1 00:00:45,600 --> 00:00:53,600 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:53,625 --> 00:00:55,374 ‫عصر بخیر، بچه‌ها... 3 00:00:55,375 --> 00:00:56,832 ‫عصربخیر، پست‌فطرت‌ها 4 00:00:56,833 --> 00:00:58,332 ‫نه، عصر بخیر، بچه‌ها 5 00:00:58,333 --> 00:01:01,374 ‫خب، رابی ویلیامز کیه؟ 6 00:01:01,375 --> 00:01:03,415 ‫خب، خیلی اسم‌ها روم گذاشتن... 7 00:01:03,416 --> 00:01:06,374 ‫خودشیفته، کتک‌خور ملس، ‫عوضی گه‌خور... 8 00:01:06,375 --> 00:01:08,415 ‫ولی در حالی که تمامی این اسامی هستم... 9 00:01:08,416 --> 00:01:11,124 ‫می‌خوام بهت نشون بدم ‫واقعا خودمو چطور می‌بینم 10 00:01:11,125 --> 00:01:13,915 ‫پس راحت بشینین، و لم بدین... 11 00:01:13,916 --> 00:01:17,666 ‫تا یه سرگرمی درست و درمون بهتون بدم 12 00:01:18,541 --> 00:01:22,083 ‫خب، داستان شروع میشه... 13 00:01:23,333 --> 00:01:25,790 ‫1982، استوک آن ترنت... 14 00:01:25,791 --> 00:01:27,374 ‫ته شمال انگلستان 15 00:01:27,375 --> 00:01:28,749 ‫میچل 16 00:01:28,750 --> 00:01:30,082 ‫شاید کثیف و محروم به نظر بیاد... 17 00:01:30,083 --> 00:01:31,415 ‫- تروی ‫- ولی در اصل... 18 00:01:31,416 --> 00:01:33,040 ‫- وین ‫- کثیف و محروم بود 19 00:01:33,041 --> 00:01:34,040 ‫میسون 20 00:01:34,041 --> 00:01:35,165 ‫چیز زیادی نداشتم... 21 00:01:35,166 --> 00:01:36,499 ‫ولی حداقل احترام... 22 00:01:36,500 --> 00:01:38,124 ‫- کریستال ‫- و تحسین رفقامو داشتم 23 00:01:38,125 --> 00:01:40,332 ‫چی؟! 24 00:01:40,333 --> 00:01:42,124 ‫فقط در نشون دادنش مشکل داشتن 25 00:01:42,125 --> 00:01:44,624 ‫- رابرت. ‫- آره! بزن بریم! 26 00:01:44,625 --> 00:01:47,540 ‫باشه، مغزفندقی، ‫توپ رو به نیت پاس بده... 27 00:01:47,541 --> 00:01:48,915 ‫و بذار بقیه‌شو اون انجام بده 28 00:01:48,916 --> 00:01:50,082 ‫برین سر جاهاتون! 29 00:01:50,083 --> 00:01:52,624 ‫تو کدوم گوری میری؟ ‫باید دروازه وایستی 30 00:01:52,625 --> 00:01:54,332 ‫- ولی... ‫- گند نزن 31 00:01:54,333 --> 00:01:57,540 ‫مثل یه کاندوم زرهی هستم، ‫هیچی ازم رد نمیشه 32 00:01:57,541 --> 00:01:59,415 ‫بزن بریم، آشغال‌ها! 33 00:01:59,416 --> 00:02:01,374 ‫کلی جربزه داشتم 34 00:02:01,375 --> 00:02:03,582 ‫ولی نتونستم حتی جلوی ‫یه توپ رو بگیرم 35 00:02:03,583 --> 00:02:05,790 ‫آماده نبودم 36 00:02:05,791 --> 00:02:08,540 ‫- آفرین بهت، عوضی ‫- بیخیال! 37 00:02:08,541 --> 00:02:10,957 ‫اوه! 38 00:02:10,958 --> 00:02:13,165 ‫رابرت ویلیامز، کاپیتان پورت ویل 39 00:02:13,189 --> 00:02:20,189 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 40 00:02:20,666 --> 00:02:23,333 ‫واقعا بی‌مصرفی، نه؟ 41 00:02:25,583 --> 00:02:26,916 ‫عوضی کوچولو! 42 00:02:29,000 --> 00:02:30,207 ‫چیزی نیست، راب 43 00:02:30,208 --> 00:02:32,165 ‫نیت، ولش کن 44 00:02:32,166 --> 00:02:36,207 ‫آره، آره، جا بزن، بزدل 45 00:02:36,208 --> 00:02:37,875 ‫باشه، بیاین بریم 46 00:02:39,333 --> 00:02:40,874 ‫هیچ خری نیستی! 47 00:02:44,541 --> 00:02:45,915 ‫ببینین، جایی که من بزرگ شدم... 48 00:02:45,916 --> 00:02:47,499 ‫باید لقمه اندازه دهنت برمی‌داشتی 49 00:02:47,500 --> 00:02:50,499 ‫ولی مسئله اینه که جنب‌وجوش توی ذاتمه 50 00:02:50,500 --> 00:02:52,707 ‫از همون وقتی که به دنیا اومدم ‫به درد جاز زدن می‌خوردم 51 00:02:52,708 --> 00:02:54,499 ‫که البته برای مامانم خیلی دردناک بود 52 00:02:54,500 --> 00:02:56,915 ‫یه ذره میرم طبقه پایین 53 00:02:56,916 --> 00:02:59,082 ‫یکی از میخونه‌چی‌ها زنگ ‫زد و گفت مریض شده 54 00:02:59,083 --> 00:03:02,457 ‫شب‌بخیر، عزیز دلم. ‫مستقیم برو بخواب، باشه؟ 55 00:03:02,458 --> 00:03:04,499 ‫- نذار شامش رو خراب کنه ‫- خداحافظ، عشقم 56 00:03:04,500 --> 00:03:07,374 ‫♪ و حالا، پایان نزدیکه ♪ ‫[آهنگ راه خودم از فرانک سیناترا] 57 00:03:07,375 --> 00:03:13,041 ‫♪ و بنابراین با پرده آخر روبه‌رو میشم ♪ 58 00:03:13,541 --> 00:03:15,457 ‫♪ دوست من ♪ 59 00:03:15,458 --> 00:03:17,707 ‫♪ واضح می‌گم ♪ 60 00:03:17,708 --> 00:03:20,832 ‫چطوره برای ورودم یه ‫کف مرتب بزنی؟ 61 00:03:20,833 --> 00:03:22,624 ‫♪ که ازش مطمئنم ♪ 62 00:03:22,625 --> 00:03:24,665 ‫♪ که ازش مطمئنم ♪ 63 00:03:24,666 --> 00:03:29,083 ‫♪ یه زندگی کامل و بی‌نقص داشتم ♪ 64 00:03:29,500 --> 00:03:34,750 ‫♪ هر راه و بزرگراهی که بگی رو رفتم ♪ 65 00:03:35,500 --> 00:03:37,790 ‫- ♪ و بیشتر ♪ ‫- ممنونم 66 00:03:37,791 --> 00:03:40,415 ‫ممنونم. ممنون از شما... 67 00:03:40,416 --> 00:03:45,582 ♪ راه خودم رو رفتم ♪ 68 00:03:45,583 --> 00:03:47,499 ‫بابام حسابی شیفته... 69 00:03:47,500 --> 00:03:48,957 ‫ستاره‌های اون روزگار بود 70 00:03:48,958 --> 00:03:54,582 ‫دین مارتین، سمی دیویس جونیور ‫و البته، سیناترا 71 00:03:54,583 --> 00:03:56,624 ‫اونا براش مثل خدا بودن 72 00:03:56,625 --> 00:04:01,749 ‫جوون، می‌شنوی؟ ‫عشق خالص همینه 73 00:04:01,750 --> 00:04:03,541 ‫حواست باشه که ‫بهاش کم نیست 74 00:04:03,875 --> 00:04:06,582 ‫باید به هر قیمتی که شده ‫همه چیزو براش به خطر بندازی 75 00:04:06,583 --> 00:04:08,166 ‫چون اگه موفق بشی... 76 00:04:09,166 --> 00:04:11,000 ‫بهشت میشه 77 00:04:11,333 --> 00:04:13,040 ‫مسئله اینه که نمی‌تونی یادش بگیری 78 00:04:13,041 --> 00:04:15,125 ‫یا باهاش به دنیا میای... 79 00:04:17,375 --> 00:04:18,665 ‫یا هیچکس نیستی 80 00:04:18,666 --> 00:04:20,874 ‫♪ و بیشتر ♪ 81 00:04:20,875 --> 00:04:26,040 ‫♪ خیلی بیشتر از اینا، انجامش دادم... ♪ 82 00:04:26,041 --> 00:04:28,499 ‫- برو بترکون! ‫- برو بترکون! 83 00:04:28,500 --> 00:04:31,249 ‫♪ آره، زمان‌هایی بوده ♪ 84 00:04:31,250 --> 00:04:34,291 ‫♪ مطمئنم خودت می‌دونستی ♪ 85 00:04:34,625 --> 00:04:38,749 ‫♪ که لقمه بزرگ‌تر از دهنم برداشتم ♪ 86 00:04:40,166 --> 00:04:44,708 ‫♪ و در تمام راه ♪ ‫♪ وقتی که شک و تردید وجود داشت ♪ 87 00:04:45,583 --> 00:04:50,416 ‫♪ همه‌ش رو به جون خریدم ♪ ‫♪ و از پسش براومدم ♪ 88 00:04:51,333 --> 00:04:55,749 ‫♪ سربلند ازش بیرون میام ♪ ‫♪ و از این مشکل رد میشم ♪ 89 00:04:55,750 --> 00:04:58,415 ‫- بابا! بابا! ‫- ♪ و من انجامش... ♪ 90 00:04:58,416 --> 00:04:59,707 ‫گندش بزنن! 91 00:04:59,708 --> 00:05:01,249 ‫- حالا ببین... ‫- ببخشید 92 00:05:01,250 --> 00:05:03,040 ‫تازه داشتم به اوجش می‌رسیدم 93 00:05:03,041 --> 00:05:04,915 ‫- می‌تونم درستش کنم ‫- برو کنار ببینم 94 00:05:04,916 --> 00:05:07,665 ‫- می‌تونیم بدون اون بخونیم ‫- اونطوری حال نمیده 95 00:05:07,666 --> 00:05:09,375 ‫- یا می‌تونیم... ‫- رابرت! 96 00:05:09,791 --> 00:05:11,540 ‫فکر کنم وقت حموم باشه 97 00:05:11,541 --> 00:05:13,249 ‫ولی می‌خوام بازم بخونم 98 00:05:13,250 --> 00:05:14,874 ‫با مامان‌بزرگت برو، باشه! 99 00:05:14,875 --> 00:05:16,707 ‫زود باش، عزیزم. زود باش 100 00:05:16,708 --> 00:05:19,416 ‫- آشغال... ‫- زود باش، چشم آبی... 101 00:05:19,916 --> 00:05:23,624 ‫- ♪ راه خودم... ♪ ‫- آره 102 00:05:26,250 --> 00:05:27,874 ‫مامان‌بزرگ؟ 103 00:05:30,250 --> 00:05:32,916 ‫اون چیه؟ 104 00:05:33,083 --> 00:05:34,625 ‫منظورت چیه؟ 105 00:05:35,291 --> 00:05:38,833 ‫بابا گفت باید باهاش ‫به دنیا بیای... 106 00:05:39,166 --> 00:05:41,083 ‫و شاید من اینطور نباشم 107 00:05:41,750 --> 00:05:47,250 ‫باور کن، هر چی که باشه ‫تو به اندازه کافی ازش داری 108 00:05:47,416 --> 00:05:48,540 ‫الکی یه چیزی میگی 109 00:05:48,541 --> 00:05:50,165 ‫اصلا هم اینطور نیست 110 00:05:50,166 --> 00:05:53,125 ‫یه تار موی تو رو به هیچکس نمیدم 111 00:05:55,125 --> 00:05:56,541 ‫چی شده، عشقم؟ 112 00:05:57,875 --> 00:05:59,958 ‫نمی‌خوام هیچکس باشم 113 00:06:00,416 --> 00:06:04,875 ‫وای، عشقم، چیزی به اسم ‫هیچکس وجود نداره 114 00:06:05,791 --> 00:06:07,041 ‫یادت باشه... 115 00:06:10,583 --> 00:06:12,916 ‫شاید حس خوبی داشته باشه 116 00:06:13,791 --> 00:06:15,125 ‫ولی این... 117 00:06:15,416 --> 00:06:17,000 ‫این چیزیه که اهمیت داره 118 00:06:20,583 --> 00:06:22,000 ‫کافی هستی 119 00:06:25,625 --> 00:06:27,040 ‫نُه سالم بود... 120 00:06:27,041 --> 00:06:29,832 ‫که برای اولین بار مزه واقعی ‫نور صحنه رو چشیدم 121 00:06:29,833 --> 00:06:32,040 ‫و هنوزم اون مزه رو یادمه... 122 00:06:32,041 --> 00:06:35,750 ‫وحشت خالص و بی‌آلایش 123 00:06:36,208 --> 00:06:38,415 ‫اونی که شکم گنده داره رو دیدی؟ 124 00:06:38,416 --> 00:06:40,999 ‫بعد از نمایش، می‌خوام... 125 00:06:41,000 --> 00:06:43,207 ‫به لباس شناش دست بزنم 126 00:06:43,208 --> 00:06:45,082 ‫می‌دونم که گند می‌زنم 127 00:06:45,083 --> 00:06:47,832 ‫خب که چی؟ هیچکس متوجه نمیشه 128 00:06:47,833 --> 00:06:49,250 ‫بابام متوجه میشه 129 00:06:49,666 --> 00:06:53,165 ‫برو بیرون، ‫آهنگت رو بخون و گم شو 130 00:06:53,166 --> 00:06:55,040 ‫کافی نیست! ‫می‌تونه اعماق وجودم رو ببینه 131 00:06:55,041 --> 00:06:56,457 ‫چه خاکی به سرم بریزم؟ 132 00:06:56,458 --> 00:06:59,874 ‫نمی‌دونم. من این کار رو ‫فقط برای سوسیس می‌کنم 133 00:07:02,416 --> 00:07:04,165 ‫در سه ثانیه بعدی... 134 00:07:04,166 --> 00:07:06,624 ‫من یافت میشم 135 00:07:06,625 --> 00:07:10,832 ‫می‌بینن که زشتم، احمقم، بی‌استعدادم 136 00:07:10,833 --> 00:07:12,916 ‫در هیچی خوب نیستم 137 00:07:13,393 --> 00:07:20,393 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 138 00:07:21,833 --> 00:07:23,457 ‫ولی یه مهارت رو بیشتر از... 139 00:07:23,458 --> 00:07:25,750 ‫هر بچه‌ای توی دنیا تمرین کردم 140 00:07:26,416 --> 00:07:28,499 ‫برو بترکون! 141 00:07:28,500 --> 00:07:30,458 ‫و اون مهارت خودنماییه 142 00:07:31,208 --> 00:07:33,749 ‫چطوره برای ورودم یه کف مرتب بزنین؟ 143 00:07:39,625 --> 00:07:41,290 ‫ببینین، فکر می‌کردم برای ‫مشهور شدن... 144 00:07:41,291 --> 00:07:43,540 ‫باید خیلی، خیلی خوب می‌بودی 145 00:07:43,541 --> 00:07:47,000 ‫کاشف به عمل اومد که ‫باید خودنما و یه ذره پر رو باشی 146 00:07:47,625 --> 00:07:50,249 ‫برای شرکت‌کننده بعدی‌مون دست بزنین... 147 00:07:50,250 --> 00:07:52,124 ‫- پیتر ویلیامز ‫- احتمالا خجالت می‌کشه 148 00:07:53,875 --> 00:07:55,791 ‫خیلی ممنونم 149 00:07:57,958 --> 00:07:59,415 ‫تفاوت بین... 150 00:07:59,416 --> 00:08:01,000 ‫اوووه و آه رو می‌دونین؟ 151 00:08:01,833 --> 00:08:02,999 ‫خب، حدود سه اینچ 152 00:08:05,375 --> 00:08:08,749 ‫♪ چون که من پادشاه دزدان دریاییم ♪ 153 00:08:08,750 --> 00:08:11,915 ‫♪ هستی ♪ ‫♪ هورا برای پادشاه! ♪ 154 00:08:11,916 --> 00:08:13,290 ‫معمولا میرم بالای سر مردم 155 00:08:13,291 --> 00:08:15,624 ‫♪ خیلی خوبه که پادشاه ♪ ‫♪ دزدان دریایی باشی ♪ 156 00:08:15,625 --> 00:08:17,332 ‫♪ خوبه! هورا برای ♪ ‫♪ پادشاه دزدان دریایی ♪ 157 00:08:17,333 --> 00:08:18,540 ‫چه شیطون! 158 00:08:18,541 --> 00:08:19,915 ‫♪ هورا برای پادشاه... ♪ 159 00:08:19,916 --> 00:08:21,957 ‫♪ دزدان ♪ 160 00:08:21,958 --> 00:08:24,749 ‫به کونم نگاه نکنین 161 00:08:26,125 --> 00:08:28,290 ‫♪ دریایی ♪ 162 00:08:31,625 --> 00:08:33,082 ‫هورا! 163 00:08:39,500 --> 00:08:40,958 ‫آفرین، رابرت! 164 00:08:42,541 --> 00:08:43,875 ‫یوهو! 165 00:08:50,791 --> 00:08:52,457 ‫بی‌مصرفی! 166 00:08:52,458 --> 00:08:53,915 ‫مایه آبروریزی هستی! 167 00:08:55,375 --> 00:08:57,833 ‫هیچکسی نیستی! 168 00:08:59,583 --> 00:09:01,583 ‫یه نگاه به خودت بنداز... 169 00:09:04,666 --> 00:09:06,208 ‫بدجور ازت متنفرم 170 00:09:07,291 --> 00:09:09,374 ‫بابام اون شب پنج پوند برنده شد 171 00:09:09,375 --> 00:09:11,375 ‫شوخی می‌کنی! 172 00:09:12,625 --> 00:09:15,125 ‫ولی مثل این بود که پنج میلیون برنده شده 173 00:09:16,375 --> 00:09:18,165 ‫خیلی ممنونم 174 00:09:18,166 --> 00:09:22,000 ‫خیلی شگفت‌انگیز بودین و من پیتر... 175 00:09:24,083 --> 00:09:28,332 ‫کانوی. پیتر کانوی هستم! 176 00:09:29,625 --> 00:09:31,333 ‫نه تنها اسمش رو عوض کرد 177 00:09:32,500 --> 00:09:34,541 ‫بلکه زندگی‌شو هم عوض کرد 178 00:09:35,500 --> 00:09:38,125 ‫یه روز رفت دیدن مسابقه فینال جام حذفی 179 00:09:38,791 --> 00:09:41,290 ‫متاسفانه، دیگه برنگشت 180 00:09:42,541 --> 00:09:43,999 ‫تماشاچی‌ها صداش زدن... 181 00:09:44,000 --> 00:09:47,624 ‫و ما رو ول کرد تا یه قدم ‫به خدایانش نزدیک بشه 182 00:09:47,649 --> 00:09:49,434 [ آهنگ «حس» از رابی ویلیامز ] 183 00:09:49,458 --> 00:09:52,791 ‫♪ بیا و دستمو بگیر ♪ 184 00:09:53,458 --> 00:09:56,958 ‫♪ می‌خوام با زنده‌ها در تماس باشم ♪ 185 00:09:58,708 --> 00:10:01,875 ‫♪ مطمئن نیستم متوجه بشم ♪ 186 00:10:03,416 --> 00:10:07,125 ‫♪ این نقشی که بهم داده شده رو ♪ 187 00:10:08,541 --> 00:10:11,250 ‫♪ میشینم و با خدا حرف می‌زنم ♪ 188 00:10:12,750 --> 00:10:16,625 ‫♪ اونم فقط به نقشه‌هام می‌خنده ♪ 189 00:10:18,250 --> 00:10:21,250 ‫♪ سرم به زبونی حرف می‌زنه ♪ 190 00:10:22,791 --> 00:10:25,916 ‫♪ که من ازش سردرنمیارم ♪ 191 00:10:28,250 --> 00:10:32,290 ‫♪ فقط می‌خوام عشق واقعی رو حس کنم ♪ 192 00:10:32,291 --> 00:10:36,208 ‫♪ عشق ابدی رو حس کنم ♪ 193 00:10:37,250 --> 00:10:39,874 ‫♪ حفره‌ای توی روحم هست ♪ 194 00:10:39,875 --> 00:10:44,833 ‫♪ که می‌تونی توی صورتم ببینیش، ♪ ‫♪ جای خیلی بزرگیه ♪ 195 00:10:47,625 --> 00:10:51,957 ‫♪ باید عشق واقعی رو حس کنم ♪ 196 00:10:51,958 --> 00:10:54,665 ‫♪ و عشق ابدی رو ♪ 197 00:10:56,583 --> 00:10:58,707 ‫♪ نمی‌تونم به اندازه کافی بدست بیارم ♪ 198 00:11:05,375 --> 00:11:08,958 ‫نگران نباش، مامان. ‫چیزی‌مون نمیشه 199 00:11:12,416 --> 00:11:14,125 ‫برو بترکون 200 00:11:16,500 --> 00:11:20,999 ‫♪ فقط می‌خوام عشق واقعی رو حس کنم ♪ 201 00:11:21,000 --> 00:11:24,375 ‫♪ خونه‌ای رو حس کنم که ♪ ‫♪ توش زندگی می‌کنم ♪ 202 00:11:26,250 --> 00:11:28,624 ‫♪ چون زیادی شور زندگی ♪ 203 00:11:28,625 --> 00:11:34,250 ‫♪ توی رگ‌هام در جریانه که هدر بره ♪ 204 00:11:36,125 --> 00:11:40,332 ‫♪ فقط می‌خوام عشق واقعی رو حس کنم 205 00:11:40,333 --> 00:11:43,875 ‫♪ عشق ابدی رو حس کنم ♪ 206 00:11:45,125 --> 00:11:47,665 ‫♪ حفره‌ای توی روحم هست ♪ 207 00:11:47,666 --> 00:11:53,083 ‫♪ که می‌تونی توی صورتم ببینیش، ♪ ‫♪ جای خیلی بزرگیه ♪ 208 00:11:55,500 --> 00:11:59,083 ‫♪ بیا و دستمو بگیر ♪ 209 00:11:59,541 --> 00:12:03,541 ‫♪ می‌خوام با زنده‌ها در تماس باشم ♪ 210 00:12:04,916 --> 00:12:07,958 ‫♪ مطمئن نیستم متوجه بشم ♪ 211 00:12:09,208 --> 00:12:12,875 ‫♪ این نقشی که بهم داده شده رو ♪ 212 00:12:14,583 --> 00:12:18,041 ‫♪ مطمئن نیستم متوجه بشم ♪ 213 00:12:19,458 --> 00:12:22,750 ‫♪ مطمئن نیستم متوجه بشم ♪ 214 00:12:24,125 --> 00:12:28,208 ‫♪ مطمئن نیستم متوجه بشم ♪ 215 00:12:28,209 --> 00:12:38,209 ‫« مترجمان: داوود آجرلو و عاطفه بدوی » ‫::. Highbury & Atefeh Badavi .:: 216 00:12:38,233 --> 00:12:46,233 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 217 00:12:48,443 --> 00:12:54,210 ‫«آدم بهتر» 218 00:12:55,875 --> 00:12:57,458 ‫بعدی! 219 00:12:58,750 --> 00:13:00,540 ‫یه جزوه بردار، فرم رو امضا کن... 220 00:13:00,541 --> 00:13:02,625 ‫وقتی میری بیرون در رو ببند 221 00:13:04,583 --> 00:13:05,957 ‫نه، نیازی نیست 222 00:13:05,958 --> 00:13:07,540 ‫می‌دونم چی کار میشم 223 00:13:07,541 --> 00:13:09,541 ‫جدی، چی کاره؟ 224 00:13:10,000 --> 00:13:13,416 ‫مشهور! می‌خوام آواز ‫بخونم و برقصم 225 00:13:14,416 --> 00:13:16,416 ‫ترانه هم می‌نویسم 226 00:13:16,916 --> 00:13:18,499 ‫نمره‌هاتو دیدم، پسر 227 00:13:18,500 --> 00:13:20,166 ‫دو تا کلمه نمی‌تونی سر هم بکنی 228 00:13:23,208 --> 00:13:25,332 ‫دنیا مال منه که بگیرمش 229 00:13:25,333 --> 00:13:27,582 ‫تنها چیزی که لازم دارم کلی شهرته 230 00:13:27,583 --> 00:13:29,666 ‫اووه، اووه، آره 231 00:13:30,916 --> 00:13:33,790 ‫گوش کن، آبرو خودتو نبر، باشه؟ 232 00:13:33,791 --> 00:13:38,500 ‫این کار به درد تو نمی‌خوره. ‫بلندپروازی نکن 233 00:13:51,750 --> 00:13:53,250 ‫بد نیست اینو قاب کنی بزنی به دیوار 234 00:13:54,916 --> 00:13:56,790 ‫- عوضی! ‫- بعدی! 235 00:13:57,958 --> 00:13:59,415 ‫♪ قدرت دست منه ♪ 236 00:13:59,416 --> 00:14:00,500 ‫یوهو! 237 00:14:03,583 --> 00:14:04,915 ‫اووه! اووه! 238 00:14:04,916 --> 00:14:06,582 ‫هی! 239 00:14:06,583 --> 00:14:08,457 ‫♪ قدرت دست مه ♪ 240 00:14:08,458 --> 00:14:10,957 ‫برقص، نیت! 241 00:14:10,958 --> 00:14:12,915 ‫لعنتی! رقاص لختی ‫خیلی بدریختی می‌شدی 242 00:14:12,916 --> 00:14:14,624 ‫- می‌دونی؟ ‫- گم شو بابا 243 00:14:14,625 --> 00:14:17,040 ‫نقشه پشتیبانم همینه 244 00:14:17,041 --> 00:14:19,207 ‫هی، باید بیای با من کار کنی 245 00:14:19,208 --> 00:14:20,499 ‫فلینت همیشه دنبال آدمه 246 00:14:20,500 --> 00:14:22,374 ‫همون یارو جلفه نیست که با کوپه می‌چرخه؟ 247 00:14:22,375 --> 00:14:24,499 ‫آره، ولی کارش درسته. ‫شیشه دوجداره نصب می‌کنه 248 00:14:24,500 --> 00:14:25,915 ‫کار آسون، پول راحت 249 00:14:25,916 --> 00:14:27,500 ‫چطوری باهاش آشنا شدی؟ 250 00:14:27,958 --> 00:14:30,540 ‫- با مامانش خوابیدم ‫- خفه شو بابا! 251 00:14:30,541 --> 00:14:32,249 ‫مشکلی نیست، خودش می‌دونه 252 00:14:32,250 --> 00:14:34,165 ‫ولی باباش اصلا خوشحال نمیشه 253 00:14:36,291 --> 00:14:37,790 ‫بگیر که اومد! 254 00:14:38,916 --> 00:14:40,415 ‫خب در مورد دور امتحانی بهش گفتی؟ 255 00:14:40,416 --> 00:14:42,332 ‫- نه ‫- خب، بهتره بگی 256 00:14:42,333 --> 00:14:44,249 ‫اون استعدادیاب بدجور هیجانزده بود 257 00:14:44,250 --> 00:14:46,874 ‫فکر کردم همونجا می‌خواد ‫برات ساک بزنه 258 00:14:46,875 --> 00:14:49,457 ‫خفه شو! نمیرم امتحان بدم 259 00:14:49,458 --> 00:14:51,749 ‫- نمیرم امتحان بدم ‫- مزخرفه 260 00:14:51,750 --> 00:14:54,666 ‫- نمیرم ‫- چی؟ 261 00:14:55,416 --> 00:14:58,916 ‫به پولش فکر کن. به سوپرمدل‌ها 262 00:14:59,291 --> 00:15:01,290 ‫طرفدارهایی که برات جیغ می‌کشن 263 00:15:01,291 --> 00:15:03,040 ‫آره، نیازی به این چیزهای ‫آشغال پر زرق و برق ندارم 264 00:15:03,041 --> 00:15:05,124 ‫- خفه شو، نیت! ‫- باشه، آروم باش 265 00:15:05,125 --> 00:15:08,540 ‫یه بلیت برای رفتن به بهشت داری ‫و می‌خوای اینجا بمونی؟ 266 00:15:08,541 --> 00:15:10,749 ‫آره، مثل تو که با خوانندگی ‫چنین فرصتی داری، نه؟ 267 00:15:10,750 --> 00:15:12,374 ‫این کار رو می‌کنم چون دوستش دارم 268 00:15:12,375 --> 00:15:14,791 ‫کی اهمیت میده دوستش داری یا نه؟ 