:27,558 și mă simt bine pentru că fac ceva serios și sunt remarcat. 635 01:03:27,559 --> 01:03:29,476 Fetele mă bagă în seamă, 636 01:03:29,477 --> 01:03:31,394 brusc, sunt cel mai șmecher. 637 01:03:31,395 --> 01:03:34,606 Și nici măcar n-am făcut duș dimineață. 638 01:03:34,607 --> 01:03:37,108 Cum încercam să spun înainte. 639 01:03:37,109 --> 01:03:42,489 Trei tipe încep să-mi vorbească, bune rău. Le-am atras. 640 01:03:42,490 --> 01:03:44,907 Mi-au luat de băut fiindcă sunt lefter. 641 01:03:44,908 --> 01:03:48,453 Când ies din baie, tipa mai în vârstă, foarte sexy, 642 01:03:48,454 --> 01:03:51,094 îmi spune: „Vrei să vii în camera mea? ” 643 01:03:51,095 --> 01:03:55,335 Și eu zic: "Da." E viața mea, s-o trăiesc. 644 01:03:55,336 --> 01:03:58,254 Mama lui Diego tocmai murise! 645 01:03:58,255 --> 01:04:03,343 Mă gândesc la viața mea, cum se poate termina în orice clipă! 646 01:04:03,344 --> 01:04:06,387 Petrecem și... 647 01:04:06,388 --> 01:04:08,389 am vrut doar să văd cum e. 648 01:04:08,390 --> 01:04:13,353 Era magie învelită în plastic care radia și am vrut să încerc. 649 01:04:13,354 --> 01:04:15,521 Doar un pic... 650 01:04:15,522 --> 01:04:17,982 Azi a fost prima zi în care m-am simțit cool. 651 01:04:17,983 --> 01:04:21,424 N-ați înțelege, voi sunteți șmecheri de șmecheri. 652 01:04:21,425 --> 01:04:25,000 Dar am avut grijă, n-ați fi știut că am încercat. 653 01:04:25,001 --> 01:04:27,868 Dar am încercat și nu m-a făcut să mă simt cool. 654 01:04:27,869 --> 01:04:30,412 Doar... 655 01:04:40,506 --> 01:04:41,507 Asta e tot? 656 01:04:44,468 --> 01:04:45,468 Cred că da. 657 01:04:45,469 --> 01:04:48,138 - Bine. - Care e adresa livrării? 658 01:04:49,348 --> 01:04:50,724 - Nu știu. - Unde e telefonul tău? 659 01:04:52,226 --> 01:04:53,310 L-am ascuns. 660 01:04:54,102 --> 01:04:55,228 În hotel? 661 01:04:55,229 --> 01:04:57,272 - Nu, acasă. - De ce? 662 01:04:58,273 --> 01:05:01,485 Pentru siguranță. Mi-am ascuns și portofelul, în caz că eram jefuit. 663 01:05:01,486 --> 01:05:04,655 Cum primeai adresa fără telefon? 664 01:05:04,656 --> 01:05:06,239 Pe pager. 665 01:05:06,240 --> 01:05:08,846 - Pager? - Unde e pagerul tău? 666 01:05:08,847 --> 01:05:11,453 N-am pager. Nu suntem în anii '90. 667 01:05:11,454 --> 01:05:12,933 Cine are pagerul? 668 01:05:12,934 --> 01:05:14,549 - Nimeni. - Nimeni? 669 01:05:14,550 --> 01:05:16,165 - Nu. - Unde e? 670 01:05:16,166 --> 01:05:17,876 Diego mi l-a lăsat la serviciu. 671 01:05:17,877 --> 01:05:21,463 - Unde? - La Club Ice. 672 01:05:21,464 --> 01:05:24,028 Pe vremuri era... Palazzo. 673 01:05:24,029 --> 01:05:26,593 E barman acolo uneori. 674 01:05:29,471 --> 01:05:32,224 De ce ar avea Diego încredere în tine? 675 01:05:34,726 --> 01:05:37,896 Pentru că suntem prieteni. 