1
00:00:40,749 --> 00:00:42,918
La naiba! La naiba!
2
00:00:44,753 --> 00:00:47,088
La naiba! O, Doamne!
3
00:00:47,089 --> 00:00:49,424
Dumnezeule. Nu.
4
00:01:08,986 --> 00:01:09,987
Dumnezeule!
5
00:01:24,084 --> 00:01:25,085
Hei.
6
00:01:40,642 --> 00:01:41,643
Rahat.
7
00:02:35,781 --> 00:02:36,782
Nu.
8
00:02:49,105 --> 00:02:50,581
Mamă, zi-i lui tata că pot să...
9
00:02:59,805 --> 00:03:00,930
Ne pare rău.
10
00:03:00,931 --> 00:03:04,600
Numărul la care ați sunat
a fost deconectat.
11
00:03:04,601 --> 00:03:07,104
Verificați numărul și apelați din nou.
12
00:03:21,702 --> 00:03:22,703
Alo?
13
00:03:25,998 --> 00:03:27,541
De unde ai numărul ăsta?
14
00:03:32,171 --> 00:03:37,776
Mi-a spus că dacă am nevoie vreodată
de ajutor pentru ceva grav să te sun.
15
00:03:37,777 --> 00:03:40,179
Repet: de unde ai numărul ăsta?
16
00:03:41,346 --> 00:03:42,681
A zis că o să întrebi asta,
17
00:03:43,682 --> 00:03:46,246
omul care mi l-a dat și a zis să nu spun.
18
00:03:46,247 --> 00:03:48,811
Nu prea are logică, nu?
19
00:03:48,812 --> 00:03:53,317
De unde știu că pot avea încredere în tine
dacă nu-mi spui cine ţi-a dat acest număr?
20
00:03:56,528 --> 00:04:01,867
A zis să-ți spun că e un singur om
în oraș care poate face ce faci tu.
21
00:04:03,160 --> 00:04:09,041
A zis: „Acel om e un expert.
Un profesionist”.
22
00:04:10,751 --> 00:04:13,544
Și a zis că nu poți prezice viitorul
23
00:04:13,545 --> 00:04:17,507
și că poate într-o zi,
s-ar putea să am nevoie de acel om.
24
00:04:18,341 --> 00:04:20,594
Și acel om ești tu.
25
00:04:23,388 --> 00:04:24,389
Unde ești?
26
00:04:26,892 --> 00:04:27,893
Ce s-a întâmplat?
27
00:04:31,104 --> 00:04:33,815
Bine. Ești sigură?
28
00:04:35,192 --> 00:04:36,193
În regulă.
29
00:04:37,861 --> 00:04:41,198
Ce vreau să faci e dificil,
dar poți s-o faci, bine?
30
00:04:42,074 --> 00:04:45,097
Vreau să activezi lumina
„Nu deranjați” de la camera ta
31
00:04:45,098 --> 00:04:48,121
și să nu faci absolut nimic
până ajung acolo. Înţelegi?
32
00:04:48,956 --> 00:04:52,835
Bun. Nu ieși din cameră.
Nu suna pe nimeni.
33
00:04:52,836 --> 00:04:55,608
Nu atinge nimic. Nu răspunde la ușă.
34
00:04:55,609 --> 00:04:58,382
Nu-ți turna un pahar ca să te calmezi.
35
00:04:58,383 --> 00:05:00,634
Înţelegi? Repetă-mi.
36
00:05:03,303 --> 00:05:06,807
Bine. Te descurci grozav.
Da, vin cât pot de repede.
37
00:05:08,392 --> 00:05:11,603
De unde vei ști că sunt eu?
Așa vei ști.
38
00:05:15,858 --> 00:05:19,570
Totul va fi bine. Ajung cât ai clipi.
39
00:08:06,737 --> 00:08:07,905
Intră.
40
00:08:08,655 --> 00:08:10,199
- Ai vorbit cu cineva?
- Nu.
41
00:08:10,741 --> 00:08:12,075
- Ai sunat pe cineva?
- Pe nimeni.
42
00:08:12,784 --> 00:08:14,744
SMS? Orice fel de comunicare?
43
00:08:14,745 --> 00:08:17,164
Nu. Nimic. Nu m-am mișcat, cum mi-ai spus.
44
00:08:17,165 --> 00:08:22,419
- Bun. Poți să-ți torni un pahar.
- Orice?
45
00:08:23,170 --> 00:08:24,796
Cât mai puternic.
46
00:08:24,797 --> 00:08:26,423
Bine. Vrei ceva?
47
00:08:27,341 --> 00:08:28,342
Nu, mulțumesc.
48
00:08:31,178 --> 00:08:33,846
- Știe cineva că ești aici?
- Nu cred, nu.
49
00:08:33,847 --> 00:08:36,975
- Nu crezi?
- Nu. Nimeni nu ştie că sunt aici.
50
00:08:37,643 --> 00:08:38,976
Și camera?
51
00:08:38,977 --> 00:08:41,145
Te-a recunoscut cineva
când te-ai cazat?
52
00:08:41,146 --> 00:08:43,315
Nu. Am folosit un pseudonim. Mereu o fac.
53
00:08:43,982 --> 00:08:46,735
Când iau o cameră la hotel, nu când...
54
00:08:48,028 --> 00:08:49,196
Am înțeles, e bine.
55
00:08:49,905 --> 00:08:52,156
Am luat camera imediat
după ce m-am întâlnit...
56
00:08:52,157 --> 00:08:54,368
L-am făcut să aștepte lângă lift,
ca nimeni să nu...
57
00:08:55,827 --> 00:08:57,287
Nu fac chestii din astea.
58
00:08:58,330 --> 00:08:59,539
Nu-mi stă în fire.
59
00:08:59,540 --> 00:09:01,707
Ascultă. Vreau să te uiți la oră.
60
00:09:01,708 --> 00:09:04,962
E cineva care ar fi îngrijorat
dacă n-ar ști nimic de tine?
61
00:09:04,963 --> 00:09:06,721
- Nu știu...
- Gândește-te.
62
00:09:07,514 --> 00:09:10,175
Nu. De obicei, fac ce vreau.
63
00:09:10,176 --> 00:09:11,301
Bun. Am înțeles.
64
00:09:13,762 --> 00:09:17,266
- Poți face ca totul să dispară?
- De asta m-ai sunat.
65
00:09:19,226 --> 00:09:20,686
Sărea pe pat.
66
00:09:21,478 --> 00:09:23,272
A căzut și s-a izbit de sticlă.
67
00:09:24,523 --> 00:09:27,963
- Ar fi sfârșitul întregii mele munci.
- Bine.
68
00:09:27,964 --> 00:09:31,018
Suntem pe cale să realizăm ceva important.
69
00:09:31,019 --> 00:09:34,074
N-avem timp pentru asta.
Nu prea avem timp.
70
00:09:34,075 --> 00:09:36,368
N-a fost vina mea, n-am făcut nimic...
71
00:09:36,369 --> 00:09:39,162
N-are nicio importanță, bine?
72
00:09:39,788 --> 00:09:41,581
Nu, ascultă-mă.
73
00:09:41,582 --> 00:09:45,752
Trebuie să știi asta, n-am făcut nimic.
Eram...
74
00:09:45,753 --> 00:09:47,588
Unde ai fi în mod normal?
75
00:09:48,547 --> 00:09:49,547
Ce vrei să spui?
76
00:09:49,548 --> 00:09:51,091
Dacă ar fi o seară normală,
77
00:09:51,717 --> 00:09:54,177
și n-ai fi într-un apartament
de 10.000 de dolari
78
00:09:54,178 --> 00:09:58,599
cu un gigolo mort plin de sânge
și de sticlă spartă, unde ai fi?
79
00:09:58,600 --> 00:10:00,017
Nu era un gigolo.
80
00:10:03,729 --> 00:10:07,691
Aș lucra acasă, m-aș uita la televizor
cu fiica mea...
81
00:10:07,692 --> 00:10:10,027
Bine. Acolo vreau să fii.
82
00:10:10,861 --> 00:10:12,028
- Bine.
- Bine.
83
00:10:12,029 --> 00:10:15,449
Ești acasă, stai pe canapea.
Cum o cheamă pe fiica ta?
84
00:10:15,450 --> 00:10:16,909
Am două fiice.
85
00:10:17,492 --> 00:10:18,910
Julia. Cu ea m-aș...
86
00:10:18,911 --> 00:10:21,747
Te uiți la televizor cu Julia.
87
00:10:22,706 --> 00:10:23,539
Bine.
88
00:10:23,540 --> 00:10:26,250
O să șterg orice urmă de-a ta.
89
00:10:26,251 --> 00:10:28,921
Ca și cum nu s-a întâmplat. Orice-ar fi.
90
00:10:29,880 --> 00:10:31,088
Mulţumesc.
91
00:10:31,089 --> 00:10:32,174
Cu asta mă ocup.
92
00:10:36,136 --> 00:10:38,555
Când mi s-a dat numărul tău,
am crezut că e o glumă.
93
00:10:39,723 --> 00:10:41,725
Nu știam că există oameni ca tine.
94
00:10:42,309 --> 00:10:44,603
Nu există.
Nimeni nu poate face ce fac eu.
95
00:11:04,748 --> 00:11:05,749
Ce-a fost asta?
96
00:11:12,798 --> 00:11:14,174
- Răspunde.
- Ce?
97
00:11:14,716 --> 00:11:16,468
- Răspunde.
- Da?
98
00:11:17,344 --> 00:11:18,637
Mai tare.
99
00:11:18,638 --> 00:11:19,720
Da?
100
00:11:19,721 --> 00:11:22,140
N-am nevoie de nimic, mulțumesc.
101
00:11:57,676 --> 00:11:58,760
Te pot ajuta?
102
00:12:00,554 --> 00:12:01,680
Nu cred.
103
00:12:07,311 --> 00:12:08,562
Cine eşti?
104
00:12:10,189 --> 00:12:12,983
Am venit să mă ocup de problema ta.
El cine e?
105
00:12:13,775 --> 00:12:14,902
L-am sunat.
106
00:12:16,320 --> 00:12:17,404
Pe tine cine te-a sunat?
107
00:12:33,837 --> 00:12:36,423
Incredibil.
108
00:12:43,847 --> 00:12:44,973
Ce se întâmplă?
109
00:12:48,810 --> 00:12:49,811
Da.
110
00:12:52,314 --> 00:12:53,398
Am înţeles.
111
00:12:55,192 --> 00:12:58,779
Așa e. Știu. E ciudat. Bine.
112
00:13:04,618 --> 00:13:05,619
Ce?
113
00:13:07,412 --> 00:13:10,207
Alo? Cine e?
114
00:13:17,089 --> 00:13:18,090
Bine.
115
00:13:21,009 --> 00:13:24,263
Bine. Da.
116
00:13:36,983 --> 00:13:39,402
Înțeleg perfect. Și sunt convinsă
117
00:13:39,403 --> 00:13:42,531
că putem ajunge la un compromis
benefic amândurora.
118
00:13:44,533 --> 00:13:48,078
Nu cred că ești în măsură să negociezi ceva.
119
00:13:51,582 --> 00:13:54,959
Ai dreptate. Ai dreptate.
120
00:13:54,960 --> 00:13:58,922
Spune-mi, ce ai sugera?
121
00:13:59,423 --> 00:14:01,549
Camera aia e ilegală.
122
00:14:01,550 --> 00:14:04,760
E o infracțiune penală
în statul New York.