269 00:15:16,916 --> 00:15:20,125 ‫چیزی که مهم اینه که بقیه مردم ‫از کارت خوششون میاد 270 00:15:22,166 --> 00:15:23,832 ‫باید خودت بری مدرسه 271 00:15:23,833 --> 00:15:25,290 ‫نمی‌تونم قبولش کنم 272 00:15:25,291 --> 00:15:26,999 ‫بدجور سردرد دارم 273 00:15:27,000 --> 00:15:29,040 ‫و یه امتحان، که بهتره براش ‫درس خونده باشی 274 00:15:29,041 --> 00:15:30,749 ‫فکر می‌کنی چرا سردرد گرفتم؟ 275 00:15:30,750 --> 00:15:32,457 ‫اگه نخونده باشی چیزی بیشتر ‫از یه سردرد در انتظارته 276 00:15:32,458 --> 00:15:34,124 ‫وقتی حرفهای ناجور می‌زنه خوشم میاد 277 00:15:34,125 --> 00:15:35,707 ‫باید بری 278 00:15:35,708 --> 00:15:38,582 ‫می‌رسوندمت، ولی یه میلیون ‫چیز باید تحویل بدم 279 00:15:38,583 --> 00:15:40,707 ‫خدا می‌دونه که یه نفر... 280 00:15:40,708 --> 00:15:42,082 ‫یه تهیه‌کننده موسیقی در منچستر... 281 00:15:42,083 --> 00:15:43,082 ‫داره تست می‌گیره... 282 00:15:43,083 --> 00:15:44,124 ‫از مردان جوانی که... 283 00:15:44,125 --> 00:15:45,582 ‫به من نگو هیس 284 00:15:45,583 --> 00:15:47,290 ‫- در آواز خوندن و رقصیدن ‫- مامان! هیس 285 00:15:47,291 --> 00:15:49,207 ‫مرد پشت این قضیه، ‫نایجل مارتین اسمیت... 286 00:15:49,208 --> 00:15:52,207 ‫داره یه گروه پسرونه جدید تشکیل میده 287 00:15:52,208 --> 00:15:54,582 ‫فکر نمی‌کردم به گروه‌های ‫پسرونه علاقه داری 288 00:15:54,583 --> 00:15:57,415 ‫مامان، زود باش. ‫زود باش! زود باش! بنویسش 289 00:15:57,416 --> 00:15:59,874 ‫- درها ساعت 9 باز میشه... ‫- خودشه! 290 00:15:59,875 --> 00:16:02,375 ‫خودشه 291 00:16:03,000 --> 00:16:05,874 ‫من میرم مشهور میشم لعنتی! 292 00:16:05,875 --> 00:16:07,665 ‫خفه شو، عوضی! 293 00:16:07,666 --> 00:16:09,749 ‫تو خفه شو، گلن! 294 00:16:17,833 --> 00:16:19,165 ‫یوهو! 295 00:16:19,166 --> 00:16:22,790 ‫واقعا کاری می‌کنه عقلم از سرم بپره 296 00:16:33,250 --> 00:16:34,750 ‫ممنونم 297 00:16:41,541 --> 00:16:43,208 ‫برو بترکون 298 00:16:51,875 --> 00:16:53,415 ‫رابرتم 299 00:16:53,416 --> 00:16:56,540 ‫نایجل مارتین اسمیت، به دلایل حقوقی... 300 00:16:56,541 --> 00:16:59,915 ‫یه آدم خیلی دوست‌داشتنی بود 301 00:16:59,916 --> 00:17:01,624 ‫خب، شروع کن دیگه 302 00:17:01,625 --> 00:17:03,333 ‫و یه عوضی درجه یک 303 00:17:07,084 --> 00:17:09,975 [ آهنگ «صاف وایستا و درست پرواز کن» از نت کینگ کول ] 304 00:17:10,000 --> 00:17:12,624 ‫♪ یه کرکس یه میمون رو ♪ ‫♪ برداشت و برد توی آسمون ♪ 305 00:17:12,625 --> 00:17:15,624 ‫♪ میمون فکر کرد که ♪ ‫♪ همه چی مرتبه ♪ 306 00:17:15,625 --> 00:17:18,249 ‫♪ کرکس سعی کرد که میمون ♪ ‫♪ رو از پشتش بندازه پایین ♪ 307 00:17:18,250 --> 00:17:19,832 ‫♪ میمون گردنش رو گرفت ♪ 308 00:17:19,833 --> 00:17:21,915 ‫♪ و گفت، حالا گوش کن، جک ♪ 309 00:17:21,916 --> 00:17:24,375 ‫♪ صاف وایستا و درست پرواز کن ♪ 310 00:17:25,250 --> 00:17:28,082 ‫♪ صاف پرواز کن و مستقیم برو ♪ 311 00:17:28,083 --> 00:17:30,665 ‫♪ مستقیم برو و درست پرواز کن ♪ 312 00:17:30,666 --> 00:17:33,790 ‫♪ خونسرد باش، بابا، ♪ ‫♪ کنترلتو از دست نده ♪ 313 00:17:33,791 --> 00:17:35,790 ‫♪ فایده نداره شیرجه... ♪ 314 00:17:35,791 --> 00:17:37,499 ‫از دستت خسته شده 315 00:17:37,500 --> 00:17:39,332 ‫خودتو یه نگاه بنداز. ‫استعدادی نداری 316 00:17:39,333 --> 00:17:41,707 ‫تو که سیناترای کوفتی نیستی 317 00:17:41,708 --> 00:17:44,499 ‫♪ صاف وایستا و درست پرواز کن ♪ 318 00:17:44,500 --> 00:17:47,082 ‫♪ خونسرد باش، بابا، ♪ ‫♪ کنترلتو از دست نده ♪ 319 00:17:47,083 --> 00:17:49,666 ‫باشه، کافیه، پسر 320 00:17:50,000 --> 00:17:52,665 ‫می‌دونی که این یه گروه پاپه؟ 321 00:17:52,666 --> 00:17:53,915 ‫آره 322 00:17:53,916 --> 00:17:55,540 ‫بهت بگم که من میلی وانیلی... 323 00:17:55,541 --> 00:17:57,000 ‫نه! 324 00:18:00,791 --> 00:18:02,458 ‫پس فعلا 325 00:18:12,125 --> 00:18:14,165 ‫پس، بگیم که آدمت ‫رو پیدا کردی... 326 00:18:14,166 --> 00:18:15,916 ‫و بقیه می‌تونن برن گم بشن، نه؟ 327 00:18:17,333 --> 00:18:18,915 ‫نه، بلند نشو 328 00:18:18,916 --> 00:18:21,291 ‫باعث افتخارمه 329 00:18:21,666 --> 00:18:24,582 ‫و اگه اون لحظه چشمک زده بودم... 330 00:18:24,583 --> 00:18:26,583 ‫هیچکدوم این اتفاقات نمی‌افتاد 331 00:18:27,833 --> 00:18:30,332 ‫حتی اینجا نبودم که ‫باهاتون حرف بزنم 332 00:18:30,333 --> 00:18:31,666 ‫هیس! 333 00:18:32,625 --> 00:18:34,207 ‫موفق باشین، پست‌فطرت‌ها 334 00:18:34,208 --> 00:18:36,124 ‫عوضی پر رو 335 00:18:36,125 --> 00:18:37,957 ‫اصلا از استعداد و مهارت... 336 00:18:37,958 --> 00:18:39,165 ‫هیچی سرش نمیشه 337 00:18:39,166 --> 00:18:41,040 ‫فقط چند ساعت گذشته، عشقم 338 00:18:41,041 --> 00:18:43,249 ‫اصلا سلیقه نداره، مامان‌بزرگ 339 00:18:43,250 --> 00:18:45,208 ‫باید صبر کنی 340 00:18:47,958 --> 00:18:49,500 ‫گند زدم 341 00:18:51,958 --> 00:18:53,833 ‫تونست همه چیزو ببینه 342 00:18:54,875 --> 00:18:56,416 ‫خب، یه نگاه بهم بنداز 343 00:18:57,250 --> 00:18:59,249 ‫به نظرت شبیه یه ستاره پاپم؟ 344 00:18:59,250 --> 00:19:01,500 ‫مثل همیشه خودتی 345 00:19:02,333 --> 00:19:03,500 ‫دقیقا 346 00:19:03,916 --> 00:19:05,332 ‫یه بی‌استعداد آشغال... 347 00:19:05,333 --> 00:19:07,790 ‫که در تنهایی و چاقی می‌میره... 348 00:19:07,791 --> 00:19:10,624 ‫و توی استوک توی ‫کثافت خودش غلت می‌زنه 349 00:19:13,000 --> 00:19:14,749 ‫یوهو! 350 00:19:14,750 --> 00:19:17,457 ‫لعنت، مامان‌بزرگ! الو؟ 351 00:19:17,458 --> 00:19:19,208 ‫جوونکم توئی؟ 352 00:19:19,666 --> 00:19:21,375 ‫بابا 353 00:19:21,875 --> 00:19:24,332 ‫صدات خیلی ضعیف شده 354 00:19:24,333 --> 00:19:26,166 ‫فکر کردم شماره رو اشتباه گرفتم 355 00:19:27,041 --> 00:19:30,332 ‫- چطوری، بابا؟ ‫- هیچوقت بهتر از این نبودم 356 00:19:30,333 --> 00:19:35,415 ‫گوش کن، وقت زیادی ندارم، ‫داشتم فکر می‌کردم... 357 00:19:35,416 --> 00:19:37,208 ‫چطوره بیای دیدنم؟ 358 00:19:37,625 --> 00:19:39,499 ‫- واقعا؟ ‫- آره، چرا که نه؟ 359 00:19:39,500 --> 00:19:41,082 ‫تعطیلات مدرسه نزدیکه 360 00:19:41,083 --> 00:19:43,124 ‫باید بیای ببینی بابات چی کارها می‌کنه 361 00:19:43,125 --> 00:19:44,207 ‫بله 362 00:19:44,208 --> 00:19:46,207 ‫خب، آره، حتما! 363 00:19:46,208 --> 00:19:48,665 ‫عالیه! ‫باشه، بهتره برم 364 00:19:48,666 --> 00:19:50,832 ‫یه سالن بزرگ منتظر منه! 365 00:19:50,833 --> 00:19:52,749 ‫- از دیدنت خوشحال میشم، رفیق ‫- برو بترکون، بابا... 366 00:19:57,125 --> 00:20:01,749 ‫رابرت 367 00:20:01,750 --> 00:20:03,832 ‫دمت گرم! 368 00:20:07,041 --> 00:20:08,624 ‫- عشقم.. ‫- دمش گرم، مامان‌بزرگ 369 00:20:08,625 --> 00:20:10,499 ‫وای، خدا 370 00:20:10,500 --> 00:20:12,624 ‫به همگی خوش می‌گذره؟ 371 00:20:14,375 --> 00:20:16,832 ‫پیتر صداتونو نمی‌شنوه ‫بهتون خوش می‌گذره؟ 372 00:20:19,958 --> 00:20:21,540 ‫اینقدر خوش‌شانس بودم که صحنه رو... 373 00:20:21,541 --> 00:20:24,040 ‫با اجرای بعدی ‫در رقابت استعدادها شریک بشم 374 00:20:24,041 --> 00:20:26,415 ‫هیچوقت یادم نمیره. ‫بهم پنج پوندی داد 375 00:20:26,416 --> 00:20:27,665 ‫اوووه 376 00:20:27,666 --> 00:20:29,290 ‫غم‌انگیزتر از این حرفها بود 377 00:20:29,291 --> 00:20:30,915 ‫اوووه 378 00:20:30,916 --> 00:20:32,540 ‫پس لطفا یه کف مرتب بزنین... 379 00:20:32,541 --> 00:20:34,832 ‫برای شخص مقاومت‌ناپذیر... 380 00:20:35,916 --> 00:20:37,915 ‫سرکوب‌نشدنی... 381 00:20:39,083 --> 00:20:40,999 ‫غیرقابل جایگزینی... 382 00:20:41,000 --> 00:20:42,332 ‫اووه! 383 00:20:42,333 --> 00:20:47,457 ‫من بهش ده از ده میدم، آقای تری سوینتون 384 00:20:50,000 --> 00:20:51,582 ‫برات گرم‌شون کردم 385 00:20:53,750 --> 00:20:58,916 ‫♪ کوسه دندون‌های ♪ ‫♪ قشنگی داره، عزیزم ♪ 386 00:20:59,625 --> 00:21:01,915 ‫فکر کردم یه لحظه ‫صحنه رو از دست دادم... 387 00:21:01,916 --> 00:21:03,832 ‫ولی تونستم پسش بگیرم، نه؟ 388 00:21:03,833 --> 00:21:05,125 ‫آره 389 00:21:06,666 --> 00:21:08,291 ‫خوشحالم تماس گرفتی 390 00:21:08,958 --> 00:21:11,624 ‫می‌دونی، یه شوک بود، از نوع خوبش 391 00:21:11,625 --> 00:21:13,583 ‫گفتم دیگه وقتشه، جوون 392 00:21:16,041 --> 00:21:20,374 ‫هی، یادم رفت بهت بگم، ‫دارم عضو یه گروه پاپ میشم 393 00:21:20,375 --> 00:21:22,707 ‫واقعا؟ کی شروع می‌کنه؟ 394 00:21:22,708 --> 00:21:25,374 ‫خب، قطعا که واردش نشدم، ولی... 395 00:21:25,375 --> 00:21:26,582 ‫خب، نه 396 00:21:26,583 --> 00:21:28,040 ‫فقط هنوز خبری نشنیدم... 397 00:21:28,041 --> 00:21:29,708 ‫- مراقب باش! ‫- ببخشید 398 00:21:31,000 --> 00:21:33,665 ‫خب، مک... 399 00:21:33,666 --> 00:21:35,875 ‫تری مزخرفه، نه؟ 400 00:21:36,541 --> 00:21:37,833 ‫آره 401 00:21:40,500 --> 00:21:43,790 ‫راستش، بد نیست برام جا نگه داری 402 00:21:43,791 --> 00:21:47,832 ‫امتحان‌هام رو رد شدم، ‫حسابی گند زدم 403 00:21:47,833 --> 00:21:50,458 ‫وقتی به مامان بگم با ‫اولین اتوبوس برم می‌گردونه 404 00:21:54,000 --> 00:21:55,708 ‫بدجور ناامیدم 405 00:21:57,250 --> 00:21:59,500 ‫باید از این قضیه درس بگیری 406 00:22:00,041 --> 00:22:00,999 ‫راست میگی 407 00:22:01,000 --> 00:22:02,541 ‫از همه‌ش 408 00:22:03,291 --> 00:22:05,499 ‫چون، می‌دونی، داری ‫از بهترینها یاد می‌گیری 409 00:22:05,500 --> 00:22:07,374 ‫♪ برگشته به شهر ♪ 410 00:22:07,375 --> 00:22:09,665 ‫♪ مراقب باش، مک پیر برگشته ♪ 411 00:22:14,625 --> 00:22:18,291 ‫دوباره تشویقش کنین. ‫ده از ده. واقعا عالی 412 00:22:23,208 --> 00:22:24,749 ‫دیدن بابام... 413 00:22:24,750 --> 00:22:26,665 ‫که ستاره‌های گذشته ‫دورشو گرفتن... 414 00:22:26,666 --> 00:22:29,750 ‫نیازم برای مشهور شدن ‫رو تقویت کرد 415 00:22:31,916 --> 00:22:34,249 ‫ولی یه مشکلی جدی‌تر داشتم 416 00:22:34,250 --> 00:22:35,665 ‫مامان چی میگه... 417 00:22:35,666 --> 00:22:37,457 ‫وقتی بهش بگم امتحان‌هامو رد شدم؟ 418 00:22:37,458 --> 00:22:40,083 ‫به بقیه زندگیم گند زدم 419 00:22:41,291 --> 00:22:44,124 ‫- بهت خوش گذشت؟ ‫- آره. عالی 420 00:22:44,125 --> 00:22:46,708 ‫- حالش چطوره؟ ‫- عالی 421 00:22:49,666 --> 00:22:51,249 ‫من... 422 00:22:51,250 --> 00:22:52,957 ‫باید یه چیزی بهت بگم 423 00:22:52,958 --> 00:22:54,541 ‫منم همینطور 424 00:22:55,458 --> 00:22:56,915 ‫- من رد... ‫- وارد اون گروه شدی 425 00:22:56,916 --> 00:22:58,332 ‫چی؟ 426 00:22:58,333 --> 00:23:02,000 ‫وارد شدی! وارد اون گروه شدی 427 00:23:02,750 --> 00:23:04,790 ‫آره! 428 00:23:04,791 --> 00:23:06,332 ‫و هیچوقت مجبور نشدم بهش بگم... 429 00:23:06,333 --> 00:23:08,957 ‫که امتحان‌هامو رد شدم، تا همین الان 430 00:23:08,958 --> 00:23:10,749 ‫ببخشید، مامان 431 00:23:12,416 --> 00:23:16,499 ‫- خفه شو، عوضی! ‫- برو بمیر، گلن! 432 00:23:18,041 --> 00:23:20,082 ‫مادر! 433 00:23:23,916 --> 00:23:25,290 ‫نایجل معرف من... 434 00:23:25,291 --> 00:23:26,707 ‫به دنیای بزرگترها بود 435 00:23:26,708 --> 00:23:29,332 ‫مثل ویلی ونکا بدجور ترسناک بود 436 00:23:29,333 --> 00:23:30,790 ‫ولی چه اهمیتی می‌دادم؟ 437 00:23:30,791 --> 00:23:33,249 ‫پونزده سالم بود، قرار بود چهار ‫تا برادر بزرگتر داشته باشم... 438 00:23:33,250 --> 00:23:35,750 ‫و قرار بود دنیا رو بدست بگیریم 439 00:23:36,166 --> 00:23:38,540 ‫هاوارد دونالد، صافکار 440 00:23:38,541 --> 00:23:43,000 ‫اگه ماشینت داغون می‌شد، ‫هاوارد صافش می‌کرد 441 00:23:43,708 --> 00:23:45,832 ‫جیسون اورنج یه رقاص حرفه‌ای... 442 00:23:45,833 --> 00:23:48,665 ‫در یه برنامه تلویزیون موزیکال جدید بود... 443 00:23:48,666 --> 00:23:50,749 ‫به اسم آدمکش و اون دختر 444 00:23:52,916 --> 00:23:54,916 ‫مارک اوون... 445 00:23:55,416 --> 00:23:59,375 ‫مارکو کوچولو خیلی ناز بود 446 00:23:59,708 --> 00:24:01,833 ‫و البته... 447 00:24:04,041 --> 00:24:05,124 ‫بیا اینجا ببینم 448 00:24:05,125 --> 00:24:07,374 ‫گری بارلو هم بود... 449 00:24:07,375 --> 00:24:08,957 ‫و اولین فکرم این بود... 450 00:24:08,958 --> 00:24:11,624 ‫این عوضی که کتونی پوشیده کیه؟ 451 00:24:11,625 --> 00:24:13,249 ‫مال سه سال پیش بودن 452 00:24:14,416 --> 00:24:16,540 ‫گری نابغه بود. یه نابغه واقعی 453 00:24:16,541 --> 00:24:18,957 ‫♪ روزی روزگاری، عاشق... ♪ 454 00:24:18,958 --> 00:24:20,832 ‫از وقتی 12 سالش بوده توی کلوب آقایون... 455 00:24:20,833 --> 00:24:22,415 ‫می‌نواخته... 456 00:24:22,416 --> 00:24:24,040 ‫و از معلم‌هاش پول ‫بیشتری درمی‌اورده 457 00:24:24,041 --> 00:24:25,457 ‫♪ کاری از دستم برنمیاد ♪ 458 00:24:25,458 --> 00:24:29,458 ‫♪ یه قلب گرفتگی کامل ♪ 459 00:24:30,375 --> 00:24:32,332 ‫مشکل این بود که گری ‫مثل یه فرشته آواز می‌خوند... 460 00:24:32,333 --> 00:24:34,165 ‫ولی مثل یه آشغال می‌رقصید 461 00:24:36,541 --> 00:24:38,832 ‫هفت، هشت. برو! برو! 462 00:24:38,833 --> 00:24:40,415 ‫باید انرژی رو نشون بدین، زود باشین! 463 00:24:40,416 --> 00:24:43,332 ‫هفت، هشت. پا و... 464 00:24:43,333 --> 00:24:46,707 ‫یادم میاد اون روز ‫به دو چیز فکر می‌کردم... 465 00:24:46,708 --> 00:24:49,750 ‫داشتن یک پنجم صحنه از هیچی بهتره و... 466 00:24:50,916 --> 00:24:53,957 ‫اگه کسی از استوک منو ببینه... 467 00:24:53,958 --> 00:24:55,874 ‫واقعا کارم ساخته‌س 468 00:25:01,791 --> 00:25:02,874 ‫برای همه تیکا ماسالا... 469 00:25:02,875 --> 00:25:04,207 ‫برای پسرها گشنیز نیار 470 00:25:04,208 --> 00:25:06,124 ‫- ممنونم ‫- گشنیز نه؟ 471 00:25:06,125 --> 00:25:07,790 ‫هر وقت نایجل ما رو برای ‫شام می‌برد بیرون... 472 00:25:07,791 --> 00:25:09,040 ‫همیشه می‌گفت... 473 00:25:09,041 --> 00:25:10,915 ‫اینو به حساب شما میذارم 474 00:25:10,916 --> 00:25:13,749 ‫شوخی نمی‌کرد. همه‌شو کم می‌کرد 475 00:25:13,750 --> 00:25:17,666 ‫دور میز رو یه نگاهی بندازین، زود باشین 476 00:25:18,958 --> 00:25:24,083 ‫تا پنج سال دیگه، همگی از ‫هم متنفر میشیم 477 00:25:26,166 --> 00:25:29,457 ‫ولی بدجور پولدار میشیم 478 00:25:29,458 --> 00:25:31,249 ‫خب، اول از همه 479 00:25:31,250 --> 00:25:33,624 ‫روی اجرامون کار می‌کنیم ‫و حسابی تر و تازه‌ش می‌کنیم 480 00:25:33,625 --> 00:25:35,374 ‫قرارداد چی میشه؟ 481 00:25:35,375 --> 00:25:37,749 ‫خب، اونم میاد، اجرای ‫نمایشی شما رو می‌فرستیم... 482 00:25:37,750 --> 00:25:39,082 ‫میذاریم که جنگ بر سر شما شروع بشه 483 00:25:39,083 --> 00:25:41,249 ‫- ولی... ‫- بله 484 00:25:41,250 --> 00:25:45,624 ‫قبل از اون، بیاین داستان‌های ‫گذشته‌تونو بررسی کنیم 485 00:25:45,625 --> 00:25:49,332 ‫مارک و جیسون، شما با ‫هم در یه گروه رقص بودین 486 00:25:49,333 --> 00:25:52,457 ‫گری و هاوارد، شما در گروهی ‫به اسمت کیوتست راش بودین 487 00:25:52,458 --> 00:25:53,832 ‫خواننده اصلی بودم؟ 488 00:25:53,833 --> 00:25:55,707 ‫اون موقع نبودی، جوجه، الانم نیستی 489 00:25:55,708 --> 00:25:57,749 ‫خفه شو! 490 00:25:57,750 --> 00:26:00,124 ‫رابرت، تو در بروکساید یه نقشی داشتی 491 00:26:00,125 --> 00:26:01,415 ‫خیلی معرکه بودم، نه؟ 492 00:26:01,416 --> 00:26:02,915 ‫راستش یه ذره زیادی بودی 493 00:26:04,666 --> 00:26:06,332 ‫نایج، نمیشه بگیم ترانه‌نویس بودم؟ 494 00:26:06,333 --> 00:26:07,749 ‫کلی ترانه دارم 495 00:26:07,750 --> 00:26:09,457 ‫خب، دو دقیقه می‌تونم نفسم رو حبس کنم... 496 00:26:09,458 --> 00:26:11,665 ‫ولی قرار نیست که یه ‫زیردریایی باشم، نه؟ 497 00:26:15,250 --> 00:26:18,708 ‫گری ترانه‌ها رو می‌نویسه، باشه؟ 498 00:26:19,500 --> 00:26:21,291 ‫شما با آهنگ می‌رقصین 499 00:26:22,791 --> 00:26:26,915 ‫و تازه دیگه اسمت رابی نیت، رابی ـه 500 00:26:26,916 --> 00:26:28,790 ‫بفرمایین، پسرها 501 00:26:28,791 --> 00:26:30,874 ‫از اسم کوفتی رابی متنفر بودم... 502 00:26:30,875 --> 00:26:33,541 ‫ولی تنها کار خوبی بود که نایجل برام کرد 503 00:26:34,291 --> 00:26:37,082 ‫رابی یه شخصیت شد. ‫چیزی که می‌تونستم پشتش قایم بشم 504 00:26:37,083 --> 00:26:39,624 ‫حالا اسم گروه؟ 505 00:26:39,625 --> 00:26:41,249 ‫نایج، یه اسم خوب دارم 506 00:26:41,250 --> 00:26:42,457 ‫کیک ایت! 507 00:26:42,458 --> 00:26:44,999 ‫خیلی افتضاحه 508 00:26:46,833 --> 00:26:50,082 ‫اسم رو از قبل مشخص کردم و حرف نداره 509 00:26:50,083 --> 00:26:52,041 ‫و برگرد! 510 00:26:53,291 --> 00:26:55,332 ‫اینو بگیر! 511 00:26:55,333 --> 00:26:56,832 ‫اوه! 512 00:26:56,833 --> 00:26:58,999 ‫اولش، نقشه نایجل برامون این بود... 513 00:26:59,000 --> 00:27:00,207 ‫که یه گروه برای کلوب همجنسگرایی باشیم 514 00:27:00,208 --> 00:27:02,040 ‫باشه! 515 00:27:02,041 --> 00:27:04,040 ‫بدو بریم. فقط چیزی که ‫تمرین کردین رو یادتون باشه 516 00:27:04,041 --> 00:27:05,915 ‫- رابی، خوبی؟ ‫- نگران نباشین 517 00:27:05,916 --> 00:27:07,625 ‫- همه خیلی خوشگلین ‫- برو بترکون 518 00:27:08,041 --> 00:27:09,749 ‫رابی، چی کار می‌کنی؟ بجنب 519 00:27:09,750 --> 00:27:11,415 ‫منتظرشون نذار 520 00:27:11,416 --> 00:27:13,499 ‫خب، تا سالها مردم از جنسیت من... 521 00:27:13,500 --> 00:27:15,124 ‫شایعه درست کردن 522 00:27:15,125 --> 00:27:17,082 ‫بدترینش این بود که تمام ‫دوستان همجنسگرام... 523 00:27:17,083 --> 00:27:19,040 ‫با من خوابیدن و گفتم مزخرفه 524 00:27:19,041 --> 00:27:20,665 ‫ناراحت نشدم که گفتم ‫باهاشون خوابیدم 525 00:27:20,666 --> 00:27:22,999 ‫اینا پسرای منن! 526 00:27:23,000 --> 00:27:24,874 ‫نگران اینم که منو آشغال جلوه بدن 527 00:27:24,875 --> 00:27:26,374 ‫بلندش کن! 528 00:27:32,308 --> 00:27:34,308 [ آهنگ «بهشت رو پیدا کردم» از بگیر که اومد ] 529 00:27:34,333 --> 00:27:40,041 ‫♪ آره ♪ 530 00:27:40,916 --> 00:27:46,290 ‫♪ فکر کردم که عشق رو با ♪ ‫♪ دختر یکی دیگه پیدا کردم ♪ 531 00:27:46,291 --> 00:27:47,790 ‫♪ آره ♪ 532 00:27:47,791 --> 00:27:50,957 ‫♪ با قلبی خیلی شکسته ♪ ‫♪ اینطرف و اونطرف میرم ♪ 533 00:27:50,958 --> 00:27:54,250 ‫♪ در دنیای متفاوتی گم شدم ♪ 534 00:27:58,500 --> 00:28:00,958 ‫اون شب، یه سرزمین عجایب رو کشف کردم 535 00:28:01,375 --> 00:28:04,832 ‫پذیرا و بدون قضاوت بود 536 00:28:04,833 --> 00:28:07,540 ‫آدم‌هامو پیدا کردم 537 00:28:07,541 --> 00:28:10,541 ‫سرزمین موعود رو پیدا کردم 538 00:28:12,750 --> 00:28:15,040 ‫در تمام هجده ماه اول... 539 00:28:15,041 --> 00:28:18,083 ‫هر کدوم 180 پوند دراوردیم 540 00:28:20,291 --> 00:28:22,957 ‫پشت سر هم توی کلوب‌های ‫همجنسگراها زدیم 541 00:28:22,958 --> 00:28:24,332 ‫هر شب در دو تا 542 00:28:24,333 --> 00:28:25,915 ‫تا اینکه یهو... 543 00:28:25,916 --> 00:28:29,290 ‫نایجل برامون توی یه کلوب ‫پر از دختر اجرا رزرو کرد 544 00:28:29,291 --> 00:28:30,707 ‫♪ اوه ♪ 545 00:28:30,708 --> 00:28:34,957 ‫♪ دارم بهشت رو توی ♪ ‫♪ چشم‌هات می‌بینم ♪ 546 00:28:34,958 --> 00:28:36,874 ‫♪ وای، عزیزم ♪ 547 00:28:36,875 --> 00:28:40,582 ‫♪ حالا عشقم رو وفادارانه بهت میدم ♪ 548 00:28:42,166 --> 00:28:44,082 ‫باید به حرفم گوش بدی! 549 00:28:44,083 --> 00:28:46,874 ‫بی‌مصرف آشغال. ‫بهت هشدار میدم! 550 00:28:46,875 --> 00:28:49,999 ‫♪ بهشت، بهشت قشنگ، عزیزم ♪ 551 00:28:50,000 --> 00:28:53,415 ‫♪ روی بالهای عشق ♪ 552 00:28:53,416 --> 00:28:56,040 ‫♪ بهشت رو پیدا کردم، عشقم ♪ 553 00:28:56,041 --> 00:28:59,707 ‫♪ بهشت تو رو مستقیم برای من فرستاده ♪ 554 00:28:59,708 --> 00:29:03,290 ‫♪ عزیز، قشنگ و نازم ♪ 555 00:29:04,916 --> 00:29:06,541 ‫چی؟! 556 00:29:08,041 --> 00:29:11,082 ‫چقدر خفن؟! 557 00:29:13,375 --> 00:29:14,415 ‫اوه! 558 00:29:20,000 --> 00:29:21,957 ‫آره! 559 00:29:21,958 --> 00:29:23,915 ‫- شنیدی؟ ‫- خوبه 560 00:29:23,916 --> 00:29:27,332 ‫آروم باشین. آروم 561 00:29:27,333 --> 00:29:29,374 ‫میشه خفه بشین؟! 562 00:29:29,375 --> 00:29:31,457 ‫حس کردم الویس هستم، ولی لاغر 563 00:29:31,458 --> 00:29:33,790 ‫خبر خوبی دارم! 564 00:29:33,791 --> 00:29:35,374 ‫- خبر خوب ‫- خبر خوب؟ 565 00:29:35,375 --> 00:29:38,957 ‫توجه چند تا شرکت ‫ضبط آهنگ رو جلب کردیم... 566 00:29:38,958 --> 00:29:40,540 ‫- بیخیال شو! ‫- توی لندن 567 00:29:40,541 --> 00:29:42,540 ‫لندن! آره! 568 00:29:42,541 --> 00:29:44,874 ‫- خیلی معرکه‌س! ‫- آره! 569 00:29:44,875 --> 00:29:47,207 ‫- خیلی ممنونم ‫- آره، لیاقتش رو دارین 570 00:29:47,208 --> 00:29:49,207 ‫- همگی کارتون عالی بوده ‫- آره! آره! 571 00:29:50,750 --> 00:29:52,499 ‫به جز یکی از شما 572 00:29:52,500 --> 00:29:54,208 ‫اووه 573 00:29:56,458 --> 00:29:58,291 ‫همه می‌دونیم اون کیه، نه؟ 574 00:30:04,458 --> 00:30:06,750 ‫رابی با یه خبرنگار محلی حرف زده 575 00:30:08,333 --> 00:30:12,082 ‫مثل یه تیم معرکه‌ایم. ‫من آدم سکسی با استعدادم 576 00:30:12,083 --> 00:30:13,290 ‫که بهت... 577 00:30:13,291 --> 00:30:14,915 ‫نمی‌دونستم طرف خبرنگاره، نایج 578 00:30:14,916 --> 00:30:16,624 ‫می‌دونی، داشت یواش ‫یواش ازت خوشم می‌اومد... 579 00:30:16,625 --> 00:30:19,000 ‫ولی همه چیزو گند زدی، نه؟ 580 00:30:19,791 --> 00:30:22,000 ‫- خفه شو! ‫- چی گفتی؟ 581 00:30:24,541 --> 00:30:27,624 ‫فکر کنم، رابی داره حس شوخ ‫طبعی پیدا می‌کنه، نایج 582 00:30:28,666 --> 00:30:29,915 ‫فکر می‌کنی سخته... 583 00:30:29,916 --> 00:30:31,374 ‫برم استوک آن ترنت... 584 00:30:31,375 --> 00:30:35,333 ‫یه آدم شلخته با موهای ‫وزوزی پیدا کنم و اسمش رو بذارم رابی؟ 585 00:30:36,916 --> 00:30:39,332 ‫درسته، کلوب ازمون می‌خواد بریم ‫وسط جمعیت 586 00:30:39,333 --> 00:30:41,040 ‫کلی دختر اینجاست... 587 00:30:41,041 --> 00:30:42,957 ‫پس بیاین یه چیزو مشخص کنیم... 588 00:30:42,958 --> 00:30:44,332 ‫توی شلوارتون نگهش دارین 589 00:30:44,333 --> 00:30:45,457 ‫دست نزنین 590 00:30:45,458 --> 00:30:47,165 ‫- شماره تلفن ندین ‫- چی؟ 591 00:30:47,166 --> 00:30:48,332 ‫- قرار نذارین ‫- دست نزنیم؟ 592 00:30:48,333 --> 00:30:49,540 ‫- جدی میگی؟ ‫- اصلا! 593 00:30:49,541 --> 00:30:51,290 ‫- نایج؟ ‫- هرگز! 594 00:30:51,291 --> 00:30:52,957 ‫پس فایده اوردن‌شون به اینجا چیه... 595 00:30:52,958 --> 00:30:54,957 ‫- اگه قرار نیست بهشون دست بزنیم؟ ‫- بریم انجامش بدیم 596 00:30:54,958 --> 00:30:56,790 ‫- باشه! بیاریشون بالا! ‫- نایج! 597 00:31:02,750 --> 00:31:04,832 ‫سلام 598 00:31:04,833 --> 00:31:06,249 ‫عاشق همه شمام! 599 00:31:06,250 --> 00:31:08,499 ‫نایج برای گروه بگیر که اومد ‫کلی قانون داشت... 600 00:31:08,500 --> 00:31:12,499 ‫و مهمترین قانون این بود که ‫همیشه در دسترس باشی 601 00:31:12,500 --> 00:31:14,624 ‫سکس ایمن مهمه... 602 00:31:14,625 --> 00:31:16,790 ‫حتی مجبورمون که تور ‫سکس ایمن... 603 00:31:16,791 --> 00:31:18,790 ‫برای بنیاد خانواده انجام بدیم 604 00:31:18,791 --> 00:31:20,040 ‫پس، یادتون باشه... 605 00:31:20,041 --> 00:31:23,166 ‫احمق نباشین، آلتش رو بپوشونین 606 00:31:25,750 --> 00:31:27,457 ‫طبیعیه که منم خیلی جدی‌شون گرفتم 607 00:31:27,458 --> 00:31:30,290 ‫عاشق حرکت کردنتم، گری 608 00:31:30,291 --> 00:31:32,915 ‫خوشحال بودم که نقش ‫گری رو بازی کنم 609 00:31:32,916 --> 00:31:34,082 ‫عجب 610 00:31:34,083 --> 00:31:36,290 ‫دیگه هیچوقت دستهامو نمی‌شورم 611 00:31:39,041 --> 00:31:40,999 ‫- خدای من ‫- چیه؟ 612 00:31:41,000 --> 00:31:43,249 ‫خدای من، عجله من، زود باش! زودتر! 613 00:31:43,250 --> 00:31:46,708 ‫- خوبه. ‫- گری، من کشیدم کنار 614 00:31:47,166 --> 00:31:50,707 ‫و همون یه بار در ‫زندگی نایج بود... 615 00:31:50,708 --> 00:31:52,457 ‫که بزرگترین آشغال اونجا ‫به حساب نمی‌اومد 616 00:31:57,416 --> 00:31:59,957 ‫درسته. یه راست میگم 617 00:31:59,958 --> 00:32:02,832 ‫هیچ علاقه، نیاز یا ‫خواسته‌ای برای گروه‌های پسرونه نیست 618 00:32:02,833 --> 00:32:06,291 ‫از بین رفتن. الان دیگه ‫همه چی داغونه 619 00:32:13,458 --> 00:32:15,665 ‫- اجرای ما رو شنیدی؟ ‫- بله 620 00:32:19,708 --> 00:32:22,499 ‫این پسرها توی این کشور ‫توفان به پا می‌کنن 621 00:32:22,500 --> 00:32:24,207 ‫و اگه الان باهاشون قرارداد ‫امضا نکنی... 622 00:32:24,208 --> 00:32:25,790 ‫می‌برم‌شون یه شرکت دیگه... 623 00:32:25,791 --> 00:32:28,749 ‫و تو میشی بزرگترین آشغالی ‫که گذاشت بزرگترین گروه تاریخ... 624 00:32:28,750 --> 00:32:31,375 ‫از لای انگشت‌های آشغال ‫و کثافتت سر بخوره 625 00:32:35,041 --> 00:32:37,207 ‫همچین کاری نمی‌کنی... 626 00:32:37,208 --> 00:32:39,082 ‫چون بقیه گفتن نه 627 00:32:39,083 --> 00:32:40,707 ‫فقط قبول کردم شما رو ببینم... 628 00:32:40,708 --> 00:32:44,124 ‫چون دخترم اجرای زنده شما رو دیده... 629 00:32:44,125 --> 00:32:46,582 ‫و شیفته شما شده 630 00:32:46,583 --> 00:32:50,124 ‫بهم اطمینان میده که شما ‫از نزدیک خیلی معرکه‌اید 631 00:32:50,125 --> 00:32:51,833 ‫پس... 632 00:32:52,791 --> 00:32:55,833 ‫همینطوری قبول می‌کنم که ‫در مورد این پسرها حق با توئه 633 00:32:56,958 --> 00:33:00,416 ‫حالا، کدوم یکی از شما گری ـه؟ 634 00:33:03,041 --> 00:33:04,499 ‫منم، گری منم 635 00:33:07,375 --> 00:33:08,374 ‫اوه! 636 00:33:08,375 --> 00:33:11,159 {\an8}[ آهنگ «بترکون، دی‌جی» از رابی ویلیامز ] 637 00:33:08,375 --> 00:33:09,624 ‫♪ من با زمین رقص ♪ 638 00:33:09,625 --> 00:33:11,082 ‫♪ لگد می‌زنم بهت ♪ 639 00:33:11,083 --> 00:33:13,040 ‫♪ پسرها نشئه می‌کنن ♪ ‫♪ و دخترها بیشتر از اونا ♪ 640 00:33:13,041 --> 00:33:15,082 ‫♪ اگه با مردی نیستی ♪ ‫♪ دستتو تکون بده ♪ 641 00:33:15,083 --> 00:33:17,790 ‫♪ می‌تونم لگد بزنم؟ ♪ ‫♪ بله می‌تونی ♪ 642 00:33:17,791 --> 00:33:21,874 ‫♪ من دارم، تو داری، ♪ ‫♪ ما همه رو داریم ♪ 643 00:33:21,875 --> 00:33:24,457 ‫♪ استعداد دارم که همه چیزو به ♪ ‫♪ نتیجه برسونم ♪ 644 00:33:24,458 --> 00:33:27,582 ‫♪ وقتشه بدنتو تکون بدی ♪ 645 00:33:27,583 --> 00:33:32,249 ‫♪ بابل برگشته به اوج، ♪ ‫♪ میشه یکی شاهدم باشه؟ ♪ 646 00:33:32,250 --> 00:33:36,915 ‫♪ هر دختری، هر مردی ♪ 647 00:33:36,916 --> 00:33:39,249 ‫♪ هیوستون، صدامو می‌شنوی؟ ♪ 648 00:33:39,250 --> 00:33:41,374 ‫♪ کنترل زمینی، می‌تونی حسم کنی؟ ♪ 649 00:33:41,375 --> 00:33:44,040 ‫♪ نیاز به مجوز فرود دارم ♪ 650 00:33:44,041 --> 00:33:49,332 ‫♪ نمی‌خوام بترکونم، دی‌جی ♪ 651 00:33:49,333 --> 00:33:53,415 ‫♪ ولی حس خیلی خوبی بهم میدی ♪ 652 00:33:53,416 --> 00:33:59,207 ‫♪ کی می‌خواد تموم بشه، دی‌جی؟ ♪ 653 00:33:59,208 --> 00:34:02,625 ‫♪ چون تمام شب بیدارم نگه می‌داری ♪ 654 00:34:03,916 --> 00:34:05,708 ‫بزن بریم، پسرها! 655 00:34:09,625 --> 00:34:11,500 ‫هی! 656 00:34:13,583 --> 00:34:14,707 ‫♪ توی کلاس‌ها می‌خونم ♪ 657 00:34:14,708 --> 00:34:16,040 ‫♪ موسیقی برای توده شما ♪ 658 00:34:16,041 --> 00:34:18,332 ‫♪ بهت پا نمیدم، ♪ ‫♪ راهی به پشت صحنه نیست ♪ 659 00:34:18,333 --> 00:34:20,165 ‫♪ حسابی ریز ریز بخند، ♪ ‫♪ من خیلی مودبم ♪ 660 00:34:20,166 --> 00:34:22,874 ‫♪ ولی وقتی میکروفون رو ♪ ‫♪ دستم بگیرم، می‌ترکونم ♪ 661 00:34:22,875 --> 00:34:24,999 ‫♪ عشقی نداری، پس پیش ♪ ‫♪ مرد اشتباهی هستی ♪ 662 00:34:25,000 --> 00:34:27,415 ‫♪ وقتشه بدنتو تکون بدی ♪ 663 00:34:27,416 --> 00:34:29,582 ‫♪ اگه نمی‌تونی دختر گیر بیاری ♪ ‫♪ ولی بهترین دوستت می‌تونه ♪ 664 00:34:29,583 --> 00:34:32,375 ‫♪ وقتشه بدنتو تکون بدی ♪ 665 00:34:32,875 --> 00:34:37,415 ‫♪ نمی‌خوای تنبل باشم، ♪ ‫♪ عزیزم منو راه بنداز ♪ 666 00:34:37,416 --> 00:34:41,874 ‫♪ هیچ برنامه خونوادگی ندارم ♪ 667 00:34:41,875 --> 00:34:44,540 ‫♪ هیوستون، صدامو می‌شنوی؟ ♪ 668 00:34:44,541 --> 00:34:46,915 ‫♪ کنترل زمینی، می‌تونی حسم کنی؟ ♪ 669 00:34:46,916 --> 00:34:49,332 ‫♪ نیاز به مجوز فرود دارم ♪ 670 00:34:49,333 --> 00:34:54,874 ‫♪ نمی‌خوام بترکونم، دی‌جی ♪ 671 00:34:54,875 --> 00:34:58,375 ‫♪ ولی حس خیلی خوبی بهم میدی ♪ 672 00:34:59,083 --> 00:35:03,999 ‫♪ کی می‌خواد تموم بشه، دی‌جی؟ ♪ 673 00:35:04,000 --> 00:35:07,750 ‫♪ چون تمام شب بیدارم نگه می‌داری ♪ 674 00:35:10,166 --> 00:35:14,957 ‫♪ دلالی کردن آسون نیست ♪ ‫♪ بیشترشون منو سرکیسه می‌کنن ♪ 675 00:35:14,958 --> 00:35:17,040 ‫♪ هر شب ♪ 676 00:35:17,041 --> 00:35:19,415 ‫آره! 677 00:35:19,416 --> 00:35:22,415 ‫♪ دلالی کردن آسون نیست ♪ 678 00:35:22,416 --> 00:35:26,999 ‫♪ ولی اگه تو می‌فروشیش ♪ 679 00:35:27,000 --> 00:35:29,583 ‫♪ مشکلی نیست ♪ 680 00:35:34,708 --> 00:35:36,415 ‫زود باشین! 681 00:35:36,416 --> 00:35:38,666 ‫♪ نمی‌خوام بترکونم♪ 682 00:35:41,625 --> 00:35:45,332 ‫♪ ولی حس خیلی خوبی بهم میدی ♪ 683 00:35:45,333 --> 00:35:50,083 ‫♪ کی می‌خواد تموم بشه، دی‌جی؟ ♪ 684 00:35:50,958 --> 00:35:54,500 ‫♪ چون تمام شب بیدارم نگه می‌داری ♪ 685 00:35:54,958 --> 00:35:57,166 ‫♪ نمی‌خوام بترکونم♪ 686 00:36:00,291 --> 00:36:02,957 ‫♪ ولی حس خیلی خوبی بهم میدی ♪ 687 00:36:02,958 --> 00:36:06,791 ‫♪ ولی حس خیلی خوبی بهم میدی ♪ 688 00:36:08,916 --> 00:36:13,541 ‫♪ نمی‌خوام بترکونم، دی‌جی ♪ 689 00:36:14,250 --> 00:36:17,957 ‫♪ ولی حس خیلی خوبی بهم میدی ♪ 690 00:36:17,958 --> 00:36:22,666 ‫♪ کی می‌خواد تموم بشه، دی‌جی؟ ♪ 691 00:36:23,500 --> 00:36:27,540 ‫♪ چون تمام شب بیدارم نگه می‌داری ♪ 692 00:36:27,541 --> 00:36:30,375 ‫♪ نمی‌خوام بترکونم♪ 693 00:36:32,791 --> 00:36:36,707 ‫♪ ولی حس خیلی خوبی بهم میدی ♪ 694 00:36:36,708 --> 00:36:41,208 ‫♪ کی می‌خواد تموم بشه، دی‌جی؟ ♪ 695 00:36:42,166 --> 00:36:46,082 ‫♪ چون تمام شب بیدارم نگه می‌داری ♪ 696 00:36:54,250 --> 00:36:56,207 ‫هر روز، یه گروه جدید میاد 697 00:36:56,208 --> 00:36:57,457 ‫اتوبوس اونا رو میاره 698 00:36:57,458 --> 00:36:58,707 ‫میان توی باغچه... 699 00:36:58,708 --> 00:37:00,249 ‫چوب حصار رو می‌شکنن... 700 00:37:00,250 --> 00:37:01,540 ‫لباس‌ها رو از روی بند برمی‌دارن 701 00:37:01,541 --> 00:37:03,499 ‫یکی باید یه کاری بکنه 702 00:37:03,500 --> 00:37:05,374 ‫مامان، می‌خوان این اتفاق بیافته 703 00:37:05,375 --> 00:37:07,207 ‫اون روز رفتم دفتر پست... 704 00:37:07,208 --> 00:37:08,874 ‫و یکی بهم گفت آشغال پرزرق و برق 705 00:37:08,875 --> 00:37:11,624 ‫عزیزم، تو پر زرق و برق نیستی 706 00:37:11,625 --> 00:37:14,165 ‫خنده‌دار نیست. دیگه نمی‌تونم ‫بسته‌هامو برسونم 707 00:37:14,166 --> 00:37:15,665 ‫مجبورم کسب و کار ‫رو تعطیل کنم، رابرت 708 00:37:15,666 --> 00:37:19,165 ‫حدس بزن کی برای آهنگ جدیدمون ‫خواننده اصلی شده؟ 709 00:37:19,166 --> 00:37:20,374 ‫اوهوم 710 00:37:20,375 --> 00:37:22,290 ‫من همه رو از این ‫آشغالدونی می‌برم بیرون... 711 00:37:22,291 --> 00:37:25,625 ‫و یه دژ می‌خرم، درست مثل گری 712 00:37:27,041 --> 00:37:29,499 ‫و چرا باید یه خونه بزرگتر ‫بخوام که توش قایم بشم؟ 713 00:37:31,041 --> 00:37:32,374 ‫اولین باری بود... 714 00:37:32,375 --> 00:37:33,790 ‫که مامانم پرده‌ها رو کشید 715 00:37:33,791 --> 00:37:36,707 ‫میرم بخوابم. اگه بذارن بخوابم 716 00:37:36,708 --> 00:37:39,290 ‫تا ده سال دیگه بازشون نکرد 717 00:37:39,291 --> 00:37:41,625 ‫هی، عشقم... 718 00:37:45,333 --> 00:37:47,875 ‫رابرت کوچولوی من کجاست؟ 719 00:37:49,041 --> 00:37:50,875 ‫الان ستاره پاپ شدم 720 00:37:52,500 --> 00:37:55,291 ‫رابرت کوچولوی چاق ‫هیچ آلبومی نمی‌فروشه، نه؟ 721 00:37:57,333 --> 00:37:59,583 ‫به مردم چیزی رو میدم که می‌خوان 722 00:38:07,958 --> 00:38:11,249 ‫میرم روی صحنه و ادای ‫یه گلادیتور رو درمیارم... 723 00:38:11,250 --> 00:38:13,708 ‫و وانمود می‌کنم همه دنیا ‫شانس میاره که منو می‌بینه 724 00:38:15,791 --> 00:38:18,250 ‫و اونا هم طبق خواسته من ‫عمل می‌کنن 725 00:38:24,416 --> 00:38:26,000 ‫چیزی که من می‌بینم رو نمی‌بینن 726 00:38:27,666 --> 00:38:30,083 ‫پس بس کن! 727 00:38:30,833 --> 00:38:33,041 ‫ببین، خفن‌ترین چیز ‫برای من همینه 728 00:38:34,458 --> 00:38:36,165 ‫نمی‌تونم 729 00:38:36,166 --> 00:38:37,957 ‫عاشقتیم، رابی! 730 00:38:44,750 --> 00:38:46,500 ‫حالا برید گم شید! 731 00:38:47,916 --> 00:38:50,624 ‫در ساختمون مرکزی گروه بگیر که اومد هستم... 732 00:38:50,625 --> 00:38:51,915 ‫با مردی که... 733 00:38:51,916 --> 00:38:55,540 ‫مسئول موفقیت گروه بوده، ‫نایجل مارتین اسمیت 734 00:38:55,541 --> 00:38:56,874 ‫چه ویترینی 735 00:38:56,875 --> 00:38:58,665 ‫آره، درسته، درسته... 736 00:38:58,666 --> 00:38:59,874 ‫عروسک‌های گروه رو داریم... 737 00:38:59,875 --> 00:39:01,374 ‫تقویم‌هاشونو... 738 00:39:01,375 --> 00:39:04,040 ‫بالش‌های گروه رو، ‫پس می‌تونی روش بخوابی 739 00:39:04,041 --> 00:39:06,957 ‫شوخی می‌کنم. ‫بد نیست اون قسمت رو حذف کنی 740 00:39:06,958 --> 00:39:11,457 ‫برای طرفدارهای بومی‌مون، ‫عروسک‌های بابوشکا رو داریم 741 00:39:11,458 --> 00:39:14,457 ‫رابی داخل مارکه، که اونم داخل جیسون ـه 742 00:39:14,458 --> 00:39:16,999 ‫جیون داخل هاوارده و ‫همگی توی گری جا میشن 743 00:39:17,000 --> 00:39:18,500 ‫چقدر بامزه 744 00:39:21,083 --> 00:39:22,625 ‫ترانه؟ 745 00:39:24,333 --> 00:39:26,833 ‫چند تا از ایده‌هامه 746 00:39:27,791 --> 00:39:30,416 ‫خب، زود باش ببینم. بدش من 747 00:39:31,541 --> 00:39:33,124 ‫- اعتبارش به منم می‌رسه؟ ‫- نمی‌دونم 748 00:39:33,125 --> 00:39:34,833 ‫خوبن؟ 749 00:39:37,041 --> 00:39:38,957 ‫- دوست نداری بدونی؟ ‫- برو بمیر 750 00:39:38,958 --> 00:39:40,790 ‫سر تا پات ریخته 751 00:39:40,791 --> 00:39:42,415 ‫- ول کن، جیسون ‫- مهم نیست 752 00:39:42,416 --> 00:39:44,790 ‫هی، حداقل وانمود کن ‫اهمیت میدی 753 00:39:44,791 --> 00:39:46,582 ‫- اینا چیه؟ ‫- آره 754 00:39:46,583 --> 00:39:47,915 ‫شوخی می‌کنی؟ 755 00:39:47,916 --> 00:39:50,290 ‫هیچ می‌دونی مردم چه ‫فکری در موردمون می‌کنن؟ 756 00:39:50,291 --> 00:39:52,290 ‫ول کن، رابی، بدجوری عاشق مان 757 00:39:52,291 --> 00:39:54,583 ‫فکر می‌کنی اوئسیس ‫این کار رو می‌کنه؟! 758 00:39:55,250 --> 00:39:56,332 ‫باید گسترده‌تر بشیم 759 00:39:56,333 --> 00:39:57,457 ‫یه چیزی بنویسم... 760 00:39:57,458 --> 00:39:59,457 ‫که اینقدر ناجور نیست 761 00:39:59,458 --> 00:40:01,915 ‫و تو اینو میگی 762 00:40:01,916 --> 00:40:04,207 ‫کسی که فقط وقتی ‫چراغ روش باشه می‌درخشه 763 00:40:04,208 --> 00:40:06,165 ‫- باشه، گز ‫- نه، نه، بذار حرف بزنه 764 00:40:06,166 --> 00:40:07,582 ‫می‌تونی بیای وسط... 765 00:40:07,583 --> 00:40:09,249 ‫یه مشت مزخرفات بلغور کنی... 766 00:40:09,250 --> 00:40:11,541 ‫و اسمت کنار من توی ‫آهنگ بیاد؟ 767 00:40:12,833 --> 00:40:14,875 ‫تو هیچی به این گروه اضافه نمی‌کنی 768 00:40:16,583 --> 00:40:18,207 ‫هیچی 769 00:40:20,375 --> 00:40:25,166 ‫♪ زمان رو به وقتی برگردون که ♪ ‫♪ عشق ما جدید بود ♪ 770 00:40:25,708 --> 00:40:28,207 ‫♪ یادت میاد؟ ♪ 771 00:40:28,208 --> 00:40:32,624 ‫♪ مهم نیست چه اتفاقی می‌افتاد ♪ ‫♪ من کنارت بودم ♪ 772 00:40:32,625 --> 00:40:34,999 ‫یه لحظه وایستا، ممنونم، رابی 773 00:40:35,000 --> 00:40:36,582 ‫بهتر بود، نه؟ 774 00:40:36,583 --> 00:40:38,874 ‫متاسفانه هنوزم یه ذره عقبی 775 00:40:38,875 --> 00:40:41,165 ‫همیشه دوست داشتم یه ذره عقب باشم 776 00:40:41,166 --> 00:40:45,124 ‫کاری که شاید بکنیم ‫رابی، اینه که اگه.... 777 00:40:45,125 --> 00:40:46,957 ‫بتونیم خط به خط ضبطش می‌کنیم، خب؟ 778 00:40:46,958 --> 00:40:48,540 ‫و بعد می‌تونیم بهم بچسبونیمش 779 00:40:48,541 --> 00:40:50,165 ‫نه، می‌تونم در یک دور انجامش بدم 780 00:40:50,166 --> 00:40:52,749 ‫آره، بیا دوباره بریم 781 00:40:52,750 --> 00:40:54,915 ‫آره، بزن بریم. می‌تونم 782 00:40:54,916 --> 00:40:56,332 ‫پس مشکلی نیست 783 00:40:56,333 --> 00:40:58,333 ‫بزن بریم 784 00:40:58,334 --> 00:41:00,035 [ آهنگ «دوباره آتش عشقم رو روشن کن» از بگیر که اومد ] 785 00:41:00,060 --> 00:41:04,749 ‫♪ زمان رو به وقتی برگردون که ♪ ‫♪ عشق ما جدید بود ♪ 786 00:41:04,750 --> 00:41:06,791 ‫♪ یادت میاد؟ ♪ 787 00:41:07,583 --> 00:41:12,583 ‫♪ مهم نیست چه اتفاقی می‌افتاد ♪ ‫♪ من کنارت بودم ♪ 788 00:41:12,791 --> 00:41:14,416 ‫♪ آها ♪ 789 00:41:14,750 --> 00:41:18,582 ‫♪ ولی اگه همه به خاطر ♪ ‫♪ چیزی که بهش باور داریم بایستیم ♪ 790 00:41:18,583 --> 00:41:20,999 ‫♪ و شاید در امکانات‌مون زندگی کنیم ♪ 791 00:41:21,000 --> 00:41:22,332 ‫بی‌ارزشی 792 00:41:22,333 --> 00:41:24,165 ‫نمی‌تونی کاری رو بکنی که گری می‌کنه 793 00:41:24,166 --> 00:41:26,000 ‫همه دارن بهت می‌خندن 794 00:41:26,583 --> 00:41:29,499 ‫♪ پس، عزیزم، بهم پشت نکن، گوش... ♪ 795 00:41:29,500 --> 00:41:31,415 ‫عالیه. ممنونم. مرسی، رابی 796 00:41:31,416 --> 00:41:32,832 ‫یه ثانیه بهمون وقت بده، باشه؟ 797 00:41:32,833 --> 00:41:34,541 ‫لعنت به من 798 00:41:54,583 --> 00:41:56,415 ‫فکر کنم درست شده باشه، رفیق 799 00:41:56,416 --> 00:41:57,582 ‫ممنونم 800 00:41:58,958 --> 00:42:01,082 ‫- باشه، عالیه. ‫- بزن بریم 801 00:42:01,083 --> 00:42:02,332 ‫هیی 802 00:42:02,333 --> 00:42:04,499 ‫آره، آره. دمت گرم. دمت گرم، رابی 803 00:42:04,500 --> 00:42:07,207 ‫یه لحظه صبر کن، گری، ‫قبل از اینکه بری تو 804 00:42:07,208 --> 00:42:09,249 ‫- خدای من. ‫- بهترین تلاشتو کردی 805 00:42:09,250 --> 00:42:11,833 ‫آره، می‌دونی، و الان حس ‫می‌کنم آدم بدیم 806 00:42:25,208 --> 00:42:26,957 ‫♪ زمان رو برگردون ♪ 807 00:42:26,958 --> 00:42:28,790 ‫گری بارلو، خانم‌ها و آقایون! 