676 01:05:40,732 --> 01:05:43,360 Credeți că e prea târziu? 677 01:05:45,737 --> 01:05:49,992 Devreme, târziu. Ai acceptat, ți-ai dat cuvântul. Termin-o. 678 01:05:52,494 --> 01:05:53,745 Da. 679 01:06:00,919 --> 01:06:01,962 Îl vedeți? 680 01:06:31,450 --> 01:06:33,368 De când lucrați împreună? 681 01:06:37,289 --> 01:06:39,208 - De mult timp. - Cine mai știe? 682 01:06:39,209 --> 01:06:40,292 Serios? 683 01:06:42,044 --> 01:06:43,795 Se vede. 684 01:06:46,423 --> 01:06:48,717 - Zău? - Da. 685 01:06:49,301 --> 01:06:51,386 Purtați aceleași haine, 686 01:06:52,137 --> 01:06:53,597 vorbiți cam la fel. 687 01:06:54,848 --> 01:06:56,308 Sunteți aceeași persoană. 688 01:07:01,313 --> 01:07:03,607 Livrarea o să rezolve totul, nu? 689 01:07:06,109 --> 01:07:09,279 Am un examen greu săptămâna viitoare și vreau să-l trec. 690 01:07:09,280 --> 01:07:11,031 Nu trebuie să-ți faci griji pentru asta. 691 01:07:34,054 --> 01:07:35,429 Revin imediat. 692 01:07:35,430 --> 01:07:37,974 - Eşti amuzant. - Ce? Nu fug. 693 01:07:37,975 --> 01:07:41,603 - Dacă zici tu... - Serios, merg după pager. 694 01:07:41,604 --> 01:07:43,689 Promit, n-o să... 695 01:07:57,244 --> 01:07:58,620 Nu e... 696 01:07:59,246 --> 01:08:00,539 Croata. 697 01:08:12,634 --> 01:08:14,344 De ce vă uitați așa? 698 01:08:14,970 --> 01:08:17,014 Ai dat lovitura aia în Gowanus. 699 01:08:17,015 --> 01:08:18,598 Nu. De ce? 700 01:08:18,599 --> 01:08:20,724 Mă așteptam să mă sune. 701 01:08:20,725 --> 01:08:23,437 - Dar după dezastrul... - N-a fost un dezastru. 702 01:08:23,438 --> 01:08:24,730 Deci tu ai fost. 703 01:08:24,731 --> 01:08:26,022 Ce se întâmplă? 704 01:08:26,023 --> 01:08:27,399 Cadavrul a dispărut. 705 01:08:28,942 --> 01:08:32,404 Știi explozia de la depozitul de probe din Bronx? 706 01:08:33,322 --> 01:08:34,656 Glumești. Tu ai fost? 707 01:08:36,073 --> 01:08:37,282 Da. 708 01:08:37,283 --> 01:08:38,368 A fost în octombrie. 709 01:08:39,118 --> 01:08:41,037 - Îți reveneai la June. - Da. 710 01:08:42,080 --> 01:08:43,999 A încercat să mă prevină în seara asta. 711 01:08:45,125 --> 01:08:48,002 A zis că nu trebuie să fim văzuți îmrepună. 712 01:08:48,003 --> 01:08:50,380 De ce nu mergem după pager? 713 01:08:50,381 --> 01:08:52,380 - Nu putem. - De ce? 714 01:08:52,381 --> 01:08:55,719 Risc să fiu percheziționat? Unul dintre voi stă aici cu drogurile. 715 01:08:55,720 --> 01:08:57,970 - Nu-l las cu drogurile. - Eu nici atât. 716 01:08:57,971 --> 01:08:59,348 N-ai încredere în partenerul tău? 717 01:09:00,474 --> 01:09:01,641 Unde e? 718 01:09:01,642 --> 01:09:03,519 - Ce? - Pagerul. 