123
00:14:04,761 --> 00:14:07,848
Poți să pleci, atunci.
Serviciile tale nu mai sunt necesare.
124
00:14:07,849 --> 00:14:10,933
Fii serios. Care-i planul?
125
00:14:10,934 --> 00:14:13,187
Nu știu despre ce vorbești, dle.
126
00:14:18,317 --> 00:14:19,484
Ce?
127
00:14:21,945 --> 00:14:23,864
I-ai luat...
128
00:14:25,199 --> 00:14:27,200
Bine, ești pe difuzor.
129
00:14:27,201 --> 00:14:30,286
Alo? Mă aud? Mă auziți?
130
00:14:30,287 --> 00:14:31,996
- Da, sunt aici.
- Minunat.
131
00:14:31,997 --> 00:14:37,502
Avem o situație urgentă,
așa că o să vorbesc pe șleau.
132
00:14:37,503 --> 00:14:41,881
Mă numesc Pamela Dowd-Herdry,
ăsta este hotelul meu, foarte nou,
133
00:14:41,882 --> 00:14:47,304
foarte scump, și vreau să limitez orice
scandal care ar putea fi asociat cu el.
134
00:14:47,305 --> 00:14:50,389
Știu că o clădire poate căpăta
o reputație proastă
135
00:14:50,390 --> 00:14:54,143
și nu vreau să fiu proprietara
unui hotel unde o procuroare,
136
00:14:54,144 --> 00:14:57,897
pe care o admir enorm
și în care cred foarte mult,
137
00:14:57,898 --> 00:15:00,274
- a fost găsită cu un gigolo mort.
- Nu era...
138
00:15:00,275 --> 00:15:02,401
Astea fiind spuse, am angajat pe cineva,
139
00:15:02,402 --> 00:15:04,571
recomandat de un prieten bun,
să se ocupe de problema asta.
140
00:15:04,572 --> 00:15:07,156
E un expert. Cel mai bun.
141
00:15:07,157 --> 00:15:11,453
Nu mai e nimeni care poate face
ce face el.
142
00:15:12,579 --> 00:15:13,704
Mersi, Pam.
143
00:15:13,705 --> 00:15:16,624
Desigur, clienta mea
are propriile interese în joc
144
00:15:16,625 --> 00:15:19,544
și vrea să-i fie protejate.
145
00:15:19,545 --> 00:15:23,590
Motiv pentru care a insistat
să-şi menţină integritatea
146
00:15:23,591 --> 00:15:25,883
ca să elimine această mică problemă.
147
00:15:25,884 --> 00:15:30,931
Și cum nu știm cine e cel mai indicat
pentru îndeplinirea acestei sarcini,
148
00:15:30,932 --> 00:15:34,559
am decis că singura soluție
e să colaborați
149
00:15:34,560 --> 00:15:38,188
ca să rezolvați tărășenia asta.
150
00:15:44,236 --> 00:15:45,529
Alo?
151
00:15:47,155 --> 00:15:48,155
Nu.
152
00:15:50,075 --> 00:15:51,702
Pam, putem discuta?
153
00:15:52,744 --> 00:15:55,038
- Te rog, așteaptă.
- Nu.
154
00:15:56,081 --> 00:15:57,456
Glumești, nu?
155
00:15:57,457 --> 00:15:59,792
- Nu poți să pleci.
- Nu lucrez așa.
156
00:15:59,793 --> 00:16:02,421
- Cum pot avea încredere în el? Nu-l...
- ... cunosc.
157
00:16:04,214 --> 00:16:07,258
Poate e un zevzec.
158
00:16:07,259 --> 00:16:09,261
Pe mine nu mă cunoști. De unde știi
că poți avea încredere în mine?
159
00:16:09,262 --> 00:16:11,972
Am încredere în bărbatul
care te-a recomandat.
160
00:16:11,973 --> 00:16:13,097
Ai grijă.
161
00:16:13,098 --> 00:16:15,809
Nu vorbește aiurea și a zis
ca pot să am încredere-n tine.
162
00:16:15,810 --> 00:16:18,603
Pam, nu văd cum mă privește asta.
163
00:16:18,604 --> 00:16:21,648
Faci apel la simțul onoarei? Nu merge așa.
164
00:16:21,649 --> 00:16:23,316
Nu lucrez așa.
165
00:16:23,317 --> 00:16:26,360
A spus că-ți dai cuvântul
când accepți o treabă.
166
00:16:26,361 --> 00:16:28,197
Și un om valorează cât cuvântul lui.
167
00:16:29,865 --> 00:16:30,866
Nu așa.
168
00:16:32,784 --> 00:16:34,161
Ai fos și tu filmat.
169
00:16:35,329 --> 00:16:39,958
Uită de mine.
Dacă pleci, te are pe film.
170
00:16:45,714 --> 00:16:46,715
Bine.
171
00:16:49,176 --> 00:16:50,594
Știu că mă poți vedea.
172
00:16:51,595 --> 00:16:52,596
Bine.
173
00:17:01,813 --> 00:17:02,940
Și eu simt la fel.
174
00:17:05,817 --> 00:17:08,402
Bine. Și acum?
175
00:17:08,403 --> 00:17:10,781
- Trebuie să știu...
- Am nevoie de...
176
00:17:17,746 --> 00:17:19,790
Descrie-mi seara.
177
00:17:20,374 --> 00:17:21,374
Începând de când?
178
00:17:21,375 --> 00:17:24,419
De când totul a luat-o razna. Ia loc.
179
00:17:27,839 --> 00:17:28,841
Bine.
180
00:17:30,467 --> 00:17:32,176
Eram la o petrecere, nu departe de aici.
181
00:17:32,177 --> 00:17:35,513
După, am vrut să beau ceva.
Îmi place barul de aici.
182
00:17:35,514 --> 00:17:41,979
Tocmai intrasem și mergeam spre toaletă
când un puști a început să-mi vorbească.
183
00:17:41,980 --> 00:17:45,482
Era amuzant, fermecător, deplasat.
184
00:17:45,483 --> 00:17:49,945
Și i-am zis: "Luăm o cameră?"
185
00:17:49,946 --> 00:17:53,866
Mai în glumă, mai în serios.
186
00:17:54,741 --> 00:17:56,075
El a spus: „Sigur”.
187
00:17:56,076 --> 00:17:57,785
- Nu l-ai mai văzut?
- Nu.
188
00:17:57,786 --> 00:17:59,580
- Ați fost văzuți împreună?
- Nu.
189
00:17:59,581 --> 00:18:00,955
Apoi ai urcat.
190
00:18:00,956 --> 00:18:02,958
Nu înțeleg de ce trebuie să știi
toate astea.
191
00:18:02,959 --> 00:18:04,877
Trebuie să știu ce să fac să dispară.
192
00:18:04,878 --> 00:18:06,336
- "Să știm."
- Ce?
193
00:18:06,337 --> 00:18:07,796
Trebuie să știm.
194
00:18:10,507 --> 00:18:12,885
- Ai urcat.
- Am băut și ne prosteam...
195
00:18:12,886 --> 00:18:14,886
Când ai luat camera?
196
00:18:14,887 --> 00:18:17,639
- Înainte să urc.
- Înainte să urce.
197
00:18:18,223 --> 00:18:20,309
Înainte sau după ce l-ai întâlnit?
198
00:18:20,310 --> 00:18:22,623
După, înainte să urc.
199
00:18:22,624 --> 00:18:24,938
Bine, nu știam, continuă.
200
00:18:26,231 --> 00:18:27,857
Ați băut, vă prosteați...
201
00:18:27,858 --> 00:18:31,236
- Ați vorbit despre bani?
- Nu e un gigolo!
202
00:18:32,070 --> 00:18:33,864
V-am zis deja...
203
00:18:34,531 --> 00:18:37,992
E deja destul de jenant și umilitor,
204
00:18:37,993 --> 00:18:40,495
nu înțeleg de ce trebuie să repet totul
de două ori.
205
00:18:40,496 --> 00:18:42,288
Nu trebuie să repeți.
206
00:18:42,289 --> 00:18:44,082
Poate câteva lucruri.
207
00:18:44,083 --> 00:18:45,208
Zău?
208
00:18:45,209 --> 00:18:47,565
Știu despre ce ați vorbit voi doi?
209
00:18:47,566 --> 00:18:49,921
Nu. Încerc să mă pun la curent.
210
00:18:49,922 --> 00:18:55,344
Ai adus un non-gigolo în camera ta.
Ați început să beți, să vă prostiți și...
211
00:18:55,345 --> 00:18:58,889
Intră în baie, iese,
începe să sară în pat,
212
00:18:58,890 --> 00:19:01,975
cade pe pe suportul de bar și moare.
213
00:19:09,149 --> 00:19:11,985
E cineva care ar fi îngrijorat
dacă n-ar ști nimic de tine?
214
00:19:15,239 --> 00:19:19,034
Curăță-te, ia-ți lucrurile și pleacă.
215
00:19:19,035 --> 00:19:20,576
Sunt plină de sânge.
216
00:19:20,577 --> 00:19:24,623
Te duci acasă, îți vezi familia, te porți
ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat.
217
00:19:26,416 --> 00:19:27,417
Ce?
218
00:19:30,045 --> 00:19:31,839
Ai cumva...
219
00:20:01,410 --> 00:20:04,453
Mă sunați ca să coordonăm...
220
00:20:04,454 --> 00:20:07,249
La momentul respectiv, nu acum.
221
00:20:08,166 --> 00:20:09,918
Ce-o să se întâmple cu el?
222
00:20:10,961 --> 00:20:11,962
Cu cine?
223
00:20:12,754 --> 00:20:13,797
Corect.
224
00:20:16,592 --> 00:20:17,593
Bine.
225
00:20:32,816 --> 00:20:34,275
Ai mâncat, dragă?
226
00:20:34,276 --> 00:20:36,528
Vin acasă. Pot să iau ceva de pe drum.
227
00:21:32,042 --> 00:21:33,042
Ce faci?
228
00:21:36,296 --> 00:21:40,133
Am fost îngăduitor,
te-am lăsat să cureți nesupravegheat.
229
00:21:40,134 --> 00:21:42,553
Nesupravegheat? Ce onoare.
230
00:21:43,595 --> 00:21:47,224
Mi se pare că nu înțelegi situația.
231
00:21:47,225 --> 00:21:48,641
- Da?
- Da.
232
00:21:48,642 --> 00:21:50,811
Vreau să termin treaba și să plec acasă.
233
00:21:51,395 --> 00:21:54,189
Aici te înșeli.
234
00:21:55,232 --> 00:21:56,232
Lămurește-mă.
235
00:21:56,233 --> 00:22:01,008
Treaba ta e să nu lași dovezi
care să ducă la client.
236
00:22:01,009 --> 00:22:05,784
Și pentru asta,
trebuie să te debarasezi de tot.
237
00:22:05,785 --> 00:22:07,807
De parcă nu s-ar fi întâmplat. Dificil.
238
00:22:07,808 --> 00:22:09,829
- Pentru tine, poate.
- E irelevant.
239
00:22:09,830 --> 00:22:12,665
Treaba mea e să mă asigur că-ți faci treaba,
240
00:22:12,666 --> 00:22:16,086
ca toată tărășenia
să nu poată fi legată de hotelul ăsta.
241
00:22:16,837 --> 00:22:17,838
Mai puțin dificil.