808 00:42:30,750 --> 00:42:33,624 ‫از همین الان خوبه. ‫گندش بزنن، چقدر فرق کرد! 809 00:42:33,625 --> 00:42:35,249 ‫شبیه شب و روزه، نه؟ 810 00:42:35,250 --> 00:42:37,500 ‫آره. مرسی 811 00:42:38,750 --> 00:42:40,708 ‫حتما می‌گیره 812 00:42:46,208 --> 00:42:47,499 ‫نمی‌دونستم... 813 00:42:47,500 --> 00:42:49,249 ‫ولی از افسردگی رنج می‌بردم 814 00:42:49,250 --> 00:42:51,707 ‫از اون عبارت متنفرم، رنج بردن از افسردگی 815 00:42:51,708 --> 00:42:53,665 ‫خیلی شبیه حرفهای اسکارلت اوهاراست... 816 00:42:53,666 --> 00:42:55,249 ‫اینو روشن می‌کنم، آقای باتلر... 817 00:42:55,250 --> 00:42:57,707 ‫که یه ذره از افسردگی رنج می‌کشم 818 00:42:57,708 --> 00:42:59,625 ‫بگیم افسردگی بالینی بهتره 819 00:42:59,750 --> 00:43:01,207 ‫خیلی علمی‌تره 820 00:43:01,208 --> 00:43:04,415 ‫- بابا! ‫- اینم اومد! پیداش شد! 821 00:43:04,416 --> 00:43:05,749 ‫نمی‌دونستم... 822 00:43:05,750 --> 00:43:07,040 ‫خدای من! 823 00:43:07,041 --> 00:43:08,499 ‫بهت که گفتم، نه؟ 824 00:43:08,500 --> 00:43:09,915 ‫یه پارچ نوشیدنی بهم بدهکاری، عشقم 825 00:43:09,916 --> 00:43:12,707 ‫- میشه عکس بگیرم؟ ‫- البته که می‌تونی 826 00:43:12,708 --> 00:43:14,458 ‫من برات می‌گیرم 827 00:43:15,250 --> 00:43:17,540 ‫باشه، بزن بریم 828 00:43:17,541 --> 00:43:21,040 ‫- بگید خیارشور پرزدار ‫- خیارشور پرزدار 829 00:43:21,041 --> 00:43:22,832 ‫چه قشنگ 830 00:43:22,833 --> 00:43:24,124 ‫خیلی ممنونم 831 00:43:24,125 --> 00:43:25,874 ‫می‌خوای یه عکس بگیرین ‫که منم باشم؟ 832 00:43:25,875 --> 00:43:27,249 ‫فکر خوبیه، آره! 833 00:43:27,250 --> 00:43:28,665 ‫آره، البته که می‌خوای. زود باش 834 00:43:28,666 --> 00:43:30,666 ‫نگاش کن. خودشه 835 00:43:33,000 --> 00:43:36,791 ‫میشه از دستت بدم، ازت استفاده کنم، ‫میشه از دستشوییت استفاده کنم؟ 836 00:43:37,125 --> 00:43:38,082 ‫آره 837 00:43:38,083 --> 00:43:39,583 ‫شماره دو ـه 838 00:43:40,416 --> 00:43:42,165 ‫مهمون من باش 839 00:43:42,166 --> 00:43:44,499 ‫- خدای من ‫- آره 840 00:43:47,708 --> 00:43:49,332 ‫به نظر میاد دختر خوبیه 841 00:43:49,333 --> 00:43:51,999 ‫آره، عالیه. عالیه! 842 00:43:52,000 --> 00:43:54,540 ‫می‌دونی کل خیابون رو بستن، مگه نه؟ 843 00:43:54,541 --> 00:43:55,999 ‫همه جا پر از دختره 844 00:43:56,000 --> 00:43:57,874 ‫اونا هم خوب بازی نمی‌کنن 845 00:43:57,875 --> 00:44:00,499 ‫چقدر شلوغ شده 846 00:44:00,500 --> 00:44:02,999 ‫به آدمهای امنیتی گفتم تو پسرمی 847 00:44:03,000 --> 00:44:05,290 ‫نزدیک بود تیکه پاره بشم 848 00:44:05,291 --> 00:44:06,832 ‫زیاد توی شهر می‌مونی؟ 849 00:44:06,833 --> 00:44:09,999 ‫نه، نه، داشتم رد می‌شدم. ‫امشب برمی‌گردم خونه 850 00:44:10,000 --> 00:44:13,415 ‫بعد از اینکه نوشیدنی‌مو گرفتم 851 00:44:13,416 --> 00:44:14,832 ‫ای کاش می‌دونستم داری میای 852 00:44:14,833 --> 00:44:16,207 ‫- این چیه؟ ‫- هیچی 853 00:44:16,208 --> 00:44:17,500 ‫آرام‌بخش؟ 854 00:44:18,458 --> 00:44:20,499 ‫تو دیگه چرا افسرده و غمگینی؟ 855 00:44:20,500 --> 00:44:23,499 ‫شما پسرها که توی اوج هستین. ‫نامزد جایزه شدین... 856 00:44:23,500 --> 00:44:25,625 ‫به همه اینو میگم 857 00:44:26,166 --> 00:44:28,625 ‫می‌دونم. فقط... 858 00:44:31,416 --> 00:44:33,291 ‫یه ذره زیادی روم فشاره، بابا، می‌دونی؟ 859 00:44:34,916 --> 00:44:38,040 ‫انگار دیگه نمی‌تونم تشخیص بدم کی هستم 860 00:44:38,041 --> 00:44:40,374 ‫خب، برو از اون جمعیت بیرون بپرس 861 00:44:40,375 --> 00:44:42,332 ‫اونا دقیقا می‌دونن کی هستی 862 00:44:42,333 --> 00:44:44,165 ‫خب از بقیه بچه‌ها خیلی جلوتری... 863 00:44:44,166 --> 00:44:45,832 ‫انگار اونا یه مشت خلافکارن 864 00:44:45,833 --> 00:44:48,624 ‫خب، گری نه، مشخصه، ‫چون آدم خلاق گروه اونه... 865 00:44:48,625 --> 00:44:50,957 ‫ولی تو... 866 00:44:50,958 --> 00:44:53,165 ‫داری رویا رو زندگی می‌کنی، جوون 867 00:44:53,166 --> 00:44:54,790 ‫عاشقتیم، رابی 868 00:44:54,791 --> 00:44:56,791 ‫چطور ممکنه ندونی کی هستی... 869 00:44:57,916 --> 00:45:01,083 ‫وقتی هزاران نفر دارن ‫اسمت رو صدا می‌زنن؟ 870 00:45:08,375 --> 00:45:10,624 ‫خدایا! راب! 871 00:45:10,625 --> 00:45:12,415 ‫- چی مصرف کرده؟ ‫- ممکنه هر چیزی باشه 872 00:45:12,416 --> 00:45:13,915 ‫برنامه رو نگه دار تا من بگم 873 00:45:13,916 --> 00:45:16,624 ‫- نه، نه، نه! ‫- یه گزینه دم‌دستی بودی 874 00:45:16,625 --> 00:45:18,665 ‫نمی‌تونستی بخونی، نمی‌تونستی برقصی 875 00:45:18,666 --> 00:45:21,333 ‫در بهترین حالت پنج 876 00:45:22,041 --> 00:45:26,166 ‫هر چیزی که داری، هر چیزی ‫رو من بهت دادم 877 00:45:27,000 --> 00:45:29,707 ‫و لیاقت هیچکدوم رو نداری 878 00:45:30,791 --> 00:45:32,832 ‫ای گندش بزنن! 879 00:45:36,333 --> 00:45:39,540 ‫- مگه عقب‌افتاده‌ای؟ ‫- بهشون گفتم که... 880 00:45:39,541 --> 00:45:41,790 ‫- باشه! سر جاتون ‫- چه مرگته، نایج! 881 00:45:41,791 --> 00:45:45,124 ‫- گفتم، سر جاتون، همین الان! ‫- بلند شو، بلند شو! 882 00:45:46,708 --> 00:45:49,040 ‫بیدار شو، بچه کثافت! 883 00:45:49,041 --> 00:45:50,832 ‫خب، علامت دادم حرکت کنین 884 00:45:50,833 --> 00:45:53,541 ‫همه اینا فقط به خاطر ‫یه چشمک کوفتی 885 00:45:58,373 --> 00:46:01,225 [ آهنگ «دوباره آتش عشقم رو روشن کن» از بگیر که اومد ] 886 00:46:01,250 --> 00:46:06,082 ‫♪ کمکم کن از این حس ناامنی فرار کنم ♪ 887 00:46:06,083 --> 00:46:07,500 ‫♪ آه ♪ 888 00:46:08,750 --> 00:46:10,415 ‫♪ خیلی بهت نیاز دارم ♪ 889 00:46:10,416 --> 00:46:14,040 ‫♪ ولی فکر نکنم تو زیاد ♪ ‫♪ بهم نیاز داشته باشی ♪ 890 00:46:14,041 --> 00:46:15,999 ‫♪ آه ♪ 891 00:46:16,000 --> 00:46:19,957 ‫♪ ولی اگه به اسم عشق ♪ ‫♪ همگی بایستیم ♪ 892 00:46:19,958 --> 00:46:23,915 ‫♪ و رویایی که داریم رو به زبون بیاریم ♪ 893 00:46:23,916 --> 00:46:27,624 ‫♪ باید بگم که فقط ♪ ‫♪ رویای تو رو دارم ♪ 894 00:46:27,625 --> 00:46:30,415 ‫♪ ولی مثل یه دزد توی شب ♪ 895 00:46:30,416 --> 00:46:33,540 ‫♪ عشقی که می‌دونستم رو بردی ♪ 896 00:46:33,541 --> 00:46:37,207 ‫♪ اوووه ♪ 897 00:46:37,208 --> 00:46:39,791 ‫♪ آتیش عشقم رو دوباره روشن کن ♪ 898 00:46:41,166 --> 00:46:44,957 ‫♪ عشق تو تنها تمایل منه ♪ 899 00:46:44,958 --> 00:46:47,749 ‫♪ آتیش عشقم رو دوباره روشن کن ♪ 900 00:46:47,750 --> 00:46:52,958 ‫♪ چون به عشقت نیاز دارم ♪ 901 00:46:54,541 --> 00:46:55,625 ‫اوه! 902 00:47:01,458 --> 00:47:03,290 ‫یوهو! 903 00:47:03,291 --> 00:47:05,749 ‫از هوش رفتی! یه گند جدید بود 904 00:47:05,750 --> 00:47:07,165 ‫مشکوک بود 905 00:47:07,166 --> 00:47:08,332 ‫کارت ساده‌س... 906 00:47:08,333 --> 00:47:10,165 ‫هارمونی‌ها رو بخون و ‫پشتیبان باش 907 00:47:10,166 --> 00:47:11,540 ‫تو که خوشت میاد، نه؟ 908 00:47:11,541 --> 00:47:13,040 ‫جایگاه‌تو بدون 909 00:47:13,041 --> 00:47:15,000 ‫کاری می‌کنی یه مشت ‫احمق به نظر بیایم 910 00:47:16,000 --> 00:47:18,416 ‫یوهو! 911 00:47:20,041 --> 00:47:23,332 ‫♪ زمان رو به وقتی برگردون که ♪ 912 00:47:23,333 --> 00:47:25,540 ‫- لعنتی! ‫- ♪ عشق ما جدید بود ♪ 913 00:47:25,541 --> 00:47:27,500 ‫♪ یادته ♪ 914 00:47:28,041 --> 00:47:31,665 ‫♪ مهم نیست چه اتفاقی می‌افتاد ♪ ‫♪ من کنارت بودم ♪ 915 00:47:31,666 --> 00:47:33,374 ‫تو... 916 00:47:33,375 --> 00:47:35,249 ‫♪ آها ♪ 917 00:47:35,250 --> 00:47:38,832 ‫♪ ولی اگه به خاطر چیزی که ♪ ‫♪ بهش باور داریم بایستیم ♪ 918 00:47:38,833 --> 00:47:42,750 ‫♪ و شاید با امکانات‌مون زندگی کنیم ♪ 919 00:47:44,000 --> 00:47:46,874 ‫♪ دنیا خیلی جای رویایی میشه ♪ 920 00:47:46,875 --> 00:47:49,540 ‫♪ پس، عزیزم، روتو برنگردون ♪ 921 00:47:49,541 --> 00:47:53,499 ‫♪ گوش کن به حرفی که باید بزنم ♪ 922 00:47:53,500 --> 00:47:55,665 ‫♪ آها ♪ 923 00:47:55,666 --> 00:47:58,915 ‫♪ آتیش عشقم رو دوباره روشن کن ♪ 924 00:47:58,916 --> 00:48:02,832 ‫♪ چون من ♪ 925 00:48:02,833 --> 00:48:05,208 ‫♪ لازم دارم ♪ 926 00:48:06,833 --> 00:48:08,125 ‫♪ عشقتو ♪ 927 00:48:18,166 --> 00:48:20,375 ‫♪ خورشید ♪ 928 00:48:21,500 --> 00:48:23,666 ‫♪ خورشید ♪ 929 00:48:26,500 --> 00:48:28,415 ‫چون همه آهنگ‌ها رو می‌نویسه... 930 00:48:28,416 --> 00:48:30,749 ‫گری کل پول رو به جیب می‌زنه 931 00:48:30,750 --> 00:48:32,957 ‫یه عمارت در شمال انگلستان داشت... 932 00:48:32,958 --> 00:48:34,749 ‫با پارکینگی پر از ماشین 933 00:48:34,750 --> 00:48:36,124 ‫لعنت به من! 934 00:48:36,125 --> 00:48:38,082 ‫و یه پیشخدمت 935 00:48:38,083 --> 00:48:40,582 ‫در حالی که من هنوز ‫خونه مامان زندگی می‌کنم 936 00:48:40,583 --> 00:48:42,583 ‫الان مثل التون جان شده 937 00:48:45,291 --> 00:48:47,457 ‫و همگی توی باغ منتظرم هستن 938 00:48:47,458 --> 00:48:48,999 ‫و بریم در مورد مشکل حرف بزنیم 939 00:48:49,000 --> 00:48:51,040 ‫و مشکل منم 940 00:49:00,875 --> 00:49:03,083 ‫رابی... 941 00:49:04,833 --> 00:49:07,999 ‫خب، همگی فکر کردیم و... 942 00:49:08,000 --> 00:49:10,750 ‫دوست داریم تور بعدی رو... 943 00:49:12,375 --> 00:49:13,582 ‫چهار نفری بریم 944 00:49:13,583 --> 00:49:16,249 ‫تا فقط ببینیم می‌تونیم یا نه 945 00:49:16,250 --> 00:49:18,165 ‫آره. تا ببینیم می‌تونیم یا نه 946 00:49:18,166 --> 00:49:19,749 ‫شاید بتونی روی... 947 00:49:19,750 --> 00:49:22,124 ‫تک آهنگی که روش ‫کار می‌کردی تمرکز کنی یا... 948 00:49:22,125 --> 00:49:24,332 ‫راستشو بخوای، راب... 949 00:49:24,333 --> 00:49:26,458 ‫مدتی میشه که داریم ‫چهار نفری اجرا می‌کنیم 950 00:49:30,625 --> 00:49:32,000 ‫فکر کنم بهتره همین کار رو بکنین 951 00:49:34,875 --> 00:49:36,791 ‫همین دیگه؟ 952 00:49:38,875 --> 00:49:41,333 ‫آره 953 00:49:42,541 --> 00:49:44,500 ‫یوهو! 954 00:49:54,708 --> 00:49:56,208 ‫میشه اینو بردارم؟ 955 00:49:57,625 --> 00:50:00,374 ‫آره، راب، اگه می‌خوای 956 00:50:10,375 --> 00:50:11,791 ‫همینه! 957 00:50:12,750 --> 00:50:16,166 ‫این آخرشه! 958 00:50:17,458 --> 00:50:20,374 ‫♪ آه! ♪ 959 00:50:43,583 --> 00:50:45,249 ‫اوهوم! 960 00:50:47,166 --> 00:50:49,625 ‫لعنتی! 961 00:51:04,475 --> 00:51:06,475 [ آهنگ «فروپاشی» از رابی ویلیامز ] 962 00:51:06,500 --> 00:51:10,291 ‫♪ هم‌زمان هم بی‌تفاوت، هم حیرت‌زده ♪ 963 00:51:12,333 --> 00:51:16,250 ‫♪ چه قدیسی، چه فاحشه‌ای ♪ 964 00:51:17,833 --> 00:51:22,125 ‫♪ خیلی خودآگاه، خیلی مزخرف ♪ 965 00:51:23,583 --> 00:51:27,625 ‫♪ خیلی مصمم، خیلی دودل ♪ 966 00:51:28,041 --> 00:51:33,749 ‫♪ دارم فکر می‌کنم به فکر کردن ♪ 967 00:51:33,750 --> 00:51:38,457 ‫♪ زیادی بهش بها دادن ♪ ‫♪ یه نوشیدنی دیگه بخور ♪ 968 00:51:41,000 --> 00:51:43,832 ‫♪ ببین چطور از هم می‌پاشم ♪ 969 00:51:43,833 --> 00:51:48,165 ‫♪ توی خیابون تیغ اصلاح ♪ ‫♪ و آینه می‌فروشن ♪ 970 00:51:49,708 --> 00:51:51,207 ‫♪ دعا می‌کنم ♪ 971 00:51:51,208 --> 00:51:53,957 ‫♪ وقتی من میام تو خواب باشی ♪ 972 00:51:55,708 --> 00:51:59,957 ‫♪ اگه بهت آسیب زدم، ♪ ‫♪ انتقامت خیلی شیرین خواهد بود ♪ 973 00:51:59,958 --> 00:52:03,624 ‫♪ چون من آشغالم و پسرتم ♪ 974 00:52:05,041 --> 00:52:07,500 ‫♪ از هم می‌پاشم ♪ 975 00:52:10,041 --> 00:52:13,458 ‫♪ از هم می‌پاشم ♪ 976 00:52:14,791 --> 00:52:16,332 ‫طرفدارها هنوزم... 977 00:52:16,333 --> 00:52:17,624 ‫از اعلامیه دوشنبه... 978 00:52:17,625 --> 00:52:18,957 ‫که رابی ویلیامز... 979 00:52:18,958 --> 00:52:20,582 ‫از گروه بگیر که اومد ‫جدا شده در تعجبن 980 00:52:20,583 --> 00:52:23,124 ‫مرکز تماس خط کمک، برای ‫گزارشهای بعد از خودکشی... 981 00:52:23,125 --> 00:52:26,333 ‫که طرفداران گروه رو ‫غرق در اشک کرده... 982 00:52:27,833 --> 00:52:29,790 ‫ولی شهرتی برای خودش دست و پا کرده... 983 00:52:29,791 --> 00:52:31,040 ‫به عنوان یه آدم خوشگذرون... 984 00:52:31,041 --> 00:52:34,750 ‫♪ خیلی پر جنب و جوش، ♪ ‫♪ خیلی منظم و سازمانی ♪ 985 00:52:36,750 --> 00:52:40,250 ‫♪ خیلی زشت و بی‌ریخت، ♪ ‫♪ خیلی بامزه و بانمک ♪ 986 00:52:42,625 --> 00:52:44,124 ‫♪ خوب آموزش دیده ♪ 987 00:52:44,125 --> 00:52:46,083 ‫♪ خیلی حیوون ♪ 988 00:52:48,666 --> 00:52:51,790 ‫♪ خیلی به عشق شما نیاز دارم، ♪ ‫♪ خیلی گور بابای همه‌تون ♪ 989 00:52:53,625 --> 00:52:59,124 ‫♪ از مردن نمی‌ترسم ♪ ‫♪ فقط دلم نمی‌خواد ♪ 990 00:52:59,125 --> 00:53:04,290 ‫♪ اگه الان دست از دروغ گفتن بردارم ♪ ‫♪ ناامیدت کردم ♪ 991 00:53:04,291 --> 00:53:06,457 ‫♪ از هم می‌پاشم ♪ 992 00:53:06,458 --> 00:53:10,749 ‫♪ توی خیابون تیغ اصلاح ♪ ‫♪ و آینه می‌فروشن ♪ 993 00:53:14,208 --> 00:53:19,166 ‫♪ دعا می‌کنم وقتی من میام تو خواب باشی ♪ 994 00:53:34,458 --> 00:53:38,999 ‫♪ اگه بهت آسیب زدم، ♪ ‫♪ انتقامت خیلی شیرین خواهد بود ♪ 995 00:53:39,000 --> 00:53:43,832 ‫♪ چون من آشغالم و پسرتم ♪ 996 00:53:43,833 --> 00:53:45,332 ‫♪ من از هم می‌پاشم ♪ 997 00:54:04,958 --> 00:54:06,665 ‫چطور تونستی این کار رو بکنی؟ 998 00:54:06,666 --> 00:54:08,874 ‫بهت نیاز داریم، رابی! 999 00:54:08,875 --> 00:54:10,582 ‫نرو! 1000 00:54:10,583 --> 00:54:12,832 ‫رابی، این کار رو نکن! 1001 00:54:12,833 --> 00:54:14,457 ‫نرو! 1002 00:54:17,666 --> 00:54:19,166 ‫ها؟ ها؟ 1003 00:54:24,333 --> 00:54:26,124 ‫عضو پر رو گروه بگیر که اومد... 1004 00:54:26,125 --> 00:54:28,040 ‫حالا یه آدم درب و داغون شده بود... 1005 00:54:28,041 --> 00:54:29,583 ‫کسی که رفت و ‫گروه رو خراب کرد 1006 00:54:31,458 --> 00:54:33,250 ‫و مردم به خاطر این ازم متنفرن 1007 00:54:34,958 --> 00:54:38,749 ‫ولی در اصل فقط چیزی رو میگن ‫که در مورد خودم فکر می‌کنم 1008 00:54:40,666 --> 00:54:42,624 ‫اعتیاد شدید به کوکایین دارم... 1009 00:54:42,625 --> 00:54:45,165 ‫یه الکلی تمام عیارم و ‫فقط بیست و یک سالمه 1010 00:54:47,250 --> 00:54:50,749 ‫فکر کنم همیشه قرار بوده یه ‫الکلی و معتاد باشم 1011 00:54:50,750 --> 00:54:53,457 ‫فقط پول داشتم تا سریعتر ‫بهشون برسم 1012 00:54:54,875 --> 00:54:57,916 ‫ولی به شدت هم رقابتی هستم 1013 00:54:59,208 --> 00:55:00,874 ‫یعنی، اصلا نمی‌دونم... 1014 00:55:00,875 --> 00:55:03,583 ‫چطور می‌خوام تنهایی ‫کارمو پیش ببرم 1015 00:55:04,375 --> 00:55:06,832 ‫ولی برای انتقام گرفتن انرژی دارم... 1016 00:55:06,833 --> 00:55:09,874 ‫و خیلی، خیلی اغواکننده‌س 1017 00:55:09,875 --> 00:55:14,165 ‫ده، نه، هشت، هفت، شش، پنج... 1018 00:55:14,166 --> 00:55:17,165 ‫چهار، سه، دو، یک 1019 00:55:17,166 --> 00:55:18,749 ‫سال نو مبارک! 1020 00:55:41,500 --> 00:55:43,083 ‫باید اتفاق بیافته 1021 00:55:43,458 --> 00:55:46,958 ‫هیچ اما و اگری نیست. چپ ‫و راستی نیست. فقط راه مستقیم 1022 00:55:53,958 --> 00:55:56,250 ‫می‌خوام حسابی معرکه بشم 1023 00:55:57,083 --> 00:55:59,000 ‫معرکه چی؟ 1024 00:55:59,500 --> 00:56:01,832 ‫لعنتی! منو زهره ترک کردی 1025 00:56:01,833 --> 00:56:03,624 ‫گفتی می‌خوای معرکه بشی؟ 1026 00:56:03,625 --> 00:56:06,083 ‫خب، من... 1027 00:56:06,625 --> 00:56:08,457 ‫آرزو می‌کردم چاقتر بشم 1028 00:56:11,750 --> 00:56:14,416 ‫- کارت چیه؟ ‫- آره 1029 00:56:17,500 --> 00:56:19,415 ‫شرمنده، من باید بدونم؟ 1030 00:56:19,416 --> 00:56:21,457 ‫نه، نه، نه 1031 00:56:21,458 --> 00:56:23,957 ‫من، یه خواننده و ترانه‌نویسم 1032 00:56:23,958 --> 00:56:25,165 ‫واقعا؟ 1033 00:56:25,166 --> 00:56:26,957 ‫آره. آره، تازه کارمو شروع کردم 1034 00:56:26,958 --> 00:56:28,249 ‫توی گروه بگیر که اومد بودم و... 1035 00:56:28,250 --> 00:56:29,582 ‫همون گروه پسرونه؟ 1036 00:56:33,291 --> 00:56:34,582 ‫من اینجام ها 1037 00:56:34,583 --> 00:56:36,415 ‫ببخشید 1038 00:56:36,416 --> 00:56:40,915 ‫نه، راست میگی. خب، برای همین رفتم 1039 00:56:40,916 --> 00:56:43,124 ‫رقصیدن اون پشت... 1040 00:56:43,125 --> 00:56:44,999 ‫مثل یه روانی خودآزار 1041 00:56:45,000 --> 00:56:47,040 ‫خب، اگه بخوام اینقدر بدبخت باشم... 1042 00:56:47,041 --> 00:56:48,999 ‫بهتره برم اون پایین انجامش بدم 1043 00:56:49,000 --> 00:56:50,665 ‫خب پس فقط برای جلب توجه ـه؟ 1044 00:56:50,666 --> 00:56:53,999 ‫اصلا طفره نمیری، ‫یه راست میری سر اصل مطلب 1045 00:56:54,000 --> 00:56:55,082 ‫همینطوری میگم... 1046 00:56:55,083 --> 00:56:56,874 ‫اگه می‌خوای تنهایی کارتو شروع کنی... 1047 00:56:56,875 --> 00:56:58,540 ‫بد نیست در مورد دلیلش ‫هم صادق باشی 1048 00:56:58,541 --> 00:57:01,249 ‫- لعنتی، تو خبرنگاری؟ ‫- معلومه که نه 1049 00:57:01,250 --> 00:57:03,416 ‫فقط کنجکاوم 1050 00:57:04,833 --> 00:57:06,207 ‫مطمئن نیستم متوجه باشی 1051 00:57:06,208 --> 00:57:07,500 ‫امتحانم کن 1052 00:57:10,875 --> 00:57:12,999 ‫می‌دونی، بهم بلیت طلایی داده شد... 1053 00:57:13,000 --> 00:57:14,832 ‫ولی حس کردم که پنج سال گذشته... 1054 00:57:14,833 --> 00:57:16,082 ‫اسیر و زنجیر شدم 1055 00:57:16,083 --> 00:57:17,665 ‫و اینم بگم که نه به شکل سکسی 1056 00:57:17,666 --> 00:57:20,040 ‫یه جورایی مثل اینکه ‫به بیضه‌هات برق وصل کرده باشن 1057 00:57:21,416 --> 00:57:25,207 ‫نمی‌دونم، خانم نقابدار ‫سکسی و مرموز 1058 00:57:26,625 --> 00:57:28,082 ‫گمونم به نقطه‌ای رسیدم... 1059 00:57:28,083 --> 00:57:31,333 ‫که می‌خوام ثابت کنم ‫تنهایی از پسش برمیام 1060 00:57:32,083 --> 00:57:33,625 ‫به کی ثابت کنی؟ 1061 00:57:35,166 --> 00:57:36,625 ‫به همه 1062 00:57:39,333 --> 00:57:42,415 ‫می‌بینی؟ بهت گفتم درک نمی‌کنی 1063 00:57:45,416 --> 00:57:47,707 ‫لعنت به من! 1064 00:57:50,333 --> 00:57:52,665 ‫- نیکول اپلتون ‫- ♪ می‌دونی کجایی ♪ 1065 00:57:52,666 --> 00:57:54,832 ‫اون و خواهرش اعضای... 1066 00:57:54,833 --> 00:57:56,749 ‫یه گروه دخترونه به اسم آل سینتز بودن 1067 00:57:56,750 --> 00:57:58,416 ‫مدیر برنامه اونا هم یه عوضی بود 1068 00:57:59,458 --> 00:58:02,082 ‫واقعا دوست‌داشتنی بود... 1069 00:58:02,083 --> 00:58:05,041 ‫با بدترین سلیقه در انتخاب مردها 1070 00:58:07,125 --> 00:58:08,541 ‫آره، خوبی؟ 1071 00:58:10,375 --> 00:58:12,749 ‫شهرت خیلی عجیبه، نه؟ 1072 00:58:14,875 --> 00:58:16,457 ‫مثل اون حس ناخوشاینده... 1073 00:58:16,458 --> 00:58:17,874 ‫که وقتی کیک رو میاری بیرون داری... 1074 00:58:17,875 --> 00:58:19,749 ‫و تمام رستوران آهنگ ‫تولدت مبارک رو برات می‌خونه... 1075 00:58:19,750 --> 00:58:22,416 ‫و صبر نداری زودتر آهنگ ‫تولدت مبارک خونده و تموم بشه 1076 00:58:24,541 --> 00:58:26,499 یعنی، آدم‌ها دارن کار قشنگی می‌کنن ها 1077 00:58:26,500 --> 00:58:29,207 ولی فقط می‌خوای ...