719 01:09:03,520 --> 01:09:04,603 E în... 720 01:09:10,067 --> 01:09:11,608 Nu. Nu vă spun. 721 01:09:11,609 --> 01:09:15,029 - Nu te mai prosti, unde e? - Spuneți-mi ce se întâmplă. 722 01:09:15,030 --> 01:09:16,615 - Nu. Unde e pagerul? - De ce nu-mi spuneți? 723 01:09:16,616 --> 01:09:18,032 - Nu putem. - De ce nu? 724 01:09:18,033 --> 01:09:19,242 - Pentru că nu putem. - De ce? 725 01:09:19,243 --> 01:09:21,203 - Pentru că... - Nu suntem parteneri. 726 01:09:22,203 --> 01:09:23,205 Ce? 727 01:09:23,997 --> 01:09:27,542 Ținem la discreție în breasla noastră. 728 01:09:27,543 --> 01:09:29,461 O regulă monahală. 729 01:09:30,629 --> 01:09:32,005 Așa m-am format. 730 01:09:33,590 --> 01:09:34,633 Idem. 731 01:09:36,301 --> 01:09:40,366 Când angajezi pe cineva să facă ce facem noi, 732 01:09:40,367 --> 01:09:42,213 vrei pe cineva care lucrează singur. 733 01:09:42,214 --> 01:09:45,059 Fără relații sau conflict de loialități. 734 01:09:45,060 --> 01:09:47,311 Ești de încredere dacă n-ai încredere în nimeni. 735 01:09:47,312 --> 01:09:51,999 Dar în clădirea aia e un om foarte înfricoșător și violent 736 01:09:52,214 --> 01:09:56,238 pentru care, se pare, am lucrat amândoi. 737 01:09:56,822 --> 01:10:00,701 - Dacă suntem văzuți împreună... - Dacă ar bănui că știu ce știe el... 738 01:10:00,702 --> 01:10:01,993 Și că eu știu ce știe el... 739 01:10:01,994 --> 01:10:05,622 Ar pune să fim uciși fără să clipească. 740 01:10:05,623 --> 01:10:06,832 Sau ne-ar ucide cu mâna lui. 741 01:10:08,375 --> 01:10:09,585 Sunteți parteneri secreți? 742 01:10:10,502 --> 01:10:13,255 Nu suntem parteneri secreți. 743 01:10:14,089 --> 01:10:15,924 Uite cum o să facem. 744 01:10:17,342 --> 01:10:18,968 Luăm drogurile cu noi. 745 01:10:18,969 --> 01:10:20,595 Și intrăm cu toții. 746 01:10:20,596 --> 01:10:22,264 Fără să ne pierdem din ochi. 747 01:10:22,890 --> 01:10:24,266 Și ia pagerul ăla afurisit. 748 01:10:25,601 --> 01:10:28,562 Și să sperăm că Dimitri nu ne vede împreună. 749 01:10:28,563 --> 01:10:30,772 Cel mai tâmpit și mai periculos plan. 750 01:10:32,524 --> 01:10:34,026 Chiar nu sunteți parteneri? 751 01:10:53,629 --> 01:10:56,110 - Scara e rece. - Ce? 752 01:10:56,111 --> 01:10:58,592 - E rece. - Gura. 753 01:12:35,731 --> 01:12:39,067 Sunt prieten cu Diego, mi-a lăsat un pager. 754 01:12:39,068 --> 01:12:42,404 - Ce? - Diego mi-a lăsat un pager verde. 755 01:12:42,405 --> 01:12:45,282 - Imediat. - Mersi. 756 01:12:57,085 --> 01:12:59,755 Nu, pagerul. E acolo! 757 01:13:06,512 --> 01:13:07,513 Poți să... 758 01:13:25,906 --> 01:13:27,907 Ce făceai în spatele barului? 759 01:13:27,908 --> 01:13:29,910 - Nimic. - Ce făceai acolo? 760 01:13:29,911 --> 01:13:32,663 Vorbeam cu tipul ăla. 761 01:13:37,751 --> 01:13:38,752 Bine, bine. 762 01:15:49,925 --> 01:15:54,304 Nu! Liniștiți-vă! 763 01:15:55,889 --> 01:15:57,098 Ce se întâmplă, Dimitri? 