242
00:22:18,505 --> 00:22:21,717
O să stai acolo și-o să bei suc?
243
00:22:21,718 --> 00:22:22,843
O să...
244
00:22:24,678 --> 00:22:26,013
supraveghez.
245
00:22:28,974 --> 00:22:30,309
Hai sictir.
246
00:22:36,565 --> 00:22:37,816
Nu atinge nimic.
247
00:22:51,830 --> 00:22:53,707
O să ai sânge pe pulover.
248
00:22:54,666 --> 00:22:56,251
Nu-ți face griji pentru mine.
249
00:23:42,089 --> 00:23:43,298
Mulţumesc.
250
00:24:44,401 --> 00:24:46,111
Să-mi trag una!
251
00:24:54,453 --> 00:24:56,121
Ți-am zis să n-atingi nimic.
252
00:25:12,387 --> 00:25:13,387
Să-mi trag una!
253
00:25:32,991 --> 00:25:34,785
Va fi o noapte lungă.
254
00:25:38,580 --> 00:25:40,957
Stați așa, nu înțeleg.
255
00:25:40,958 --> 00:25:44,585
De ce nu puteți scăpa și de droguri?
256
00:25:44,586 --> 00:25:46,483
- Un puști mort în parc...
- N-ar avea motiv...
257
00:25:46,484 --> 00:25:48,162
- ...în urma unei supradoze...
- ...să se plimbe pe-acolo...
258
00:25:48,163 --> 00:25:49,842
- ...vor pune întrebări.
- ...cu atâtea droguri...
259
00:25:49,843 --> 00:25:51,050
Probabil furate.
260
00:25:51,051 --> 00:25:54,254
Dacă găsesc un puști mort în parc
261
00:25:54,255 --> 00:25:57,474
cu heroină în valoare de 250.000 $,
își vor pune întrebări.
262
00:25:59,184 --> 00:26:01,561
N-am înțeles absolut nimic.
263
00:26:01,562 --> 00:26:05,607
Proprietarul o să vrea
să-și recupereze bunurile.
264
00:26:05,608 --> 00:26:08,067
Nu vreau să apară aici,
265
00:26:08,068 --> 00:26:13,282
nici responsabilitatea de a-i arunca
marfa în râu sau de a o preda poliției.
266
00:26:13,283 --> 00:26:19,162
Veți găsi proprietarul drogurilor
și le veți înapoia.
267
00:26:19,163 --> 00:26:20,831
- Nu e...
- Pam...
268
00:26:22,165 --> 00:26:23,417
Nu e atât de simplu.
269
00:26:36,972 --> 00:26:41,435
- Ar fi putut fi un emițător.
- Emițător? Ar fi fost aici.
270
00:26:45,063 --> 00:26:47,524
Cum o să găsim proprietarul?
271
00:26:48,150 --> 00:26:49,610
Mai întâi corpul, apoi drogurile.
272
00:26:50,277 --> 00:26:52,196
- Dac-aș fi în locul tău...
- Nu ești.
273
00:26:53,780 --> 00:26:56,658
- Nu vreau să dureze toată noaptea.
- N-o să dureze.
274
00:26:57,284 --> 00:26:58,659
Bine, atunci...
275
00:26:58,660 --> 00:27:01,788
Acum vrei să te implici? Du-te dracului.
276
00:27:01,789 --> 00:27:03,039
Vrei să ajuți?
277
00:27:03,040 --> 00:27:07,836
Sună-ți șefa, zi-i să golească parcarea
ca să scoatem cadavrul.
278
00:27:09,087 --> 00:27:12,925
Glumești. Oricum trebuie să ștergem
imaginile. N-o să vadă nimeni.
279
00:27:15,093 --> 00:27:16,094
Înțeleg.
280
00:27:17,679 --> 00:27:19,222
- Ce?
- Nimic.
281
00:27:19,223 --> 00:27:21,934
Ai noroc că sunt aici,
altfel ai fi fost prins.
282
00:27:21,935 --> 00:27:23,519
- Înțeleg.
- Încerc să câștig timp.
283
00:27:23,520 --> 00:27:25,269
Nu trebuie să justifici.
284
00:27:25,270 --> 00:27:27,147
Nu poți s-o faci. O să te ajut.
285
00:27:27,148 --> 00:27:28,481
- Pot s-o fac.
- Serios?
286
00:27:28,482 --> 00:27:30,316
- Da, serios.
- Atunci, fă-o.
287
00:27:30,317 --> 00:27:32,402
Poate că nu vreau să vezi cum o fac.
288
00:27:33,070 --> 00:27:34,071
Cum spui tu.
289
00:27:34,905 --> 00:27:38,074
Știi ce? Nu-ți suna șefa. N-o suna.
290
00:27:38,075 --> 00:27:41,870
Dă-o dracului.
291
00:28:41,513 --> 00:28:43,056
E o metodă.
292
00:28:47,311 --> 00:28:49,563
Arată ca un cadavru
pe un suport de bagaje.
293
00:28:50,480 --> 00:28:51,690
N-am terminat.
294
00:29:00,032 --> 00:29:01,324
Fii atent.
295
00:29:01,325 --> 00:29:04,244
Nu trebuie să ajuți. N-am nevoie de tine.
296
00:29:05,120 --> 00:29:07,623
Dar dacă mă ajuți, o să meargă mai repede.
297
00:29:09,666 --> 00:29:11,210
Mă distrez de minune.
298
00:29:39,530 --> 00:29:41,698
- Mersi.
- N-ai pentru ce.
299
00:29:41,699 --> 00:29:43,283
- Cretin.
- Fraier.
300
00:29:52,251 --> 00:29:53,252
Stai.
301
00:29:55,087 --> 00:29:56,170
Ce?
302
00:29:56,171 --> 00:29:58,882
Garajul are alt sistem de securitate.
303
00:29:59,466 --> 00:30:00,843
Eşti un tâmpit.
304
00:30:01,635 --> 00:30:05,180
Am vrut doar să văd metoda ta,
dar n-o să spun nimic.
305
00:30:08,141 --> 00:30:09,142
E cel roșu.
306
00:30:16,066 --> 00:30:17,109
Ce?
307
00:30:30,289 --> 00:30:32,040
Asta îți dă vreo cinci minute.
308
00:30:54,188 --> 00:30:55,314
Am o cheie electronică.
309
00:31:31,058 --> 00:31:32,559
Am o cheie electronică!
310
00:32:41,628 --> 00:32:42,795
Nu te băga.
311
00:32:42,796 --> 00:32:46,402
Conul din ușă? Alt truc de-al tău?
312
00:32:46,403 --> 00:32:48,010
Să ștergem casetele și să plecăm.
313
00:32:48,011 --> 00:32:49,677
- Nu.
- Nu?
314
00:32:49,678 --> 00:32:53,724
Deși sunt curios să văd
ce-ai fi făcut fără mine,
315
00:32:53,725 --> 00:32:55,684
mă tem că trebuie s-o fac singur.
316
00:32:55,685 --> 00:32:57,643
- Poftim?
- O să șterg casetele,
317
00:32:57,644 --> 00:33:00,189
- dar nu te pot lăsa să te uiți.
- Trebuie să fiu prezent.
318
00:33:00,190 --> 00:33:03,187
Mi s-a spus să nu vezi.
319
00:33:03,188 --> 00:33:04,985
Cine ți-a zis? Șefa ta?
320
00:33:04,986 --> 00:33:06,569
Nu te vrea acolo.
321
00:33:06,570 --> 00:33:08,614
Camere ascunse
într-un hotel de lux nou-nouț.
322
00:33:08,615 --> 00:33:10,156
Ce pui la cale?
323
00:33:10,157 --> 00:33:11,992
- Nu urci acolo.
- Serios? De ce?
324
00:33:11,993 --> 00:33:14,410
Ce ascunzi? Cine eşti?
325
00:33:14,411 --> 00:33:16,830
Cine sunt? Nu conteazaă cine sunt.
Cine ești tu?
326
00:33:16,831 --> 00:33:18,519
- Un moșneag?
- Da.
327
00:33:18,520 --> 00:33:20,208
Nu te las acolo.
328
00:33:20,209 --> 00:33:24,671
Vorbe mari din partea
unui polițist de hotel.
329
00:33:24,672 --> 00:33:26,757
Sunt filmat și nu plec până nu mai sunt.
330
00:33:26,758 --> 00:33:28,383
Nimănui nu-i pasă că ești filmat.
331
00:33:28,384 --> 00:33:29,989
Și dacă-i o înscenare?
332
00:33:29,990 --> 00:33:31,595
- Fii serios.
- Cum?
333
00:33:31,596 --> 00:33:32,678
Ce înscenare?
334
00:33:32,679 --> 00:33:35,015
Poate că șefa ta l-a angajat pe puști.
335
00:33:35,766 --> 00:33:37,029
- Continuă.
- Da.
336
00:33:37,030 --> 00:33:38,893
Știa că are droguri.
337
00:33:38,894 --> 00:33:41,230
Sau i-a dat drogurile
și le-a tras-o la amândoi.
338
00:33:41,231 --> 00:33:44,481
Se distrează, beau, râd.
339
00:33:44,483 --> 00:33:47,736
Dar ea vrea ca el să facă o supradoză
și-l filmează.
340
00:33:47,737 --> 00:33:48,861
- Da?
- Da.
341
00:33:48,862 --> 00:33:52,658
Apoi se înțelege cu șeful meu să curăț
totul ca și cum nu s-ar fi întâmplat.
342
00:33:52,659 --> 00:33:54,576
Dar păstrează caseta.
343
00:33:56,161 --> 00:33:57,162
Pentru ce?
344
00:33:58,455 --> 00:34:01,083
- Pentru șantaj, tâmpitule.
- Ce șantaj, rahat cu ochi?
345
00:34:01,084 --> 00:34:03,168
- Tu să-mi spui, cretinule.
- N-are nicio logică.
346
00:34:03,169 --> 00:34:04,628
Ai văzut prea multe filme.
347
00:34:09,466 --> 00:34:10,467
- La naiba.
- La dracu.
348
00:34:14,388 --> 00:34:15,639
- La naiba.
- La dracu.
349
00:34:22,521 --> 00:34:24,063
E totul în regulă?
350
00:34:24,064 --> 00:34:25,607
- Toate bune.
- Da.
351
00:34:35,242 --> 00:34:36,869
N-are sens, nu respira.
352
00:34:44,918 --> 00:34:46,169
Nu i-ai luat pulsul?
353
00:34:46,170 --> 00:34:48,422
Nu i-am luat pulsul, n-avea puls.
354
00:34:48,423 --> 00:34:49,379
Și totuși...
355
00:34:49,380 --> 00:34:51,465
Tu nu i-ai luat pulsul, n-ai întrebat.
356
00:34:51,466 --> 00:34:53,926
- E primul lucru pe care-l faci.
- N-avea puls!
357
00:34:53,927 --> 00:34:56,387
- Și totuși...
- Și totuși, n-ai întrebat.
358
00:34:56,388 --> 00:34:59,016
- N-ai întrebat dacă-i mort.
- Am avut încredere în tine.
359
00:34:59,017 --> 00:35:00,474
Crezi că nu i-am luat pulsul?
360
00:35:00,475 --> 00:35:03,020
Nu, cred că ți-a sărit țandăra și ai uitat.
361
00:35:03,021 --> 00:35:04,604
Ratat!