تمومش کنن که بتونی 1078 00:58:29,208 --> 00:58:31,041 یه تیکه کیک بخوری 1079 00:58:32,833 --> 00:58:34,125 آره 1080 00:58:39,583 --> 00:58:41,249 خب، حالا که دیگه از بند اسارت رها شدی 1081 00:58:41,250 --> 00:58:42,666 چی می‌خوای بگی؟ 1082 00:58:43,875 --> 00:58:45,832 یه سری ترانه دارم - اوه - 1083 00:58:45,833 --> 00:58:47,237 درواقع همه‌شون نسخه‌های مختلفی از اینن 1084 00:58:47,262 --> 00:58:48,332 که چقدر از خودم بدم میاد 1085 00:58:48,333 --> 00:58:49,749 خب پس، یه پس آلبوم کریسمسی در راهه؟ 1086 00:58:51,125 --> 00:58:53,457 درمورد آلبوم خیلی مطمئن نیستم 1087 00:58:53,458 --> 00:58:54,749 ...می‌دونی فعلاً 1088 00:58:54,750 --> 00:58:56,749 فقط دوست دارم یه آهنگ خوب بنویسم 1089 00:58:58,291 --> 00:59:00,457 داری بیش از اندازه بهش فکر می‌کنی - هوم؟ - 1090 00:59:00,458 --> 00:59:02,624 درباره هرچی جلوی روته بنویس بابا 1091 00:59:02,625 --> 00:59:04,124 ...نگاه 1092 00:59:04,125 --> 00:59:08,124 ♪ یه قایق دارم، ولی مال من لاستیکیه ♪ 1093 00:59:08,125 --> 00:59:10,499 ♪ پشتش رو سوراخ کردم ♪ 1094 00:59:10,500 --> 00:59:13,249 ♪ و حالا آلتم سکانشه ♪ 1095 00:59:14,333 --> 00:59:16,833 آره! حسابی می‌ترکونه 1096 00:59:17,583 --> 00:59:20,458 دیدی؟ خیلی زود معروف می‌شی 1097 00:59:23,416 --> 00:59:25,208 ♪ من اون بودم ♪ 1098 00:59:23,416 --> 00:59:25,788 {\an8}[ آهنگ «اون، خودشه» از رابی ویلیامز ] 1099 00:59:26,583 --> 00:59:28,500 ♪ و اون، من ♪ 1100 00:59:30,666 --> 00:59:33,000 ♪ یکی بودیم ♪ 1101 00:59:35,041 --> 00:59:37,125 ♪ و آزاد ♪ 1102 00:59:38,958 --> 00:59:44,458 ♪ اگه کسی باشه که من رو فرابخونه ♪ 1103 00:59:48,125 --> 00:59:50,374 ♪ اون، خودشه ♪ 1104 00:59:53,750 --> 00:59:56,749 ♪ اگه کسی باشه که من رو ♪ 1105 00:59:56,750 --> 01:00:00,124 ♪ فرابخونه ♪ 1106 01:00:00,125 --> 01:00:02,750 ♪ اون، خودشه ♪ 1107 01:00:06,750 --> 01:00:08,791 ♪ جوون بودیم ♪ 1108 01:00:09,666 --> 01:00:12,166 ♪ جوون بودیم ♪ 1109 01:00:12,958 --> 01:00:18,582 ♪ در تمام این مدت حال‌مون خوب بود ♪ 1110 01:00:18,583 --> 01:00:21,332 ♪ اگه کسی من رو ♪ 1111 01:00:21,333 --> 01:00:24,957 ♪ فرابخونه ♪ 1112 01:00:24,958 --> 01:00:27,291 ♪ اون، خودشه ♪ 1113 01:00:32,333 --> 01:00:34,874 ♪ وقتی به جایی که می‌خوای برسی ♪ 1114 01:00:34,875 --> 01:00:37,332 ♪ و چیزهایی که می‌خوای بدونی رو بفهمی ♪ 1115 01:00:37,333 --> 01:00:42,583 ♪ لبخند به لب خواهی داشت ♪ 1116 01:00:44,625 --> 01:00:47,207 ♪ وقتی که حرف دلت رو زدی ♪ 1117 01:00:47,208 --> 01:00:50,874 ♪ و راه زندگیت رو پیدا کردی ♪ 1118 01:00:50,875 --> 01:00:52,832 ♪ اوج می‌گیری ♪ 1119 01:00:52,833 --> 01:00:57,916 ♪ پرواز می‌کنی ♪ 1120 01:00:58,916 --> 01:01:00,750 ♪ هرچند که دریای ناملایمات ♪ 1121 01:01:01,750 --> 01:01:03,708 ♪ طوفانی خواهد شد ♪ 1122 01:01:04,875 --> 01:01:10,165 ♪ مطمئنم که راه‌مون رو ادامه می‌دیم ♪ 1123 01:01:10,166 --> 01:01:13,499 ♪ چون اگه کسی باشه که من رو ♪ 1124 01:01:13,500 --> 01:01:16,333 ♪ فرابخونه ♪ 1125 01:01:17,375 --> 01:01:19,791 ♪ اون، خودشه ♪ 1126 01:01:23,166 --> 01:01:29,082 ♪ چون اگه کسی باشه که من رو فرابخونه ♪ 1127 01:01:29,083 --> 01:01:31,875 ♪ اون، خودشه ♪ 1128 01:01:37,291 --> 01:01:39,582 ♪ وقتی به جایی که می‌خوای برسی ♪ 1129 01:01:39,583 --> 01:01:41,790 ♪ و چیزهایی که می‌خوای بدونی رو بفهمی ♪ 1130 01:01:41,791 --> 01:01:47,583 ♪ لبخند به لب خواهی داشت ♪ 1131 01:01:49,125 --> 01:01:51,832 ♪ وقتی که حرف دلت رو زدی ♪ 1132 01:01:51,833 --> 01:01:55,415 ♪ و راه زندگیت رو پیدا کردی ♪ 1133 01:01:55,416 --> 01:01:57,207 ♪ اوج می‌گیری ♪ 1134 01:01:57,208 --> 01:02:02,541 ♪ پرواز می‌کنی ♪ 1135 01:03:20,166 --> 01:03:23,458 ♪ اون، خودشه ♪ 1136 01:03:25,375 --> 01:03:28,166 ♪ اون، خودشه ♪ 1137 01:03:58,625 --> 01:04:02,041 ♪ معجزه ساختنی نیست ♪ 1138 01:04:03,041 --> 01:04:05,416 ♪ اون سکوت، ترحم‌انگیز بود ♪ 1139 01:04:08,833 --> 01:04:10,665 مسا... مسابقه نیست دخترها 1140 01:04:10,666 --> 01:04:13,582 .صرفا همت می‌طلبه باید براش تلاش کنید 1141 01:04:13,583 --> 01:04:15,207 ♪ یه خرده برقص ♪ 1142 01:04:15,208 --> 01:04:16,582 خدمتت 1143 01:04:16,583 --> 01:04:18,332 اینجا خیلی باکلاسه 1144 01:04:18,333 --> 01:04:20,415 همین چند دقیقه پیش بونو رو توی دستشویی دیدم 1145 01:04:20,416 --> 01:04:22,333 یه نگاه انداختم 1146 01:04:23,500 --> 01:04:24,707 دول موشی بود 1147 01:04:25,833 --> 01:04:27,207 دلت برام تنگ شده بود، مگه نه؟ 1148 01:04:27,208 --> 01:04:28,541 معلومه که شده 1149 01:04:29,666 --> 01:04:31,832 ...هوم! هی، ببین 1150 01:04:31,833 --> 01:04:34,083 دوست دخترم کیلی رو که می‌شناسی 1151 01:04:35,458 --> 01:04:36,999 کیلی - همون پاچنبریه؟ - 1152 01:04:37,000 --> 01:04:38,499 نه بابا، پاش مشکلی نداره 1153 01:04:38,500 --> 01:04:40,082 ...خب - نه. لگنش یه کم کجه - 1154 01:04:40,083 --> 01:04:44,416 بگذریم... شکمش به زودی بالا میاد 1155 01:04:45,250 --> 01:04:46,833 قراره بابا بشم 1156 01:04:52,250 --> 01:04:54,207 فوق‌العاده‌ست 1157 01:04:54,208 --> 01:04:55,915 فقط تعجب کردم که چیزت هنوز کار می‌کنه 1158 01:04:55,916 --> 01:04:57,249 گمشو بابا 1159 01:04:57,250 --> 01:04:58,665 خفه شید. وقتش شد 1160 01:04:58,666 --> 01:05:00,332 انتظارها به پایان رسید 1161 01:05:00,333 --> 01:05:03,124 و در جایگاه اول، آهنگ جدید و بی‌نظیرِ 1162 01:05:03,125 --> 01:05:05,790 هرگز» از آل سینتز» 1163 01:05:05,814 --> 01:05:13,814 فـ ـیـلـمــکـ.ــیــو رو تو گوگل سرچ کن 1164 01:05:17,458 --> 01:05:19,333 بیا ببینم 1165 01:05:23,125 --> 01:05:25,332 باورم نمی‌شه - آفرین عزیزم - 1166 01:05:25,333 --> 01:05:28,624 سزاوارش بودی - به زودی نوبت تو هم می‌شه - 1167 01:05:30,375 --> 01:05:33,415 چند کلامی برامون صحبت کن نیکول 1168 01:05:33,416 --> 01:05:35,750 آره. نیکول 1169 01:05:38,208 --> 01:05:40,375 ...خیلی‌خب، من 1170 01:05:41,125 --> 01:05:42,749 باورم نمی‌شه موفق شدیم 1171 01:05:42,750 --> 01:05:45,290 صدر جدول 1172 01:05:45,291 --> 01:05:47,915 خطاب به تمام کسایی که تو این سال‌ها حمایت‌مون کردن 1173 01:05:47,916 --> 01:05:50,165 شماها حکم خانواده‌مون رو دارین و دوست‌تون داریم 1174 01:05:54,083 --> 01:05:56,416 ...و خطاب به 1175 01:05:57,500 --> 01:06:00,499 بهترین دوست‌هام 1176 01:06:00,500 --> 01:06:02,874 داشتن یه آهنگ شماره یک تو کارنامه کاری فوق‌العاده‌ست 1177 01:06:02,875 --> 01:06:05,249 ولی جشن گرفتنش با شماها بهترین حس دنیاست 1178 01:06:05,250 --> 01:06:07,457 لیام گلگر خواننده اصلی اوئیسیز بود 1179 01:06:07,458 --> 01:06:09,374 بزرگ‌ترین گروه تو کل این سیاره 1180 01:06:09,375 --> 01:06:12,124 عاشق آهنگ‌هاشونم، عاشق متن ترانه‌‌هاشونم 1181 01:06:12,125 --> 01:06:13,749 عاشق اینم که چقدر جنجالی و جسورن 1182 01:06:14,916 --> 01:06:16,665 کلاً دیوونه‌شونم 1183 01:06:16,666 --> 01:06:18,374 و دوست دارم جاشون باشم 1184 01:06:18,375 --> 01:06:20,665 شهرت یه محرک جنسی قدرتمنده 1185 01:06:20,666 --> 01:06:22,707 حتی زشت‌ها هم می‌تونن باهاش مخ بزنن 1186 01:06:24,041 --> 01:06:26,374 البته گیتار هم همین کار رو می‌کنه 1187 01:06:26,375 --> 01:06:27,957 جریان این سروصداها چیه؟ 1188 01:06:27,958 --> 01:06:29,207 آهنگ‌شون شماره یک شده 1189 01:06:29,208 --> 01:06:30,582 همین؟ ای بابا 1190 01:06:30,583 --> 01:06:32,999 اگه هر بار که آهنگم شماره یک می‌شد ارضا می‌شدم 1191 01:06:33,000 --> 01:06:34,290 دیگه چیزی تو کمرم نمی‌موند که 1192 01:06:34,291 --> 01:06:35,374 آره 1193 01:06:35,375 --> 01:06:37,874 می‌بینی چی می‌گه کسکش؟ - آره - 1194 01:06:37,875 --> 01:06:39,790 انگار اصلا می‌دونه داریم راجع به چی حرف می‌زنیم 1195 01:06:39,791 --> 01:06:41,249 اگه آهنگ شماره یک می‌خواستی 1196 01:06:41,250 --> 01:06:42,957 باید به عنوان رقاص همراه گری ادامه می‌دادی 1197 01:06:44,541 --> 01:06:46,249 می‌دونی بیش‌ترین تقاضای بلیت کنسرت 1198 01:06:46,250 --> 01:06:48,707 تو تاریخ بریتانیا برای کی بوده؟ 1199 01:06:48,708 --> 01:06:49,999 من 1200 01:06:50,000 --> 01:06:51,165 و گروه 1201 01:06:51,166 --> 01:06:53,124 نبورث، خب؟ 1202 01:06:53,125 --> 01:06:55,457 صد و بیست و پنج هزار نفر که داشتن دیوونه‌وار جیغ می‌زدن 1203 01:06:55,458 --> 01:06:56,874 دیوانه‌واره 1204 01:06:56,875 --> 01:06:59,332 اون‌ موقعست که می‌فهمی موفق شدی کله‌پوک 1205 01:07:00,875 --> 01:07:02,957 من و لیام همیشه این‌قدر صمیمی نبودیم 1206 01:07:02,958 --> 01:07:05,957 کسی هست دلش بخواد من و لیام باهم دعوا کنیم؟ 1207 01:07:08,166 --> 01:07:10,582 لیام، صد هزار پوند تو بذار وسط 1208 01:07:10,583 --> 01:07:11,957 صدهزارتا هم من 1209 01:07:11,958 --> 01:07:13,957 می‌ریم تو رینگ، دعوا می‌کنیم 1210 01:07:13,958 --> 01:07:15,582 همه‌تون هم می‌تونین از تلویزیون تماشا کنین 1211 01:07:15,583 --> 01:07:17,207 نظرتون چیه؟ 1212 01:07:17,208 --> 01:07:18,665 حالا پایه‌ای بریم تو کارش 1213 01:07:18,666 --> 01:07:21,072 یا می‌خوای جا بزنی بی‌خایه؟ 1214 01:07:22,541 --> 01:07:23,707 خدا رو شکر 1215 01:07:23,708 --> 01:07:25,708 اون موقع خارج از کشور بود 1216 01:07:28,458 --> 01:07:30,207 نبورث 1217 01:07:31,625 --> 01:07:33,415 یالا. بیاین بریم. این افتضاحه 1218 01:07:35,083 --> 01:07:37,333 خوشحال شدم صحبت کردیم نوئل - برو رد کارت کونی - 1219 01:07:41,291 --> 01:07:44,166 هی، رقاص کوچولو میای یا نه؟ 1220 01:07:45,166 --> 01:07:46,625 آره. بیا 1221 01:07:53,625 --> 01:07:56,540 ♪ هرگز این‌قدر غمگین نبودم ♪ 1222 01:08:02,666 --> 01:08:04,625 شب بخیر نبورث 1223 01:08:05,166 --> 01:08:07,166 امشب همه‌تون فوق‌العاده به نظر می‌رسین 1224 01:08:07,708 --> 01:08:09,791 این یکی از آلبوم جدیدمه 1225 01:08:10,333 --> 01:08:11,540 متشکرم 1226 01:08:12,958 --> 01:08:14,833 سلام علیکم 1227 01:08:15,625 --> 01:08:18,374 اوه، نگاه کن کی اینجاست سرکار خانم شماره‌ی یک 1228 01:08:18,375 --> 01:08:20,707 از ممالک متحده‌ی بریتانیا 1229 01:08:21,916 --> 01:08:24,250 شاید - اوهوم - 1230 01:08:25,375 --> 01:08:26,832 تو کجا رفتی؟ 1231 01:08:26,833 --> 01:08:29,207 لیام گلگر دزدیدم 1232 01:08:29,208 --> 01:08:30,665 ...اوه 1233 01:08:30,666 --> 01:08:32,957 به‌نظر میومد داره بهت خوش می‌گذره 1234 01:08:35,875 --> 01:08:40,625 بگذریم. سعی داشتم یه جورهایی بفهممش 1235 01:08:41,583 --> 01:08:42,875 چی رو؟ 1236 01:08:44,416 --> 01:08:46,041 «هرگز» 1237 01:08:50,375 --> 01:08:53,249 یعنی... چی؟ یعنی... از آهنگ‌مون خوشت نمیاد؟ 1238 01:08:53,250 --> 01:08:56,791 بدش نیست. مطمئن نیستم ...واقعاً لایق شماره یک شدن باشه اما 1239 01:08:59,083 --> 01:09:01,707 به نظر می‌رسه مردم دوستش دارن 1240 01:09:01,708 --> 01:09:03,415 ...خوب می‌شد اگه نامزدم 1241 01:09:03,416 --> 01:09:08,957 ،جیغ و داد کردن‌هات اینور اونور پریدن‌ها و نطقت 1242 01:09:08,958 --> 01:09:11,582 دیگه اون اراجیف راجع به خانواده که بماند 1243 01:09:11,583 --> 01:09:14,499 اراجیف نبود. واقعا برام ارزشمنده 1244 01:09:14,500 --> 01:09:15,832 صحیح 1245 01:09:15,833 --> 01:09:18,040 پس بهشون گفتی که برای رسیدن به این نقطه 1246 01:09:18,041 --> 01:09:19,458 نذاشتی خانواده‌مون شکل بگیره؟ 1247 01:09:21,166 --> 01:09:22,375 نه 1248 01:09:23,166 --> 01:09:25,958 شرط می‌بندم این یه تیکه‌ش رو از سخنرانیت فاکتور گرفتی 1249 01:09:31,875 --> 01:09:33,624 وقتی مست می‌کنی خیلی بی‌شعور می‌شی 1250 01:09:33,625 --> 01:09:35,415 تا فردا می‌پره 1251 01:09:35,416 --> 01:09:37,374 اوه! چه خوب 1252 01:09:37,375 --> 01:09:40,332 باورم نمی‌شه مجبور شدم به همه بگم 1253 01:09:40,333 --> 01:09:42,253 برای این امشب رفتی که کار مهمی پیش اومده بود 1254 01:09:42,278 --> 01:09:42,874 پیش اومده بود خب 1255 01:09:42,875 --> 01:09:44,290 سگ مست کردن با دوست‌هات؟ 1256 01:09:44,291 --> 01:09:46,499 حداقل اون‌ها می‌دونن چطوری یه شماره یک به‌دردبخور بنویسن 1257 01:09:46,500 --> 01:09:47,957 از تو که بیش‌تر بلدن 1258 01:09:47,958 --> 01:09:49,707 یه سره داری تو دفترت ترانه می‌نویسی 1259 01:09:49,708 --> 01:09:51,540 ولی جرات نداری به کسی نشون‌شون بدی 1260 01:09:51,541 --> 01:09:54,540 ،کلا یه آهنگت شماره یک شده حالا نشستی من رو نصیحت می‌کنی؟ 1261 01:09:54,541 --> 01:09:57,915 من ازت نخواستم به دوست‌هات دروغ بگی 1262 01:09:57,916 --> 01:10:00,249 چون اصلاً برام مهم نیست که چه فکری می‌کنن 1263 01:10:00,250 --> 01:10:03,375 چرا اتفاقا خیلی هم برات مهمه راب 1264 01:10:03,958 --> 01:10:06,541 تمام هم و غمت همینه 1265 01:10:25,541 --> 01:10:27,207 لاشی 1266 01:10:35,916 --> 01:10:37,874 چیپس لازم داریم 1267 01:10:37,875 --> 01:10:39,874 نمی‌خواد مامان‌بزرگ 1268 01:10:39,875 --> 01:10:42,665 دوست ندارم جلوی چشمم از گشنگی تلف بشی 1269 01:10:42,666 --> 01:10:44,999 تو لندن ماشین لباسشویی ندارین؟ 1270 01:10:45,000 --> 01:10:47,499 چرا، ولی تو با عشق برام می‌شوری‌شون 1271 01:10:47,500 --> 01:10:48,874 عوضی 1272 01:10:48,875 --> 01:10:50,915 باید بیش‌تر به خونه سر بزنی 1273 01:10:50,916 --> 01:10:52,999 یواش یواش داره از پا میفته 1274 01:10:53,000 --> 01:10:55,957 .مزخرف نگو مامان‌بزرگ از همه‌مون بیشتر عمر می‌کنه 1275 01:10:55,958 --> 01:10:58,082 به هر حال، قراره خیلی سرم شلوغ بشه 1276 01:10:58,083 --> 01:10:59,707 زنگ زدم اینور اونور و از یه تهیه‌کننده‌ 1277 01:10:59,708 --> 01:11:01,791 به اسم گای چمبرز وقت ملاقات گرفتم 1278 01:11:02,916 --> 01:11:04,790 یکی از آهنگ‌های نیکول شماره یک شده 1279 01:11:04,791 --> 01:11:07,249 اون گری ایکبیری که چندین‌ تا داره 1280 01:11:07,250 --> 01:11:09,749 اون‌وقت من عین گاو اینجا نشستم و می‌لمبونم 1281 01:11:09,750 --> 01:11:12,582 همین‌جوری که هستی عاشقتم ننه 1282 01:11:12,583 --> 01:11:13,749 قربونت برم مامان‌بزرگ 1283 01:11:13,750 --> 01:11:16,290 با بابات صحبت کردم 1284 01:11:16,291 --> 01:11:18,165 خوبه یکی‌مون کرده 1285 01:11:18,166 --> 01:11:19,790 ،از وقتی گروه رو ترک کردم هیچ خبری ازش نبوده 1286 01:11:19,791 --> 01:11:22,415 قبول کرده ببینتت 1287 01:11:22,416 --> 01:11:24,749 قبول کرده؟ یعنی چی؟ 1288 01:11:24,750 --> 01:11:27,791 گفته می‌تونی تو تعطیلات مدرسه بری پیشش 1289 01:11:34,958 --> 01:11:37,207 خودش بهم زنگ زد، یادت رفته؟ 1290 01:11:37,208 --> 01:11:38,666 گفت خیلی وقته ندیدمت 1291 01:11:39,791 --> 01:11:40,874 دعوتم کرد 1292 01:11:40,875 --> 01:11:43,958 آره درسته. من بهش گفتم 1293 01:11:45,333 --> 01:11:46,916 متوجهی؟ 1294 01:11:49,208 --> 01:11:51,957 خدای من - بتی - 1295 01:11:51,958 --> 01:11:53,665 نه، نه، نه 1296 01:11:53,666 --> 01:11:56,874 متاسفم - بتی - 1297 01:11:56,875 --> 01:11:58,790 نه 1298 01:11:58,791 --> 01:12:00,499 طوری نیست 1299 01:12:00,500 --> 01:12:02,415 طوری نیست مامان‌بزرگ 1300 01:12:02,416 --> 01:12:03,582 هیس 1301 01:12:03,583 --> 01:12:05,290 بیخیال دیگه. گریه نکن 1302 01:12:05,291 --> 01:12:07,707 طوری نیست 1303 01:12:07,708 --> 01:12:10,165 آروم باش بتی - متاسفم عزیزم - 1304 01:12:10,166 --> 01:12:11,999 طوری نیست عزیزجان 1305 01:12:12,000 --> 01:12:13,499 متاسفم 1306 01:12:17,375 --> 01:12:19,290 ♪ شعرام پیچیده‌ست، آره! ♪ 1307 01:12:19,291 --> 01:12:21,582 ♪ تو فقط داری چک‌های بیکاری می‌گیری ♪ ♪ خوش به حالت ♪ 1308 01:12:21,583 --> 01:12:23,948 ♪ کل عمرت رو تو دوره‌های کارآموزی گذروندی، اوه ♪ 1309 01:12:23,973 --> 01:12:25,938 ♪ من تو صف بین نُه مظنون وایسادم ♪ 1310 01:12:25,963 --> 01:12:27,795 ♪ ولی دارم با شاهد خوش می‌گذرونم ♪ 1311 01:12:27,820 --> 01:12:29,920 ♪ بعدشم می‌شینه و هرچی می‌خوام رو قبول می‌کنه ♪ 1312 01:12:29,945 --> 01:12:32,264 ♪ مثل آزمایش لیتموس کار رو تموم می‌کنم ♪ 1313 01:12:32,289 --> 01:12:34,290 ♪ اونم می‌گه: می‌تونم این رو لیس بزنم یا نه؟ ♪ 1314 01:12:34,291 --> 01:12:37,415 خیلی‌خب، باشه. صبر کن 1315 01:12:37,416 --> 01:12:40,749 ببین، واقعا ممنونم که اومدی اینجا 1316 01:12:40,750 --> 01:12:42,540 ولی این جواب نمی‌ده 1317 01:12:42,541 --> 01:12:44,332 گای چمبرز 1318 01:12:44,333 --> 01:12:47,374 گای عاشق اینه که از تعطیلاتی که با هم داشتیم حرف بزنم 1319 01:12:47,375 --> 01:12:50,249 منم عاشق وقتی‌ام که اجازه بده آهنگ‌هامون رو بخونم 1320 01:12:50,250 --> 01:12:51,540 مشکلی که نداری؟ 1321 01:12:51,541 --> 01:12:53,208 وکلامون با هم حرف زدن 1322 01:12:54,250 --> 01:12:55,957 و حالا اینجاییم، تو ساحل 1323 01:12:55,958 --> 01:12:58,165 پایین‌تر 1324 01:12:58,166 --> 01:12:59,665 فقط نصف‌شون رو شنیدی 1325 01:12:59,666 --> 01:13:01,124 همه‌شون شبیه همن 1326 01:13:01,125 --> 01:13:03,908 حتی نمی‌فهمم کی یکی‌شون تموم و اون یکی شروع می‌شه 1327 01:13:03,933 --> 01:13:05,432 انگار شعرهایی رو نوشتی 1328 01:13:05,433 --> 01:13:07,474 که فکر می‌کنی مردم دوست دارن بشنون 1329 01:13:07,475 --> 01:13:08,682 ...نمی‌دونم 1330 01:13:08,683 --> 01:13:10,224 ...شاید توی یه گروه موسیقی پسرونه جواب باشه 1331 01:13:10,225 --> 01:13:12,432 ،یعنی می‌خوای از همون قرار اول همه چی رو رو کنم؟ 1332 01:13:12,433 --> 01:13:14,162 تنها راهیه که جواب می‌ده 1333 01:13:14,187 --> 01:13:17,187 آهنگ‌ها فقط وقتی ارزش دارن که برات هزینه داشته باشن 1334 01:13:22,066 --> 01:13:24,775 خوشبختانه من همیشه از همون قرار اول همه چی رو می‌ریزم رو دایره 1335 01:13:40,941 --> 01:13:43,525 اگه خواستی بخندی، تو دلت بخند، خب؟ 1336 01:13:44,650 --> 01:13:46,275 زود ناراحت می‌شم 1337 01:13:48,941 --> 01:13:50,525 نت «دو» رو برام می‌زنی؟ 1338 01:13:54,150 --> 01:13:56,065 ♪ ...