764 01:15:57,099 --> 01:15:59,226 - Cine-i tâmpitul ăsta? - Cine naiba ești tu? 765 01:15:59,227 --> 01:16:01,687 Băieți, e în regulă. 766 01:16:02,396 --> 01:16:04,857 Calmați-vă. Dați-mi-le. 767 01:16:06,817 --> 01:16:09,653 Doar invitații poartă arme. 768 01:16:11,905 --> 01:16:15,701 Îmi pare rău, iubito. O să repar totul. 769 01:16:17,911 --> 01:16:20,080 E în regulă. 770 01:16:20,873 --> 01:16:22,833 Sunt prieteni. 771 01:16:23,917 --> 01:16:25,001 Da. 772 01:16:25,002 --> 01:16:28,130 Veniți. Veniți. 773 01:16:28,131 --> 01:16:29,840 Porniți muzica. 774 01:16:52,446 --> 01:16:56,825 Dați buzna la nunta fiicei mele și apoi scoateți armele? 775 01:16:56,826 --> 01:16:58,201 Am venit să te felicit. 776 01:16:58,202 --> 01:17:00,411 Îl cunoști pe nătăfleață ăsta? 777 01:17:00,412 --> 01:17:06,627 Mă credeți sau nu, voi doi oferiți servicii similare. 778 01:17:07,544 --> 01:17:10,214 Cu tot respectul, Dimitri, mă îndoiesc. 779 01:17:11,673 --> 01:17:13,800 Și dacă te mai văd vreodată, amice... 780 01:17:22,893 --> 01:17:23,894 Hei! 781 01:17:25,145 --> 01:17:26,146 Să te văd! 782 01:17:27,981 --> 01:17:29,441 Bine! 783 01:17:32,152 --> 01:17:36,114 Lasă-l. Rămâi. Bea ceva. 784 01:17:37,783 --> 01:17:40,494 - Sunt în timpul serviciului. - Înțeleg. 785 01:17:41,870 --> 01:17:43,121 Profesionistul. 786 01:17:44,498 --> 01:17:47,125 Lupul singuratic. 787 01:17:51,255 --> 01:17:52,548 Scuze de deranj. 788 01:17:54,466 --> 01:17:56,844 Felicitări fiicei tale. 789 01:18:00,013 --> 01:18:01,098 Scumpo. 790 01:18:01,849 --> 01:18:03,183 Scumpo. 791 01:18:04,977 --> 01:18:06,687 Vino aici. 792 01:18:13,735 --> 01:18:15,028 Sunt prieteni... 793 01:18:54,776 --> 01:18:55,777 Vezi? 794 01:18:56,862 --> 01:18:58,447 Ți-am spus că n-o să fug. 795 01:19:00,240 --> 01:19:01,867 N-au trimis adresa. 796 01:19:02,910 --> 01:19:03,911 Mai avem timp. 797 01:19:10,292 --> 01:19:11,835 Vreau și eu să termin treaba. 798 01:19:19,384 --> 01:19:20,385 Hai. 799 01:19:33,315 --> 01:19:36,276 Închide gura când mesteci. 800 01:19:43,575 --> 01:19:44,576 Bine. 801 01:19:50,999 --> 01:19:52,876 Cum începi să faci așa ceva? 802 01:19:54,503 --> 01:19:56,505 Ce faceți voi. 803 01:19:57,506 --> 01:19:58,715 Ce crezi că facem? 804 01:20:00,050 --> 01:20:01,051 "Reparați" lucruri, nu? 805 01:20:05,180 --> 01:20:11,228 Dacă e vreo problemă, dacă cineva o face de oaie, vă ocupați de tot, nu? 806 01:20:13,146 --> 01:20:14,147 În mare parte. 807 01:20:18,068 --> 01:20:20,529 Mulțumesc. 808 01:20:31,164 --> 01:20:32,875 Păcat că nu puteți lucra împreună. 809 01:20:34,001 --> 01:20:39,089 Probabil vă simțiți singuri. 