362
00:35:04,605 --> 00:35:08,379
Dacă vezi doi oameni,
dintre care unul la podea,
363
00:35:08,380 --> 00:35:12,154
nu întrebi dacă are puls,
dacă e mort, verifici tu!
364
00:35:12,155 --> 00:35:13,906
- Mersi, sensei.
- Da.
365
00:35:15,282 --> 00:35:17,742
Poate din cauza drogurilor.
366
00:35:17,743 --> 00:35:20,286
Ce tâmpenii. Nu merge așa.
367
00:35:20,287 --> 00:35:22,831
- Nu e mort.
- Așa se pare.
368
00:35:24,750 --> 00:35:27,753
- Recunoaște, nu i-ai luat pulsul.
- Gura. Încerc să mă gândesc.
369
00:35:27,754 --> 00:35:29,170
A fost un drog magic.
370
00:35:29,171 --> 00:35:33,884
- Încetinește bătăile inimii...
- Taci dracului! Nu contează.
371
00:35:35,886 --> 00:35:37,429
Asta schimbă lucrurile.
372
00:35:43,810 --> 00:35:45,187
E grozav.
373
00:35:49,191 --> 00:35:51,527
Gândește-te. Trebuie să știe.
374
00:35:53,779 --> 00:35:55,405
Trebuie să ne grăbim.
375
00:35:55,989 --> 00:35:56,822
Nu e sigur.
376
00:35:56,823 --> 00:36:01,286
Știu, dar trebuie să plecăm
înainte să i se facă terci creierul.
377
00:36:01,287 --> 00:36:02,745
Probabil deja e.
378
00:36:02,746 --> 00:36:05,957
Nu vreau să merg din uşă în uşă
ca Martorii lui Iehova,
379
00:36:05,958 --> 00:36:09,168
încercând să înapoiez patru pachete
de cine știe ce? Tu vrei?
380
00:36:09,169 --> 00:36:13,632
- Ăsta era planul tău?
- Încerc să-ți spun că merită încercat.
381
00:36:14,508 --> 00:36:15,508
Sunt de acord.
382
00:36:15,509 --> 00:36:17,636
Bine. Cunosc pe cineva.
383
00:36:18,220 --> 00:36:19,763
Nici să n-aud!
384
00:36:20,430 --> 00:36:24,413
- Ce? Tipul meu se pricepe.
- Să-l ia naiba. Un măcelar?
385
00:36:24,414 --> 00:36:28,397
- S-ar termina prost.
- Merge doar cu omul meu, e exclusivist.
386
00:36:28,398 --> 00:36:30,274
Mașina mea, omul meu. Du-te dracului.
387
00:36:33,026 --> 00:36:34,236
Mă-sa...
388
00:36:39,658 --> 00:36:40,659
Deci?
389
00:36:43,704 --> 00:36:46,206
N-a răspuns. Unde mergem?
390
00:36:46,207 --> 00:36:47,290
Chinatown.
391
00:36:47,291 --> 00:36:48,979
Virează la dreapta și...
392
00:36:48,980 --> 00:36:50,669
Știu să ajung în Chinatown.
393
00:37:38,967 --> 00:37:41,010
- Albanezii.
- Ce?
394
00:37:41,011 --> 00:37:43,514
Albanezii au avut o problemă.
395
00:37:43,515 --> 00:37:44,597
Da, știu.
396
00:37:44,598 --> 00:37:49,394
Un transport masiv de heroină pură
din Europa a dispărut brusc.
397
00:37:49,395 --> 00:37:50,353
Știu.
398
00:37:50,354 --> 00:37:53,815
- Crezi că sunt drogurile lor? Înapoiază-le.
- Nu.
399
00:37:53,816 --> 00:37:56,567
N-am chef să fiu ucis.
400
00:37:56,568 --> 00:38:01,281
Albanezii vor ucide și au ucis
toți potențialii hoți.
401
00:38:01,282 --> 00:38:04,534
Făptuitorul îl trimite pe puști ca momeală,
402
00:38:04,535 --> 00:38:08,371
să-mi seducă clienta,
ca să-i elimine pe albanezi
403
00:38:08,372 --> 00:38:12,208
și să scape de concurență,
ca să poată vinde droguri.
404
00:38:12,209 --> 00:38:17,548
Îl trimit pe puști cu rucsacul
cu drogurile, să facă o supradoză...
405
00:38:23,846 --> 00:38:25,264
Nu se leagă.
406
00:38:27,683 --> 00:38:30,143
Ține-o tot așa. O să-i dai de cap.
407
00:39:11,852 --> 00:39:13,103
La stânga pe Division.
408
00:39:37,836 --> 00:39:39,129
Trebuie să te anunț.
409
00:39:40,964 --> 00:39:41,965
Bine.
410
00:39:43,175 --> 00:39:45,469
- Nu pot să dau buzna cu tine...
- Bine.
411
00:40:23,465 --> 00:40:24,674
Nu, nu în seara asta.
412
00:40:24,675 --> 00:40:25,883
N-am venit pentru asta.
413
00:40:25,884 --> 00:40:27,260
Sunt convinsă.
414
00:40:27,261 --> 00:40:29,721
Jur. Am nevoie de ajutor.
415
00:40:30,514 --> 00:40:31,765
Ce fel de ajutor?
416
00:40:33,058 --> 00:40:34,101
Păi...
417
00:40:53,287 --> 00:40:55,414
Cam asta e.
418
00:40:56,248 --> 00:40:57,875
Stai, cobor.
419
00:41:12,055 --> 00:41:13,974
Ce pățește puștiul după ce vorbește?
420
00:41:14,558 --> 00:41:16,810
Dacă vorbește, mi-am făcut treaba.
421
00:41:16,811 --> 00:41:18,395
Tipul celălalt îl omoară?
422
00:41:29,823 --> 00:41:32,075
- Răspunzi pentru el?
- Nu e rău.
423
00:41:32,659 --> 00:41:35,370
Știi că nu pot să răspund pentru el.
424
00:41:35,996 --> 00:41:37,914
E genul...
425
00:41:37,915 --> 00:41:39,770
Știi genul.
426
00:41:39,771 --> 00:41:41,626
Nu, nu știu.
427
00:41:41,627 --> 00:41:47,716
- Care se cred genii, cred că știu totul.
- Da, cunosc genul.
428
00:41:47,717 --> 00:41:49,885
Nu vreau să-l oblojesc pe puști
doar ca să-l omori.
429
00:41:49,886 --> 00:41:52,595
Și-a trăit traiul, era preferatul tuturor,
430
00:41:52,596 --> 00:41:57,893
dar s-a terminat de mult
și nimeni nu i-a spus încă.
431
00:41:57,894 --> 00:42:00,019
Probabil locuiește într-o garsonieră
432
00:42:00,020 --> 00:42:03,899
și adoarme uitându-se la filme alb-negru,
de singurătate.
433
00:42:04,858 --> 00:42:05,859
Bună, June.
434
00:42:13,116 --> 00:42:14,116
Bună.
435
00:42:14,993 --> 00:42:16,370
N-ai răspuns.
436
00:42:17,037 --> 00:42:18,038
Știu.
437
00:42:19,498 --> 00:42:20,848
Chiar aveți un puști drogat în portbagaj?
438
00:42:20,849 --> 00:42:23,167
- De cât timp vă...
- Nu e ceea ce crezi.
439
00:42:23,168 --> 00:42:25,224
- I-ai promis exclusivitate.
- Mai sunt și alții?
440
00:42:25,225 --> 00:42:28,882
Chiar aveți un puști drogat în portbagaj?
Dacă da...
441
00:42:28,883 --> 00:42:29,925
- E dinaintea mea?
- Da.
442
00:42:29,926 --> 00:42:31,092
- Da?
- Da?
443
00:42:31,093 --> 00:42:32,718
- Nu. Da?
- Da.
444
00:42:32,719 --> 00:42:36,265
Putem să ne ocupăm mai întâi
de puștiul drogat, smintiților?
445
00:42:42,771 --> 00:42:45,169
Trebuie să fiți atenți, amândoi.
446
00:42:45,170 --> 00:42:47,568
Dacă ați fost văzuți împreună...
447
00:42:47,569 --> 00:42:49,194
Ai zis că am exclusivitate.
448
00:42:49,820 --> 00:42:51,697
Ce? Mi-ai zis!
449
00:43:23,270 --> 00:43:24,354
La naiba.
450
00:43:28,483 --> 00:43:30,110
Aduceți-l înăuntru.
451
00:43:33,405 --> 00:43:35,741
- Și aveți grijă la spate.
- Da.
452
00:43:37,993 --> 00:43:39,995
Bine, la trei.
453
00:43:40,704 --> 00:43:44,208
Stai. Un, doi, trei, nu?
Nu un, doi, trei, trage?
454
00:43:45,125 --> 00:43:46,960
- Desigur că nu.
- Bine.
455
00:43:47,586 --> 00:43:49,755
Un, doi, trei.
456
00:43:57,554 --> 00:43:58,972
Știți ce-a luat?
457
00:43:58,973 --> 00:44:00,474
Nu.
458
00:44:02,017 --> 00:44:06,939
Probabil o combinație nasoală
sau ceva extrem de pur.
459
00:44:07,773 --> 00:44:09,858
Parcă n-ar avea puls.
460
00:44:10,526 --> 00:44:12,569
Mulți paramedici l-ar fi declarat mort.
461
00:44:13,070 --> 00:44:14,403
Serios?
462
00:44:14,404 --> 00:44:18,867
- Vrem doar să vorbească.
- Ai zis că a luat un drog magic?
463
00:44:18,868 --> 00:44:21,182
- Câți?
- Îți încetinește inima.
464
00:44:21,183 --> 00:44:23,497
Câți clovni vin pe-aici?
465
00:44:23,498 --> 00:44:25,498
Nu e momentul.
466
00:44:25,499 --> 00:44:28,460
- De ce n-ai răspuns?
- Amândoi afară. Acum.
467
00:44:30,796 --> 00:44:31,880
Afară.
468
00:45:28,687 --> 00:45:29,855
Știai?
469
00:45:32,941 --> 00:45:34,318
Bănuiam.
470
00:45:35,777 --> 00:45:39,156
N-am văzut pe nimeni, n-am auzit nimic,
așa că n-am întrebat.
471
00:45:40,908 --> 00:45:42,868
Dacă te încălzește cu ceva, e cea mai bună.
472
00:45:44,870 --> 00:45:45,870
Clar.
473
00:45:49,333 --> 00:45:54,046
Primul contact voia să mă adoarmă
ca să-mi scoată un glonț din coaste.
474
00:45:54,838 --> 00:45:55,964
L-am trimis în mă-sa.
475
00:45:56,840 --> 00:46:01,136
Am aflat că extirpa rinichii oamenilor
fără să-i întrebe.
476
00:46:02,638 --> 00:46:03,888
Te trezești și îți zici:
477
00:46:03,889 --> 00:46:07,267
"Cam mare cicatricea pentru un glonț."
478
00:46:10,270 --> 00:46:11,271
Mi-a salvat viața.
479
00:46:12,397 --> 00:46:13,272
Nu mai spune.
480
00:46:13,273 --> 00:46:17,736
Un șrapnel, aproape de vertebre. Am stat
două săptămâni la subsol, recuperându-mă.
481
00:46:19,613 --> 00:46:20,656
În octombrie?
482
00:46:22,783 --> 00:46:23,992
Poate. De unde știi?
483
00:46:25,244 --> 00:46:26,411
Eram aici.
484
00:46:27,329 --> 00:46:28,372
Fii serios!