معجزه ♪ 1339 01:13:56,066 --> 01:13:57,274 لعنتی 1340 01:13:57,275 --> 01:13:58,941 فکر کنم سی بمل بهتر باشه 1341 01:13:58,965 --> 01:14:00,965 [ آهنگ «یه اتفاق قشنگ» از رابی ویلیامز ] 1342 01:14:02,941 --> 01:14:07,565 ♪ معجزه ساختنی نیست ♪ 1343 01:14:07,566 --> 01:14:11,565 ♪ اون روز سکوت ♪ 1344 01:14:11,566 --> 01:14:13,691 ♪ ترحم‌انگیز بود ♪ 1345 01:14:16,191 --> 01:14:20,608 ♪ عشق داره زیادی بدبین می‌شه ♪ 1346 01:14:21,275 --> 01:14:24,690 ♪ این روزها شور و شوق ♪ 1347 01:14:24,691 --> 01:14:26,858 ♪ فقط تو جسم خلاصه می‌شه ♪ 1348 01:14:31,108 --> 01:14:34,815 ♪ هر کسی رو که می‌بینی تحلیل می‌کنی ♪ 1349 01:14:34,816 --> 01:14:38,857 ♪ ولی هیچ نشونه‌ای ♪ 1350 01:14:38,858 --> 01:14:41,983 ♪ از محبت پیدا نمی‌کنی ♪ 1351 01:14:43,983 --> 01:14:47,690 ♪ هر شب پیش خودت اعتراف می‌کنی که شکست خوردی ♪ 1352 01:14:47,691 --> 01:14:50,275 ♪ و از شدت گریه چشم‌هات کور می‌شه ♪ 1353 01:14:52,316 --> 01:14:54,857 کورس‌ش هم این‌طوری می‌شه 1354 01:14:54,858 --> 01:15:00,524 ♪ اگه صبح نمی‌تونی از خواب بلند شی ♪ 1355 01:15:00,525 --> 01:15:05,400 ♪ چون تختت شب‌ها خالیه ♪ 1356 01:15:06,816 --> 01:15:10,149 ♪ اگه سردرگمی، زخم خوردی ♪ 1357 01:15:10,150 --> 01:15:12,815 ♪ خسته‌ای یا تنهایی ♪ 1358 01:15:12,816 --> 01:15:17,149 ♪ یه اتفاق قشنگ در انتظارته ♪ 1359 01:15:17,150 --> 01:15:18,524 ورس دومش 1360 01:15:18,525 --> 01:15:19,732 ♪ ...دی‌جی ♪ 1361 01:15:19,733 --> 01:15:21,607 نه، نه! صبر کن 1362 01:15:22,941 --> 01:15:25,399 باید کورس رو دوتا کنیم وگرنه افتضاح می‌شه 1363 01:15:25,400 --> 01:15:27,357 چی‌ها تو لیسته بود؟ ...سردرگم 1364 01:15:27,358 --> 01:15:29,649 ♪ زخم‌خورده، خسته یا تنها ♪ 1365 01:15:29,650 --> 01:15:31,860 .درسته، این همون چیزیه که می‌گیره این بخش نابشه 1366 01:15:31,885 --> 01:15:34,425 «اون قسمت «یه اتفاق قشنگ ...صرفا بهترش کرده. اگه 1367 01:15:34,574 --> 01:15:40,115 ♪ سردرگمی، زخم خوردی، خسته‌ای یا تنهایی ♪ 1368 01:15:45,691 --> 01:15:47,315 بعدش همین رو تکرار می‌کنی، گرفتی؟ 1369 01:15:47,316 --> 01:15:48,315 آره - خیلی‌خب - 1370 01:15:48,316 --> 01:15:49,732 از کورس شروع کن 1371 01:15:49,733 --> 01:15:51,337 و این دفعه با جون و دل بخون 1372 01:15:51,362 --> 01:15:54,528 حتی اگه آشغالیه هم باید مال خودت کنیش 1373 01:15:57,275 --> 01:15:58,690 ...دو، سه 1374 01:15:58,691 --> 01:16:03,275 ♪ اگه صبح نمی‌تونی از خواب بلند شی ♪ 1375 01:16:03,858 --> 01:16:08,066 ♪ چون تختت شب‌ها خالیه ♪ 1376 01:16:08,862 --> 01:16:14,409 ♪ اگه سردرگمی، زخم خوردی، خسته‌ای یا تنهایی ♪ 1377 01:16:14,434 --> 01:16:18,589 ♪ هرچقدر هم تلاش می‌کنی ♪ ♪ باز نمی‌تونی کنترلش ‌کنی ♪ 1378 01:16:18,691 --> 01:16:20,190 آها، همینه 1379 01:16:20,191 --> 01:16:24,358 ♪ امیدوارم عشقی رو پیدا کنی ♪ ♪ که هیچ‌وقت ترکت نکنه ♪ 1380 01:16:25,191 --> 01:16:29,982 ♪ امیدوارم تا آخر امروز پیداش کنی ♪ 1381 01:16:29,983 --> 01:16:35,940 ♪ دیگه سردرگم، زخمی، خسته یا تنها نخواهی بود ♪ 1382 01:16:35,941 --> 01:16:40,107 ♪ یه اتفاق قشنگ در انتظارته ♪ 1383 01:16:40,108 --> 01:16:41,440 یه بار دیگه 1384 01:16:41,441 --> 01:16:42,857 ♪ یه اتفاق قشنگ ♪ 1385 01:16:42,858 --> 01:16:46,107 ♪ در انتظارته ♪ 1386 01:16:53,191 --> 01:16:55,316 به اون بدی که فکر می‌کردم نیستی 1387 01:16:56,241 --> 01:16:57,331 مرسی 1388 01:16:58,033 --> 01:17:00,657 باید یه خرده سروشکلش بدیم ولی شروع خوبیه 1389 01:17:00,658 --> 01:17:03,200 خب، دیگه چی‌ها تو دست و بالت داری؟ 1390 01:17:04,575 --> 01:17:05,990 ♪ رادیو وِیو ♪ 1391 01:17:05,991 --> 01:17:09,532 امروز یه مهمون ویژه تو استودیو داریم 1392 01:17:09,533 --> 01:17:12,490 و اون کسی نیست جز پسر بد سابق گروه بگیر که اومد 1393 01:17:12,491 --> 01:17:13,825 رابی ویلیامز 1394 01:17:16,366 --> 01:17:18,865 کریس بریگز، مدیر برنامه ستاره‌ها 1395 01:17:18,866 --> 01:17:21,324 به طرز شگفت‌انگیزی چیزی در وجودم دید 1396 01:17:21,325 --> 01:17:23,865 البته به‌جز اون همه مواد و مشروب 1397 01:17:23,866 --> 01:17:25,490 جمع‌وجوره و صمیمی 1398 01:17:25,491 --> 01:17:27,949 حدود پنجاه نفر، برنده‌های مسابقه‌ن 1399 01:17:27,950 --> 01:17:29,324 پس حسابی هیجان‌زده‌ن 1400 01:17:29,325 --> 01:17:31,282 فقط یادت باشه برنامه زنده‌ست 1401 01:17:31,283 --> 01:17:32,824 حواست به گه و کیر توش گفتن‌هات باشه 1402 01:17:32,825 --> 01:17:35,324 بهتره با یه کاور شروع کنی یه چیزی که به گوش مردم آشنا باشه 1403 01:17:35,325 --> 01:17:37,449 ما می‌خوایم آهنگ خودمون رو بشناسن 1404 01:17:37,450 --> 01:17:40,115 به اونجا هم می‌رسین ولی اول باید توجه‌شون رو جلب کنی 1405 01:17:40,116 --> 01:17:41,324 باید من رو به نبورث برسونی 1406 01:17:41,325 --> 01:17:42,740 اول ببین می‌تونی این اجرا رو 1407 01:17:42,741 --> 01:17:44,157 بدون سکته بگذرونی یا نه 1408 01:17:44,158 --> 01:17:46,365 فقط سعی کن جورش کنی، خب؟ 1409 01:17:46,366 --> 01:17:48,449 آروم ‌آروم داداش 1410 01:17:48,450 --> 01:17:50,740 ببین، می‌دونم این اجرا ...خیلی چیز خاصی نیست ولی 1411 01:17:50,741 --> 01:17:53,532 نمی‌دونم. اصلا مگه بلک‌پول، و نبورث فرقی هم داره؟ سلام 1412 01:17:53,533 --> 01:17:56,575 .تازه، به زمان پخشش نیاز داریم چی واسه از دست دادن داری؟ 1413 01:17:57,450 --> 01:17:58,657 دوست دارم بگم آبرو و غرورم 1414 01:17:58,658 --> 01:18:00,450 ...ولی «بگیر که اومد» دزدیدتش، پس 1415 01:18:04,491 --> 01:18:08,616 جدی می‌گم، بریگزی. باید تو نبورث اجرا کنم 1416 01:18:09,991 --> 01:18:11,407 به هر قیمتی که شده 1417 01:18:11,408 --> 01:18:13,491 باید همه چیزت رو بذاری 1418 01:18:14,491 --> 01:18:16,283 مطمئنی آمادگیش رو داری؟ 1419 01:18:19,700 --> 01:18:23,241 پس هر اجرایی رو عالی انجام بده 1420 01:18:27,033 --> 01:18:28,575 برو بترکون 1421 01:18:32,366 --> 01:18:34,490 یک، دو، سه، چهار 1422 01:18:34,514 --> 01:18:36,134 [ آهنگ «سرزمین هزار رقص» از کریس کِنِر ] 1423 01:18:36,158 --> 01:18:41,324 ♪ باید بلد باشی چطور پونی برقصی ♪ ♪ مثل بونی مارونی ♪ 1424 01:18:41,325 --> 01:18:43,865 ♪ حرکت مشد پِتِیتو رو بزن ♪ 1425 01:18:43,866 --> 01:18:45,824 ♪ و الیگیتور ♪ 1426 01:18:47,116 --> 01:18:49,657 ♪ دست‌هات رو بذار رو کمرت ♪ 1427 01:18:49,658 --> 01:18:52,449 ♪ ستون فقراتت رو رها کن ♪ 1428 01:18:52,450 --> 01:18:54,615 ♪ رقص واتوسی رو برو ♪ 1429 01:18:54,616 --> 01:18:57,240 ♪ مثل لوسی کوچولوی خودم ♪ 1430 01:19:02,116 --> 01:19:03,865 می‌میری 1431 01:19:03,866 --> 01:19:05,532 امنیتی که تو گروه داشتی رو رها کردی 1432 01:19:05,533 --> 01:19:06,990 و حالا می‌خوای تنها بری جلو 1433 01:19:06,991 --> 01:19:08,240 چه حسی داره؟ 1434 01:19:08,241 --> 01:19:09,824 نمی‌تونستم از الانم خوشحال‌تر باشم 1435 01:19:09,825 --> 01:19:11,657 بالاخره آزاد شدم 1436 01:19:11,658 --> 01:19:14,074 و این تازه شروع کاره 1437 01:19:14,075 --> 01:19:15,574 یالا 1438 01:19:17,575 --> 01:19:19,532 خب، اولین ضربه‌ها زده شد 1439 01:19:19,533 --> 01:19:21,532 گری بارلو الان شماره یکه 1440 01:19:21,533 --> 01:19:22,990 برو بترکون 1441 01:19:22,991 --> 01:19:24,615 درحالی که اولین آلبوم رابی «به اسم «زندگی از پشت لنز 1442 01:19:24,616 --> 01:19:25,865 کارش رو از رتبه یازده شروع کرده 1443 01:19:25,866 --> 01:19:28,032 حالا سرنوشت رابی وابسته به 1444 01:19:28,033 --> 01:19:29,490 یه تور ملی تهاجمی برای جذب طرفداره 1445 01:19:31,325 --> 01:19:33,240 دخترها و پسرهاتون رو 1446 01:19:33,241 --> 01:19:35,449 قایم کنید 1447 01:19:35,450 --> 01:19:38,324 این شما و این، رابی ویلیامز 1448 01:19:40,075 --> 01:19:42,200 می‌دونین که چی ازتون می‌خوام 1449 01:19:43,783 --> 01:19:45,240 یک، دو، سه، چهار 1450 01:19:54,491 --> 01:19:58,075 چشم‌هات رو از کاسه درمیارم 1451 01:19:59,616 --> 01:20:00,907 کسی که آلبوم جدیدش 1452 01:20:00,908 --> 01:20:02,407 یالا - داره تو چارت‌ها می‌ترکونه - 1453 01:20:02,408 --> 01:20:05,407 خانم‌ها و آقایون، این شما و این رابی ویلیامز 1454 01:20:06,866 --> 01:20:08,490 لطفا به رابی ویلیامز خوش‌آمد بگین 1455 01:20:08,491 --> 01:20:09,990 خانم‌ها و آقایون، رابی ویلیامز 1456 01:20:09,991 --> 01:20:11,782 اون یه ستاره جهانیه که همه دوستش دارن 1457 01:20:11,783 --> 01:20:13,115 ♪ گفتم موقع انجامش تماشام کن ♪ 1458 01:20:13,116 --> 01:20:14,490 می‌خوام بخونم لعنتی 1459 01:20:14,491 --> 01:20:15,907 ♪ موقع انجامش تماشام کن ♪ 1460 01:20:15,908 --> 01:20:17,574 و می‌خوام برقصم 1461 01:20:17,575 --> 01:20:18,990 ستاره پاپ بودن به این معنیه 1462 01:20:18,991 --> 01:20:20,490 که می‌تونی فانتزی‌هات رو زندگی کنی 1463 01:20:20,491 --> 01:20:23,157 :فکر کنم بیش‌تر این‌طوری عنوان می‌شه حرومزاده‌ی خوش‌شانس 1464 01:20:23,158 --> 01:20:25,032 می‌دونین تو رابطه بودن یعنی 1465 01:20:25,033 --> 01:20:27,490 فعلاً سر به راه شدم و عیاشی‌ رو کنار گذاشتم 1466 01:20:27,491 --> 01:20:29,032 ولی همیشه راه برگشت رو بلدم 1467 01:20:30,366 --> 01:20:32,615 ♪ باهام برقص عزیزم ♪ 1468 01:20:32,616 --> 01:20:34,575 ♪ مثل سالی قدبلند ♪ 1469 01:20:35,950 --> 01:20:37,824 می‌دونی بهترین قسمت ماجرا چیه؟ 1470 01:20:37,825 --> 01:20:39,699 این‌که بالاخره معروف شدم، چون تو شهرمون 1471 01:20:39,700 --> 01:20:41,324 به عنوان «بهترین نشیمن‌گاه سال» انتخابم کردن 1472 01:20:41,325 --> 01:20:43,699 جدی؟ نشون‌مون می‌دی؟ 1473 01:20:43,700 --> 01:20:46,282 پس می‌شه گفت الان دیگه حسابی بفروشی، درسته؟ 1474 01:20:46,283 --> 01:20:47,907 جایزه دیسک پلاتینیم و گرفتم 1475 01:20:47,908 --> 01:20:50,657 دارم دومیش رو هم می‌گیرم 1476 01:20:49,265 --> 01:20:50,489 {\an8}زندگی از پشت لنز، آلبوم شماره یک شد 1477 01:20:50,658 --> 01:20:52,949 یعنی خیلی معروف شدم دیگه 1478 01:20:52,950 --> 01:20:54,642 ♪ ...یک، دو ♪ 1479 01:20:57,616 --> 01:20:59,407 داریم میایم سراغت 1480 01:20:59,408 --> 01:21:01,615 .نمی‌تونی بنویسی. چیزی که لازمه رو نداری هیچی نداری 1481 01:21:03,533 --> 01:21:06,074 کارت ساخته‌ست 1482 01:21:09,200 --> 01:21:10,616 برو کنار 1483 01:21:13,325 --> 01:21:14,866 برو بترکون 1484 01:21:24,950 --> 01:21:26,740 رابی - گم شید کنار - 1485 01:21:26,741 --> 01:21:27,990 گم شو 1486 01:21:34,908 --> 01:21:37,615 و برنده کسی نیست جز... رابی ویلیامز 1487 01:21:37,616 --> 01:21:39,199 رابی ویلیامز - رابی ویلیامزه - 1488 01:21:39,200 --> 01:21:41,074 و برنده کسی نیست جز... رابی ویلیامز 1489 01:21:41,075 --> 01:21:42,907 رابی ویلیامز - رابی ویلیامز - 1490 01:21:42,908 --> 01:21:44,824 پایان عالیِ یه شب فوق‌العاده 1491 01:21:44,825 --> 01:21:46,407 برای رابی ویلیامز 1492 01:21:49,700 --> 01:21:51,782 مطمئنم همه‌تون این جوون رو می‌شناسین 1493 01:21:51,783 --> 01:21:53,949 ولی می‌دونستین پدرش هم معروف بوده؟ 1494 01:21:53,950 --> 01:21:55,324 نه 1495 01:21:55,325 --> 01:21:57,282 اگه از خانم‌های خوشگل کسی بخواد بیاد بشینه 1496 01:21:57,283 --> 01:21:58,532 روی پای بابانوئل 1497 01:21:58,533 --> 01:22:00,407 نگاه می‌کنم ببینم تو کیسه‌م چی دارم 1498 01:22:03,783 --> 01:22:05,032 راب؟ 1499 01:22:11,783 --> 01:22:13,408 برو بترکون 1500 01:22:18,741 --> 01:22:21,157 ♪ حرکت مشد پِتِیتو رو بلدی ♪ 1501 01:22:21,158 --> 01:22:23,325 ♪ الیگیتور رو برو ♪ 1502 01:22:25,158 --> 01:22:27,740 پوستت رو می‌کنیم 1503 01:22:27,741 --> 01:22:29,199 گلوت رو جر می‌دیم 1504 01:22:29,200 --> 01:22:30,824 می‌کشیمت 1505 01:22:33,950 --> 01:22:35,533 ♪ سالی قدبلند ♪ 1506 01:22:36,575 --> 01:22:38,866 ♪ بیا وسط و برقص، عزیزم ♪ 1507 01:22:39,825 --> 01:22:41,865 ♪ دست‌هات رو بذار رو کمرت ♪ 1508 01:22:41,866 --> 01:22:43,991 ♪ ستون فقراتت رو رها کن ♪ 1509 01:22:45,866 --> 01:22:48,449 ♪ اوه، آره ♪ 1510 01:22:48,450 --> 01:22:49,825 ♪ اوه ♪ 1511 01:22:51,991 --> 01:22:54,449 ♪ آره ♪ 1512 01:22:56,575 --> 01:22:58,657 کجا می‌خوای فرار کنی؟ 1513 01:22:58,658 --> 01:23:00,240 کجا می‌خوای قایم شی، هان؟ 1514 01:23:00,241 --> 01:23:02,199 بی‌مصرف آشغال 1515 01:23:02,200 --> 01:23:04,115 تو تنهایی می‌میری 1516 01:23:04,116 --> 01:23:05,407 به راحتی می‌شه جات رو پر کرد 1517 01:23:05,408 --> 01:23:07,365 نمی‌تونی از این فرار کنی 1518 01:23:17,741 --> 01:23:20,157 آره. بزن قدش پسر 1519 01:23:21,325 --> 01:23:22,740 محشر بود 1520 01:23:22,741 --> 01:23:24,949 می‌شنوی؟ صداشون کرکننده‌ست - رابی! رابی - 1521 01:23:24,950 --> 01:23:27,157 مرسی. من باباشم 1522 01:23:27,158 --> 01:23:28,949 هرچه بلده به لطف آموزش‌های منه 1523 01:23:28,950 --> 01:23:30,824 پیتر کانوی هستم 1524 01:23:30,825 --> 01:23:32,481 می‌دونی چیه، کریس، دیگه کسی 1525 01:23:32,506 --> 01:23:34,532 به نحوه ورود و خروج صحنه اهمیت نمی‌ده 1526 01:23:34,533 --> 01:23:38,407 ولی امشب از تام جونز هم بهتر بودی، پسر 1527 01:23:38,408 --> 01:23:41,032 .نگاهش کن انگار این هم براش یه روز عادیه 1528 01:23:41,033 --> 01:23:44,407 ولی این رو بشنوی حسابی غافلگیر می‌شی 1529 01:23:44,408 --> 01:23:46,907 راب! راب 1530 01:23:46,908 --> 01:23:50,825 حدس بزن کی قراره تابستون آینده تو نبورث اجرا کنه؟ 1531 01:23:53,200 --> 01:23:55,657 نبورث 1532 01:23:55,658 --> 01:23:57,324 بذار به بچه‌ها بگم 1533 01:23:57,325 --> 01:23:59,157 به اجرای افتتاحیه فکر کردی؟ 1534 01:23:59,158 --> 01:24:01,074 می‌تونم برات چندتا آهنگ اجرا کنم 1535 01:24:01,075 --> 01:24:02,199 نهایتاً چهارتا 1536 01:24:02,200 --> 01:24:03,532 شگفت‌انگیزه 1537 01:24:03,533 --> 01:24:06,157 تازه یه قرارداد جدید ضبط هم نصیبت شده 1538 01:24:06,158 --> 01:24:07,865 این دیگه دیوانه‌واره 1539 01:24:07,866 --> 01:24:09,740 آره 1540 01:24:09,741 --> 01:24:13,699 وای نگاه کن! دیگه هیچی جلودارت نیست 1541 01:24:13,700 --> 01:24:15,282 نوشیدنی لازم دارم 1542 01:24:15,283 --> 01:24:18,115 اینجا رو ببین. درست همون چیزی که می‌خواستم 1543 01:24:18,116 --> 01:24:19,699 خیلی‌خب، می‌رم که دوتایی جشن بگیرید 1544 01:24:19,700 --> 01:24:21,532 تبریک می‌گم 1545 01:24:21,533 --> 01:24:23,783 مرسی کریس 1546 01:24:28,408 --> 01:24:30,075 نبورث 1547 01:24:31,950 --> 01:24:33,200 چه حسی داری؟ 1548 01:24:35,116 --> 01:24:36,366 فلج‌شدگی 1549 01:24:37,491 --> 01:24:39,408 یه‌‌کم طول می‌کشه تا هضمش کنی 1550 01:24:40,783 --> 01:24:42,949 مثل وقتیه که برای یه بازی بعد مدرسه تیم‌ها رو چیدن 1551 01:24:42,950 --> 01:24:44,365 و همه چی به طرز وحشتناکی اشتباه پیش رفته 1552 01:24:44,366 --> 01:24:45,575 ...یعنی 1553 01:24:47,241 --> 01:24:49,157 در مقابل هزاران نفر باید اجرا برم 1554 01:24:49,158 --> 01:24:51,908 چرند نگو! ملت عاشقتن 1555 01:24:54,283 --> 01:24:55,533 نمی‌تونم انجامش بدم 1556 01:24:57,116 --> 01:24:59,532 از پس نبورث برنمیام 1557 01:24:59,533 --> 01:25:01,657 حکم یه گوسفند تو کشتارگاه رو پیدا می‌کنم 1558 01:25:01,658 --> 01:25:03,824 یه کوچولو ترس از صحنه گرفتی فقط - اصلا گوش نمی‌دی چی می‌گم - 1559 01:25:03,825 --> 01:25:07,033 نه. عادیه. خب؟ 1560 01:25:07,991 --> 01:25:09,700 می‌دونی چی همیشه تو این زمینه کمکم کرده؟ 1561 01:25:10,700 --> 01:25:12,990 یه خرده دل و جرات هلندی 1562 01:25:12,991 --> 01:25:15,366 خودم می‌دونم 1563 01:25:18,700 --> 01:25:20,699 متاسفم بابا 1564 01:25:20,700 --> 01:25:23,533 کسی برای شنیدن مشکلاتت بلیت نمی‌خره 1565 01:25:24,533 --> 01:25:27,116 می‌دونی چرا این آدم‌ها خدا شدن؟ 1566 01:25:28,616 --> 01:25:31,533 چون باعث شدن بقیه بتونن غم و غصه‌هاشون رو فراموش کنن 1567 01:25:32,991 --> 01:25:35,658 بابا، بابا. بمون. خواهش می‌کنم 1568 01:26:38,991 --> 01:26:40,782 مهمون بعدی‌مون داره چارت‌ها رو یکی‌یکی درمی‌نورده 1569 01:26:40,783 --> 01:26:42,282 و دنیا رو فتح می‌کنه - ایناهاش - 1570 01:26:42,283 --> 01:26:43,657 رفیق صمیمی باباست 1571 01:26:43,658 --> 01:26:45,115 خانم‌ها و آقایون، رابی ویلیامز 1572 01:26:49,575 --> 01:26:51,324 خب، یهو اوضاع 1573 01:26:51,325 --> 01:26:54,199 برات عوض شد، درسته؟ 1574 01:26:54,200 --> 01:26:55,990 حسابی داری اوج می‌گیری 1575 01:26:55,991 --> 01:26:57,407 به جون خودت پاکِ پاکم، پارکی 1576 01:26:57,408 --> 01:26:58,740 ...خب 1577 01:26:58,741 --> 01:27:01,074 شرمنده، مجبورم این کار رو بکنم 1578 01:27:01,075 --> 01:27:02,407 اوه 1579 01:27:02,408 --> 01:27:04,115 نگاه مامان‌بزرگ. پارکیه 1580 01:27:05,241 --> 01:27:09,115 بتی! رابرته 1581 01:27:09,116 --> 01:27:10,615 خب، بیا یه کم 1582 01:27:10,616 --> 01:27:12,074 در مورد موفقیت‌هات حرف بزنیم 1583 01:27:12,075 --> 01:27:13,490 اولین بارت نیست 1584 01:27:13,491 --> 01:27:14,615 مگه نه؟ 1585 01:27:14,616 --> 01:27:16,449 یعنی قبلا هم با «بگیر که اومد» به چنین موفقیت‌هایی دست پیدا کردی 1586 01:27:16,450 --> 01:27:19,115 به نظرت این موفقیت فرق داره؟ 1587 01:27:19,116 --> 01:27:21,365 الان خیلی بیش‌تر برام ارزشمنده 1588 01:27:21,366 --> 01:27:23,407 قراره چند هفته دیگه 1589 01:27:23,408 --> 01:27:25,157 جلوی بزرگ‌ترین جمعیت تاریخ نبورث اجرا کنم 1590 01:27:25,158 --> 01:27:29,199 نه، بیخیال. چیز خاصی نیست 1591 01:27:29,200 --> 01:27:32,407 صرفا بزرگ‌ترین رویداد موسیقی تاریخ بریتانیاست 1592 01:27:33,908 --> 01:27:35,532 آفرین پسرم 1593 01:27:35,533 --> 01:27:38,115 ولی خب، نبورث تنها رکوردی نیست 1594 01:27:38,116 --> 01:27:39,657 که اخیرا شکستی، درست نمی‌گم؟ 1595 01:27:39,658 --> 01:27:43,115 قرارداد جدیدت با ای‌ام‌آی هم رکورد زده 1596 01:27:43,116 --> 01:27:44,907 هشتاد میلیون پوند 1597 01:27:44,908 --> 01:27:47,450 چه حسی داری؟ - نمی‌دونم راستش - 1598 01:27:48,575 --> 01:27:51,615 تو رویاهام هم نمی‌دیدم که به این حد پولدار بشم 1599 01:27:51,616 --> 01:27:53,782 فکر کردم دارم از اون زنی نقل‌قول می‌کنم 1600 01:27:53,783 --> 01:27:55,282 که لاتاری رو برده بود 1601 01:27:55,283 --> 01:27:58,157 ...ولی اون گفت - خرج کن، خرج کن، خرج کن - 1602 01:27:58,158 --> 01:27:59,782 هیچ‌کس نگرفت 1603 01:27:59,783 --> 01:28:02,074 البته چیزهای بدتری هم تو مصاحبه‌ها گفته بودم 1604 01:28:04,033 --> 01:28:06,740 وقتی تو «بگیر که اومد» بودی، چه حسی داشتی؟ 1605 01:28:06,741 --> 01:28:09,115 خوش‌شانس بودم که توی این گروه 1606 01:28:09,116 --> 01:28:11,449 و همچنین چهارتا از پنج عضو اسپایس گرلز بودم 1607 01:28:11,450 --> 01:28:13,657 پاش دست رد به سینه‌ت زد، مگه نه؟ [ لقب ویکتوریا بکهام ] 1608 01:28:13,658 --> 01:28:17,449 ...تو، گذشته‌ی پرباری با زن‌های مختلف داشتی 1609 01:28:17,450 --> 01:28:20,074 خب، قراره درمورد زندگی جنسیم صحبت کنیم 1610 01:28:20,075 --> 01:28:21,408 گمونم آره 1611 01:28:22,408 --> 01:28:24,407 چیز خاصی برای تعریف کردن نیست 1612 01:28:24,408 --> 01:28:26,490 حیف هم شد چون مامانم عاشق این جور داستان‌هاست 1613 01:28:27,575 --> 01:28:28,824 ...آخه ناموسا 1614 01:28:28,825 --> 01:28:30,699 آدم چند بار تایرش پنچر می‌شه؟ 1615 01:28:30,700 --> 01:28:32,074 ...