810 01:20:46,346 --> 01:20:47,347 Mă duc să fac pipi. 811 01:20:54,146 --> 01:20:59,584 Lagrange are un om la Dimitri, sau Diego joacă la două mese. 812 01:21:01,570 --> 01:21:05,239 - Tot o ții cu conspirațiile? - Mama lui Diego nu e moartă. 813 01:21:05,240 --> 01:21:09,369 Îl fac țap ispășitor. Dar de ce? Și cum a primit Lagrange marfa? 814 01:21:09,370 --> 01:21:10,953 Ce importanță are? 815 01:21:10,954 --> 01:21:13,040 - Nu ești curios? - Nu schimbă nimic. 816 01:21:13,999 --> 01:21:15,000 Nu ești curios? 817 01:21:16,293 --> 01:21:17,960 Ar fi o informație utilă. 818 01:21:17,961 --> 01:21:21,547 Să ne gândim cum facem. Nu putem ști totul. 819 01:21:21,548 --> 01:21:25,719 Dacă unul dintre noi face livrarea, putem să aflăm mai multe. 820 01:21:25,720 --> 01:21:27,345 Dacă avem adresa. 821 01:21:27,346 --> 01:21:30,265 Dacă avem adresa, unul dintre noi face livrarea. 822 01:21:37,356 --> 01:21:38,357 Nu. 823 01:21:40,484 --> 01:21:41,776 Trebuie să fie el. 824 01:21:41,777 --> 01:21:46,198 Ce? Nu. Ar putea fugi, vorbi. E prea riscant. 825 01:21:46,199 --> 01:21:47,616 Trebuie să fie el. 826 01:21:48,700 --> 01:21:49,701 M-ai pierdut. 827 01:21:51,078 --> 01:21:53,038 Unele treburi se fac singure. 828 01:21:59,044 --> 01:22:00,879 Puștiul intră și e împușcat? 829 01:22:02,923 --> 01:22:04,590 Pentru că tu nu vrei s-o faci? 830 01:22:04,591 --> 01:22:08,178 Nu fac nimic inutil. Mai ales asta. 831 01:22:08,179 --> 01:22:09,513 Sau te-ai înmuiat. 832 01:22:11,515 --> 01:22:14,059 Dacă puștiul dispare, o să fie căutat. 833 01:22:14,060 --> 01:22:15,561 Așa, îl găsesc. 834 01:22:15,562 --> 01:22:16,562 Înțeleg. 835 01:22:17,062 --> 01:22:18,605 Ai putea să-l lași în viață. 836 01:22:21,024 --> 01:22:22,609 Să zicem că te înșeli. 837 01:22:23,443 --> 01:22:25,779 Puştiul face livrarea, pleacă în viață. 838 01:22:28,073 --> 01:22:30,367 Apoi... 839 01:22:37,457 --> 01:22:40,002 Știi de ce sunt mai mulți trăgători într-un pluton de execuție? 840 01:22:40,003 --> 01:22:41,503 Da. 841 01:22:43,463 --> 01:22:44,881 Atunci... 842 01:22:44,882 --> 01:22:49,594 - Nu te rog, n-am nevoie de ajutorul tău. - Știu. Îți fac o propunere. 843 01:22:49,595 --> 01:22:51,555 De ce? Să spui că nu mai sunt în formă? 844 01:22:52,639 --> 01:22:53,640 Cui? 845 01:22:55,893 --> 01:22:59,813 Spun că înțeleg... 846 01:22:59,814 --> 01:23:03,734 cum e să faci asta. 847 01:23:05,194 --> 01:23:06,695 Poate așa... 848 01:23:08,780 --> 01:23:12,159 ar fi mai puțin... 849 01:23:14,286 --> 01:23:15,287 Da. 850 01:23:44,107 --> 01:23:45,192 Îl cunoști? 851 01:23:49,363 --> 01:23:50,531 A sunat? 852 01:23:53,659 --> 01:23:54,659 Slavă Domnului. 853 01:23:54,660 --> 01:23:57,704 Am crezut că suntem morți. 