485
00:46:29,039 --> 00:46:31,542
Mă întrebam de ce nu mă lasă lângă pivniță.
486
00:46:32,960 --> 00:46:35,170
- E cea mai bună.
- Este.
487
00:46:37,506 --> 00:46:40,092
Știam că nu-s doar eu.
488
00:46:40,843 --> 00:46:42,719
- Care erau șansele?
- Nu?
489
00:46:44,012 --> 00:46:47,140
Să ne culcăm amândoi
cu acelaşi doctor din Chinatown.
490
00:46:51,520 --> 00:46:53,730
Voi doi nu v-ați...
491
00:47:01,029 --> 00:47:02,030
Prindeți-l!
492
00:47:21,633 --> 00:47:22,718
Ia-o...
493
00:47:53,999 --> 00:47:55,250
- Ia-o...
- Ştiu.
494
00:50:24,358 --> 00:50:25,734
Întoarce-te!
495
00:50:35,285 --> 00:50:37,329
Nu mai alerga!
496
00:51:07,651 --> 00:51:08,651
Rahat.
497
00:52:39,284 --> 00:52:40,284
La dracu '!
498
00:53:04,560 --> 00:53:05,561
Urcă.
499
00:53:08,355 --> 00:53:09,439
Pramatie!
500
00:53:14,279 --> 00:53:15,279
Mișcă.
501
00:53:23,579 --> 00:53:24,621
Cine sunteți?
502
00:53:29,543 --> 00:53:30,877
Nu!
503
00:53:30,878 --> 00:53:32,713
- Hai, doar...
- Nu!
504
00:53:42,472 --> 00:53:43,765
Hei! Zevzecilor!
505
00:53:45,976 --> 00:53:46,977
Prindeți!
506
00:53:47,811 --> 00:53:54,026
Să ia câte două mari la două ore
și una mică la 6 ore. Și multă apă.
507
00:53:55,110 --> 00:53:58,530
Și nu mă culc cu el, te ia la mișto.
508
00:54:02,534 --> 00:54:04,077
Da, te-am luat la mișto.
509
00:54:28,018 --> 00:54:29,019
Nu.
510
00:54:29,645 --> 00:54:31,855
- Ai un loc.
- Poate am.
511
00:54:31,856 --> 00:54:33,148
Sigur ai.
512
00:54:34,316 --> 00:54:35,317
Termină!
513
00:54:36,068 --> 00:54:37,819
- Știi cum vorbești?
- Cum?
514
00:54:39,154 --> 00:54:41,073
Ca un tip care are un apartament.
515
00:54:42,366 --> 00:54:45,160
Ai un apartament. Să mergem la tine.
516
00:54:45,161 --> 00:54:47,412
- Nu mergem la mine.
- De ce?
517
00:54:47,413 --> 00:54:49,122
Fiindcă-i al meu!
518
00:54:51,124 --> 00:54:52,125
Exact.
519
00:55:15,649 --> 00:55:16,650
Bine.
520
00:55:21,738 --> 00:55:24,116
- Ce naiba?
- Îmbracă-te.
521
00:55:43,594 --> 00:55:44,595
Hai.
522
00:55:48,348 --> 00:55:49,349
Hai.
523
00:56:07,034 --> 00:56:08,367
Vrem o cameră.
524
00:56:08,368 --> 00:56:10,613
Cuibușor de nebunii, 1.001 de nopți
sau Safari?
525
00:56:10,615 --> 00:56:11,615
Pardon?
526
00:56:13,624 --> 00:56:16,063
Cuibușor de nebunii, 1.001 de nopți
sau Safari?
527
00:56:16,064 --> 00:56:18,504
Cuibușorul și 1001 de nopți,
minim trei ore.
528
00:56:18,505 --> 00:56:20,547
Safari merge la oră.
529
00:56:25,511 --> 00:56:26,512
Nu e un gigolo.
530
00:56:32,726 --> 00:56:33,936
Stai jos.
531
00:56:40,984 --> 00:56:45,781
Ce propui?
N-am mai făcut-o niciodată așa.
532
00:56:45,782 --> 00:56:47,990
Pot să încep eu și apoi...
533
00:56:47,991 --> 00:56:51,370
- Intervin când mi se pare bine.
- Dacă nu vrei să începi tu, și...
534
00:56:51,371 --> 00:56:55,249
Nu, începe tu, mă iau după tine.
535
00:56:58,585 --> 00:56:59,670
Bine.
536
00:57:08,428 --> 00:57:09,972
- Deci...
- Unde...
537
00:57:36,999 --> 00:57:38,208
De unde ai luat drogurile?
538
00:57:40,043 --> 00:57:41,879
Nu știu despre ce vorbești.
539
00:57:43,088 --> 00:57:44,089
Bine.
540
00:57:45,757 --> 00:57:48,302
- De unde ai luat drogurile?
- Nu știu.
541
00:57:48,927 --> 00:57:50,971
Nu știu despre ce droguri vorbești.
542
00:57:52,639 --> 00:57:55,475
- De unde ai luat drogurile?
- Nu...
543
00:57:56,977 --> 00:57:57,978
Vorbește, cretinule.
544
00:58:00,689 --> 00:58:01,690
Arată-i restul.
545
00:58:03,650 --> 00:58:04,943
Hai.
546
00:58:15,662 --> 00:58:16,663
Acum.
547
00:58:19,791 --> 00:58:20,834
Nu-s ale mele.
548
00:58:22,461 --> 00:58:24,379
Poți să vii pe hol un minut?
549
00:58:32,638 --> 00:58:33,931
Ce naiba crezi că faci?
550
00:58:34,556 --> 00:58:36,349
Ai întrebat același lucru de trei ori.
551
00:58:36,350 --> 00:58:38,977
Nu știa că avem drogurile.
Era speriat. Îl aveam la degetu' mic.
552
00:58:38,978 --> 00:58:40,686
Nu era panicat. N-avea să spună nimic.
553
00:58:40,687 --> 00:58:43,106
- Nu ştii asta.
- De câte ori voiai să-l întrebi?
554
00:58:43,107 --> 00:58:45,192
De zece, douăzeci de ori... Hei!
555
00:58:47,694 --> 00:58:49,904
Poate nu știi, dar asta e o artă.
556
00:58:49,905 --> 00:58:52,114
Arta de a repeta același lucru?
557
00:58:52,115 --> 00:58:55,285
- Să-ți văd tehnica.
- Nu ți-o arăt.
558
00:58:55,286 --> 00:58:56,912
- Pentru că n-o ai.
- Nu.
559
00:58:56,913 --> 00:58:58,413
Atunci de ce?
560
00:58:59,790 --> 00:59:00,874
O să mi-o furi.
561
00:59:01,875 --> 00:59:04,711
- O să ți-o fur? O să ți-o fur?
- Iar te repeți.
562
00:59:04,712 --> 00:59:06,462
N-ai nicio tehnică.
563
00:59:06,463 --> 00:59:09,925
Da, și nu se limitează
la a spune același lucru.
564
00:59:12,636 --> 00:59:14,054
Ți-am arătat trucul cu bagajele.
565
00:59:14,721 --> 00:59:17,975
- Nu mi l-ai arătat. L-am văzut.
- Ți-a plăcut, o să-l folosești.
566
00:59:19,017 --> 00:59:22,521
- Poate.
- Recunoaște, e mișto.
567
00:59:23,480 --> 00:59:25,399
- Bine, e mișto.
- Da, e mișto.
568
00:59:28,861 --> 00:59:30,320
Ce facem?
569
00:59:31,238 --> 00:59:32,990
Nu putem s-o facem și gata?
570
00:59:32,991 --> 00:59:34,282
Ce vrei să spui?
571
00:59:34,283 --> 00:59:35,617
Nu vreau să fiu aici.
572
00:59:37,327 --> 00:59:38,995
Ți-e dor de locul tău?
573
00:59:38,996 --> 00:59:42,249
Simt că fac sifilis stând aici.
S-o facem și gata.
574
00:59:43,667 --> 00:59:44,835
- Serios?
- De ce nu?
575
00:59:47,337 --> 00:59:49,214
- S-o facem.
- Grozav.
576
00:59:50,841 --> 00:59:54,261
- De unde naiba ai drogurile?
- Lagrange!
577
00:59:54,262 --> 00:59:55,721
I se spune Lagrange!
578
00:59:55,722 --> 00:59:57,014
Lagrange?
579
00:59:57,890 --> 01:00:00,726
- Ce-i cu el?
- Drogurile sunt ale lui, sau au fost.
580
01:00:00,727 --> 01:00:03,353
- Minți. Cum?
- Cum ce?
581
01:00:03,354 --> 01:00:06,940
Cum te-ai implicat cu unul dintre cei
mai mari traficanți de droguri în oraș?
582
01:00:06,941 --> 01:00:10,152
Nu sunt un gigolo, nu e vorba de asta.
583
01:00:10,153 --> 01:00:11,235
Cum ai luat drogurile?
584
01:00:11,236 --> 01:00:16,033
Încerc să vă explic. Lăsați-mă să vă explic.
585
01:00:17,868 --> 01:00:19,119
Pot să beau niște apă?
586
01:00:22,414 --> 01:00:25,334
- Îl vrea hidratat.
- Da, ştiu.
587
01:00:26,293 --> 01:00:27,961
Bine. La naiba.
588
01:00:27,962 --> 01:00:29,046
Mulțumesc.
589
01:00:29,713 --> 01:00:30,714
Da.
590
01:00:55,030 --> 01:00:56,323
Mulțumesc.
591
01:00:59,910 --> 01:01:01,411
Doamne.
592
01:01:03,413 --> 01:01:04,748
Ce bine e.
593
01:01:17,010 --> 01:01:18,011
Bine.
594
01:01:22,432 --> 01:01:23,432
M-am trezit...
595
01:01:23,433 --> 01:01:25,726
Trebuie s-o iei de la-nceput?
596
01:01:25,727 --> 01:01:29,147
- Lasă-l să vorbească.
- Da. O să fie clar când termin.
597
01:01:29,148 --> 01:01:32,191
Trebuie să precizezi că te-ai trezit?
598
01:01:32,192 --> 01:01:35,403
- Da, așa mi-am început ziua.
- Asa ne-ncepem toți ziua!
599
01:01:35,404 --> 01:01:40,909
Vrea să spună să te gândești
la ce contează și să omiți restul.
600
01:01:40,910 --> 01:01:42,577
- Eu...
- Hei!
601
01:01:42,578 --> 01:01:44,246
Gândește-te!
602
01:01:44,872 --> 01:01:45,873
Bine.
603
01:01:49,293 --> 01:01:53,755
M-am trezit, m-am dat jos din pat și...
604
01:01:55,299 --> 01:01:59,678
Camera e vraiște și nu sunt mahmur, dar...
605
01:01:59,679 --> 01:02:02,326
Scuze, scuze, scuze. Bine.
606
01:02:02,327 --> 01:02:04,693
- Ies din casă și...
- Nu.
607
01:02:04,694 --> 01:02:07,060
Lasă-l, nu știe să fie concis.
608
01:02:07,061 --> 01:02:08,769
- Pot.
- Nu poți.
609
01:02:08,770 --> 01:02:11,439
- Ba pot.
- Mai rapid.
610
01:02:11,440 --> 01:02:15,903
- Bine.
- Ce mama naibii s-a întâmplat?
611
01:02:15,904 --> 01:02:17,612
Da. Bine.