سر دومیش 1616 01:28:32,075 --> 01:28:33,699 حتی از ماشین پیاده نشدیم 1617 01:28:33,700 --> 01:28:35,699 ناتالی اصلاً حاضر نبود موهاش خراب بشه 1618 01:28:35,700 --> 01:28:37,282 برای همین همون‌جوری که داخل ماشین بودیم جَک زدن 1619 01:28:37,283 --> 01:28:39,365 ...و هوا 1620 01:28:39,366 --> 01:28:41,074 می‌رم دستشویی 1621 01:28:41,075 --> 01:28:42,782 هوا افتضاح بود 1622 01:28:42,783 --> 01:28:44,366 باز خوبه کیفیت صدا خوب بود 1623 01:28:45,283 --> 01:28:46,824 ولی صدام خسته بود 1624 01:28:46,825 --> 01:28:48,615 احتمالا به‌خاطر کم‌خوابی 1625 01:28:48,616 --> 01:28:51,199 عجیبه چون تختم خیلی راحت بود 1626 01:28:51,200 --> 01:28:53,700 ...حتی اسم تشک رو پرسیدم که اگه خواستیم 1627 01:28:54,658 --> 01:28:56,450 ولی انگار داری کم‌کم سروسامون می‌گیری 1628 01:28:57,450 --> 01:28:59,115 باید واقع‌بین باشم 1629 01:28:59,116 --> 01:29:02,365 جفتمون مدام تو توریم 1630 01:29:02,366 --> 01:29:04,700 و خب سخته دیگه 1631 01:29:27,450 --> 01:29:30,032 خب، برام تعریف کن عاشقی برای رابی ویلیامز 1632 01:29:30,033 --> 01:29:31,741 چه حس و حالی داره؟ 1633 01:29:33,825 --> 01:29:35,533 خب، اینم سخته 1634 01:29:39,616 --> 01:29:41,615 رابطه‌های کوتاه‌ خیلی راحت‌ترن 1635 01:29:50,616 --> 01:29:52,700 تو باعث می‌شی احساس حقارت کنم 1636 01:29:53,866 --> 01:29:55,533 و بابتش ازت متنفر بودم 1637 01:29:56,575 --> 01:29:58,783 بابت این‌که باعث می‌شی احساس کنم 1638 01:30:00,575 --> 01:30:02,116 بی‌اهمیتم 1639 01:30:08,700 --> 01:30:11,241 کارهای فاجعه‌باری که می‌کنی 1640 01:30:14,200 --> 01:30:16,658 خیال می‌کردم دست خودت نیست 1641 01:30:22,158 --> 01:30:24,075 ولی صرفا نمی‌خوای دست بکشی 1642 01:30:28,033 --> 01:30:29,866 دیگه نمی‌تونم کمکت کنم 1643 01:30:48,825 --> 01:30:50,158 راب؟ 1644 01:30:58,158 --> 01:30:59,575 راب؟ 1645 01:31:01,991 --> 01:31:04,033 لطفا یه چیزی بگو 1646 01:31:06,158 --> 01:31:07,825 ...عزیزم 1647 01:31:16,325 --> 01:31:18,449 نیک، لطفا - حیوون - 1648 01:31:18,450 --> 01:31:20,615 عزیزم، باید آروم بگیری 1649 01:31:20,616 --> 01:31:22,491 بهم امر و نهی نکن 1650 01:31:23,575 --> 01:31:24,865 ...گوش کن 1651 01:31:24,866 --> 01:31:26,907 گم شو بیرون - درستش می‌کنم - 1652 01:31:26,908 --> 01:31:28,324 دیگه دیره 1653 01:31:28,325 --> 01:31:31,240 ولی دوستت دارم 1654 01:31:47,325 --> 01:31:49,532 آروم. آروم. بیا 1655 01:31:49,533 --> 01:31:51,199 بریگزی 1656 01:31:51,200 --> 01:31:53,282 چه کسشرها؟ 1657 01:31:53,283 --> 01:31:55,115 خوبه - معلومه که خوبم - 1658 01:31:55,116 --> 01:31:57,282 گندش بزنن 1659 01:31:57,283 --> 01:31:58,907 نباید این یکی رو قبول می‌کردی 1660 01:31:58,908 --> 01:32:00,449 برنامه‌ی «بهترین‌های پاپ» رو آخه؟ 1661 01:32:00,450 --> 01:32:01,990 این‌جور تبلیغ رو با پول نمی‌شه خرید 1662 01:32:01,991 --> 01:32:03,990 چی رو تبلیغ کنی اصلا؟ بلیت‌های نبورث که همه‌شون فروش رفتن 1663 01:32:03,991 --> 01:32:05,240 تور جهانی 1664 01:32:05,241 --> 01:32:06,365 خیال کردی قراره نبورث رو اجرا کنه 1665 01:32:06,366 --> 01:32:08,199 و بعدش پا رو بندازه رو پا و لم بده؟ 1666 01:32:08,200 --> 01:32:09,699 خیال کردی رسیدن به اوج سخته؟ 1667 01:32:09,700 --> 01:32:11,907 تو اوج موندن صد برابر بدتره 1668 01:32:11,908 --> 01:32:14,324 پنج دقیقه دیگه - زود باش. نوبتته - 1669 01:32:17,033 --> 01:32:18,241 ولش کن 1670 01:32:22,658 --> 01:32:24,657 اوه! یه زنه 1671 01:32:24,658 --> 01:32:26,532 ...سلام مامان، تا چند دقیقه دیگه تو برنامه 1672 01:32:26,533 --> 01:32:28,074 کجا بودی؟ 1673 01:32:28,075 --> 01:32:30,115 کلی سعی کردم باهات تماس بگیرم - می‌دونم، ولی گوش کن - 1674 01:32:30,116 --> 01:32:31,657 بعداً باهات حرف می‌زنم کله‌اردکی 1675 01:32:31,658 --> 01:32:33,657 چون پیانیستم، یهویی خودش رو خراب کرده 1676 01:32:33,658 --> 01:32:35,240 و اوضاع خیلی داغونه 1677 01:32:35,241 --> 01:32:37,032 مسئله مامان‌بزرگته 1678 01:32:37,033 --> 01:32:39,699 مدام سراغت رو می‌گرفت 1679 01:32:39,700 --> 01:32:42,158 ...سعی کردم باهات تماس بگیرم ولی 1680 01:32:43,700 --> 01:32:46,825 متاسفم عزیزم. از بینمون رفت 1681 01:32:51,075 --> 01:32:53,490 بیا رفیق. باید بریم 1682 01:33:05,116 --> 01:33:08,532 هر کی بتونه شمشیر رو از دل سنگ بیرون بکشه 1683 01:33:08,533 --> 01:33:11,282 پادشاه جدید انگلستان می‌شه 1684 01:33:11,283 --> 01:33:13,324 امشب اینجاست تا آهنگی رو بخونه 1685 01:33:13,325 --> 01:33:16,157 که تبدیل به سرود ملی غیررسمی کشور شده 1686 01:33:16,158 --> 01:33:19,782 آهنگیه که ورد زبون همه شده و به دل‌شون نشسته 1687 01:33:19,783 --> 01:33:23,407 خانم‌ها و آقایون، «غرور» به زمین نشسته 1688 01:33:23,408 --> 01:33:25,699 بعدش همه شوالیه‌ها 1689 01:33:25,700 --> 01:33:28,157 شروع کردن زور زدن 1690 01:33:31,450 --> 01:33:33,782 و از شدت فشار سرخ شدن 1691 01:33:33,783 --> 01:33:36,283 ولی هیچ‌کدوم نتونستن تکونش بدن 1692 01:33:37,033 --> 01:33:38,574 حالا تصور کن 1693 01:33:38,575 --> 01:33:39,990 وقتی آرتور کوچولو اومد 1694 01:33:39,991 --> 01:33:42,365 شانسش رو امتحان کنه چطور بقیه از خنده روده‌بر شدن 1695 01:33:42,366 --> 01:33:43,783 ...همه 1696 01:33:45,033 --> 01:33:47,324 به جز مرلین 1697 01:33:47,325 --> 01:33:51,240 اون دستی به ریشش کشید و زمزمه کرد 1698 01:33:51,241 --> 01:33:53,199 آرتور 1699 01:33:53,200 --> 01:33:57,365 می‌دونم اون شوالیه‌های خوش‌هیکل و عضلانی نتونستن 1700 01:33:57,366 --> 01:34:00,282 تو هم یه فسقلی ضعیف 1701 01:34:00,283 --> 01:34:02,115 با دست‌های نحیفی 1702 01:34:02,116 --> 01:34:05,783 ولی من بهت ایمان دارم 1703 01:34:08,230 --> 01:34:10,564 [ آهنگ «فرشته‌ها» از رابی ویلیامز ] 1704 01:34:12,283 --> 01:34:14,366 ♪ می‌شینم و منتظر می‌مونم ♪ 1705 01:34:25,825 --> 01:34:28,907 ♪ آیا فرشته‌ای هست ♪ 1706 01:34:28,908 --> 01:34:32,950 ♪ که هوای سرنوشتم رو داشته باشه؟ ♪ 1707 01:34:35,450 --> 01:34:40,532 ♪ آیا می‌دونن وقتی پیر می‌شیم ♪ ♪ و موهامون خاکستری می‌شه ♪ 1708 01:34:40,533 --> 01:34:45,116 ♪ کجا می‌ریم؟ ♪ 1709 01:34:46,741 --> 01:34:49,991 ♪ چون بهم گفتن ♪ 1710 01:34:51,325 --> 01:34:54,032 ♪ رستگاری ♪ 1711 01:34:54,033 --> 01:34:59,033 ♪ باعث می‌شه فرشته‌ها بال‌هاشون رو باز کنن ♪ 1712 01:35:00,741 --> 01:35:03,366 ♪ وقتی توی تختم دراز کشیدم ♪ 1713 01:35:04,366 --> 01:35:07,865 ♪ و افکار مختلف از سرم می‌گذرن ♪ 1714 01:35:07,866 --> 01:35:10,491 ♪ و حس می‌کنم دیگه عشقی نمونده ♪ 1715 01:35:12,033 --> 01:35:14,865 ♪ به جاش به فرشته‌ها عشق می‌ورزم ♪ 1716 01:35:16,408 --> 01:35:19,157 ♪ طی تمام سختی‌ها ♪ 1717 01:35:19,158 --> 01:35:22,490 ♪ بهم پناه می‌ده ♪ 1718 01:35:22,491 --> 01:35:25,824 ♪ با یه عالمه عشق و محبت کنارمه ♪ 1719 01:35:25,825 --> 01:35:28,907 ♪ چه حق باهام باشه چه نباشه ♪ 1720 01:35:28,908 --> 01:35:32,157 ♪ و وقتی با جریان آبشار زندگی همراه می‌شم ♪ 1721 01:35:32,158 --> 01:35:35,324 ♪ به هر سویی که ببرتم ♪ 1722 01:35:35,325 --> 01:35:38,740 ♪ می‌دونم زندگی حریفم نمی‌شه ♪ 1723 01:35:38,741 --> 01:35:41,325 ♪ وقتی بهش نیاز دارم ♪ 1724 01:35:42,241 --> 01:35:45,075 ♪ هیچ‌وقت پشتم رو خالی نمی‌کنه ♪ 1725 01:35:47,241 --> 01:35:50,407 ♪ به جاش به فرشته‌ها عشق می‌ورزم ♪ 1726 01:36:39,116 --> 01:36:42,199 ♪ طی تمام سختی‌ها ♪ 1727 01:36:42,200 --> 01:36:45,615 ♪ بهم پناه می‌ده ♪ 1728 01:36:45,616 --> 01:36:49,199 ♪ با یه عالمه عشق و محبت کنارمه ♪ 1729 01:36:49,200 --> 01:36:52,282 ♪ چه حق باهام باشه چه نباشه ♪ 1730 01:36:52,283 --> 01:36:55,240 ♪ و وقتی با جریان آبشار زندگی همراه می‌شم ♪ 1731 01:36:55,241 --> 01:36:58,574 ♪ به هر سویی که ببرتم ♪ 1732 01:36:58,575 --> 01:37:01,407 ♪ می‌دونم زندگی حریفم نمی‌شه ♪ 1733 01:37:01,408 --> 01:37:04,200 ♪ وقتی بهش نیاز دارم ♪ 1734 01:37:05,658 --> 01:37:08,950 ♪ هیچ‌وقت پشتم رو خالی نمی‌کنه ♪ 1735 01:37:10,575 --> 01:37:14,366 ♪ به جاش به فرشته‌ها عشق می‌ورزم ♪ 1736 01:38:33,616 --> 01:38:35,533 سرکه نمکی‌شون تموم شده بود 1737 01:38:36,700 --> 01:38:38,283 نمی‌خوام 1738 01:38:38,991 --> 01:38:40,325 باشه 1739 01:38:44,783 --> 01:38:46,282 باید بچه‌ها رو جمع کنیم 1740 01:38:46,283 --> 01:38:49,199 قبل کنسرت فردات یه دورهمی بگیریم 1741 01:38:49,200 --> 01:38:50,615 حالت رو بهتر می‌کنه 1742 01:38:50,616 --> 01:38:52,200 نمی‌تونم باهاش مواجه شم 1743 01:38:55,950 --> 01:38:58,782 زیپم رو بکش بالا 1744 01:38:58,783 --> 01:39:00,949 ای بابا. پروازت کیه؟ 1745 01:39:00,950 --> 01:39:03,325 شکمم رو قایم می‌کنه - آره - 1746 01:39:06,075 --> 01:39:08,824 نمی‌دونی رو صحنه رفتن چقدر سخته 1747 01:39:08,825 --> 01:39:10,782 خوابم نمی‌بره 1748 01:39:10,783 --> 01:39:12,365 کمرم به‌گا رفته 1749 01:39:12,366 --> 01:39:15,032 آره، ولی وقتی می‌ری بالا، می‌ترکونی دیگه 1750 01:39:15,033 --> 01:39:17,658 دقیقا همین مدل حرف‌ها کفرم رو درمیاره 1751 01:39:22,116 --> 01:39:24,116 روی صحنه رفتن بدترین بخششه 1752 01:39:25,658 --> 01:39:28,365 ولی پولش خوبه دیگه 1753 01:39:28,366 --> 01:39:30,199 لعنتی 1754 01:39:33,200 --> 01:39:34,908 درک نمی‌کنی 1755 01:39:40,158 --> 01:39:42,241 نه، نمی‌کنم 1756 01:39:43,991 --> 01:39:46,075 ولی دارم تلاشم رو می‌کنم 1757 01:39:47,075 --> 01:39:48,699 تنها چیزی که می‌خواستم این بود 1758 01:39:48,700 --> 01:39:51,491 که فقط یه بار، ازم بپرسی حالم چطوره 1759 01:39:52,783 --> 01:39:54,865 ...درباره خودم، دخترم یا 1760 01:39:54,866 --> 01:39:56,449 دارم می‌رم 1761 01:39:56,450 --> 01:40:01,324 جلوی 125هزارنفر اجرا کنم 1762 01:40:01,325 --> 01:40:04,782 نمی‌تونی بفهمی چه حسی داره 1763 01:40:04,783 --> 01:40:07,157 آره، و تو هم هیچ‌ ایده‌ای نداری که درآمد یه ماه من 1764 01:40:07,158 --> 01:40:09,574 اندازه چیزیه که تو ظرف یه دقیقه می‌کشی بالا 1765 01:40:09,575 --> 01:40:11,365 یا... یا این‌که کیلی با یه قصابه 1766 01:40:11,366 --> 01:40:12,574 ریخته روهم 1767 01:40:12,575 --> 01:40:14,240 و من هم توی محله‌ی 1768 01:40:14,241 --> 01:40:15,740 روانی‌ها زندگی می‌کنم 1769 01:40:15,741 --> 01:40:17,574 یا این‌که فقط هر دو هفته یه بار 1770 01:40:17,575 --> 01:40:19,282 ...دو ساعت می‌تونم دخترم رو ببینم یا 1771 01:40:19,283 --> 01:40:21,074 پس پول لازمی؟ - لعنتی - 1772 01:40:21,075 --> 01:40:22,740 حسادت بهت نمیاد نیت 1773 01:40:22,741 --> 01:40:25,324 حسـ... شوخیت گرفته؟ 1774 01:40:25,325 --> 01:40:27,699 آره، شاید من چیز زیادی نداشته باشم 1775 01:40:27,700 --> 01:40:31,199 ولی تو؟ واقعا هیچی نداری 1776 01:40:31,200 --> 01:40:33,782 ببین کی این‌ها رو می‌گه 1777 01:40:33,783 --> 01:40:37,533 یه آدم یه لا قبا به‌دردنخور عوضی 1778 01:40:38,575 --> 01:40:40,949 می‌دونی فرق بین من و تو چیه؟ 1779 01:40:40,950 --> 01:40:43,240 نه پوله و نه بچه 1780 01:40:43,241 --> 01:40:46,199 فرقش اینه که من تخم داشتم 1781 01:40:46,200 --> 01:40:48,700 که واسه خودم کسی بشم 1782 01:40:59,283 --> 01:41:00,782 آره 1783 01:41:00,783 --> 01:41:03,115 تو بلیت رویا رو خریدی 1784 01:41:03,116 --> 01:41:06,075 ...و برات به حقیقت پیوست و 1785 01:41:07,033 --> 01:41:09,366 آره، گور باباش، هستم از این بابت بهت حسودیم می‌شه 1786 01:41:10,408 --> 01:41:12,533 ولی بقیه‌ش ارزونی خودت 1787 01:41:30,866 --> 01:41:32,449 نیت! نیت 1788 01:41:33,700 --> 01:41:35,532 نیت 1789 01:41:35,533 --> 01:41:38,282 لعنت بهش 1790 01:41:38,283 --> 01:41:40,699 کیر توش 1791 01:41:42,211 --> 01:41:44,884 [ آهنگ «آن سوی دریا» از بابی دارین ] 1792 01:41:44,908 --> 01:41:49,949 ♪ جایی آن سوی دریا ♪ 1793 01:41:49,950 --> 01:41:54,033 ♪ جایی که کسی منتظرمه ♪ 1794 01:41:55,075 --> 01:42:00,407 ♪ عشقم روی شن‌های طلایی ایستاده ♪ 1795 01:42:00,408 --> 01:42:06,450 ♪ و به کشتی‌هایی که از دریا می‌گذرن نگاه می‌کنه ♪ 1796 01:42:09,116 --> 01:42:11,741 و جمعیت در سکوت بر و بر نگاه کرد 1797 01:42:14,450 --> 01:42:16,200 وقتشه آماده شی، جوون 1798 01:42:17,283 --> 01:42:19,450 هلیکوپتر میاد دنبالت 1799 01:42:22,200 --> 01:42:23,700 جوون؟ 1800 01:42:26,033 --> 01:42:28,825 خدایا 1801 01:42:38,366 --> 01:42:39,450 گندش بزنن 1802 01:42:46,575 --> 01:42:48,074 جوون 1803 01:42:53,950 --> 01:42:57,575 عوضی! فکر کردم بی‌هوش شدی 1804 01:42:58,575 --> 01:43:02,740 یه عمر صبر کردم ببینم بالاخره خودی نشون می‌دی یا نه 1805 01:43:02,741 --> 01:43:07,199 و انگار جور کردن بزرگ‌ترین کنسرتِ 1806 01:43:07,200 --> 01:43:08,865 تاریخ بریتانیا، کافی بود 1807 01:43:08,866 --> 01:43:11,032 چی چی می‌گی؟ 1808 01:43:11,033 --> 01:43:12,574 ...وقتی ترک‌مون کردی 1809 01:43:12,575 --> 01:43:14,199 این حرف‌ها یهو از کجا اومد؟ 1810 01:43:14,200 --> 01:43:20,033 طی تمام این سال‌ها خیال می‌کردم حتما داره خودش رو جمع و جور می‌کنه 1811 01:43:21,033 --> 01:43:26,199 اونقدر دلش برام تنگ می‌شه که برمی‌گرده 1812 01:43:26,200 --> 01:43:28,074 آره، و برگشتم 1813 01:43:28,075 --> 01:43:29,533 آره 1814 01:43:31,325 --> 01:43:33,283 چون مامان‌بزرگ مجبورت کرد 1815 01:43:37,200 --> 01:43:39,615 ولی دست خالی که ولت نکردم، درسته؟ 1816 01:43:39,616 --> 01:43:41,990 خیال کردی استعدادت به کی رفته؟ 1817 01:43:41,991 --> 01:43:43,240 خدایا 1818 01:43:43,241 --> 01:43:44,990 مشکل اینه که یادت رفته 1819 01:43:44,991 --> 01:43:46,449 چقدر خوش‌شانسی 1820 01:43:46,450 --> 01:43:49,033 کم‌تر کسی شانس انجام کاری که می‌کنیم رو داره 1821 01:43:51,075 --> 01:43:52,699 می‌کنیم؟ 1822 01:43:52,700 --> 01:43:55,115 تو توی یه کاروان زندگی می‌کنی 1823 01:43:55,116 --> 01:43:58,032 نهایت جلوی 15 نفر اجرا می‌ری 1824 01:43:58,033 --> 01:44:00,615 و لحظه لحظه‌ش رو دوست دارم 1825 01:44:00,616 --> 01:44:02,911 برای اجرام هم احتیاج ندارم عین نقل و نبات قرص بندازم بالا 1826 01:44:02,936 --> 01:44:04,240 لعنتی 1827 01:44:04,241 --> 01:44:06,282 آره، حاضر بودم همه چیزم رو بدم تا جلوی یه جمعیت خیلی بزرگ اجرا کنم 1828 01:44:06,283 --> 01:44:07,907 از خدام بود 1829 01:44:07,908 --> 01:44:09,907 ولی اگه تا آخر عمرم 1830 01:44:09,908 --> 01:44:11,740 فقط برای یه نفر هم اجرا کنم 1831 01:44:11,741 --> 01:44:14,450 بازم خوشحال می‌شم که از جون براش مایه بذارم 1832 01:44:16,241 --> 01:44:18,865 مگر این‌که اون یه نفر، من باشم 1833 01:44:18,866 --> 01:44:22,450 واقعاً؟ کی بود که همیشه از پشت صحنه تشویقت می‌کرد؟ 1834 01:44:23,700 --> 01:44:27,407 کی بود که نذاشت آینده کاریت رو نابود کنی؟ 1835 01:44:27,408 --> 01:44:29,282 اگه من نبودم 1836 01:44:29,283 --> 01:44:31,491 رابی ویلیامزی هم نبود 1837 01:44:33,950 --> 01:44:37,033 همیشه کنار رابی ویلیامز بودی، بابا 1838 01:44:40,908 --> 01:44:43,533 چرا نتونستی هوای رابرت رو داشته باشی؟ 1839 01:44:53,616 --> 01:44:56,658 می‌ری فوتبال ببینی؟ 1840 01:44:58,491 --> 01:45:00,033 خوب بود 1841 01:45:01,658 --> 01:45:04,283 شیش سال دیگه می‌بینمت 1842 01:45:06,450 --> 01:45:08,616 چیزی که لازمه رو نداری 1843 01:45:10,366 --> 01:45:13,240 برای همین هیچ‌وقت موفق نشدی 1844 01:45:15,033 --> 01:45:20,490 نه به عنوان یه همسر، نه پدر، نه هیچی دیگه 1845 01:45:24,075 --> 01:45:27,908 پیتر کانوی اون چیزی که لازمه رو نداره 1846 01:45:49,575 --> 01:45:52,575 همه‌چی به این لحظه ختم می‌شه 1847 01:45:54,616 --> 01:45:56,533 اومدن سراغم 1848 01:45:58,075 --> 01:46:00,491 و قراره اون بیرون بمیرم 1849 01:46:03,033 --> 01:46:04,990 و این پایانه 1850 01:46:48,825 --> 01:46:50,575 برو بترکون 1851 01:47:01,811 --> 01:47:05,803 [ آهنگ «بذار سرگرمت کنم» از رابی ویلیامز ] 1852 01:47:06,883 --> 01:47:08,657 ♪ دیگه از جهنم خبری نیست و فقط بهشت اینجاست ♪ 1853 01:47:08,658 --> 01:47:10,532 ♪ دیگه چیزی نیست که ازش بترسی ♪ 1854 01:47:10,533 --> 01:47:13,199 ♪ باسنت رو بلرزون، بیا اینجا و جیغ بکش ♪ 1855 01:47:14,825 --> 01:47:18,365 ♪ من سایه‌ی سوزانی از اون چیزی‌ام ♪ ♪ که قبلاً بودم ♪ 1856 01:47:18,366 --> 01:47:21,157 ♪ تو سنگ صبورم و تکیه‌گاهمی عزیزم ♪ 1857 01:47:21,158 --> 01:47:27,075 ♪ بیا، بذار سرگرمت کنم ♪ 1858 01:47:29,616 --> 01:47:35,158 ♪ بذار سرگرمت کنم ♪ 1859 01:47:37,825 --> 01:47:39,615 ♪ زندگی کوتاه‌تر از اونه که بخوای بمیری ♪ 1860 01:47:39,616 --> 01:47:41,574 ♪ پس یه بهونه جور کن ♪ 1861 01:47:41,575 --> 01:47:44,200 ♪ خدا خودش می‌دونه مادرت بهت دروغ گفته، عزیزم ♪ 1862 01:47:45,283 --> 01:47:47,157 ♪ ببین چی درسته و چی غلط ♪ 1863 01:47:47,158 --> 01:47:48,949 ♪ و بیا یه آهنگ تازه بخونیم ♪ 1864 01:47:48,950 --> 01:47:51,907 ♪ ،کتری داره جوش میاد ♪ ♪ پس زیاد معطل نکن عزیزم ♪ 1865 01:47:51,908 --> 01:47:53,365 ♪ بیا ♪ 1866 01:47:53,366 --> 01:47:58,575 ♪ بذار سرگرمت کنم ♪ 1867 01:48:00,950 --> 01:48:05,616 ♪ بذار سرگرمت کنم ♪ 1868 01:48:08,950 --> 01:48:10,740 عصر بخیر نبورث 1869 01:48:13,450 --> 01:48:15,449 اسم من رابی ویلیامزه 1870 01:48:16,741 --> 01:48:18,865 و این‌ها اعضای گروهمن 1871 01:48:18,866 --> 01:48:22,449 و دو ساعت آینده‌تون مال منه 1872 01:48:23,783 --> 01:48:25,615 ♪ اسمم رو تو دفترچه تلفن پیدا کن ♪ 1873 01:48:25,616 --> 01:48:27,657 ♪ سنگ صبور و تکیه‌گاه همیشگیت می‌شم ♪ 1874 01:48:27,658 --> 01:48:29,575 ♪ فازهای عجیب و و دیوونگی‌هات رو از برم ♪ 1875 01:48:31,366 --> 01:48:33,532 ♪ چوپونه گوسفندهاش رو گم کرد ♪ 1876 01:48:33,533 --> 01:48:35,199 ♪ یه قرص داد بالا و گرفت خوابید ♪ 1877 01:48:35,200 --> 01:48:37,324 سلاخیت می‌کنیم 1878 01:48:37,325 --> 01:48:39,449 بی‌مصرفی 1879 01:48:39,450 --> 01:48:42,949 ♪ ذهنت با عادت‌هایی که یاد گرفتی ♪ ♪ داغون و فرسوده شده ♪ 1880 01:48:42,950 --> 01:48:46,407 ♪ ولی ما نسلی هستیم ♪ ♪ که صداش باید شنیده بشه ♪ 1881 01:48:46,408 --> 01:48:48,365 ♪ از دست معلم‌هات خسته شدی ♪ 1882 01:48:48,366 --> 01:48:51,490 جایی نداری که بری 1883 01:48:51,491 --> 01:48:53,990 یه لطفی به همه بکن و خودت رو خلاص کن 1884 01:48:53,991 --> 01:48:58,615 بپر! بپر! بپر - ♪ بذار سرگرمت کنم ♪ - 1885 01:49:02,033 --> 01:49:07,032 ♪ بذار سرگرمت کنم ♪ 1886 01:49:09,991 --> 01:49:12,574 فقط یه راه برای خلاصی هست 1887 01:49:12,575 --> 01:49:14,740 لیاقت زندگی کردن رو نداری 1888 01:49:14,741 --> 01:49:16,199 هر کاری بکنی، باز هم کافی نیستی 1889 01:49:17,741 --> 01:49:21,324 ♪ ممکنه خوب باشه ♪ ♪ ولی ممکنه اینجا نباشه ♪ 1890 01:49:21,325 --> 01:49:25,115 ♪ ولی نتونسته اینجا باشه ♪ ♪ پس امشب بیا پیش من ♪ 1891 01:49:25,116 --> 01:49:28,782 ♪ اینجا جاییه که احساسات پررنگ‌تر می‌شن ♪ 1892 01:49:28,783 --> 01:49:31,199 ♪ ...