854 01:23:58,580 --> 01:24:00,082 Mulțumesc. 855 01:24:02,209 --> 01:24:04,086 Mulțumesc. 856 01:24:49,715 --> 01:24:50,716 Ce facem? 857 01:24:51,758 --> 01:24:52,801 Intri. 858 01:24:55,721 --> 01:24:56,763 Voi nu veniți? 859 01:24:58,849 --> 01:25:01,018 Ai acceptat treaba, trebuie s-o termini. 860 01:25:05,022 --> 01:25:06,231 Da. 861 01:25:12,112 --> 01:25:13,238 Mă așteptați? 862 01:25:16,450 --> 01:25:17,576 Bine. 863 01:25:18,327 --> 01:25:19,328 Mă întorc. 864 01:26:22,766 --> 01:26:24,518 S-ar putea rezolva de la sine. 865 01:26:45,163 --> 01:26:46,290 La naiba cu asta. 866 01:27:03,891 --> 01:27:05,392 - Ăia sunt... - Albanezii. 867 01:27:10,981 --> 01:27:11,982 La dracu '! 868 01:27:20,616 --> 01:27:21,616 La dracu '! 869 01:27:25,454 --> 01:27:26,872 Calc-o! 870 01:27:35,172 --> 01:27:38,008 Nu sunteți lupi! Sunteți prieteni! 871 01:27:47,184 --> 01:27:48,644 Trei, doi... 872 01:31:01,587 --> 01:31:02,588 Toți sunt morți? 873 01:31:05,382 --> 01:31:07,593 Ce naiba? 874 01:31:09,052 --> 01:31:10,179 Ce s-a întâmplat? 875 01:31:12,097 --> 01:31:15,683 Înainte să intru, mi-am zis: „Mi-e frică”. 876 01:31:15,684 --> 01:31:19,104 Dar m-am gândit că pot s-o fac, pentru c-aveți încredere în mine. 877 01:31:19,105 --> 01:31:22,608 Oprește-te. Nu contează. 878 01:31:23,734 --> 01:31:26,153 Ce facem? 879 01:31:38,457 --> 01:31:39,666 Termină treaba. 880 01:31:41,502 --> 01:31:42,503 Ce? 881 01:31:44,004 --> 01:31:46,298 Ai venit să livrezi drogurile. Fă-o. 882 01:31:47,007 --> 01:31:50,260 Cum... Le las oriunde? 883 01:31:51,512 --> 01:31:53,013 Ce poveste încerci să spui? 884 01:32:03,524 --> 01:32:07,277 Cred că tipul ăsta era șeful ăstora... 885 01:32:17,246 --> 01:32:18,580 Știu. Da. 886 01:32:34,930 --> 01:32:37,558 Și să spunem că tipul ăsta... 887 01:33:35,991 --> 01:33:37,284 Pare mai realist. 888 01:33:47,544 --> 01:33:49,963 Să mergem. Nu vrei să fii aici când răsare soarele. 889 01:33:58,013 --> 01:33:59,264 Puteți să mă duceți acasă? 890 01:33:59,265 --> 01:34:00,349 Ia metroul. 891 01:34:01,600 --> 01:34:02,767 Vă rog. 892 01:34:02,768 --> 01:34:04,686 Toți luăm metroul. 893 01:34:43,058 --> 01:34:44,685 Ai sânge pe pulover. 894 01:35:20,262 --> 01:35:21,263 Dobitoc. 895 01:35:26,852 --> 01:35:28,103 Mă durea undeva. 896 01:35:33,483 --> 01:35:35,297 Ce-o să-i spun lui tata? 897 01:35:35,298 --> 01:35:37,560 Că a fost o seară calmă. 898 01:35:37,561 --> 01:35:39,822 Și dacă ziceți altceva, 899 01:35:39,823 --> 01:35:44,328 o să dăm cu banul să vedem cine te ucide pe tine și pe tatăl tău. 900 01:35:50,167 --> 01:35:51,313 Mi-a făcut plăcere. 901 01:35:51,314 --> 01:35:52,461 Nu ne-ai întâlnit. 902 01:35:54,087 --> 01:35:55,088 Da. 903 01:36:16,151 --> 01:36:18,529 Vor să vorbească cu tine. 904 01:36:23,116 --> 01:36:26,244 Frank turna Candidatul Manciurian. 905 01:36:26,245 --> 01:36:29,455 Era renumit că trage doar câte-o dublă. 906 01:36:29,456 --> 01:36:34,002 Și regizorul spune: „A fost perfect. Mai tragem una”. 907 01:36:35,379 --> 01:36:36,797 Frank spune: „Știi ce? 908 01:36:37,589 --> 01:36:40,968 Dacă e perfectă, folosește-o de de două ori." 909 01:36:42,511 --> 01:36:43,804 Cu sau fără lapte? 910 01:36:43,805 --> 01:36:45,013 Fără. 911 01:36:45,014 --> 01:36:46,368 Da. 912 01:36:46,369 --> 01:36:47,713 Fugi. 913 01:36:47,714 --> 01:36:49,059 Little! 914 01:36:59,528 --> 01:37:03,198 Despre ce e vorba? 915 01:37:09,037 --> 01:37:10,247 Vrei să iei micul dejun? 916 01:37:10,956 --> 01:37:12,164 Știu un loc. 917 01:37:12,165 --> 01:37:13,709 Brighton Beach, vizavi de... 918 01:37:13,710 --> 01:37:15,377 Exact. Ador locul ăla. 919 01:37:15,961 --> 01:37:18,755 Ai fost intimidant. 920 01:37:19,423 --> 01:37:21,508 Ți-a plăcut chestia cu cleștii? 921 01:37:21,509 --> 01:37:22,947 S-ar putea să ți-o fur. 922 01:37:22,948 --> 01:37:24,386 Îți place blini? 923 01:37:24,387 --> 01:37:25,762 Îi ador. 924 01:37:33,437 --> 01:37:34,563 Da. 925 01:37:36,440 --> 01:37:38,192 Poftim. Mulțumesc. 926 01:37:40,110 --> 01:37:41,944 - Un emițător. - În droguri. 927 01:37:41,945 --> 01:37:43,780 Ar fi trebuit să-mi dau seama. 928 01:37:44,865 --> 01:37:48,243 Lagrange a furat drogurile sau... 929 01:37:49,912 --> 01:37:51,662 Nu vrei să știi? 930 01:37:51,663 --> 01:37:53,957 Dacă puștiul tace, nu contează. 931 01:37:57,878 --> 01:38:02,049 Îți dai seama că unul dintre noi, într-o bună zi... 932 01:38:04,176 --> 01:38:06,595 Da. Probabil. Vedem atunci. 933 01:38:06,596 --> 01:38:08,013 Dacă poate fi ucis. 934 01:38:11,266 --> 01:38:13,309 Da. Bine... 935 01:38:13,310 --> 01:38:14,603 Norocosu' naibii. 936 01:38:16,230 --> 01:38:17,481 Ce noapte de pomină. 937 01:38:19,149 --> 01:38:20,400 Da. 938 01:38:32,871 --> 01:38:33,872 Da. 939 01:38:34,915 --> 01:38:35,958 Bine. 940 01:38:39,753 --> 01:38:42,506 Ce ţi-a spus ca să te convingă să lucrezi cu mine? 941 01:38:42,507 --> 01:38:44,967 Ce ți-a spus? Te avea la mână. 942 01:38:44,968 --> 01:38:46,802 A spus că n-am de ales. 943 01:38:49,805 --> 01:38:50,806 Bine. 944 01:38:53,308 --> 01:38:56,428 „Îți dai cuvântul când accepți o treabă. Și un om valorează cât cuvântul lui.”. 945 01:39:08,198 --> 01:39:09,283 Cine te-a sunat? 946 01:39:10,075 --> 01:39:11,326 Ce? 947 01:39:12,119 --> 01:39:13,411 Când mergeam la June. 948 01:39:13,412 --> 01:39:14,913 - Cine te-a sunat? - Dar pe tine? 949 01:39:15,622 --> 01:39:16,727 Contactul tău. 950 01:39:16,728 --> 01:39:17,832 Contactul meu? 951 01:39:17,833 --> 01:39:19,993 Cel de la care Pam a primit numărul tău. Contactul tău. 952 01:39:20,544 --> 01:39:23,046 - Probabil l-a sunat ea. - Dar de ce să mă sune și pe mine? 953 01:39:23,922 --> 01:39:24,923 Cine te-a sunat... 954 01:39:26,383 --> 01:39:28,218 Vrei să spui că procuroarea are numărul tău... 955 01:39:28,719 --> 01:39:30,846 - Nu. - Da. 956 01:39:33,515 --> 01:39:34,850 Avem același contact? 957 01:39:39,771 --> 01:39:41,690 Avem același contact. 958 01:39:46,320 --> 01:39:48,029 Dar de ce-i pasă? E o simplă curățare. 959 01:39:48,030 --> 01:39:50,323 - Doar dacă... - Dacă nu știa despre droguri. 960 01:39:50,324 --> 01:39:52,825 Puștiul moare fără să facă livrarea, ne sună pe noi. 961 01:39:52,826 --> 01:39:55,412 - Pe rând, dar nu răspundem. - Așa că trimite pe altcineva. 962 01:39:55,413 --> 01:39:56,955 - Chinatown. - Vede că puștiul e în viață. 963 01:39:56,956 --> 01:39:58,497 - Deloc discret. - Planul se reia. 964 01:39:58,498 --> 01:40:01,210 - Noi mergem la Dimitri. - Care ne-ar fi ucis... 965 01:40:01,211 --> 01:40:02,961 Nu l-am păcălit pe Dimitri, știa. 966 01:40:02,962 --> 01:40:04,253 Nu și gorila lui. 967 01:40:04,254 --> 01:40:05,713 Albanezii așteaptă pentru că... 968 01:40:05,714 --> 01:40:07,465 - Emițătorul nu e pornit. - E în pager. 969 01:40:07,466 --> 01:40:10,427 - A fost o înscenare. - Lagrange încearcă să mute drogurile. 970 01:40:10,428 --> 01:40:11,761 Albanezii îl atacă pe Lagrange. 971 01:40:11,762 --> 01:40:13,575 - Concurența dispare. - Orașul se închide. 972 01:40:13,576 --> 01:40:15,389 - Se fac arestări. - Cunosc o procuroare. 973 01:40:15,390 --> 01:40:17,017 Și hoteliera spală banii. 974 01:40:17,018 --> 01:40:18,497 Viitorul sună bine. 975 01:40:18,498 --> 01:40:19,978 De-asta erau camere în hotel. 976 01:40:19,979 --> 01:40:21,104 Voia să știe cine știe. 977 01:40:21,855 --> 01:40:23,815 Dar puștiul cauzează un schimb de focuri. 978 01:40:24,483 --> 01:40:27,319 Trebuia să cădem de fraieri. Nu credea c-o să-l trimitem pe puști. 979 01:40:30,781 --> 01:40:32,241 Voiau să ne elimine. 980 01:41:00,352 --> 01:41:02,271 - N-o să ne lase să ieșim vii de aici. - Nu. 981 01:41:03,272 --> 01:41:05,357 Nu riscă deloc. 982 01:41:05,358 --> 01:41:06,400 Nu. 983 01:41:08,443 --> 01:41:11,113 Știi, nu mi-ai spus cum te cheamă. 984 01:41:12,614 --> 01:41:14,283 Dacă supraviețuim... 985 01:41:15,492 --> 01:41:16,535 S-a făcut. 986 01:41:21,123 --> 01:41:22,165 Gata? 987 01:41:23,292 --> 01:41:24,293 Da. 988 01:42:27,814 --> 01:42:29,148 - Da. - Da. 989 01:42:29,149 --> 01:42:31,693 - Da. - Da! 990 01:42:37,282 --> 01:42:38,283 Te-am prins. 991 01:42:45,374 --> 01:42:46,416 La naiba! 992 01:42:48,174 --> 01:42:51,416 Traducerea și adaptarea: jarvis