612
01:02:17,613 --> 01:02:20,406
Nu încercam să câștig bani
sau să fiu traficant.
613
01:02:20,407 --> 01:02:25,537
Am studiat Comerțul la Pace.
Niște cursuri de afaceri.
614
01:02:25,538 --> 01:02:28,289
Lumea încearcă să ți-o tragă
cu chestii legale,
615
01:02:28,290 --> 01:02:31,960
dacă nu știi cum funcționează.
Sunt la cursuri și e un tip acolo.
616
01:02:31,961 --> 01:02:36,546
Duce o viață de rahat,
dar e deștept, e un geniu.
617
01:02:36,547 --> 01:02:39,008
Și azi i-a murit mama.
618
01:02:39,009 --> 01:02:43,137
A primit un apel la curs,
maică-sa era în spital
619
01:02:43,138 --> 01:02:47,267
și a murit pentru că
nu i-au dat medicamentul bun.
620
01:02:47,268 --> 01:02:48,392
Au dat-o în bară.
621
01:02:48,393 --> 01:02:50,686
I-am spus că-l ajut cu ce pot.
622
01:02:50,687 --> 01:02:52,773
Are încredere în mine, suntem tovarăși.
623
01:02:52,774 --> 01:02:55,192
E pe bune tipul, nu se joacă.
624
01:02:55,193 --> 01:02:56,817
Îmi zice:
625
01:02:56,818 --> 01:02:59,363
„Trebuie să livez ceva pentru șeful meu,
dar nu mai pot”.
626
01:02:59,364 --> 01:03:02,698
I-am zis că o fac.
Deși nu fac chestii de-astea.
627
01:03:02,699 --> 01:03:07,245
Îmi dă marfa și eu zic:
"Vorbeşti serios?"
628
01:03:07,246 --> 01:03:10,916
Dar mă-sa a dat colțu'
așa că-i zic că o fac.
629
01:03:10,917 --> 01:03:13,752
Frec menta înainte să primesc adresa,
630
01:03:13,753 --> 01:03:16,588
și recunosc, mă simt foarte cool,
631
01:03:16,589 --> 01:03:18,319
dar și speriat de moarte.
632
01:03:18,320 --> 01:03:20,727
Inima îmi bate cu putere.
633
01:03:20,728 --> 01:03:23,135
Intru în barul unui hotel
634
01:03:23,136 --> 01:03:27,558
și mă simt bine pentru că fac
ceva serios și sunt remarcat.
635
01:03:27,559 --> 01:03:29,476
Fetele mă bagă în seamă,
636
01:03:29,477 --> 01:03:31,394
brusc, sunt cel mai șmecher.
637
01:03:31,395 --> 01:03:34,606
Și nici măcar n-am făcut duș dimineață.
638
01:03:34,607 --> 01:03:37,108
Cum încercam să spun înainte.
639
01:03:37,109 --> 01:03:42,489
Trei tipe încep să-mi vorbească, bune rău.
Le-am atras.
640
01:03:42,490 --> 01:03:44,907
Mi-au luat de băut fiindcă sunt lefter.
641
01:03:44,908 --> 01:03:48,453
Când ies din baie,
tipa mai în vârstă, foarte sexy,
642
01:03:48,454 --> 01:03:51,094
îmi spune: „Vrei să vii în camera mea? ”
643
01:03:51,095 --> 01:03:55,335
Și eu zic: "Da." E viața mea, s-o trăiesc.
644
01:03:55,336 --> 01:03:58,254
Mama lui Diego tocmai murise!
645
01:03:58,255 --> 01:04:03,343
Mă gândesc la viața mea,
cum se poate termina în orice clipă!
646
01:04:03,344 --> 01:04:06,387
Petrecem și...
647
01:04:06,388 --> 01:04:08,389
am vrut doar să văd cum e.
648
01:04:08,390 --> 01:04:13,353
Era magie învelită în plastic
care radia și am vrut să încerc.
649
01:04:13,354 --> 01:04:15,521
Doar un pic...
650
01:04:15,522 --> 01:04:17,982
Azi a fost prima zi
în care m-am simțit cool.
651
01:04:17,983 --> 01:04:21,424
N-ați înțelege,
voi sunteți șmecheri de șmecheri.
652
01:04:21,425 --> 01:04:25,000
Dar am avut grijă,
n-ați fi știut că am încercat.
653
01:04:25,001 --> 01:04:27,868
Dar am încercat
și nu m-a făcut să mă simt cool.
654
01:04:27,869 --> 01:04:30,412
Doar...
655
01:04:40,506 --> 01:04:41,507
Asta e tot?
656
01:04:44,468 --> 01:04:45,468
Cred că da.
657
01:04:45,469 --> 01:04:48,138
- Bine.
- Care e adresa livrării?
658
01:04:49,348 --> 01:04:50,724
- Nu știu.
- Unde e telefonul tău?
659
01:04:52,226 --> 01:04:53,310
L-am ascuns.
660
01:04:54,102 --> 01:04:55,228
În hotel?
661
01:04:55,229 --> 01:04:57,272
- Nu, acasă.
- De ce?
662
01:04:58,273 --> 01:05:01,485
Pentru siguranță. Mi-am ascuns
și portofelul, în caz că eram jefuit.
663
01:05:01,486 --> 01:05:04,655
Cum primeai adresa fără telefon?
664
01:05:04,656 --> 01:05:06,239
Pe pager.
665
01:05:06,240 --> 01:05:08,846
- Pager?
- Unde e pagerul tău?
666
01:05:08,847 --> 01:05:11,453
N-am pager. Nu suntem în anii '90.
667
01:05:11,454 --> 01:05:12,933
Cine are pagerul?
668
01:05:12,934 --> 01:05:14,549
- Nimeni.
- Nimeni?
669
01:05:14,550 --> 01:05:16,165
- Nu.
- Unde e?
670
01:05:16,166 --> 01:05:17,876
Diego mi l-a lăsat la serviciu.
671
01:05:17,877 --> 01:05:21,463
- Unde?
- La Club Ice.
672
01:05:21,464 --> 01:05:24,028
Pe vremuri era... Palazzo.
673
01:05:24,029 --> 01:05:26,593
E barman acolo uneori.
674
01:05:29,471 --> 01:05:32,224
De ce ar avea Diego încredere în tine?
675
01:05:34,726 --> 01:05:37,896
Pentru că suntem prieteni.
676
01:05:40,732 --> 01:05:43,360
Credeți că e prea târziu?
677
01:05:45,737 --> 01:05:49,992
Devreme, târziu. Ai acceptat,
ți-ai dat cuvântul. Termin-o.
678
01:05:52,494 --> 01:05:53,745
Da.
679
01:06:00,919 --> 01:06:01,962
Îl vedeți?
680
01:06:31,450 --> 01:06:33,368
De când lucrați împreună?
681
01:06:37,289 --> 01:06:39,208
- De mult timp.
- Cine mai știe?
682
01:06:39,209 --> 01:06:40,292
Serios?
683
01:06:42,044 --> 01:06:43,795
Se vede.
684
01:06:46,423 --> 01:06:48,717
- Zău?
- Da.
685
01:06:49,301 --> 01:06:51,386
Purtați aceleași haine,
686
01:06:52,137 --> 01:06:53,597
vorbiți cam la fel.
687
01:06:54,848 --> 01:06:56,308
Sunteți aceeași persoană.
688
01:07:01,313 --> 01:07:03,607
Livrarea o să rezolve totul, nu?
689
01:07:06,109 --> 01:07:09,279
Am un examen greu săptămâna viitoare
și vreau să-l trec.
690
01:07:09,280 --> 01:07:11,031
Nu trebuie să-ți faci griji pentru asta.
691
01:07:34,054 --> 01:07:35,429
Revin imediat.
692
01:07:35,430 --> 01:07:37,974
- Eşti amuzant.
- Ce? Nu fug.
693
01:07:37,975 --> 01:07:41,603
- Dacă zici tu...
- Serios, merg după pager.
694
01:07:41,604 --> 01:07:43,689
Promit, n-o să...
695
01:07:57,244 --> 01:07:58,620
Nu e...
696
01:07:59,246 --> 01:08:00,539
Croata.
697
01:08:12,634 --> 01:08:14,344
De ce vă uitați așa?
698
01:08:14,970 --> 01:08:17,014
Ai dat lovitura aia în Gowanus.
699
01:08:17,015 --> 01:08:18,598
Nu. De ce?
700
01:08:18,599 --> 01:08:20,724
Mă așteptam să mă sune.
701
01:08:20,725 --> 01:08:23,437
- Dar după dezastrul...
- N-a fost un dezastru.
702
01:08:23,438 --> 01:08:24,730
Deci tu ai fost.
703
01:08:24,731 --> 01:08:26,022
Ce se întâmplă?
704
01:08:26,023 --> 01:08:27,399
Cadavrul a dispărut.
705
01:08:28,942 --> 01:08:32,404
Știi explozia de la depozitul de probe
din Bronx?
706
01:08:33,322 --> 01:08:34,656
Glumești. Tu ai fost?
707
01:08:36,073 --> 01:08:37,282
Da.
708
01:08:37,283 --> 01:08:38,368
A fost în octombrie.
709
01:08:39,118 --> 01:08:41,037
- Îți reveneai la June.
- Da.
710
01:08:42,080 --> 01:08:43,999
A încercat să mă prevină în seara asta.
711
01:08:45,125 --> 01:08:48,002
A zis că nu trebuie să fim văzuți îmrepună.
712
01:08:48,003 --> 01:08:50,380
De ce nu mergem după pager?
713
01:08:50,381 --> 01:08:52,380
- Nu putem.
- De ce?
714
01:08:52,381 --> 01:08:55,719
Risc să fiu percheziționat?
Unul dintre voi stă aici cu drogurile.
715
01:08:55,720 --> 01:08:57,970
- Nu-l las cu drogurile.
- Eu nici atât.
716
01:08:57,971 --> 01:08:59,348
N-ai încredere în partenerul tău?
717
01:09:00,474 --> 01:09:01,641
Unde e?
718
01:09:01,642 --> 01:09:03,519
- Ce?
- Pagerul.
719
01:09:03,520 --> 01:09:04,603
E în...
720
01:09:10,067 --> 01:09:11,608
Nu. Nu vă spun.
721
01:09:11,609 --> 01:09:15,029
- Nu te mai prosti, unde e?
- Spuneți-mi ce se întâmplă.
722
01:09:15,030 --> 01:09:16,615
- Nu. Unde e pagerul?
- De ce nu-mi spuneți?
723
01:09:16,616 --> 01:09:18,032
- Nu putem.
- De ce nu?
724
01:09:18,033 --> 01:09:19,242
- Pentru că nu putem.
- De ce?
725
01:09:19,243 --> 01:09:21,203
- Pentru că...
- Nu suntem parteneri.
726
01:09:22,203 --> 01:09:23,205
Ce?
727
01:09:23,997 --> 01:09:27,542
Ținem la discreție în breasla noastră.
728
01:09:27,543 --> 01:09:29,461
O regulă monahală.
729
01:09:30,629 --> 01:09:32,005
Așa m-am format.
730
01:09:33,590 --> 01:09:34,633
Idem.
731
01:09:36,301 --> 01:09:40,366
Când angajezi pe cineva
să facă ce facem noi,
732
01:09:40,367 --> 01:09:42,213
vrei pe cineva care lucrează singur.
733
01:09:42,214 --> 01:09:45,059
Fără relații sau conflict de loialități.
734
01:09:45,060 --> 01:09:47,311
Ești de încredere
dacă n-ai încredere în nimeni.
735
01:09:47,312 --> 01:09:51,999
Dar în clădirea aia e un om
foarte înfricoșător și violent
736
01:09:52,214 --> 01:09:56,238
pentru care, se pare, am lucrat amândoi.
737
01:09:56,822 --> 01:10:00,701
- Dacă suntem văzuți împreună...
- Dacă ar bănui că știu ce știe el...
738
01:10:00,702 --> 01:10:01,993
Și că eu știu ce știe el...
739
01:10:01,994 --> 01:10:05,622
Ar pune să fim uciși fără să clipească.
740
01:10:05,623 --> 01:10:06,832
Sau ne-ar ucide cu mâna lui.
741
01:10:08,375 --> 01:10:09,585
Sunteți parteneri secreți?
742
01:10:10,502 --> 01:10:13,255
Nu suntem parteneri secreți.
743
01:10:14,089 --> 01:10:15,924
Uite cum o să facem.
744
01:10:17,342 --> 01:10:18,968
Luăm drogurile cu noi.
745
01:10:18,969 --> 01:10:20,595
Și intrăm cu toții.
746
01:10:20,596 --> 01:10:22,264
Fără să ne pierdem din ochi.
747
01:10:22,890 --> 01:10:24,266
Și ia pagerul ăla afurisit.
748
01:10:25,601 --> 01:10:28,562
Și să sperăm că Dimitri
nu ne vede împreună.
749
01:10:28,563 --> 01:10:30,772
Cel mai tâmpit și mai periculos plan.
750
01:10:32,524 --> 01:10:34,026
Chiar nu sunteți parteneri?
751
01:10:53,629 --> 01:10:56,110
- Scara e rece.
- Ce?
752
01:10:56,111 --> 01:10:58,592
- E rece.
- Gura.
753
01:12:35,731 --> 01:12:39,067
Sunt prieten cu Diego, mi-a lăsat un pager.
754
01:12:39,068 --> 01:12:42,404
- Ce?
- Diego mi-a lăsat un pager verde.
755
01:12:42,405 --> 01:12:45,282
- Imediat.
- Mersi.
756
01:12:57,085 --> 01:12:59,755
Nu, pagerul. E acolo!
757
01:13:06,512 --> 01:13:07,513
Poți să...
758
01:13:25,906 --> 01:13:27,907
Ce făceai în spatele barului?
759
01:13:27,908 --> 01:13:29,910
- Nimic.
- Ce făceai acolo?
760
01:13:29,911 --> 01:13:32,663
Vorbeam cu tipul ăla.
761
01:13:37,751 --> 01:13:38,752
Bine, bine.
762
01:15:49,925 --> 01:15:54,304
Nu! Liniștiți-vă!
763
01:15:55,889 --> 01:15:57,098
Ce se întâmplă, Dimitri?
764
01:15:57,099 --> 01:15:59,226
- Cine-i tâmpitul ăsta?
- Cine naiba ești tu?
765
01:15:59,227 --> 01:16:01,687
Băieți, e în regulă.
766
01:16:02,396 --> 01:16:04,857
Calmați-vă. Dați-mi-le.
767
01:16:06,817 --> 01:16:09,653
Doar invitații poartă arme.
768
01:16:11,905 --> 01:16:15,701
Îmi pare rău, iubito. O să repar totul.
769
01:16:17,911 --> 01:16:20,080
E în regulă.
770
01:16:20,873 --> 01:16:22,833
Sunt prieteni.
771
01:16:23,917 --> 01:16:25,001
Da.
772
01:16:25,002 --> 01:16:28,130
Veniți. Veniți.
773
01:16:28,131 --> 01:16:29,840
Porniți muzica.
774
01:16:52,446 --> 01:16:56,825
Dați buzna la nunta fiicei mele
și apoi scoateți armele?
775
01:16:56,826 --> 01:16:58,201
Am venit să te felicit.
776
01:16:58,202 --> 01:17:00,411
Îl cunoști pe nătăfleață ăsta?
777
01:17:00,412 --> 01:17:06,627
Mă credeți sau nu,
voi doi oferiți servicii similare.
778
01:17:07,544 --> 01:17:10,214
Cu tot respectul, Dimitri, mă îndoiesc.
779
01:17:11,673 --> 01:17:13,800
Și dacă te mai văd vreodată, amice...
780
01:17:22,893 --> 01:17:23,894
Hei!
781
01:17:25,145 --> 01:17:26,146
Să te văd!
782
01:17:27,981 --> 01:17:29,441
Bine!
783
01:17:32,152 --> 01:17:36,114
Lasă-l. Rămâi. Bea ceva.
784
01:17:37,783 --> 01:17:40,494
- Sunt în timpul serviciului.
- Înțeleg.
785
01:17:41,870 --> 01:17:43,121
Profesionistul.
786
01:17:44,498 --> 01:17:47,125
Lupul singuratic.
787
01:17:51,255 --> 01:17:52,548
Scuze de deranj.
788
01:17:54,466 --> 01:17:56,844
Felicitări fiicei tale.
789
01:18:00,013 --> 01:18:01,098
Scumpo.
790
01:18:01,849 --> 01:18:03,183
Scumpo.
791
01:18:04,977 --> 01:18:06,687
Vino aici.
792
01:18:13,735 --> 01:18:15,028
Sunt prieteni...
793
01:18:54,776 --> 01:18:55,777
Vezi?
794
01:18:56,862 --> 01:18:58,447
Ți-am spus că n-o să fug.
795
01:19:00,240 --> 01:19:01,867
N-au trimis adresa.
796
01:19:02,910 --> 01:19:03,911
Mai avem timp.
797
01:19:10,292 --> 01:19:11,835
Vreau și eu să termin treaba.
798
01:19:19,384 --> 01:19:20,385
Hai.
799
01:19:33,315 --> 01:19:36,276
Închide gura când mesteci.
800
01:19:43,575 --> 01:19:44,576
Bine.
801
01:19:50,999 --> 01:19:52,876
Cum începi să faci așa ceva?
802
01:19:54,503 --> 01:19:56,505
Ce faceți voi.
803
01:19:57,506 --> 01:19:58,715
Ce crezi că facem?
804
01:20:00,050 --> 01:20:01,051
"Reparați" lucruri, nu?
805
01:20:05,180 --> 01:20:11,228
Dacă e vreo problemă, dacă cineva
o face de oaie, vă ocupați de tot, nu?
806
01:20:13,146 --> 01:20:14,147
În mare parte.
807
01:20:18,068 --> 01:20:20,529
Mulțumesc.
808
01:20:31,164 --> 01:20:32,875
Păcat că nu puteți lucra împreună.
809
01:20:34,001 --> 01:20:39,089
Probabil vă simțiți singuri.
810
01:20:46,346 --> 01:20:47,347
Mă duc să fac pipi.
811
01:20:54,146 --> 01:20:59,584
Lagrange are un om la Dimitri,
sau Diego joacă la două mese.
812
01:21:01,570 --> 01:21:05,239
- Tot o ții cu conspirațiile?
- Mama lui Diego nu e moartă.
813
01:21:05,240 --> 01:21:09,369
Îl fac țap ispășitor. Dar de ce?
Și cum a primit Lagrange marfa?
814
01:21:09,370 --> 01:21:10,953
Ce importanță are?
815
01:21:10,954 --> 01:21:13,040
- Nu ești curios?
- Nu schimbă nimic.
816
01:21:13,999 --> 01:21:15,000
Nu ești curios?
817
01:21:16,293 --> 01:21:17,960
Ar fi o informație utilă.
818
01:21:17,961 --> 01:21:21,547
Să ne gândim cum facem. Nu putem ști totul.
819
01:21:21,548 --> 01:21:25,719
Dacă unul dintre noi face livrarea,
putem să aflăm mai multe.
820
01:21:25,720 --> 01:21:27,345
Dacă avem adresa.
821
01:21:27,346 --> 01:21:30,265
Dacă avem adresa,
unul dintre noi face livrarea.
822
01:21:37,356 --> 01:21:38,357
Nu.
823
01:21:40,484 --> 01:21:41,776
Trebuie să fie el.
824
01:21:41,777 --> 01:21:46,198
Ce? Nu. Ar putea fugi, vorbi.
E prea riscant.
825
01:21:46,199 --> 01:21:47,616
Trebuie să fie el.
826
01:21:48,700 --> 01:21:49,701
M-ai pierdut.
827
01:21:51,078 --> 01:21:53,038
Unele treburi se fac singure.
828
01:21:59,044 --> 01:22:00,879
Puștiul intră și e împușcat?
829
01:22:02,923 --> 01:22:04,590
Pentru că tu nu vrei s-o faci?
830
01:22:04,591 --> 01:22:08,178
Nu fac nimic inutil. Mai ales asta.
831
01:22:08,179 --> 01:22:09,513
Sau te-ai înmuiat.
832
01:22:11,515 --> 01:22:14,059
Dacă puștiul dispare, o să fie căutat.
833
01:22:14,060 --> 01:22:15,561
Așa, îl găsesc.
834
01:22:15,562 --> 01:22:16,562
Înțeleg.
835
01:22:17,062 --> 01:22:18,605
Ai putea să-l lași în viață.
836
01:22:21,024 --> 01:22:22,609
Să zicem că te înșeli.
837
01:22:23,443 --> 01:22:25,779
Puştiul face livrarea, pleacă în viață.
838
01:22:28,073 --> 01:22:30,367
Apoi...
839
01:22:37,457 --> 01:22:40,002
Știi de ce sunt mai mulți trăgători
într-un pluton de execuție?
840
01:22:40,003 --> 01:22:41,503
Da.
841
01:22:43,463 --> 01:22:44,881
Atunci...
842
01:22:44,882 --> 01:22:49,594
- Nu te rog, n-am nevoie de ajutorul tău.
- Știu. Îți fac o propunere.
843
01:22:49,595 --> 01:22:51,555
De ce? Să spui că nu mai sunt în formă?
844
01:22:52,639 --> 01:22:53,640
Cui?
845
01:22:55,893 --> 01:22:59,813
Spun că înțeleg...
846
01:22:59,814 --> 01:23:03,734
cum e să faci asta.
847
01:23:05,194 --> 01:23:06,695
Poate așa...
848
01:23:08,780 --> 01:23:12,159
ar fi mai puțin...
849
01:23:14,286 --> 01:23:15,287
Da.
850
01:23:44,107 --> 01:23:45,192
Îl cunoști?
851
01:23:49,363 --> 01:23:50,531
A sunat?
852
01:23:53,659 --> 01:23:54,659
Slavă Domnului.
853
01:23:54,660 --> 01:23:57,704
Am crezut că suntem morți.
854
01:23:58,580 --> 01:24:00,082
Mulțumesc.
855
01:24:02,209 --> 01:24:04,086
Mulțumesc.
856
01:24:49,715 --> 01:24:50,716
Ce facem?
857
01:24:51,758 --> 01:24:52,801
Intri.
858
01:24:55,721 --> 01:24:56,763
Voi nu veniți?
859
01:24:58,849 --> 01:25:01,018
Ai acceptat treaba, trebuie s-o termini.
860
01:25:05,022 --> 01:25:06,231
Da.
861
01:25:12,112 --> 01:25:13,238
Mă așteptați?
862
01:25:16,450 --> 01:25:17,576
Bine.
863
01:25:18,327 --> 01:25:19,328
Mă întorc.
864
01:26:22,766 --> 01:26:24,518
S-ar putea rezolva de la sine.
865
01:26:45,163 --> 01:26:46,290
La naiba cu asta.
866
01:27:03,891 --> 01:27:05,392
- Ăia sunt...
- Albanezii.
867
01:27:10,981 --> 01:27:11,982
La dracu '!
868
01:27:20,616 --> 01:27:21,616
La dracu '!
869
01:27:25,454 --> 01:27:26,872
Calc-o!
870
01:27:35,172 --> 01:27:38,008
Nu sunteți lupi! Sunteți prieteni!
871
01:27:47,184 --> 01:27:48,644
Trei, doi...
872
01:31:01,587 --> 01:31:02,588
Toți sunt morți?
873
01:31:05,382 --> 01:31:07,593
Ce naiba?
874
01:31:09,052 --> 01:31:10,179
Ce s-a întâmplat?
875
01:31:12,097 --> 01:31:15,683
Înainte să intru, mi-am zis: „Mi-e frică”.
876
01:31:15,684 --> 01:31:19,104
Dar m-am gândit că pot s-o fac,
pentru c-aveți încredere în mine.
877
01:31:19,105 --> 01:31:22,608
Oprește-te. Nu contează.
878
01:31:23,734 --> 01:31:26,153
Ce facem?
879
01:31:38,457 --> 01:31:39,666
Termină treaba.
880
01:31:41,502 --> 01:31:42,503
Ce?
881
01:31:44,004 --> 01:31:46,298
Ai venit să livrezi drogurile. Fă-o.
882
01:31:47,007 --> 01:31:50,260
Cum... Le las oriunde?
883
01:31:51,512 --> 01:31:53,013
Ce poveste încerci să spui?
884
01:32:03,524 --> 01:32:07,277
Cred că tipul ăsta era șeful ăstora...
885
01:32:17,246 --> 01:32:18,580
Știu. Da.
886
01:32:34,930 --> 01:32:37,558
Și să spunem că tipul ăsta...
887
01:33:35,991 --> 01:33:37,284
Pare mai realist.
888
01:33:47,544 --> 01:33:49,963
Să mergem.
Nu vrei să fii aici când răsare soarele.
889
01:33:58,013 --> 01:33:59,264
Puteți să mă duceți acasă?
890
01:33:59,265 --> 01:34:00,349
Ia metroul.
891
01:34:01,600 --> 01:34:02,767
Vă rog.
892
01:34:02,768 --> 01:34:04,686
Toți luăm metroul.
893
01:34:43,058 --> 01:34:44,685
Ai sânge pe pulover.
894
01:35:20,262 --> 01:35:21,263
Dobitoc.
895
01:35:26,852 --> 01:35:28,103
Mă durea undeva.
896
01:35:33,483 --> 01:35:35,297
Ce-o să-i spun lui tata?
897
01:35:35,298 --> 01:35:37,560
Că a fost o seară calmă.
898
01:35:37,561 --> 01:35:39,822
Și dacă ziceți altceva,
899
01:35:39,823 --> 01:35:44,328
o să dăm cu banul să vedem cine
te ucide pe tine și pe tatăl tău.
900
01:35:50,167 --> 01:35:51,313
Mi-a făcut plăcere.
901
01:35:51,314 --> 01:35:52,461
Nu ne-ai întâlnit.
902
01:35:54,087 --> 01:35:55,088
Da.
903
01:36:16,151 --> 01:36:18,529
Vor să vorbească cu tine.
904
01:36:23,116 --> 01:36:26,244
Frank turna Candidatul Manciurian.
905
01:36:26,245 --> 01:36:29,455
Era renumit că trage doar câte-o dublă.
906
01:36:29,456 --> 01:36:34,002
Și regizorul spune:
„A fost perfect. Mai tragem una”.
907
01:36:35,379 --> 01:36:36,797
Frank spune: „Știi ce?
908
01:36:37,589 --> 01:36:40,968
Dacă e perfectă,
folosește-o de de două ori."
909
01:36:42,511 --> 01:36:43,804
Cu sau fără lapte?
910
01:36:43,805 --> 01:36:45,013
Fără.
911
01:36:45,014 --> 01:36:46,368
Da.
912
01:36:46,369 --> 01:36:47,713
Fugi.
913
01:36:47,714 --> 01:36:49,059
Little!
914
01:36:59,528 --> 01:37:03,198
Despre ce e vorba?
915
01:37:09,037 --> 01:37:10,247
Vrei să iei micul dejun?
916
01:37:10,956 --> 01:37:12,164
Știu un loc.
917
01:37:12,165 --> 01:37:13,709
Brighton Beach, vizavi de...
918
01:37:13,710 --> 01:37:15,377
Exact. Ador locul ăla.
919
01:37:15,961 --> 01:37:18,755
Ai fost intimidant.
920
01:37:19,423 --> 01:37:21,508
Ți-a plăcut chestia cu cleștii?
921
01:37:21,509 --> 01:37:22,947
S-ar putea să ți-o fur.
922
01:37:22,948 --> 01:37:24,386
Îți place blini?
923
01:37:24,387 --> 01:37:25,762
Îi ador.
924
01:37:33,437 --> 01:37:34,563
Da.
925
01:37:36,440 --> 01:37:38,192
Poftim. Mulțumesc.
926
01:37:40,110 --> 01:37:41,944
- Un emițător.
- În droguri.
927
01:37:41,945 --> 01:37:43,780
Ar fi trebuit să-mi dau seama.
928
01:37:44,865 --> 01:37:48,243
Lagrange a furat drogurile sau...
929
01:37:49,912 --> 01:37:51,662
Nu vrei să știi?
930
01:37:51,663 --> 01:37:53,957
Dacă puștiul tace, nu contează.
931
01:37:57,878 --> 01:38:02,049
Îți dai seama că unul dintre noi,
într-o bună zi...
932
01:38:04,176 --> 01:38:06,595
Da. Probabil. Vedem atunci.
933
01:38:06,596 --> 01:38:08,013
Dacă poate fi ucis.
934
01:38:11,266 --> 01:38:13,309
Da. Bine...
935
01:38:13,310 --> 01:38:14,603
Norocosu' naibii.
936
01:38:16,230 --> 01:38:17,481
Ce noapte de pomină.
937
01:38:19,149 --> 01:38:20,400
Da.
938
01:38:32,871 --> 01:38:33,872
Da.
939
01:38:34,915 --> 01:38:35,958
Bine.
940
01:38:39,753 --> 01:38:42,506
Ce ţi-a spus ca să te convingă
să lucrezi cu mine?
941
01:38:42,507 --> 01:38:44,967
Ce ți-a spus? Te avea la mână.
942
01:38:44,968 --> 01:38:46,802
A spus că n-am de ales.
943
01:38:49,805 --> 01:38:50,806
Bine.
944
01:38:53,308 --> 01:38:56,428
„Îți dai cuvântul când accepți o treabă.
Și un om valorează cât cuvântul lui.”.
945
01:39:08,198 --> 01:39:09,283
Cine te-a sunat?
946
01:39:10,075 --> 01:39:11,326
Ce?
947
01:39:12,119 --> 01:39:13,411
Când mergeam la June.
948
01:39:13,412 --> 01:39:14,913
- Cine te-a sunat?
- Dar pe tine?
949
01:39:15,622 --> 01:39:16,727
Contactul tău.
950
01:39:16,728 --> 01:39:17,832
Contactul meu?
951
01:39:17,833 --> 01:39:19,993
Cel de la care Pam a primit numărul tău.
Contactul tău.
952
01:39:20,544 --> 01:39:23,046
- Probabil l-a sunat ea.
- Dar de ce să mă sune și pe mine?
953
01:39:23,922 --> 01:39:24,923
Cine te-a sunat...
954
01:39:26,383 --> 01:39:28,218
Vrei să spui că procuroarea
are numărul tău...
955
01:39:28,719 --> 01:39:30,846
- Nu.
- Da.
956
01:39:33,515 --> 01:39:34,850
Avem același contact?
957
01:39:39,771 --> 01:39:41,690
Avem același contact.
958
01:39:46,320 --> 01:39:48,029
Dar de ce-i pasă? E o simplă curățare.
959
01:39:48,030 --> 01:39:50,323
- Doar dacă...
- Dacă nu știa despre droguri.
960
01:39:50,324 --> 01:39:52,825
Puștiul moare fără să facă livrarea,
ne sună pe noi.
961
01:39:52,826 --> 01:39:55,412
- Pe rând, dar nu răspundem.
- Așa că trimite pe altcineva.
962
01:39:55,413 --> 01:39:56,955
- Chinatown.
- Vede că puștiul e în viață.
963
01:39:56,956 --> 01:39:58,497
- Deloc discret.
- Planul se reia.
964
01:39:58,498 --> 01:40:01,210
- Noi mergem la Dimitri.
- Care ne-ar fi ucis...
965
01:40:01,211 --> 01:40:02,961
Nu l-am păcălit pe Dimitri, știa.
966
01:40:02,962 --> 01:40:04,253
Nu și gorila lui.
967
01:40:04,254 --> 01:40:05,713
Albanezii așteaptă pentru că...
968
01:40:05,714 --> 01:40:07,465
- Emițătorul nu e pornit.
- E în pager.
969
01:40:07,466 --> 01:40:10,427
- A fost o înscenare.
- Lagrange încearcă să mute drogurile.
970
01:40:10,428 --> 01:40:11,761
Albanezii îl atacă pe Lagrange.
971
01:40:11,762 --> 01:40:13,575
- Concurența dispare.
- Orașul se închide.
972
01:40:13,576 --> 01:40:15,389
- Se fac arestări.
- Cunosc o procuroare.
973
01:40:15,390 --> 01:40:17,017
Și hoteliera spală banii.
974
01:40:17,018 --> 01:40:18,497
Viitorul sună bine.
975
01:40:18,498 --> 01:40:19,978
De-asta erau camere în hotel.
976
01:40:19,979 --> 01:40:21,104
Voia să știe cine știe.
977
01:40:21,855 --> 01:40:23,815
Dar puștiul cauzează un schimb de focuri.
978
01:40:24,483 --> 01:40:27,319
Trebuia să cădem de fraieri.
Nu credea c-o să-l trimitem pe puști.
979
01:40:30,781 --> 01:40:32,241
Voiau să ne elimine.
980
01:41:00,352 --> 01:41:02,271
- N-o să ne lase să ieșim vii de aici.
- Nu.
981
01:41:03,272 --> 01:41:05,357
Nu riscă deloc.
982
01:41:05,358 --> 01:41:06,400
Nu.
983
01:41:08,443 --> 01:41:11,113
Știi, nu mi-ai spus cum te cheamă.
984
01:41:12,614 --> 01:41:14,283
Dacă supraviețuim...
985
01:41:15,492 --> 01:41:16,535
S-a făcut.
986
01:41:21,123 --> 01:41:22,165
Gata?
987
01:41:23,292 --> 01:41:24,293
Da.
988
01:42:27,814 --> 01:42:29,148
- Da.
- Da.
989
01:42:29,149 --> 01:42:31,693
- Da.
- Da!
990
01:42:37,282 --> 01:42:38,283
Te-am prins.
991
01:42:45,374 --> 01:42:46,416
La naiba!
992
01:42:48,174 --> 01:42:51,416
Traducerea și adaptarea: jarvis