باید حسابی سرکیف بیای قبل از این‌که ♪ 1893 01:49:32,866 --> 01:49:37,200 ♪ بذار سرگرمت کنم ♪ 1894 01:49:40,825 --> 01:49:45,575 ♪ بذار سرگرمت کنم ♪ 1895 01:49:48,616 --> 01:49:53,949 ♪ بذار سرگرمت کنم ♪ 1896 01:49:55,700 --> 01:49:56,699 ♪ بیا، بیا ♪ 1897 01:49:56,700 --> 01:49:58,074 ♪ بیا، بیا ♪ 1898 01:49:58,075 --> 01:49:59,824 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1899 01:49:59,825 --> 01:50:03,407 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1900 01:50:03,408 --> 01:50:05,490 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1901 01:50:05,491 --> 01:50:07,574 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1902 01:50:07,575 --> 01:50:10,240 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1903 01:50:11,533 --> 01:50:13,282 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1904 01:50:13,283 --> 01:50:14,865 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1905 01:50:14,866 --> 01:50:16,490 نه، نه، نه 1906 01:50:36,950 --> 01:50:39,157 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1907 01:50:39,158 --> 01:50:41,157 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1908 01:50:41,158 --> 01:50:43,699 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1909 01:50:43,700 --> 01:50:46,199 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1910 01:50:46,200 --> 01:50:48,157 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1911 01:50:48,158 --> 01:50:51,158 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1912 01:50:52,116 --> 01:50:54,282 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1913 01:50:54,283 --> 01:50:56,490 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1914 01:50:56,491 --> 01:50:59,908 ♪ بیا، بیا، بیا ♪ 1915 01:51:27,156 --> 01:51:30,758 [ آهنگ «آدم بهتر» از رابی ویلیامز ] 1916 01:51:30,783 --> 01:51:34,533 ♪ کسی رو بفرست که دوستم داشته باشه ♪ 1917 01:51:37,741 --> 01:51:41,283 ♪ نیاز دارم توی آغوش کسی آروم بگیرم ♪ 1918 01:51:47,283 --> 01:51:50,491 ♪ مواظبم باش که آسیبی نبینم ♪ 1919 01:51:53,908 --> 01:51:56,075 ♪ زیر بارون سیل‌آسا ♪ 1920 01:52:09,200 --> 01:52:11,533 ♪ مادامی که روحم ♪ 1921 01:52:14,533 --> 01:52:17,700 ♪ از شرم التیام پیدا می‌کنه ♪ 1922 01:52:21,658 --> 01:52:27,533 ♪ از دل این دردها رشد می‌کنم ♪ 1923 01:52:31,991 --> 01:52:37,325 ♪ خدایا، دارم ♪ ♪ هر کاری از دستم برمیاد انجام می‌دم ♪ 1924 01:53:19,658 --> 01:53:23,199 ♪ کسی رو بفرست که دوستم داشته باشه ♪ 1925 01:53:23,200 --> 01:53:26,616 ♪ نیاز دارم توی آغوش کسی آروم بگیرم ♪ 1926 01:53:27,575 --> 01:53:30,325 ♪ مواظبم باش که آسیبی نبینم ♪ 1927 01:53:31,450 --> 01:53:34,366 ♪ زیر بارون سیل‌آسا ♪ 1928 01:53:35,533 --> 01:53:38,325 ♪ تابستونی بی‌پایان بهم عطا کن ♪ 1929 01:53:39,366 --> 01:53:42,741 ♪ خدایا، از سرما می‌ترسم ♪ 1930 01:53:43,825 --> 01:53:47,032 ♪ حس می‌کنم دارم زودتر از موعد ♪ 1931 01:53:47,033 --> 01:53:50,033 ♪ پیر می‌شم ♪ 1932 01:53:52,283 --> 01:53:55,574 ♪ مادامی که روحم ♪ 1933 01:53:55,575 --> 01:53:58,075 ♪ از شرم التیام پیدا می‌کنه ♪ 1934 01:53:58,090 --> 01:54:00,258 [ داستان پشت پرده بچه‌دار شدن لیام و نیکول ] 1935 01:54:00,283 --> 01:54:05,950 ♪ از دل این دردها رشد می‌کنم ♪ 1936 01:54:07,825 --> 01:54:13,740 ♪ خدایا، دارم ♪ ♪ هر کاری از دستم برمیاد انجام می‌دم ♪ 1937 01:54:11,933 --> 01:54:13,779 {\an8}[ مشهور شدن ] 1938 01:54:13,741 --> 01:54:15,575 خونه رو از دست دادم 1939 01:54:16,616 --> 01:54:19,491 بدترین قسمتش این بود که توانایی مراقبت کردن رو از دست دادم 1940 01:54:23,450 --> 01:54:25,450 اگه دوست داری صحبت کنی، نوبتته 1941 01:54:30,491 --> 01:54:32,825 راستش یه خرده احساس حماقت می‌کنم 1942 01:54:36,950 --> 01:54:39,575 من صرفا یه آدم خشن و بی‌پروا بودم که هر چی خواستم به دست آوردم 1943 01:54:42,366 --> 01:54:45,033 یه کم خجالت‌آوره، راستش 1944 01:54:48,283 --> 01:54:50,950 بهم این‌طور یاد داده بودن که شهرت کلید حل همه مشکلاته 1945 01:54:53,616 --> 01:54:55,741 ولی شهرت هیچ ارتباطی با خود واقعیم نداره 1946 01:54:56,741 --> 01:54:59,657 بیش‌تر در مورد اینه که فانتزی‌های بقیه رو زندگی کنی 1947 01:54:59,658 --> 01:55:04,032 عیاشی، مشروب‌خواری لخت شدن جلوی دوربین و پخش تصویرش از تلویزیون 1948 01:55:04,033 --> 01:55:06,033 و این‌که مردم بابتش برات هورا بکشن 1949 01:55:07,158 --> 01:55:08,908 از دور قشنگه 1950 01:55:12,533 --> 01:55:16,200 می‌گن زندگی آدم تو همون سنی که مشهور می‌شه، متوقف می‌شه 1951 01:55:17,908 --> 01:55:19,866 با این حساب من الان 15 سالمه 1952 01:55:22,075 --> 01:55:23,741 رشد نکردم 1953 01:55:25,491 --> 01:55:27,366 تکامل پیدا نکردم 1954 01:55:29,783 --> 01:55:32,449 واسه همینه که همیشه می‌گم اوه، اشکالی نداره» 1955 01:55:32,450 --> 01:55:34,824 .از نظر خودمم هم لاشیم «مشکلی هم باهاش ندارم 1956 01:55:34,825 --> 01:55:37,241 این‌جوری تو گفتنش پیش‌دستی می‌کنم 1957 01:55:39,825 --> 01:55:42,908 ولی بابتش از خودم متنفرم 1958 01:55:48,575 --> 01:55:52,365 گاهی رسیدن به تمام خواسته‌ها می‌تونه حکم یه جور نفرین رو پیدا کنه 1959 01:55:52,366 --> 01:55:54,699 ترمیم رابطه‌ با نزدیکان 1960 01:55:54,700 --> 01:55:58,533 یه قدم خوب برای ترمیم خودمونه 1961 01:56:08,804 --> 01:56:11,137 [ آهنگ «مرد بهتر» از رابی ویلیامز ] 1962 01:56:11,616 --> 01:56:15,200 ♪ با وجدانم مدارا کن ♪ 1963 01:56:16,158 --> 01:56:18,825 ♪ چون تقصیر من نیست ♪ 1964 01:56:19,991 --> 01:56:23,199 ♪ می‌دونم یادم دادن ♪ 1965 01:56:23,200 --> 01:56:26,200 ♪ که تمام تقصیرها رو گردن بگیرم ♪ 1966 01:56:43,700 --> 01:56:49,616 ♪ و مادامی که روحم از شرم التیام پیدا می‌کنه ♪ 1967 01:56:51,700 --> 01:56:57,158 ♪ از دل این دردها رشد می‌کنم ♪ 1968 01:56:58,908 --> 01:57:04,783 ♪ خدایا، دارم ♪ ♪ هر کاری از دستم برمیاد انجام می‌دم ♪ 1969 01:57:44,112 --> 01:57:46,125 [ متاسفم - ر. و - بوس بهت ] 1970 01:57:50,575 --> 01:57:56,199 ♪ تابستونی بی‌پایان بهم عطا کن ♪ ♪ خدایا، از سرما می‌ترسم ♪ 1971 01:57:58,700 --> 01:58:01,408 از پسش براومدی. لیاقتش رو داری 1972 01:58:09,325 --> 01:58:14,615 ♪ از دل این دردها رشد می‌کنم ♪ 1973 01:58:14,616 --> 01:58:19,741 ♪ خدایا، دارم ♪ ♪ هر کاری از دستم برمیاد انجام می‌دم ♪ 1974 01:58:33,533 --> 01:58:38,865 ♪ خدایا، دارم ♪ ♪ هر کاری از دستم برمیاد انجام می‌دم ♪ 1975 01:58:38,866 --> 01:58:41,325 ♪ تا آدم بهتری بشم ♪ 1976 01:58:43,224 --> 01:58:45,181 [ بتی ویلیامز ] 1977 01:58:45,200 --> 01:58:47,491 ♪ تا آدم بهتری بشم ♪ 1978 01:58:51,575 --> 01:58:56,032 ♪ تا آدم بهتری بشم ♪ 1979 01:59:06,700 --> 01:59:10,240 ‫عصر بخیر، بچه‌ها... ‫عصربخیر، پست‌فطرت‌ها 1980 01:59:10,241 --> 01:59:11,990 ‫نه، عصر بخیر، بچه‌ها 1981 01:59:10,859 --> 01:59:14,644 {\an8}[ شبی با رابی ویلیامز - چهارشنبه ده اکتبر 2005 ] 1982 01:59:11,991 --> 01:59:14,990 ‫خب، رابی ویلیامز کیه؟ 1983 01:59:14,991 --> 01:59:16,907 ‫خب، خیلی اسم‌ها روم گذاشتن... 1984 01:59:16,908 --> 01:59:20,032 ‫خودشیفته، کتک‌خور ملس، ‫عوضی گه‌خور... 1985 01:59:20,033 --> 01:59:21,990 ‫ولی در حالی که تمامی این اسامی هستم... 1986 01:59:21,991 --> 01:59:25,032 ‫می‌خوام بهت نشون بدم ‫واقعا خودم رو چطور می‌بینم 1987 01:59:25,033 --> 01:59:27,490 ‫پس راحت بشینین، و لم بدین... 1988 01:59:27,491 --> 01:59:31,200 ‫تا یه سرگرمی درست و درمون بهتون بدم 1989 01:59:34,241 --> 01:59:38,116 ‫خب، داستان شروع می‌شه... 1990 02:00:13,283 --> 02:00:16,490 این آخرین آهنگ امشبه 1991 02:00:18,533 --> 02:00:19,990 نه بابا، غمگین‌تر از این حرف‌هاست 1992 02:00:21,825 --> 02:00:23,782 باز هم بیش‌تر 1993 02:00:25,116 --> 02:00:27,449 ممنونم که امشب همراهان بی‌نظیری بودین 1994 02:00:27,450 --> 02:00:29,657 و کمک کردین رویام به حقیقت بپیونده 1995 02:00:34,200 --> 02:00:36,075 می‌خوام از مادرم تشکر کنم 1996 02:00:37,241 --> 02:00:39,282 که هر وقت احتیاج داشتم، کنارم بودی 1997 02:00:40,825 --> 02:00:42,449 همیشه 1998 02:00:42,450 --> 02:00:44,033 دوستت دارم 1999 02:00:56,991 --> 02:00:58,283 حدس‌تون درست بود 2000 02:00:58,308 --> 02:01:00,550 [ آهنگ «راه خودم» از فرانک سیناترا ] 2001 02:01:00,575 --> 02:01:04,282 ‫♪ و حالا، پایان نزدیکه ♪ 2002 02:01:04,283 --> 02:01:05,824 اگه متنش رو بلدین همراهی کنید 2003 02:01:05,825 --> 02:01:07,449 اگه نه ببندین که نرینین تو اجرا 2004 02:01:08,950 --> 02:01:12,158 ‫♪ و بنابراین با پرده آخر روبه‌رو می‌شم ♪ 2005 02:01:13,283 --> 02:01:18,574 ♪ دوستان، واضح می‌گم ♪ 2006 02:01:18,575 --> 02:01:21,574 ♪ حرفم رو می‌زنم ♪ 2007 02:01:21,575 --> 02:01:24,074 ‫♪ که ازش مطمئنم ♪ 2008 02:01:24,075 --> 02:01:25,449 دوستت دارم رابی 2009 02:01:25,450 --> 02:01:30,575 ‫♪ یه زندگی کامل و بی‌نقص داشتم ♪ 2010 02:01:31,575 --> 02:01:36,865 ‫♪ هر راه و بزرگراهی که بگی رو رفتم ♪ 2011 02:01:36,866 --> 02:01:38,282 یالا 2012 02:01:38,283 --> 02:01:40,990 ♪ و بیشتر ♪ همگی باهم 2013 02:01:40,991 --> 02:01:43,365 ♪ خیلی بیشتر از این ♪ 2014 02:01:43,366 --> 02:01:49,241 ♪ راه خودم رو رفتم ♪ 2015 02:01:51,033 --> 02:01:52,782 نمی‌تونستم بدون ذکر نام فردی 2016 02:01:52,783 --> 02:01:54,991 اجرای امشب رو به پایان ببرم 2017 02:01:56,325 --> 02:01:58,990 خیلی از اخلاق و عادت‌هام شبیه این آدمه 2018 02:01:58,991 --> 02:02:01,408 یه سری‌ها می‌گن شبیهش می‌خونم 2019 02:02:02,575 --> 02:02:04,199 اون من رو به چیزی که امروز هستم بدل کرده 2020 02:02:04,200 --> 02:02:07,575 تمام ویژگی‌های خوب و یه ذره هم از بدی‌هام از خودش نشات می‌گیره 2021 02:02:08,700 --> 02:02:10,907 و اگه امروز به اینجا رسیدم، به‌خاطر اونه 2022 02:02:10,908 --> 02:02:13,366 خیلی وقته باهم اجرا نکردیم 2023 02:02:14,533 --> 02:02:16,366 حدودا 25 سال 2024 02:02:18,366 --> 02:02:21,157 ولی از همون روز، همیشه دلم می‌خواسته این اتفاق بیفته 2025 02:02:21,158 --> 02:02:23,950 با افتخار، دعوت می‌کنم که روی صحنه بیاد 2026 02:02:24,950 --> 02:02:26,115 پدرم عزیزم 2027 02:02:46,616 --> 02:02:47,949 خیلی متشکرم 2028 02:02:47,950 --> 02:02:51,200 نظرت چیه جوون؟ بریم که بترکونیم؟ 2029 02:02:53,158 --> 02:02:54,991 بریم تو کارش 2030 02:02:57,825 --> 02:03:02,240 ♪ پشیمونی؟ چندتایی داشتم ♪ 2031 02:03:02,241 --> 02:03:03,907 من هم 2032 02:03:03,908 --> 02:03:06,407 ♪ ولی خب ♪ 2033 02:03:06,408 --> 02:03:09,033 ♪ اونقدری نبودن که ارزش گفتن داشته باشن ♪ 2034 02:03:10,408 --> 02:03:15,075 ♪ کاری که باید رو انجام دادم ♪ 2035 02:03:16,366 --> 02:03:18,032 ♪ و تا آخرش رفتم ♪ 2036 02:03:19,366 --> 02:03:22,283 ♪ بدون استثنا ♪ 2037 02:03:23,408 --> 02:03:28,282 ♪ مسیرم رو از قبل مشخص کردم ♪ 2038 02:03:28,283 --> 02:03:31,949 ♪ هر قدم رو با دقت برداشتم ♪ 2039 02:03:31,950 --> 02:03:34,866 ♪ توی جاده‌های پرپیچ‌وخم ♪ 2040 02:03:36,991 --> 02:03:39,449 متاسفم رابرت - می‌دونم پدر - 2041 02:03:39,450 --> 02:03:41,740 از همون اول استعدادش رو داشتی 2042 02:03:41,741 --> 02:03:45,240 .حالا خودت رو ببین به یکی از خدایان این حرفه تبدیل شدی 2043 02:03:45,241 --> 02:03:47,574 ♪ رفتم... ♪ 2044 02:03:47,575 --> 02:03:51,240 ♪ آره، زمان‌هایی بوده ♪ 2045 02:03:51,241 --> 02:03:53,700 ‫♪ مطمئنم خودت می‌دونستی ♪ 2046 02:03:55,033 --> 02:03:59,616 ‫♪ که لقمه بزرگ‌تر از دهنم برداشتم ♪ 2047 02:04:00,950 --> 02:04:03,782 ‫♪ و در تمام راه ♪ 2048 02:04:03,783 --> 02:04:06,158 ‫♪ وقتی که شک و تردید وجود داشت ♪ 2049 02:04:07,158 --> 02:04:12,949 ‫♪ همه‌ش رو به جون خریدم ♪ ‫♪ و از پسش براومدم ♪ 2050 02:04:12,950 --> 02:04:15,740 ♪ با همه‌چیز روبه‌رو شدم ♪ 2051 02:04:15,741 --> 02:04:18,450 ♪ و کم نیاوردم ♪ 2052 02:04:19,450 --> 02:04:25,365 ♪ و راه خودم رو رفتم ♪ 2053 02:04:43,116 --> 02:04:44,866 حسابی تشویقش کنید، پیتر کانوی 2054 02:04:46,200 --> 02:04:47,366 پدرم 2055 02:04:48,741 --> 02:04:50,574 یا حداقل این چیزیه که مامان بهمون گفته 2056 02:04:50,575 --> 02:04:51,990 رابی 2057 02:04:51,991 --> 02:04:56,533 ♪ عشق رو تجربه کردم، خندیدم و گریه کردم ♪ 2058 02:04:57,866 --> 02:05:03,450 ♪ خوشی‌هام رو داشتم ♪ ♪ از باخت هم بی‌نصیب نموندم ♪ 2059 02:05:04,575 --> 02:05:07,407 ♪ و حالا ♪ 2060 02:05:07,408 --> 02:05:11,157 ♪ که اشک‌ها فروکش می‌کنن ♪ 2061 02:05:11,158 --> 02:05:15,700 ♪ با لبخند بهش نگاه می‌کنم ♪ 2062 02:05:17,325 --> 02:05:22,075 ♪ وقتی فکر می‌کنم ♪ ♪ که همه‌ی این‌ها رو خودم انجام دادم ♪ 2063 02:05:23,075 --> 02:05:25,616 ♪ باید بگم ♪ 2064 02:05:26,616 --> 02:05:29,200 ♪ اصلاً خجالت‌زده نیستم ♪ 2065 02:05:30,533 --> 02:05:34,990 ♪ نه، نه، من اینجوری نبودم ♪ 2066 02:05:34,991 --> 02:05:40,949 ♪ من راه خودم رو رفتم ♪ 2067 02:05:40,950 --> 02:05:44,865 ♪ یه نفر، اگه خودش نباشه ♪ 2068 02:05:44,866 --> 02:05:47,325 ♪ چی داره؟ ♪ 2069 02:05:48,325 --> 02:05:53,783 ♪ اگه خودش نباشه، هیچی نداره ♪ 2070 02:05:54,908 --> 02:05:59,658 ♪ باید حرف دلش رو بزنه ♪ 2071 02:06:00,658 --> 02:06:04,240 ♪ نه اون چیزی که ♪ 2072 02:06:04,241 --> 02:06:07,490 ♪ یه آدم تسلیم شده می‌گه ♪ 2073 02:06:07,491 --> 02:06:09,616 ♪ بذار تاریخ یادش بمونه ♪ 2074 02:06:11,075 --> 02:06:13,491 ♪ که سختی کشیدم ♪ 2075 02:06:15,158 --> 02:06:17,074 ♪ ولی ♪ 2076 02:06:17,075 --> 02:06:20,657 ♪ راه خودم رو ♪ 2077 02:06:20,658 --> 02:06:24,033 ♪ رفتم ♪ 2078 02:06:24,057 --> 02:06:32,057 « مترجمان: داوود آجرلو و عاطفه بدوی » ::. Highbury & Atefeh Badavi .:: 2079 02:06:35,491 --> 02:06:37,158 دوستت داریم 2080 02:06:41,741 --> 02:06:47,491 مامان‌بزرگ! نوه‌ت داره می‌خونه و عاشقتم 2081 02:06:50,616 --> 02:06:52,699 ♪ راه خودم ♪ 2082 02:06:52,700 --> 02:06:56,907 ♪ رو ♪ 2083 02:06:56,908 --> 02:07:00,241 ♪ رفتم ♪ 2084 02:07:06,616 --> 02:07:09,907 بچگیام، عاشق کی بودم؟ 2085 02:07:09,908 --> 02:07:13,324 فرانک سیناترا 2086 02:07:13,325 --> 02:07:14,990 یالا 2087 02:07:14,991 --> 02:07:17,616 و عاشق بابام بودم که یه هنرمند سرگرم‌کننده‌ست 2088 02:07:18,616 --> 02:07:22,199 لعنتی! این همون چیز‌یه که منم هستم همینه که بهم حس خوبی می‌ده 2089 02:07:22,200 --> 02:07:25,949 می‌خواستم حس اون پسربچه 12ساله‌ای که تو خونه مامان‌بزرگش 2090 02:07:25,950 --> 02:07:29,324 شنبه شب‌ها تلویزیون تماشا و احساس امنیت می‌کرد رو منتقل کنم 2091 02:07:29,325 --> 02:07:31,574 می‌خواستم همون احساس امنیت رو 2092 02:07:31,575 --> 02:07:33,200 روی صحنه هم بوجود بیارم 2093 02:07:35,908 --> 02:07:37,490 من یه هنرمند سرگرم‌کننده‌م 2094 02:07:37,491 --> 02:07:40,324 شاید بعضی‌ها تو دسته کاباره قرارش بدن ولی کاباره‌ی درجه‌ یکیه 2095 02:07:40,325 --> 02:07:42,366 و من توش بهترینم 2096 02:07:45,700 --> 02:07:46,866 گورتون رو گم کنید دیگه 2097 02:07:46,890 --> 02:08:01,390 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 2098 02:08:01,841 --> 02:08:03,841 [ آهنگ «راه ممنوعه» از رابی ویلیامز ] 2099 02:08:03,866 --> 02:08:07,490 ♪ تو یه راه ممنوعه قدم گذاشتم ♪ 2100 02:08:07,491 --> 02:08:12,033 ♪ باید می‌فهمیدم کجا می‌ره ♪ 2101 02:08:13,908 --> 02:08:17,408 ♪ مثل پرنده‌هایی که به سمت خورشید می‌رن ♪ 2102 02:08:17,741 --> 02:08:22,408 ♪ باید می‌دویدم، فقط من تنها نبودم ♪ 2103 02:08:24,033 --> 02:08:27,115 ♪ چرا این‌طوری نگاهم می‌کنی؟ ♪ 2104 02:08:27,116 --> 02:08:29,990 ♪ من مشکلی نیستم که بخوای حلش کنی ♪ 2105 02:08:29,991 --> 02:08:32,700 ♪ حقیقت هنوز داره شکل می‌گیره ♪ 2106 02:08:34,158 --> 02:08:37,324 ♪ زندگی براساس انتخاب‌هایی ♪ ♪ که می‌کنیم پیش می‌ره ♪ 2107 02:08:37,325 --> 02:08:40,074 ♪ خودمون تقدیرمون رو رقم می‌زنیم ♪ 2108 02:08:40,075 --> 02:08:42,658 ♪ مثل رابطه نقاش و اثرش ♪ 2109 02:08:43,991 --> 02:08:48,574 ♪ گاهی باید دیوونه بشی ♪ 2110 02:08:48,575 --> 02:08:53,740 ♪ تا بتونی دوباره در روشنایی ♪ 2111 02:08:53,741 --> 02:08:56,116 ♪ گام برداری ♪ 2112 02:08:57,283 --> 02:09:00,491 ♪ تو یه راه ممنوعه قدم گذاشتم ♪ 2113 02:09:01,033 --> 02:09:05,783 ♪ باید می‌فهمیدم کجا می‌ره ♪ 2114 02:09:07,241 --> 02:09:11,157 ♪ مثل پرنده‌هایی که به سمت خورشید می‌رن ♪ 2115 02:09:11,158 --> 02:09:15,950 ♪ باید می‌دویدم، فقط من تنها نبودم ♪ 2116 02:09:17,408 --> 02:09:20,532 ♪ شاید هیچ وقت احساس رضایت نکنم ♪ 2117 02:09:20,533 --> 02:09:23,324 ♪ تصمیمات اشتباه زیادی گرفتم ♪ 2118 02:09:23,325 --> 02:09:26,408 ♪ آره، اصلاحاتی انجام دادم ♪ 2119 02:09:27,658 --> 02:09:30,824 ♪ و هنوز دارم سعی می‌کنم درستش کنم ♪ 2120 02:09:30,825 --> 02:09:35,741 ♪ من یه تناقض زنده‌‌م ♪ ♪ هم درمانم هم درد ♪ 2121 02:09:37,116 --> 02:09:42,032 ♪ گاهی باید دیوونه بشی ♪ 2122 02:09:42,033 --> 02:09:46,949 ♪ تا بتونی دوباره در روشنایی ♪ 2123 02:09:46,950 --> 02:09:49,450 ♪ گام برداری ♪ 2124 02:09:50,408 --> 02:09:53,950 ♪ تو یه راه ممنوعه قدم گذاشتم ♪ 2125 02:09:54,158 --> 02:09:58,658 ♪ باید می‌فهمیدم کجا می‌ره ♪ 2126 02:10:00,408 --> 02:10:03,950 ♪ مثل پرنده‌هایی که به سمت خورشید می‌رن ♪ 2127 02:10:04,366 --> 02:10:08,949 ♪ باید می‌دویدم، فقط من تنها نبودم ♪ 2128 02:10:08,950 --> 02:10:13,325 ♪ حالا دوستم داری؟ ♪ 2129 02:10:14,450 --> 02:10:18,908 ♪ یا مایوست کردم؟ ♪ 2130 02:10:19,408 --> 02:10:22,365 ♪ گفتی که می‌خوای تمام رازهام رو بدونی ♪ 2131 02:10:22,366 --> 02:10:24,782 ♪ پس تمام جنبه‌های تاریکم رو نشونت دادم ♪ 2132 02:10:24,783 --> 02:10:29,241 ♪ حالا دوستم داری؟ ♪ 2133 02:10:30,700 --> 02:10:34,075 ♪ تو یه راه ممنوعه قدم گذاشتم ♪ 2134 02:10:34,575 --> 02:10:39,200 ♪ باید می‌فهمیدم کجا می‌ره ♪ 2135 02:10:40,700 --> 02:10:44,158 ♪ مثل پرنده‌هایی که به سمت خورشید می‌رن ♪ 2136 02:10:44,700 --> 02:10:50,158 ♪ باید می‌دویدم، فقط من تنها نبودم ♪ 2137 02:10:50,182 --> 02:11:10,182 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio