1 00:00:22,330 --> 00:00:26,100 Buenas noches, amigos. Buenas noches, swag. No, buenas noches, amigos. 2 00:00:27,120 --> 00:00:31,380 Entonces, ¿quién es Robbie Williams? Bueno, me han llamado de muchas maneras, 3 00:00:31,660 --> 00:00:36,220 mierda narcisista que se puede golpear, comida chatarra. Pero mientras yo soy todas esas cosas, 4 00:00:36,850 --> 00:00:41,700 Quiero mostrarte cómo me veo realmente, sentarme, relajarme, 5 00:00:42,400 --> 00:00:45,100 y te doy un paseo. Jodidamente entretenido. 6 00:00:46,960 --> 00:00:49,300 Así comienza la historia 7 00:00:51,980 --> 00:00:55,940 1982, Stoke on Trent, el Arsen del norte de Inglaterra. 8 00:00:56,520 --> 00:01:01,420 Puede parecer sucio y desprovisto de todo, pero en el fondo era sucio y desprovisto de todo. 9 00:01:01,940 --> 00:01:06,100 No tenía mucho, pero al menos tenía el respeto y la admiración de mis compañeros. 10 00:01:07,960 --> 00:01:09,780 y simplemente tuve problemas para mostrarlo. Inteligente. 11 00:01:10,410 --> 00:01:14,970 Chorros. Vamos, ¿no? No, esa es la necesidad de agua. 12 00:01:15,360 --> 00:01:20,220 Vamos a hacer la posición de descanso. ¿Qué? Vete a la mierda, tío, estás en oro, 13 00:01:20,720 --> 00:01:23,330 Amigo. Que le jodan. Y el condón. 14 00:01:23,650 --> 00:01:28,460 No pasa nada. Vamos. Tuve muchas agallas. 15 00:01:28,680 --> 00:01:31,060 pero no pude detener ni una sola. Pelotas. 16 00:01:33,420 --> 00:01:34,330 Quiero un idiota. 17 00:01:47,880 --> 00:01:49,740 Ya casi se acabó. Joder, ¿no? Usa esto, ¿no? 18 00:01:59,170 --> 00:02:02,060 Sí, sí. Jo, te lo mereces. 19 00:02:05,840 --> 00:02:07,020 Eres un jodido nuevo amigo. 20 00:02:11,040 --> 00:02:13,500 ¿Ves dónde crecí? Se suponía que debías actuar con modestia, 21 00:02:14,000 --> 00:02:18,940 Pero lo que pasa es que mi ADN es cabaret. Salí del útero con manos de jazz, 22 00:02:19,260 --> 00:02:22,010 Lo cual fue muy doloroso para la mamá y para los de abajo. 23 00:02:22,200 --> 00:02:27,060 Por un rato. El camarero dijo que estaba enfermo por mi amor. Directo a la cama. 24 00:02:27,060 --> 00:02:28,850 Sí, no lo hagas. 25 00:02:37,250 --> 00:02:38,083 Cortina. 26 00:02:42,810 --> 00:02:43,100 Hacer. 27 00:02:43,100 --> 00:02:47,900 Está claro cómo bajo mi entrada de la cual estoy, 28 00:02:48,160 --> 00:02:51,980 del cual estoy seguro que vivo. 29 00:02:52,890 --> 00:02:56,900 Vida, viajé cada 30 00:03:02,290 --> 00:03:06,970 Muchas gracias más. Gracias. Dios mío. 31 00:03:09,110 --> 00:03:13,760 A mi manera. Mi padre estaba enamorado de las estrellas del día. 32 00:03:14,500 --> 00:03:19,370 DeMar en Sammy Davis, Jr. Y por supuesto Sinatra, 33 00:03:19,790 --> 00:03:23,490 Ellos trabajaron como dioses para la juventud. ¿Escuchas eso? 34 00:03:25,030 --> 00:03:29,930 Eso es puro amor. Eso es no venir a tratar la mente. Tienes que arriesgarlo todo. 35 00:03:30,250 --> 00:03:34,690 Cueste lo que cueste, porque si lo logras, es el paraíso. 36 00:03:36,070 --> 00:03:39,130 El problema es que no puedes aprenderlo ni siquiera cuando naces con ello. 37 00:03:42,110 --> 00:03:42,943 Oh, no eres nadie. 38 00:03:51,160 --> 00:03:51,993 Alineelos. 39 00:03:59,280 --> 00:04:02,850 Cuando comí más de lo que podía masticar 40 00:04:04,430 --> 00:04:05,263 y 41 00:04:09,810 --> 00:04:10,643 I 42 00:04:18,380 --> 00:04:19,213 lo tiró todo 43 00:04:24,230 --> 00:04:28,010 Mira lo que tienes. Estaba muy nervioso. No, arréglalo. Vete. 44 00:04:28,510 --> 00:04:31,960 Podemos nadar sin él. No es una vergüenza. Ah, ya lo hemos cerrado. 45 00:04:33,690 --> 00:04:37,570 Creo que es hora de tomar un camino. ¿Qué quieres seguir? Ve con Nan. 46 00:04:38,320 --> 00:04:42,930 Vamos L, vamos, vamos. Hielo azul. 47 00:04:50,170 --> 00:04:51,003 En. 48 00:04:53,640 --> 00:04:57,010 ¿Qué es? ¿Qué quieres decir? 49 00:04:58,550 --> 00:05:03,290 Papá dijo que había que nacer con ello y quizá no fue así. 50 00:05:04,710 --> 00:05:07,450 Créeme, sea lo que sea, 51 00:05:08,230 --> 00:05:10,650 Tienes más de lo que te corresponde. Tú. 52 00:05:10,650 --> 00:05:11,080 Sólo estoy diciendo. 53 00:05:11,080 --> 00:05:15,210 Que yo no cambiaría tu pelo, maldita sea. 54 00:05:18,000 --> 00:05:21,690 ¿Qué es? Amor. No quiero ser nadie. 55 00:05:23,190 --> 00:05:27,170 Oh amor, no existe nadie. 56 00:05:29,250 --> 00:05:30,083 Recordar, 57 00:05:33,240 --> 00:05:34,450 Esto podría sentirse bien, 58 00:05:36,350 --> 00:05:38,770 Pero esto es lo que importa. 59 00:05:42,990 --> 00:05:43,823 Eres suficiente. 60 00:05:48,050 --> 00:05:52,450 Tenía nueve años cuando tuve mi primer contacto real con el centro de atención y... 61 00:05:52,450 --> 00:05:56,890 Todavía recuerdo ese sabor. Terror puro y sin adulterar. 62 00:05:58,150 --> 00:06:01,330 ¿Has visto al que está en forma y con el bulto grande después del show? 63 00:06:01,900 --> 00:06:06,130 Voy a tocarte. La sopa de baño de María se va. Voy a joderla. 64 00:06:06,290 --> 00:06:09,290 Ya lo sé. ¿Y qué? Nadie se dará cuenta. 65 00:06:09,590 --> 00:06:14,290 Mi papá simplemente saldrá, cantará tu maldita canción y se acercará. 66 00:06:14,630 --> 00:06:17,850 Eso no es suficiente. Ya verás lo que he puesto ahí. ¿Qué voy a hacer? 67 00:06:18,050 --> 00:06:20,890 No lo sé. Sólo lo hago con la salchicha. 68 00:06:24,030 --> 00:06:27,290 En los próximos tres segundos me van a fruncir el ceño. 69 00:06:27,640 --> 00:06:31,400 Verán que soy fea, que soy tonta, que no tengo talento. 70 00:06:32,030 --> 00:06:34,050 No soy bueno en nada. 71 00:06:42,870 --> 00:06:46,210 Pero hay una habilidad que he practicado más que cualquier otro niño en el mundo. 72 00:06:49,510 --> 00:06:50,570 Un áspera presumiendo. 73 00:06:52,060 --> 00:06:53,890 ¿Qué tal una mano en mi entrada? 74 00:07:00,070 --> 00:07:03,690 Verás, yo pensaba que para ser famoso había que ser muy, muy bueno. 75 00:07:04,420 --> 00:07:07,010 Resulta que simplemente tienes que presumir en bb. Cheeky. 76 00:07:08,190 --> 00:07:11,530 Aplausos para nuestro próximo concursante: Peter Williams. 77 00:07:14,820 --> 00:07:15,653 Muchas gracias. 78 00:07:18,590 --> 00:07:22,290 ¿Sabes la diferencia entre un ooh y una R? Bueno, 79 00:07:22,290 --> 00:07:26,570 Mide aproximadamente tres pulgadas. Cuatro. 80 00:08:19,600 --> 00:08:20,433 Tú. 81 00:08:23,850 --> 00:08:28,220 Te odio, joder. Pero papá ganó cinco libras esa noche. 82 00:08:31,780 --> 00:08:33,220 Aunque bien podrían haber sido 5 millones. 83 00:08:35,350 --> 00:08:37,820 Muchas gracias. Has estado. 84 00:08:37,820 --> 00:08:40,260 Maravilloso y he estado con Peter 85 00:08:42,730 --> 00:08:43,563 ¡Vamos! 86 00:08:45,050 --> 00:08:49,700 Un Peter. No sólo cambió su nombre, 87 00:08:51,080 --> 00:08:52,140 Él cambió su vida. 88 00:08:54,080 --> 00:08:59,040 Un día fue a ver la final de la FA Cup. Lamentablemente, no regresó. 89 00:09:00,950 --> 00:09:05,890 El público aguardaba y él nos dejó un paso más cerca de sus abrigos. 90 00:09:07,670 --> 00:09:08,503 volviendo a casa. 91 00:09:11,770 --> 00:09:14,170 Yo el vivo, 92 00:09:17,110 --> 00:09:18,850 No estoy seguro de entender 93 00:09:21,790 --> 00:09:23,040 Este papel lo he estado haciendo, 94 00:09:26,650 --> 00:09:28,010 Me siento y a Dios. 95 00:09:31,030 --> 00:09:33,290 A él le encantan mis planes. 96 00:09:36,140 --> 00:09:38,240 Mi cabeza habla un idioma 97 00:09:41,000 --> 00:09:42,360 No entiendo. 98 00:09:46,080 --> 00:09:46,913 I. 99 00:10:23,020 --> 00:10:23,853 Sí. 100 00:10:44,130 --> 00:10:44,963 I 101 00:10:52,380 --> 00:10:54,770 La preocupación será. 102 00:11:13,960 --> 00:11:14,793 Vida. 103 00:11:22,490 --> 00:11:23,323 I. 104 00:11:45,650 --> 00:11:46,483 I 105 00:11:55,360 --> 00:11:56,610 Esto es todo lo que he sido 106 00:12:00,300 --> 00:12:05,170 No. Entiendo que no. 107 00:12:05,650 --> 00:12:09,850 Entiendo, no. 108 00:12:10,490 --> 00:12:11,650 Entiendo. 109 00:12:40,610 --> 00:12:44,620 A continuación, toma un folleto y envía el teléfono. 110 00:12:44,800 --> 00:12:46,300 Cierra la puerta al salir. 111 00:12:49,080 --> 00:12:53,300 ¿Ahora estás bien? Sé lo que voy a ser. Oh, ¿por qué? ¿Qué es eso? 112 00:12:53,300 --> 00:12:56,900 Entonces, famoso, voy a cantar y bailar. 113 00:12:58,720 --> 00:13:03,020 Podría cantar letras. Sabes que he visto tu G ler. No puedes. 114 00:13:03,020 --> 00:13:03,900 Frote dos palabras juntas. 115 00:13:07,400 --> 00:13:12,100 El mundo es mío para reclamarlo, todo lo que necesito es un montón de fama. Ooh. 116 00:13:12,850 --> 00:13:17,580 Sí. Escucha, no te avergüences. Sí. 117 00:13:18,090 --> 00:13:21,300 Esto no es para ti. Mantén los pies en la tierra. 118 00:13:35,160 --> 00:13:38,900 Quizás quieras incriminar a ese idiota. 119 00:13:53,430 --> 00:13:54,263 Hazlo compañero. 120 00:13:54,760 --> 00:13:58,820 Eres una stripper horrible, lo sabes. Joder, sí. Esa es mi alternativa. 121 00:13:58,890 --> 00:14:01,740 ¿Planeas trabajar conmigo? 122 00:14:02,080 --> 00:14:03,660 Flinks siempre está buscando gente. ¿No es así? 123 00:14:03,660 --> 00:14:04,820 ¿Es tan llamativo? ¿No podría estar en la copa? 124 00:14:05,130 --> 00:14:09,540 Sí, pero es un auténtico acristalamiento doble. Trabajo fácil, dinero fácil. ¿Cómo lo conociste? 125 00:14:10,600 --> 00:14:14,220 Le dijo a su madre: "Joder. Vete. No pasa nada. Él lo sabe". 126 00:14:15,720 --> 00:14:16,900 Su padre no sería el mejor. Pero por favor. 127 00:14:18,650 --> 00:14:19,620 Joder, ten eso. 128 00:14:21,400 --> 00:14:22,500 Entonces, si nos contaras sobre las pruebas. 129 00:14:23,120 --> 00:14:23,720 No. 130 00:14:23,720 --> 00:14:26,420 La conociste. Ese explorador estaba muy emocionado. 131 00:14:27,180 --> 00:14:28,620 Pensé que te iba a volar ahí mismo en el hoyo. 132 00:14:30,240 --> 00:14:34,020 No voy a ir a los juicios. No voy a ir a las tonterías de los juicios. 133 00:14:34,160 --> 00:14:38,140 ¿No soy qué? Piensa en el dinero. 134 00:14:39,440 --> 00:14:43,260 Las supermodelos, los fans gritando por ti. 135 00:14:43,740 --> 00:14:46,980 No necesito toda esa mierda elegante. Joder, amigo. Cálmate. 136 00:14:46,980 --> 00:14:51,250 Tienes un boleto para nosotros y te quedarás aquí. Ah, sí. 137 00:14:51,250 --> 00:14:54,010 Es como cuando cantas, ¿no? Hazlo. Me encanta. 138 00:14:54,390 --> 00:14:56,370 ¿A quién le importa si te encanta? 139 00:14:58,720 --> 00:15:01,330 Lo que importa es que a otras personas les guste que lo hagas. 140 00:15:03,990 --> 00:15:05,250 Tendría que ir a la escuela. 141 00:15:05,570 --> 00:15:08,010 No puedo afrontarlo. Tengo un embajador del cielo. 142 00:15:08,310 --> 00:15:11,650 Y un examen, para el que más te vale haber estudiado. ¿Por qué crees que lo hicimos? 143 00:15:11,650 --> 00:15:12,120 ¿Golpeteo? 144 00:15:12,120 --> 00:15:13,810 Tenga más de una libra en la cabeza si no la tiene. 145 00:15:14,490 --> 00:15:18,250 Me encanta. Pero él habla sucio. Entras, yo te llevo. 146 00:15:18,270 --> 00:15:22,570 pero tengo un millón de entregas. Dios sabe. Un salón. 147 00:15:25,160 --> 00:15:27,050 Con una cocina ensangrentada yo. 148 00:15:28,270 --> 00:15:32,250 Detrás de la creación de la banda está Nigel Martin Smith. 149 00:15:33,390 --> 00:15:33,850 Si tu estas. 150 00:15:33,850 --> 00:15:35,930 Interesado en bandas de chicos. Rápido, 151 00:15:36,820 --> 00:15:40,250 Rápido, bájalo, esto es todo. 152 00:15:41,320 --> 00:15:42,153 Esto es. 153 00:16:00,390 --> 00:16:01,223 Él hace mi. 154 00:16:13,540 --> 00:16:14,373 Gracias. 155 00:16:32,050 --> 00:16:35,910 Y mocoso. Nigel Martin Smith fue por razones legales, 156 00:16:36,370 --> 00:16:38,790 Un absoluto amor. 157 00:16:39,810 --> 00:16:40,643 Adelante. Entonces. 158 00:16:41,160 --> 00:16:42,550 Bajo un cu de primera clase. 159 00:16:49,470 --> 00:16:52,030 Un zumbador llevó a un mono a dar un paseo por el aire. 160 00:16:52,290 --> 00:16:54,790 El mono pensó que todo estaba en orden. 161 00:16:55,170 --> 00:16:57,630 El timbre intentó tirar al mono de su espalda. 162 00:16:58,050 --> 00:17:00,070 El mono le agarró el cuello y dijo: Ahora escucha. 163 00:17:00,460 --> 00:17:01,293 Jacobo. 164 00:17:19,860 --> 00:17:20,693 Sinatra. 165 00:17:27,210 --> 00:17:31,790 Está bien, muchacho. Sabes que esta es una banda pop. Sí. 166 00:17:32,820 --> 00:17:34,270 Te diré lo que haré. Milli Vanilli. No. 167 00:17:50,710 --> 00:17:53,570 Entonces ¿les diremos que encontramos a nuestro hombre y que todos ellos pueden jodernos el teléfono? 168 00:17:53,570 --> 00:17:56,170 No lo hagas ahora, no lo hagas. 169 00:17:56,170 --> 00:17:58,690 Levántate. Será un placer. 170 00:17:59,910 --> 00:18:03,330 Y si no hubiera guiñado el ojo en ese momento, nada de esto habría sucedido. 171 00:18:05,890 --> 00:18:07,570 Ni siquiera estaría aquí hablando contigo. 172 00:18:10,890 --> 00:18:11,890 Regula tus swags, 173 00:18:14,190 --> 00:18:16,810 No tendrás talento si saltas y le ganas en el auto. 174 00:18:16,990 --> 00:18:21,770 Sólo han pasado unas horas. Amor. Ya no le interesa. Tienes que esperar. 175 00:18:25,710 --> 00:18:30,690 Me lo cogí. A mí me parece bien. 176 00:18:32,440 --> 00:18:36,410 Miradme, ¿os parezco una estrella del pop? 177 00:18:36,790 --> 00:18:41,570 Te ves como siempre, exactamente como siempre y lo dices. 178 00:18:41,630 --> 00:18:42,463 como la mierda. 179 00:18:42,560 --> 00:18:47,170 Morirá solo y gordo y será sacado de su mierda en piedra. 180 00:18:52,200 --> 00:18:54,930 Joder, hola tú 181 00:18:56,980 --> 00:18:57,813 papá. 182 00:18:59,550 --> 00:19:02,090 Ahora tu voz es muy baja. El número del curso se ha equivocado. 183 00:19:04,070 --> 00:19:04,903 ¿Cómo estás papá? 184 00:19:05,460 --> 00:19:09,770 Nunca mejor. Nunca mejor. Ahora escucha, no me queda mucho tiempo, 185 00:19:09,870 --> 00:19:14,690 Pero estaba pensando ¿qué tal si vienes a visitarnos? ¿En serio? 186 00:19:15,230 --> 00:19:17,240 Sí. ¿Por qué no? Se acercan las vacaciones escolares. 187 00:19:17,630 --> 00:19:21,090 Deberías venir a ver qué es lo que todos quieren que haga. Quiero decir. 188 00:19:21,230 --> 00:19:22,170 Sí, definitivamente. 189 00:19:23,020 --> 00:19:23,370 Smash. 190 00:19:23,370 --> 00:19:26,850 ¿Está bien? Mejor me voy, me voy a casa. Espera a que me digan que no y todo eso. 191 00:19:28,150 --> 00:19:28,983 Déjalo. 192 00:19:43,630 --> 00:19:47,930 Oh no, no. ¿Todos se lo pasan bien? 193 00:19:50,180 --> 00:19:52,410 Peter puede pasar un buen rato. 194 00:19:55,960 --> 00:19:58,560 Tuve la suerte de engrasar el escenario con esta siguiente pila en un concurso de talentos. 195 00:19:58,560 --> 00:20:03,560 competencia. Nunca lo olvidaré. Me dio un cinco. Oh, 196 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 Fue más triste que eso. 197 00:20:06,420 --> 00:20:09,880 Así que por favor, junten sus manos para lo irresistible, 198 00:20:11,730 --> 00:20:15,520 el yo la ira. 199 00:20:17,560 --> 00:20:21,960 Le doy una vuelta de 10. Señor Switcher. 200 00:20:25,370 --> 00:20:26,240 Yo vengo por ti. 201 00:20:29,590 --> 00:20:30,423 El. 202 00:20:34,680 --> 00:20:38,450 Pensé que perdería esa mesa del lado izquierdo del escenario por un tiempo, pero la recuperé. 203 00:20:38,450 --> 00:20:42,570 ¿No es así? Ah, sí. Me alegro de que te hayas comunicado conmigo. 204 00:20:44,010 --> 00:20:47,960 Una sorpresa en el buen sentido. Pensé que ya era hora. Juventud. 205 00:20:51,110 --> 00:20:55,410 Oye, me olvidé de decirte que me uniré a esta banda pop. ¿En serio? 206 00:20:56,320 --> 00:21:01,170 ¿Cuándo empiezas? Bueno, todavía no estoy completamente metido, pero bueno, 207 00:21:01,170 --> 00:21:02,170 Ya casi es marzo 208 00:21:08,470 --> 00:21:11,130 Amor, ¿no? Sí. 209 00:21:15,240 --> 00:21:17,530 En realidad, quizás quieras guardarme esa cama. 210 00:21:18,300 --> 00:21:21,170 Encontré mis exámenes completos. ¡Qué lástima! 211 00:21:21,970 --> 00:21:23,810 Mamá me va a poner en el primer lugar para que le diga que lo haga. 212 00:21:28,080 --> 00:21:28,913 maldito. 213 00:21:31,270 --> 00:21:35,410 Tienes que aprender de esto, de todo esto. 214 00:21:37,170 --> 00:21:38,530 Porque estás aprendiendo de los mejores. 215 00:21:56,950 --> 00:21:59,890 Al ver a mi papá rodeado de las estrellas de antaño, 216 00:22:00,040 --> 00:22:02,130 galvanizar mis necesidades hacerse famoso, 217 00:22:05,230 --> 00:22:06,770 Pero tuve un problema más inmediato. 218 00:22:07,830 --> 00:22:11,930 ¿Cómo será mamá cuando le diga que reprobé mis exámenes y que arruiné el resto? 219 00:22:11,930 --> 00:22:12,763 de mi vida? 220 00:22:14,430 --> 00:22:15,290 ¿Te lo pasaste bien? 221 00:22:15,600 --> 00:22:16,810 Sí. Destrúyelo. 222 00:22:17,230 --> 00:22:18,063 ¿Cómo está él? 223 00:22:18,940 --> 00:22:19,773 Excelente. 224 00:22:24,170 --> 00:22:25,340 Tengo algo que decirte. 225 00:22:25,960 --> 00:22:29,260 Yo también. Estás en esa banda. 226 00:22:30,330 --> 00:22:33,220 ¿Qué tienes ahí? Tú eres. 227 00:22:33,220 --> 00:22:34,053 En esa banda. 228 00:22:37,360 --> 00:22:41,140 Y nunca tuve que decirle que reprobé mis exámenes hasta ahora. 229 00:22:42,550 --> 00:22:43,383 Lo siento, mamá. 230 00:22:47,610 --> 00:22:48,540 Vete a la mierda conmigo. 231 00:22:56,150 --> 00:22:58,340 Nigel fue mi introducción al mundo de los adultos. 232 00:22:58,720 --> 00:23:03,620 Fue jodidamente aterrador, como Willy Wonka. Pero, ¿qué me importaba? Tenía 15 años. 233 00:23:03,940 --> 00:23:06,860 Iba a tener cuatro hermanos mayores y nos íbamos a hacer cargo de la 234 00:23:06,860 --> 00:23:11,780 mundo. Howard Donald, chapista. Si tienes una abolladura en tu coche, 235 00:23:11,990 --> 00:23:14,420 Howard, no lo cuentes. 236 00:23:15,510 --> 00:23:20,340 Jason Orange fue un bailarín destacado en un programa de música televisiva que definió el género. 237 00:23:20,340 --> 00:23:22,660 llamado El Sicario y ella 238 00:23:24,890 --> 00:23:25,723 Marcos Owen, 239 00:23:26,840 --> 00:23:29,940 El pequeño Marco era encantador. 240 00:23:31,230 --> 00:23:32,063 Y luego, por supuesto. 241 00:23:36,470 --> 00:23:40,380 Estaba Gary Barlow y mi primer pensamiento fue: 242 00:23:40,590 --> 00:23:44,300 ¿Quién es este idiota con esas zapatillas? Sí, lo es. Hace tres años, 243 00:23:45,230 --> 00:23:47,970 Gary era un genio, un auténtico genio. 244 00:23:50,230 --> 00:23:53,730 Había estado jugando en el club de trabajadores desde que tenía 12 años y era... 245 00:23:53,730 --> 00:23:55,290 ganando más dinero que sus profesores 246 00:24:00,950 --> 00:24:04,730 Triple era. Gary cantaba como un ángel, pero bailaba como un twa. 247 00:24:14,330 --> 00:24:16,130 Recuerdo que pensé dos cosas ese día: 248 00:24:17,240 --> 00:24:19,450 Una quinta parte de la atención es mejor que nada. Y 249 00:24:21,790 --> 00:24:25,810 Si alguien de Stokes Evening, estoy muerto. 250 00:24:29,050 --> 00:24:29,883 Probablemente. 251 00:24:32,740 --> 00:24:36,050 Por todos lados. Sin cilantro para los chicos. Gracias. Sin cilantro. 252 00:24:36,410 --> 00:24:38,850 Cada vez que Nigel nos invitaba a cenar, siempre decía: 253 00:24:39,080 --> 00:24:42,690 Voy a poner esto en tu cuenta. No estaba bromeando. Él. 254 00:24:42,850 --> 00:24:46,890 Recupéralo todo. Mira alrededor de la mesa. Genial. 255 00:24:49,110 --> 00:24:53,330 En cinco años todos vamos a salir juntos. 256 00:24:56,110 --> 00:25:01,090 Bob, seremos jodidamente ricos. Lo primero es lo primero. 257 00:25:01,470 --> 00:25:05,090 Preparamos nuestro espectáculo. Lo llevamos de gira. ¿Qué tal un contrato discográfico? Oh, 258 00:25:05,090 --> 00:25:08,810 Eso llegará. Enviaremos tu demostración. Dejaremos que comience la guerra de ofertas. 259 00:25:09,630 --> 00:25:14,480 Pero antes de eso, reforcemos tus historias de fondo. 260 00:25:15,120 --> 00:25:19,410 Mark y Jason están en un grupo de break dance junto con Gary y Howard. 261 00:25:19,510 --> 00:25:22,290 Estabas en una banda llamada The Cutest Rush. Eras el líder, 262 00:25:22,710 --> 00:25:24,650 No eras mágico entonces y no lo eres ahora. 263 00:25:27,510 --> 00:25:30,330 Fuiste a destrozarle el costado a Brook. Oh, es jodidamente genial, ¿no? 264 00:25:30,630 --> 00:25:35,090 Francamente, te pasaste un poco. ¿No podríamos decir que eres mi compositor? 265 00:25:35,530 --> 00:25:38,450 Tengo una letra gemela. Bueno, puedo contener la respiración durante dos minutos, 266 00:25:38,450 --> 00:25:40,810 pero no estoy intentando ser un puto submarino, ¿verdad? 267 00:25:45,080 --> 00:25:49,650 Gary escribe las canciones. Sí, te quedaste encerrado en la línea. 268 00:25:51,630 --> 00:25:54,730 Ah, y tu nombre ya no es Robert. Es Robbie. 269 00:25:58,010 --> 00:25:59,370 Odiaba el nombre de Robbie. 270 00:25:59,670 --> 00:26:04,570 Pero fue lo mejor que Nigel hizo por mí. Robbie se convirtió en un personaje. 271 00:26:04,680 --> 00:26:06,370 algo detrás de lo cual pudiera esconderme. Oh. 272 00:26:06,430 --> 00:26:07,110 No. 273 00:26:07,110 --> 00:26:07,970 El nombre de la banda. 274 00:26:08,190 --> 00:26:10,530 Oh, Nigel, tengo una buena. Dale una patada. 275 00:26:11,400 --> 00:26:11,880 Rápido. 276 00:26:11,880 --> 00:26:13,290 Joder, oh, 277 00:26:15,990 --> 00:26:20,290 Ya tengo el nombre y es brillante y atractivo. 278 00:26:22,520 --> 00:26:23,353 Toma eso. 279 00:26:25,120 --> 00:26:28,090 Inicialmente mi único plan era que fuéramos una banda para Gacy. 280 00:26:40,230 --> 00:26:43,010 Ahora temo que la gente rumoree sobre mi sexualidad. 281 00:26:43,740 --> 00:26:46,890 Lo peor es que todos mis amigos gays que se acostaron conmigo y dijeron que yo era una basura, 282 00:26:47,510 --> 00:26:52,050 No me molesta. Dijeron que se acostó con ellos. Son mis tonterías. 283 00:26:52,110 --> 00:26:52,943 Estoy preocupado por 284 00:27:26,480 --> 00:27:28,730 Esa noche descubrí un país de las maravillas. 285 00:27:29,430 --> 00:27:34,210 Fue acogedor y sin prejuicios. Encontré a mi gente. 286 00:27:35,510 --> 00:27:37,610 Había encontrado la tierra prometida. 287 00:27:40,740 --> 00:27:45,610 Durante los primeros 18 meses ganamos 180 libras cada uno. 288 00:27:48,270 --> 00:27:52,770 Tocamos en club gay tras club gay durante toda la noche hasta que de repente apareció algo. 289 00:27:53,820 --> 00:27:56,480 Nigel reservado como un reloj lleno de chicas. 290 00:28:09,760 --> 00:28:14,290 Joder, te lo advierto 291 00:28:54,600 --> 00:28:56,850 ¿Quieres tu trabajo? Me sentí como. 292 00:28:58,880 --> 00:29:02,050 Tengo buenas noticias. Buenas noticias. 293 00:29:02,300 --> 00:29:07,170 Hemos recibido cierto interés de algunas discográficas. Ah, en Londres. 294 00:29:07,790 --> 00:29:12,730 Londres, sí. Por supuesto. Sí. Gracias. 295 00:29:12,730 --> 00:29:15,690 Así que os lo merecéis. Lo habéis hecho todos muy bien. 296 00:29:17,950 --> 00:29:18,783 para uno de ustedes. 297 00:29:23,310 --> 00:29:24,690 Todos sabemos quién es ¿no? 298 00:29:31,070 --> 00:29:32,770 Robbie habló con un grabador local. 299 00:29:35,040 --> 00:29:39,050 Bueno, como el equipo A. Soy una chica sexy y talentosa. 300 00:29:39,430 --> 00:29:40,530 ¿Quién carajo te dio, 301 00:29:41,590 --> 00:29:44,970 Sabes que casi comencé a gustarte pero terminaste con eso, ¿no es así? 302 00:29:46,600 --> 00:29:48,170 Vete a la mierda. ¿Qué fue eso? 303 00:29:51,410 --> 00:29:54,410 Creo que Robbie está desarrollando el sentido del ojo humano. 304 00:29:55,110 --> 00:29:57,570 ¿Crees que sería difícil ir a Soong Trent? 305 00:29:58,150 --> 00:30:01,250 Consigue otro canalla con pelo desaliñado y llámalo Robbie. 306 00:30:03,180 --> 00:30:05,250 ¿Verdad? El club quiere que nos reunamos y nos saludemos. 307 00:30:05,800 --> 00:30:08,890 Habrá muchas chicas aquí, así que dejemos una cosa clara. 308 00:30:09,320 --> 00:30:13,010 Mantenlo en tus pantalones. No lo toques, no le des números de teléfono. 309 00:30:13,430 --> 00:30:17,370 No hay citas nunca, nunca. 310 00:30:18,030 --> 00:30:22,250 ¿Qué sentido tiene mencionarlo? Está bien, menciónenlo. 311 00:30:32,540 --> 00:30:37,210 Nigel tenía muchas reglas para evitarlo y la más importante era que siempre... 312 00:30:37,570 --> 00:30:40,770 Parecía alcanzable. El sexo seguro es importante. Adolescente, 313 00:30:40,990 --> 00:30:44,810 Incluso nos hizo hacer un tour de sexo seguro para la Asociación de Planificación Familiar. 314 00:30:45,190 --> 00:30:48,690 Así que recuerda, no seas su tapadera. Su herramienta. 315 00:30:52,170 --> 00:30:55,970 En realidad, me lo tomé todo muy en serio. Gary, 316 00:30:56,810 --> 00:30:58,490 Estuve feliz de interpretar a Gary por el momento. 317 00:31:00,120 --> 00:31:01,370 Nunca volveré a lavarme las manos. 318 00:31:04,830 --> 00:31:05,520 Ay dios mío. 319 00:31:05,520 --> 00:31:06,353 Sí. 320 00:31:06,590 --> 00:31:10,490 Dios mío. Date prisa. Rápido, rápido. Oh, ese Gary. 321 00:31:10,930 --> 00:31:15,930 Me detuve y hubo una vez en la casa de Nigel. 322 00:31:15,930 --> 00:31:18,130 La vida, él no era el wca más grande en la sala. 323 00:31:23,060 --> 00:31:25,050 ¿Verdad? Directamente. 324 00:31:25,360 --> 00:31:29,330 No hay apetito ni necesidad de bandas de chicos. Murieron de muerte. 325 00:31:29,760 --> 00:31:31,130 Ahora todo es grunge. 326 00:31:39,070 --> 00:31:39,930 ¿Escuchaste nuestra demo? 327 00:31:40,270 --> 00:31:41,103 Sí. 328 00:31:45,060 --> 00:31:48,930 Estos muchachos van a tomar este país por asalto y si no los contratas... 329 00:31:48,930 --> 00:31:49,560 ahora mismo, 330 00:31:49,560 --> 00:31:53,490 Los llevaré a otro sello y tú serás el idiota que dejó que la banda más grande... 331 00:31:53,490 --> 00:31:56,010 en la historia se te escapan entre los jodidos dedos regordetes. 332 00:32:00,610 --> 00:32:03,670 No harás nada de eso porque todos los demás dijeron No. 333 00:32:04,390 --> 00:32:08,310 Solo acepté verlos porque mi hija los vio en vivo. 334 00:32:09,410 --> 00:32:10,670 y ella está obsesionada. 335 00:32:11,730 --> 00:32:16,350 Ella me asegura que fuiste increíble en persona. Así que 336 00:32:17,850 --> 00:32:22,430 Voy a arriesgarme a decir que tienes razón sobre estos chicos. Ahora, 337 00:32:22,920 --> 00:32:24,310 ¿Quién de ustedes es Gary? 338 00:32:28,180 --> 00:32:29,013 Soy yo 339 00:32:33,020 --> 00:32:33,990 Golpeándote con el. 340 00:32:33,990 --> 00:32:34,390 Espectáculo de cabaret, 341 00:32:34,390 --> 00:32:38,470 pateando con el torso para drogarse y las chicas aún más Así que agita tu 342 00:32:38,480 --> 00:32:42,130 Consejos: si no estás con un hombre, ¿puedo echarle una patada? Sí, puedes. 343 00:32:42,770 --> 00:32:44,690 Te tengo, tengo alma. 344 00:32:45,600 --> 00:32:48,970 Todos. Tengo el don. Tengo que ponerlo en práctica. El. 345 00:33:37,860 --> 00:33:42,250 Estar en las clases. Música para tus masas sin cabeza, sin pases entre bastidores. 346 00:33:42,520 --> 00:33:46,610 Tengo un concierto de por vida. Pero cuando toco en mi auto, toco con el micrófono, 347 00:33:47,470 --> 00:33:52,450 No hay amor que te haga daño. Si no puedes ir a K, 348 00:33:52,550 --> 00:33:53,810 pero tu mejor amigo puede. 349 00:36:16,940 --> 00:36:21,290 Cada día hay uno nuevo, un entrenador los trae, entran al jardín, 350 00:36:21,320 --> 00:36:23,970 Arrancan la madera de la cerca, la ropa de la mentira. 351 00:36:24,200 --> 00:36:27,250 Alguien debería hacer algo al respecto. Quieren que esto suceda. 352 00:36:27,490 --> 00:36:31,360 El otro día fui a la oficina de correos y alguien me llamó vagabundo. 353 00:36:31,520 --> 00:36:34,690 Te amo. No eres elegante. No es gracioso. 354 00:36:35,290 --> 00:36:38,010 Ya no puedo hacer mis entregas. Me voy a tener que cerrar el negocio. 355 00:36:38,050 --> 00:36:40,930 Adivina quién está grabando la voz principal de nuestra nueva canción. 356 00:36:43,200 --> 00:36:47,130 Nos sacaré de este agujero de mierda y nos compraré una fortaleza como la de Gary. 357 00:36:49,340 --> 00:36:51,320 ¿Y por qué querría una casa más grande para esconderme? 358 00:36:53,520 --> 00:36:55,840 Esa fue la primera vez que mi mamá cerró las cortinas. 359 00:36:56,110 --> 00:36:58,210 Voy a apostar si me dejan. 360 00:36:59,110 --> 00:37:00,970 No los abrió hasta 10 años después. 361 00:37:01,670 --> 00:37:02,503 Ey. 362 00:37:02,840 --> 00:37:03,673 Amar. 363 00:37:07,480 --> 00:37:08,090 ¿Dónde está mi? 364 00:37:08,090 --> 00:37:12,490 ¿Pequeño Robert? Dios, ahora soy una estrella del pop. 365 00:37:14,590 --> 00:37:16,840 El pequeño gordito Robert no va a vender ningún álbum, ¿verdad? 366 00:37:19,470 --> 00:37:21,450 Sólo les estoy dando a las personas lo que quieren. Ahora 367 00:37:30,050 --> 00:37:34,450 Subo al escenario y actúo como un gladiador y presento que todo el mundo está 368 00:37:34,450 --> 00:37:35,283 mirando para ver 369 00:37:37,710 --> 00:37:39,490 y todos actúan según yo. 370 00:37:46,630 --> 00:37:50,730 Mira lo que veo yo, hombre. Para. 371 00:37:52,550 --> 00:37:56,650 Mira, eso es lo más loco, hombre. No puedo. 372 00:38:06,470 --> 00:38:07,303 Ahora vete a la mierda. 373 00:38:10,230 --> 00:38:14,530 Estoy aquí en la sede de Taper con el hombre responsable del éxito de la banda. 374 00:38:15,090 --> 00:38:17,610 Nigel Martin Smith. Es bastante... 375 00:38:17,680 --> 00:38:21,970 Exhibición. Lo es. Sí. Sí. Tenemos que llevarnos esas muñecas. Llevarnos ese calendario, 376 00:38:22,520 --> 00:38:26,610 Toma esas almohadas para que puedas dormir, toma eso. Solo estoy bromeando. 377 00:38:27,530 --> 00:38:30,250 Probablemente logré transmitirles esa parte a nuestros fanáticos étnicos. 378 00:38:30,270 --> 00:38:35,250 Tenemos muñecas de Take that for Bush. Rob está adentro. Mark, ¿quién está adentro? Jason. 379 00:38:35,760 --> 00:38:38,290 Jason está dentro de Howard y equipan a Snugly y Gary. 380 00:38:38,590 --> 00:38:39,423 Así de lindo. 381 00:38:42,570 --> 00:38:47,010 Letras. Solo algunas ideas. 382 00:38:48,760 --> 00:38:49,593 Vamos entonces. 383 00:38:50,440 --> 00:38:54,250 Echemos un vistazo. ¿Recibirán el crédito? No lo sé. 384 00:38:54,790 --> 00:38:59,610 ¿Son buenos? ¿No te gustaría saberlo ahora? 385 00:39:00,950 --> 00:39:05,530 Ya lo tienes. Da igual. Al menos haz como que lo tiras. 386 00:39:05,680 --> 00:39:07,610 ¿Qué pasa con todo esto? Sí, pero ¿estás bromeando? 387 00:39:08,430 --> 00:39:12,930 ¿Tienes idea de lo mal que son estas personas? ¡Vete a la mierda, Robbie! Nos adoran. 388 00:39:12,990 --> 00:39:17,050 ¿Crees que Oasis hace esta mierda? Tenemos que diversificarnos. 389 00:39:17,300 --> 00:39:18,650 Eso no es algo tan jodido. 390 00:39:18,650 --> 00:39:21,730 Aunque da vergüenza ajena. Y eso que dices tú. 391 00:39:22,790 --> 00:39:26,410 El que sólo brilla cuando la luz lo ilumina, déjenos hablar. 392 00:39:26,430 --> 00:39:30,530 ¿Crees que puedes simplemente aparecer, escribir algo sin valor y obtener tu nombre? 393 00:39:30,610 --> 00:39:35,410 Junto a la mía en los créditos de la canción. No añades nada a esto, 394 00:39:37,390 --> 00:39:38,223 cualquiera de ello. 395 00:39:41,550 --> 00:39:45,360 Vuelve atrás. Te amo. 396 00:39:46,340 --> 00:39:49,930 ¿Te acuerdas? No importa. 397 00:39:53,590 --> 00:39:56,690 Mantenlo ahí por un segundo. Gracias Rob. Eso estuvo mejor. Sí, 398 00:39:57,710 --> 00:39:58,770 Todavía estás un poco atrasado. 399 00:39:59,470 --> 00:40:01,050 Oh, siempre he quedado un poco atrás. 400 00:40:02,920 --> 00:40:06,800 Lo que podríamos hacer, Robbie, es grabarlo, podemos hacerlo línea por línea. 401 00:40:06,800 --> 00:40:08,530 Sí. Y luego podemos esbozarlo juntos aquí. 402 00:40:08,550 --> 00:40:13,090 No, puedo hacerlo todo a la vez. Sí, vamos a empezar de nuevo. 403 00:40:13,550 --> 00:40:14,320 Sí, vamos. 404 00:40:14,320 --> 00:40:15,153 Lo tengo. 405 00:40:15,360 --> 00:40:18,320 Por supuesto. Allá vamos. 406 00:40:23,320 --> 00:40:26,410 Yo Aquellos que tu. ¿Te acuerdas? 407 00:40:28,230 --> 00:40:32,050 No importaba lo que estuviera pasando, yo estaba allí contigo. 408 00:40:35,150 --> 00:40:37,050 Pero si todos nos ponemos de pie 409 00:40:40,400 --> 00:40:43,290 Es posible que no valgas nada. No puedes hacerlo. 410 00:41:14,900 --> 00:41:19,410 Wayne, ¿qué tal, ok, genial? 411 00:41:22,820 --> 00:41:26,930 Saludos, Robert. Espera un segundo. Gary. ¿Vas para allá? 412 00:41:27,300 --> 00:41:31,450 Dios mío. Hice lo mejor que pude y ahora me siento como el malo. 413 00:41:50,340 --> 00:41:53,320 Tan listo. George. Diferencia. 414 00:41:55,940 --> 00:41:59,320 Gracias. Oh, esto es un éxito. 415 00:42:05,650 --> 00:42:09,290 No lo sabía, pero sufría de depresión. Odio esa frase. 416 00:42:09,400 --> 00:42:12,490 Sufro de depresión. Soy tan Scarlet O'Hara. 417 00:42:13,090 --> 00:42:16,320 Declaro, señor Butler, que he estado navegando con una fuerte depresión. 418 00:42:16,740 --> 00:42:19,840 La depresión clínica es mejor. Hay mucho más amor. Cody. 419 00:42:20,550 --> 00:42:24,490 Papá, ahí está. No sabía que estabas. 420 00:42:25,110 --> 00:42:29,770 Dios mío, te lo dije, ¿no? Me debes un pin-one. ¿Puedo sacarte una foto? 421 00:42:30,320 --> 00:42:34,930 Sí, por supuesto que puedes. Lo comprobaré por ti. Está bien. 422 00:42:35,400 --> 00:42:39,050 Allá vamos. Di pepinillo peludo, muévete. 423 00:42:40,950 --> 00:42:45,290 Encantador. Gracias. ¿Entonces querías que yo estuviera aquí? ¿Eh? Gran idea. Sí, 424 00:42:45,710 --> 00:42:49,250 Por supuesto que sí. Vamos, mira eso. Oye, guisantes en un bol. 425 00:42:52,030 --> 00:42:54,890 ¿Puedo usarte? ¿Puedo usar tu loop? 426 00:42:55,960 --> 00:42:57,650 Sí. Es el número dos. 427 00:42:59,340 --> 00:43:01,800 Sé mi invitado. Oh Dios mío. 428 00:43:06,860 --> 00:43:07,693 Ella parece agradable. 429 00:43:08,110 --> 00:43:12,170 Ah, sí. Genial. Genial. Sabes que han cerrado toda la calle. 430 00:43:12,180 --> 00:43:16,210 ¿No es así? Hay chicas por todos lados. Y tampoco se portan bien. 431 00:43:16,280 --> 00:43:17,890 Allí es un deporte muy sangriento. 432 00:43:19,610 --> 00:43:24,050 Le dije a la seguridad que eras mi hijo y casi me destrozan la ciudad. 433 00:43:24,050 --> 00:43:24,883 Pertenece al almuerzo. 434 00:43:25,150 --> 00:43:27,840 No, no. Sólo estoy de paso por casa esta noche. 435 00:43:29,020 --> 00:43:32,770 Después de recoger mi pinta, deberíamos saber que vendrías. 436 00:43:32,910 --> 00:43:33,743 ¿Qué es esto? 437 00:43:34,170 --> 00:43:34,950 Creo. 438 00:43:34,950 --> 00:43:39,770 Prozac. ¿Por qué te lamentas? Chicos, estáis locos. 439 00:43:40,150 --> 00:43:45,050 Maldita sea la dominación británica. Se lo he contado a todo el mundo. Lo sé. 440 00:43:46,040 --> 00:43:46,873 Es solo que. 441 00:43:49,680 --> 00:43:50,810 Es todo un poco de uno y papá, 442 00:43:53,320 --> 00:43:55,840 Es como si ya no pudiera recordar quién soy. 443 00:43:56,560 --> 00:44:01,210 Bueno, ve y pregúntale a esa gente que está ahí afuera. Oye, tú sabes exactamente quién eres. Tú. 444 00:44:01,210 --> 00:44:03,810 El almuerzo me presionaría para que lo identificara en una fila de reconocimiento policial. 445 00:44:03,920 --> 00:44:06,490 Bueno, Gary obviamente no, porque él es el creativo. 446 00:44:06,550 --> 00:44:10,610 pero vives en el sueño juvenil. 447 00:44:12,800 --> 00:44:17,740 ¿Cómo es posible que no sepas quién eres y haya miles de personas gritando? 448 00:44:17,740 --> 00:44:18,573 Su nombre. 449 00:44:27,140 --> 00:44:27,973 Jesús. 450 00:44:30,970 --> 00:44:32,530 Yo digo tú. 451 00:44:36,540 --> 00:44:38,570 Se ve mejor. 452 00:44:54,200 --> 00:44:55,900 ¿Eres un jodido retrasado mental? 453 00:45:08,000 --> 00:45:08,833 Todo. 454 00:46:19,180 --> 00:46:23,880 Deja de comer Tan Alo. Curry de dudosa reputación. Buen trabajo. Es simple. 455 00:46:24,360 --> 00:46:28,240 Canta las armonías y dile al león que te lo devuelva. Sí. Conoce tu lugar. 456 00:46:29,060 --> 00:46:30,760 Nos haces los putos idiotas adecuados. 457 00:46:41,090 --> 00:46:42,200 ¿Te acuerdas? 458 00:47:40,840 --> 00:47:44,170 Porque él escribe todas las canciones. Gary gana todo el dinero. 459 00:47:44,880 --> 00:47:49,530 Tiene una mansión en el norte de Inglaterra con una entrada llena de coches para mí. 460 00:47:50,670 --> 00:47:53,650 y un mayordomo mientras aún viva en este momento. 461 00:47:54,960 --> 00:47:55,810 Él es el ahora 462 00:47:59,150 --> 00:48:00,570 y todos me están esperando en el jardín. 463 00:48:01,360 --> 00:48:03,770 Solía ​​hablar del problema y yo soy el problema. 464 00:48:28,550 --> 00:48:29,383 Sí. 465 00:48:44,720 --> 00:48:45,553 Robbie, 466 00:48:48,570 --> 00:48:52,940 Bueno, todos hemos estado pensando y nos gustaría mucho hacer la próxima gira. 467 00:48:55,800 --> 00:48:59,700 como cuarteto solo para ver si podemos hacerlo. Sí. 468 00:48:59,960 --> 00:49:00,860 Para ver si podemos hacerlo. 469 00:49:01,330 --> 00:49:04,090 Quizás podrías concentrarte en ese único material largo que tienes. 470 00:49:04,140 --> 00:49:06,610 He estado trabajando en ello. O para ser honesto, Rob, 471 00:49:07,340 --> 00:49:09,180 Lo hemos estado haciendo como cuarteto por un tiempo. 472 00:49:13,860 --> 00:49:14,693 Creo que deberías. 473 00:49:18,320 --> 00:49:19,153 ¿Es eso todo entonces? 474 00:49:22,970 --> 00:49:23,803 Sí. 475 00:49:37,060 --> 00:49:37,893 ¿Puedo tomar esto? 476 00:49:40,230 --> 00:49:41,840 Sí, Rob, si quieres. 477 00:49:52,860 --> 00:49:57,630 Esto es todo. Esto es lo último. 478 00:50:48,030 --> 00:50:50,490 Tan poco impresionado, pero tan en general. 479 00:50:53,880 --> 00:50:56,330 un santo así, un todo así, 480 00:50:59,080 --> 00:51:01,970 Algunos conscientes de sí mismos, tan llenos de mierda. 481 00:51:04,910 --> 00:51:09,410 Tan indeciso soy 482 00:51:21,660 --> 00:51:23,360 Mírame. Vamos. 483 00:51:54,940 --> 00:51:57,190 Los fanáticos aún están impactados por el anuncio de qué. 484 00:51:58,190 --> 00:51:59,790 Williams se ha separado de la comida para llevar. 485 00:51:59,810 --> 00:52:04,030 Mis conmutadores telefónicos se instalaron después de que los informes de suicidios se inundaron con ellos. 486 00:52:08,640 --> 00:52:09,473 Reputación. 487 00:52:38,910 --> 00:52:39,743 I 488 00:53:16,550 --> 00:53:20,930 Tan dulce porque soy Pero soy tu hijo. 489 00:54:01,630 --> 00:54:05,610 El miembro descarado de Take que ahora es el jodido y desordenado que se ha ido y 490 00:54:05,610 --> 00:54:09,730 Separé la banda y la gente me odia por eso. 491 00:54:11,990 --> 00:54:15,490 Pero en realidad sólo me dicen qué pensar de mí. 492 00:54:17,310 --> 00:54:21,770 Soy un adicto empedernido a la cocaína, un alcohólico empedernido y tengo 21 años. 493 00:54:24,330 --> 00:54:26,810 Creo que siempre iba a ser alcohólico o adicto. 494 00:54:27,730 --> 00:54:29,490 Simplemente tenía el dinero y los medios para llegar allí más rápido. 495 00:54:31,430 --> 00:54:35,770 Pero también soy increíblemente competitivo. Quiero decir, 496 00:54:36,590 --> 00:54:39,290 No tengo idea de cómo voy a lograr una carrera en solitario, 497 00:54:40,910 --> 00:54:44,610 Pero hay una energía de venganza y es muy, 498 00:54:45,480 --> 00:54:46,570 muy seductora. 499 00:54:51,500 --> 00:54:52,530 Tres. Tres. 500 00:55:17,070 --> 00:55:22,010 Va a suceder. Sin peros ni condiciones, sin izquierdas ni derechas rectas. 501 00:55:29,390 --> 00:55:30,650 Voy a ser jodidamente enorme. 502 00:55:32,400 --> 00:55:36,730 Enorme. ¿Qué? Joder. Me dio un susto de muerte. 503 00:55:37,190 --> 00:55:38,490 Dijiste que querías ser enorme. 504 00:55:39,270 --> 00:55:43,290 Bueno, solo estaba deseando un poco más de circunferencia. 505 00:55:46,920 --> 00:55:47,753 ¿Qué es lo que haces? 506 00:55:52,470 --> 00:55:52,700 Oh. 507 00:55:52,700 --> 00:55:53,970 Lo siento. ¿Debería saberlo ya? 508 00:55:54,390 --> 00:55:58,770 No, no, no, no, no, no. Soy cantante y compositora. 509 00:55:59,110 --> 00:56:02,770 ¿En serio? Sí. Sí. Empecé por mi cuenta. De todos modos, no lo tomé en cuenta. 510 00:56:02,960 --> 00:56:03,793 Espera, mal. 511 00:56:07,890 --> 00:56:11,930 No me importa. Lo siento. Ahora estás bien. 512 00:56:13,170 --> 00:56:17,890 Quiero decir, ¿por qué me fui bailando en el fondo como un acampado? 513 00:56:17,960 --> 00:56:21,250 masoquista. Quiero decir, si voy a parecer un idiota, 514 00:56:21,410 --> 00:56:22,840 Bien podría hacerlo en el centro del escenario. 515 00:56:23,550 --> 00:56:24,570 Así que todo es cuestión de ser el centro de atención. 516 00:56:25,150 --> 00:56:28,210 Vaya. O incluso cualquier Luke, pero con el puño lleno. 517 00:56:28,510 --> 00:56:31,170 Sólo digo que si vas a empezar por tu cuenta, 518 00:56:31,170 --> 00:56:32,570 Podrías ser honesto acerca del por qué. 519 00:56:33,640 --> 00:56:34,650 Mierda. Eres periodista. 520 00:56:34,840 --> 00:56:36,730 ¡No, joder! Solo tengo curiosidad. 521 00:56:38,830 --> 00:56:39,810 No estoy seguro de que lo entiendas. 522 00:56:40,470 --> 00:56:41,303 Ponme a prueba. 523 00:56:45,250 --> 00:56:48,930 Me dieron un boleto dorado, pero me sentí como si me hubieran amordazado durante el último minuto. 524 00:56:48,930 --> 00:56:53,530 cinco años y tampoco de forma caliente como una batería en el escroto 525 00:56:53,530 --> 00:56:58,050 Camino. No sé. Una mujer sexy y misteriosa. 526 00:57:00,250 --> 00:57:04,250 Supongo que he llegado a un punto en el que quiero demostrar que puedo lograrlo por mi cuenta. 527 00:57:05,500 --> 00:57:06,333 ¿Demostrarle a quién? 528 00:57:08,610 --> 00:57:13,050 En todas partes. Ver, 529 00:57:14,210 --> 00:57:15,250 Te dije que no lo entenderías. 530 00:57:18,830 --> 00:57:19,770 Oh, joderme. 531 00:57:24,350 --> 00:57:29,290 Nicole Appleton, ella y su hermana fueron miembros de Girl and All Saints. 532 00:57:29,580 --> 00:57:30,930 Su manager era un cazador. 533 00:57:32,790 --> 00:57:37,730 Ella era absolutamente encantadora y tenía el peor gusto entre los hombres. 534 00:57:39,920 --> 00:57:40,753 Sí, tienes razón. 535 00:57:43,240 --> 00:57:45,050 La fama es tan jodidamente rara ¿no? 536 00:57:47,520 --> 00:57:50,370 Es como esa sensación incómoda que tienes cuando sacan el pastel y todo. 537 00:57:50,530 --> 00:57:52,930 El restaurante parece feliz. Es tu cumpleaños. No puedes esperar a que seas feliz. 538 00:57:52,930 --> 00:57:57,330 Tu cumpleaños deja de cantarse. Quiero decir, 539 00:57:57,330 --> 00:57:58,690 La gente está haciendo algo realmente bueno, 540 00:57:58,870 --> 00:58:02,490 pero sólo quieres que pare para poder comer el maldito pastel. 541 00:58:05,040 --> 00:58:05,873 Sí. 542 00:58:11,590 --> 00:58:14,290 Ahora que te has quitado la mordaza, ¿qué vas a decir? 543 00:58:16,040 --> 00:58:17,010 Tengo algunas letras. 544 00:58:18,090 --> 00:58:20,290 Quiero decir que son básicamente diferentes opiniones sobre lo mucho que me odio a mí mismo. 545 00:58:20,490 --> 00:58:21,490 Entonces quiero un álbum navideño. 546 00:58:23,310 --> 00:58:27,970 No estoy seguro de hacer un álbum en este momento. Solo me gustaría escribir una buena canción. 547 00:58:30,030 --> 00:58:34,290 Estás pensando demasiado. Solo escribe sobre lo que tengas frente a ti. 548 00:58:36,200 --> 00:58:38,930 Tengo un arco. El hombre hizo una goma. 549 00:58:40,170 --> 00:58:44,130 Me hicieron un agujero en la espalda y uso mi cadáver. 550 00:58:46,110 --> 00:58:49,130 Sí, es un éxito. ¿Ves? 551 00:58:49,590 --> 00:58:51,210 Serás enorme en poco tiempo. 552 00:58:55,040 --> 00:58:58,720 Me abrazaron. Ella era yo. 553 00:59:01,980 --> 00:59:02,920 Caminaremos. 554 00:59:06,230 --> 00:59:07,530 Nosotros liberaremos 555 00:59:09,950 --> 00:59:13,610 Si hay alguien llamado. 556 01:02:47,590 --> 01:02:48,660 Ella es la indicada. 557 01:02:52,370 --> 01:02:53,540 Él es el indicado. 558 01:03:34,890 --> 01:03:36,940 No es solo una competencia, chicas. 559 01:03:36,940 --> 01:03:41,180 Empezar. Sí, 560 01:03:41,970 --> 01:03:45,700 Este lugar es muy elegante. ¿Sabes? Acabo de ver a Bono en el baño. 561 01:03:46,690 --> 01:03:49,060 Echa un vistazo. Pequeñito, 562 01:03:51,530 --> 01:03:52,363 ¿No lo has hecho? 563 01:03:56,360 --> 01:04:00,940 Hola, conozco a mi novia, Kayla. Kayla. 564 01:04:01,760 --> 01:04:05,540 Estoy en un club para No, ella no tiene un club para No, su pelvis está afuera de todos modos. 565 01:04:06,670 --> 01:04:11,140 Ella está loca. Voy a ser papá. 566 01:04:17,320 --> 01:04:18,153 Eso es asombroso. 567 01:04:19,280 --> 01:04:20,980 Me sorprende que otras cosas no funcionen. Aún así 568 01:04:23,760 --> 01:04:27,420 Llegando al número uno. Es nuevo. Es brillante. 569 01:04:27,930 --> 01:04:30,540 Nunca, nunca, por el amor de Dios. 570 01:04:47,460 --> 01:04:51,980 No lo puedo creer, nena. Te lo mereces. Me encanta el próximo. 571 01:04:55,520 --> 01:04:56,050 Nicole. 572 01:04:56,050 --> 01:04:57,100 Danos unas palabras 573 01:05:02,290 --> 01:05:06,100 ¿Está bien? No puedo creer que lo hayamos logrado. 574 01:05:09,860 --> 01:05:13,220 Todos los que nos apoyaron a través de los años, tu familia y nosotros te amamos. 575 01:05:18,990 --> 01:05:23,650 y a mis mejores amigos, 576 01:05:24,310 --> 01:05:25,730 Tener un número uno es increíble. 577 01:05:26,280 --> 01:05:28,570 Celebrarlo juntos es lo mejor. 578 01:05:28,720 --> 01:05:32,170 Liam Gallico fue el cantante de Oasis, el fan más grande del planeta. 579 01:05:32,630 --> 01:05:35,170 Estoy enamorado de sus canciones. Estoy enamorado de sus letras. 580 01:05:35,270 --> 01:05:39,450 Me encanta lo provocativos que son. Estoy totalmente enamorado de ellos. 581 01:05:39,770 --> 01:05:43,770 No quiero serlo. La fama es un poderoso afrodisíaco. 582 01:05:43,910 --> 01:05:46,010 Significa que incluso la gente fea puede tener sexo. 583 01:05:47,200 --> 01:05:47,490 Mente. 584 01:05:47,490 --> 01:05:48,200 Tú. 585 01:05:48,200 --> 01:05:48,690 Guitarras. 586 01:05:48,690 --> 01:05:49,510 Hazlo también 587 01:05:49,510 --> 01:05:53,610 ¿De qué se trata todo esto entonces? Dios, el número uno es que, oh, maldita sea. 588 01:05:54,030 --> 01:05:57,690 Si tuviera un orgasmo cada vez que tuviera sexo, estaría completamente seco. Sí, 589 01:05:58,870 --> 01:06:02,810 Escucha esto. Sí. Él sabe de qué estamos hablando. 590 01:06:03,150 --> 01:06:05,530 ¿Quieres un número uno? Deberías haberte quedado como bailarín de apoyo de Gary. 591 01:06:07,540 --> 01:06:11,090 ¿Adivina quién ha tenido la mayor demanda de entradas para conciertos en la historia británica? 592 01:06:12,310 --> 01:06:15,410 Yo y la banda. Valor neto. ¿Cierto? 593 01:06:15,890 --> 01:06:19,450 125.000 malditos cabrones gritando. Eso es una locura. 594 01:06:19,450 --> 01:06:21,970 Así es como sabes que lo has logrado, joder. 595 01:06:23,510 --> 01:06:25,050 Liam y yo no siempre seríamos así. 596 01:06:25,110 --> 01:06:25,620 Mimoso. 597 01:06:25,620 --> 01:06:28,490 ¿A alguien le gustaría verme pelear? ¿Liam? 598 01:06:30,960 --> 01:06:34,490 Liam, una vez tu dinero, una vez mi dinero. 599 01:06:34,660 --> 01:06:38,130 Subiremos al ring y pelearemos, pero no podrás verla por televisión. 600 01:06:38,280 --> 01:06:41,770 ¿Qué opinas de eso ahora? ¿Lo vas a hacer o lo vas a hacer? 601 01:06:41,930 --> 01:06:43,370 ¿Te estás perdiendo tu maldita victoria? 602 01:06:45,260 --> 01:06:47,370 Afortunadamente no estaba en el país en ese momento. 603 01:06:51,360 --> 01:06:55,210 con Vamos, vamos con esta mierda. 604 01:06:57,640 --> 01:06:57,930 Lindo. 605 01:06:57,930 --> 01:06:59,370 Ya te he hablado bastante. Vete a la mierda, tío. 606 01:07:03,710 --> 01:07:07,850 Hola dedos arrugados. ¿Vienes o qué? Sí, 607 01:07:08,600 --> 01:07:09,433 vamos. 608 01:07:24,720 --> 01:07:28,530 Buenas noches. Les deseo a todos que se vean hermosos esta noche. 609 01:07:29,750 --> 01:07:33,090 Aquí tenéis una de un nuevo disco. Muchas gracias. 610 01:07:35,390 --> 01:07:38,930 Hola para mi, 611 01:07:39,030 --> 01:07:41,970 ¿No eres la señorita número uno del Reino Unido de Gran Bretaña? 612 01:07:47,390 --> 01:07:48,410 ¿Y dónde terminaste? 613 01:07:49,390 --> 01:07:50,930 Fue secuestrado por Lynn Gallagher. 614 01:07:51,430 --> 01:07:52,263 Oh. 615 01:07:52,670 --> 01:07:54,210 Y parece que lo estás pasando bastante bien. 616 01:07:57,830 --> 01:08:01,810 De todos modos, solo estaba tratando de darle sentido. 617 01:08:03,590 --> 01:08:04,423 Antes. 618 01:08:06,100 --> 01:08:06,933 Nunca jamás. 619 01:08:13,550 --> 01:08:15,370 No te gusta nuestra alma. Está bien. 620 01:08:16,670 --> 01:08:17,970 No estoy seguro de que sea el número uno, pero... 621 01:08:21,790 --> 01:08:24,810 A la gente parece gustarle. Sería bueno si mi... 622 01:08:25,040 --> 01:08:25,873 Estridente, 623 01:08:26,160 --> 01:08:30,970 Saltando por ahí haciendo discursos y charlando. 624 01:08:30,970 --> 01:08:32,170 Esa mierda de la familia. 625 01:08:33,080 --> 01:08:36,330 No es ninguna tontería. Para mí es todo. ¿Verdad? 626 01:08:37,390 --> 01:08:40,290 ¿Entonces les dijiste que renunciaste a la mitad de tu familia para conseguir ese número uno? 627 01:08:42,850 --> 01:08:46,480 No, pero dejaste esa parte fuera de tu pequeño discurso, ¿no? 628 01:08:53,380 --> 01:08:53,880 Que jodido. 629 01:08:53,880 --> 01:08:54,880 Feo cuando estás borracho. 630 01:08:55,060 --> 01:08:56,400 Bueno, yo estaría sobria, Tamara. 631 01:08:56,540 --> 01:08:57,720 Oh, ¿no sería genial? 632 01:08:59,350 --> 01:09:02,400 No puedo creer que tuve que decirles a todos que te fuiste esta noche porque algo... 633 01:09:02,400 --> 01:09:05,160 Surgió algo importante. Lo hizo. Estar drogado con tus amigos. 634 01:09:05,300 --> 01:09:06,880 Al menos saben cómo. Escribe un problema. Número uno. 635 01:09:07,550 --> 01:09:10,960 Es más de lo que puedes garabatear en letras y en tu pequeño cuaderno, 636 01:09:10,960 --> 01:09:12,600 pero tienes demasiado miedo de mostrárselos a alguien. 637 01:09:12,850 --> 01:09:15,520 Oh, el número uno es que ella está dando tu consejo. 638 01:09:16,230 --> 01:09:18,920 No le pedí que les mintiera a tus amigos porque ¿adivina qué? 639 01:09:19,160 --> 01:09:22,720 A mí me importa una mierda lo que piensen. A ti te importa una mierda lo que piensen. 640 01:09:23,000 --> 01:09:26,520 Todo el mundo piensa que eso es lo único que te importa. 641 01:09:56,770 --> 01:10:00,230 Necesitamos patatas fritas. Muy bien. 642 01:10:00,640 --> 01:10:05,480 No quiero que te desperdicies conmigo. En Londres hay lavadoras. 643 01:10:05,830 --> 01:10:06,260 Sí. 644 01:10:06,260 --> 01:10:07,960 Pero lo haces con amor. 645 01:10:08,420 --> 01:10:13,080 Oh, maldito. Deberías venir a casa más a menudo. Está perdiendo el ritmo. 646 01:10:13,710 --> 01:10:18,310 Tonterías. De todos modos, se me permite vivir como todos. Estoy a punto de estar muy ocupado. 647 01:10:18,560 --> 01:10:21,640 Llamé y tengo una reunión con el productor llamado Guy Chambers. 648 01:10:23,230 --> 01:10:26,160 Nicole tiene el puto número uno de Gary. 649 01:10:26,160 --> 01:10:29,560 Tengo el número uno. Sí, claro. Me estoy convirtiendo en un animal de granja. 650 01:10:30,230 --> 01:10:34,200 No cambiaría tu pelo de la cabeza. Dios te bendiga, papá. No, 651 01:10:35,000 --> 01:10:35,960 Hablé con tu papá. 652 01:10:36,340 --> 01:10:39,720 Oh, eso hace que uno de nosotros haya estado en silencio desde que dejé la banda. 653 01:10:40,060 --> 01:10:41,800 Él aceptó verte de nuevo. 654 01:10:42,900 --> 01:10:44,600 De acuerdo. ¿Qué quieres decir? 655 01:10:44,850 --> 01:10:47,520 ¿Qué visitaste durante tus vacaciones escolares? 656 01:10:55,340 --> 01:10:58,120 Me llamó. Recuerdo que dijo que había pasado demasiado tiempo. 657 01:10:59,730 --> 01:11:00,720 Él me invitó. 658 01:11:00,980 --> 01:11:03,480 Sí, así es. Se lo dije. 659 01:11:05,540 --> 01:11:06,373 Verás. 660 01:11:09,810 --> 01:11:11,020 Oh Jesús. Oh 661 01:11:20,790 --> 01:11:24,730 Oye, estoy llorando. 662 01:11:25,200 --> 01:11:26,033 Está bien. 663 01:11:30,390 --> 01:11:32,690 Está bien, doctor, lo siento. 664 01:11:37,230 --> 01:11:38,930 El complejo de Moran. Sí. 665 01:11:39,230 --> 01:11:42,480 Con solo recoger Ro se comprueba toda una vida con un yt. 666 01:11:42,550 --> 01:11:46,520 Sí, hay una alineación en la línea y ahora sospechosos y un whi por la granja. 667 01:11:46,520 --> 01:11:50,090 Testigo de esto reclinado de su Z a mi lista de deseos. Así son las marionetas. 668 01:11:50,310 --> 01:11:54,560 Actúa como si fuera la prueba de fuego y ella dirá: ¿puedo encender esto? Está bien. Está bien. 669 01:11:54,720 --> 01:11:55,010 colgar. 670 01:11:55,010 --> 01:11:59,850 Espera, un momento. Escucha. Te agradezco que hayas venido. 671 01:12:00,590 --> 01:12:01,600 Pero esto no va a funcionar. 672 01:12:02,430 --> 01:12:07,410 A Guy Chambers le gusta cuando hablo de las vacaciones y le muestro... 673 01:12:07,410 --> 01:12:10,520 Me gusta cuando acepta dejarme cantar nuestras canciones. ¿No te importa, amigo? 674 01:12:10,980 --> 01:12:15,010 Así que nuestros abogados conversaron y aquí estamos en una playa. 675 01:12:17,750 --> 01:12:19,970 Sólo has escuchado la mitad de ellos y son todos iguales. 676 01:12:20,560 --> 01:12:22,600 Ni siquiera puedo decir cuándo termina uno y comienza el siguiente. 677 01:12:23,040 --> 01:12:27,170 Es como si hubieras escrito letras que crees que otras personas quieren escuchar. No sé, 678 01:12:27,250 --> 01:12:28,770 Eso podría estar bien en una banda de chicos. 679 01:12:29,310 --> 01:12:31,010 ¿Entonces quieres que me desnude en la primera cita? 680 01:12:31,120 --> 01:12:32,520 Bueno es la única manera en que esto funciona. 681 01:12:33,180 --> 01:12:35,560 Las canciones sólo son valiosas si te cuestan algo. 682 01:12:40,810 --> 01:12:42,830 Por suerte siempre estoy desnudo en la primera cita. 683 01:12:59,730 --> 01:13:03,980 Te vas a reír. Hazlo por dentro. Sí, se hace una abolladura fácilmente. 684 01:13:07,600 --> 01:13:08,433 ¿Puedes darme una C? 685 01:13:13,130 --> 01:13:16,910 No puedes hacerlo mejor para lo alto. 686 01:13:21,560 --> 01:13:24,870 No puedes afectar humanamente tu milagro. 687 01:13:26,520 --> 01:13:31,310 Las señales eran lamentables ese día. 688 01:13:34,450 --> 01:13:37,830 y el amor es asustadizo y demasiado cínico. 689 01:13:39,670 --> 01:13:41,190 Pasiones solo físicas 690 01:14:02,800 --> 01:14:07,550 Noche en que admites la derrota. Llora hasta quedarte ciego. 691 01:14:11,090 --> 01:14:11,923 Esto por supuesto, 692 01:14:13,270 --> 01:14:16,890 Si no puedes despertarte por la mañana 693 01:14:18,760 --> 01:14:19,593 porque 694 01:14:24,470 --> 01:14:25,450 Si perdiste 695 01:14:30,480 --> 01:14:34,050 Algo hermoso viene a tu camino. 696 01:14:35,480 --> 01:14:37,250 Un segundo verso el D. 697 01:14:37,390 --> 01:14:41,330 No, no, no. Espera, espera. Tenemos que doblar el coro. 698 01:14:41,620 --> 01:14:44,410 Sonará una porquería. ¿Cuál era la última lista? 699 01:14:46,940 --> 01:14:49,690 ¿Verdad? Ese es el anzuelo. Ahí está el oro. 700 01:14:49,690 --> 01:14:54,250 Algo hermoso es la crema encima. Te has perdido, caliente, 701 01:14:55,340 --> 01:14:56,730 cansado o solo 702 01:15:02,670 --> 01:15:05,290 Y luego lo repites. ¿Entiendes? Sí, claro. 703 01:15:05,510 --> 01:15:09,730 Lo retomamos del coro y le damos un poco de rienda suelta. Aunque sea una mierda, 704 01:15:09,910 --> 01:15:14,770 Tienes que hacer que sea tu mierda. Dos, 705 01:15:15,060 --> 01:15:15,893 tres. 706 01:15:15,950 --> 01:15:18,170 Si no puedes despertar 707 01:15:32,270 --> 01:15:36,480 Control, tú 708 01:15:47,580 --> 01:15:48,413 no 709 01:15:53,590 --> 01:15:57,520 ser una vez mas 710 01:15:57,800 --> 01:16:01,450 Algo hermoso llegará a tu camino. 711 01:16:09,790 --> 01:16:13,450 No eres tan malo como pensaba. Gracias. 712 01:16:14,870 --> 01:16:17,520 Necesitamos limpiarlo un poco, pero para empezar ahora, 713 01:16:17,960 --> 01:16:19,050 ¿Qué más has conseguido ahí? 714 01:16:22,750 --> 01:16:27,090 ¿Y qué viene a continuación? Tenemos un invitado sorpresa en el estudio que no es otro que... 715 01:16:27,540 --> 01:16:30,090 Tomemos como ejemplo a ese chico malo: Robbie Williams. 716 01:16:33,020 --> 01:16:37,290 Chris Briggs, el manager de las estrellas. Increíblemente, vio algo en mí. 717 01:16:37,810 --> 01:16:41,130 Quiero decir, además de la monstruosa cantidad de drogas y alcohol, será agradable y... 718 01:16:41,370 --> 01:16:44,170 Íntimo. Unas 50 personas. Ganador del concurso. 719 01:16:44,170 --> 01:16:47,450 Será muy emocionante y recuerda que se transmitirá en vivo. 720 01:16:47,510 --> 01:16:50,290 Así que tal vez te cagues un poco. Deberías empezar con una tapadera. 721 01:16:50,290 --> 01:16:54,410 algo que la gente reconozca. Queremos que reconozcan nuestras canciones y lo harán. 722 01:16:54,470 --> 01:16:56,050 Pero primero tienes que cortejarlos. 723 01:16:56,430 --> 01:16:59,410 Tienes que llevarme a N con ¿Qué tal si superas esto sin darte por vencido? 724 01:16:59,600 --> 01:17:04,090 ¿Te has dado un infarto? Solo dame eso. Está bien, paso a paso, amigo. 725 01:17:04,720 --> 01:17:09,520 Mira, sé que esto no es un gran juego, pero no sé. Hola, Black Paul Networth. 726 01:17:09,560 --> 01:17:13,930 Además, necesitamos tiempo en antena. ¿Qué tienes que perder? ¡Oh, qué! 727 01:17:13,930 --> 01:17:16,250 ¿Se dice? Mi dignidad. Pero tómalo o me lo robó. 728 01:17:20,730 --> 01:17:23,890 Lo digo en serio, Briggsy. Tengo que jugar con el patrimonio neto. 729 01:17:26,230 --> 01:17:30,720 Cueste lo que cueste, lo hará todo. Seguro, 730 01:17:30,720 --> 01:17:31,553 Estás listo para eso. 731 01:17:35,870 --> 01:17:38,680 Entonces haz que cada actuación cuente. 732 01:17:43,100 --> 01:17:43,933 Responsable. 733 01:17:48,480 --> 01:17:48,940 Mirar. 734 01:17:48,940 --> 01:17:53,270 2, 3, 4. Tienes que saber deshuesar, 735 01:17:53,540 --> 01:17:55,310 Aire como Bon 736 01:17:57,420 --> 01:18:00,310 hacer el puré de patatas, hacer el 737 01:18:02,630 --> 01:18:05,440 tus manos en deja 738 01:18:18,340 --> 01:18:22,080 Muere. Has abandonado la seguridad de la banda y ahora te vas por tu cuenta. 739 01:18:22,540 --> 01:18:24,560 ¿Cómo te sientes? No podría estar más feliz. 740 01:18:25,700 --> 01:18:28,840 Finalmente tengo tres años y esto es solo el comienzo. 741 01:18:32,950 --> 01:18:33,230 Bien, 742 01:18:33,230 --> 01:18:37,600 Los primeros golpes fueron lanzados contra Gary Barlow en el número uno, mientras que Robbie... 743 01:18:37,600 --> 01:18:40,230 Su primer álbum, Life Through a Lens, debutó en el puesto número 11. 744 01:18:40,840 --> 01:18:44,230 El rostro de Robbie ahora descansa en una gira ofensiva de encanto nacional. 745 01:18:46,750 --> 01:18:47,720 Busca a tu hija. 746 01:18:48,590 --> 01:18:49,680 Busca a tu hijo. 747 01:18:55,270 --> 01:18:59,900 Sabes lo que necesito que hagas: camina tres pasos. 748 01:19:14,730 --> 01:19:18,420 Con su nuevo álbum, se dispara en las listas de éxitos. Damas y caballeros, 749 01:19:18,680 --> 01:19:23,300 Robbie Williams, por favor, denle la bienvenida a Robbie Williams. 750 01:19:23,300 --> 01:19:26,420 Robbie Williams. Damas y caballeros, es un pez gordo a nivel internacional. 751 01:19:32,190 --> 01:19:34,580 Ser una estrella del pop significa que puedes vivir todas tus fantasías, 752 01:19:34,980 --> 01:19:38,980 Creo que es lo que se conoce como el bastardo mirón. Bueno, estar en un... 753 01:19:38,980 --> 01:19:43,340 Relación significa que guardo mis botas, pero sé dónde está el armario. 754 01:19:50,940 --> 01:19:54,940 Lo bueno es que ahora estoy vivo porque en mi juventud voté por los de atrás. 755 01:19:54,940 --> 01:19:58,180 del año. ¿Es así? ¿Nos lo vas a mostrar? 756 01:19:58,230 --> 01:20:00,140 Entonces, digamos que es tu taquilla, ¿verdad? 757 01:20:00,170 --> 01:20:04,180 Tengo un disco de platino y luego voy a recibir un disco de doble platino. 758 01:20:04,270 --> 01:20:06,460 Ahora significa que soy muy famoso. 759 01:20:49,340 --> 01:20:51,720 Y el ganador es Robbie Williams. Rob. 760 01:20:52,960 --> 01:20:53,793 El hombre más rico del mundo. 761 01:20:53,810 --> 01:20:55,680 Es Robbie Williams. Robbie Williams. 762 01:20:56,920 --> 01:20:59,480 Un final perfecto para una gran noche para Robbie Williams. 763 01:21:03,920 --> 01:21:07,600 Estoy seguro de que todos reconocen a este joven. ¿Sabían que tenía un padre? 764 01:21:10,270 --> 01:21:12,960 ¿Sube y siéntate en mi rodilla? Lo que tengo dentro. 765 01:22:11,870 --> 01:22:13,170 ¿Vas a esconderte, joder? 766 01:22:17,040 --> 01:22:17,873 maldito. 767 01:22:38,430 --> 01:22:42,560 Oh, gracias a Dios habla todo Peter Goway 768 01:22:43,750 --> 01:22:45,410 ¿Sabes qué dice Chrisy y quién ve a Alexis? 769 01:22:45,630 --> 01:22:49,560 A nadie le importan esas cosas ya, pero esta noche tenemos un espectáculo difícil. 770 01:22:52,310 --> 01:22:56,600 Señor, en la oficina. Pero esto lo dejará boquiabierto. 771 01:22:57,550 --> 01:23:00,050 Rob. Rob, adivina. 772 01:23:00,380 --> 01:23:03,170 ¿Quién interpretará a Networth el próximo verano? 773 01:23:08,480 --> 01:23:12,050 Espera a que te cuente las líneas. Oye, ¿has pensado en un artista de apoyo? Ahora. 774 01:23:12,130 --> 01:23:15,450 Podría hacerte un par de números por un máximo de un mes. Es increíble. 775 01:23:16,020 --> 01:23:20,450 También viene con un nuevo contrato discográfico. Es una escena. Ah, 776 01:23:22,480 --> 01:23:23,130 mira a. 777 01:23:23,130 --> 01:23:27,210 Tú. Estás lleno de techo. Necesito un trago. 778 01:23:28,080 --> 01:23:32,210 Miren esto. Solo intercambien las prescripciones médicas. Bien, los dejo para que celebren. 779 01:23:32,870 --> 01:23:35,170 Felicitaciones. Gracias Chris. 780 01:23:40,840 --> 01:23:45,100 Neto, ¿cómo se siente? 781 01:23:47,600 --> 01:23:50,370 C poco hundimiento. 782 01:23:52,830 --> 01:23:55,560 Es como si alguien hubiera elegido el tamaño de un juego después de la escuela y todo se hubiera esfumado. 783 01:23:55,560 --> 01:23:56,393 Horrible, horriblemente mal. 784 01:23:59,230 --> 01:24:03,410 Solo quiero recibir miles de tonterías. El público te adora. 785 01:24:06,560 --> 01:24:07,393 No puedo hacerlo 786 01:24:09,650 --> 01:24:10,850 No puedo apresurarme. Valor neto, 787 01:24:11,800 --> 01:24:14,770 Seré como un cordero enviado al maldito matadero que sólo sabe a miedo escénico. 788 01:24:14,790 --> 01:24:18,250 No estás escuchando. No, es normal. Oye, 789 01:24:19,870 --> 01:24:24,010 Sabes que siempre me falta un poquito de coraje. 790 01:24:25,810 --> 01:24:30,770 Lo sé, papá. 791 01:24:30,830 --> 01:24:34,600 Lo siento papá. Nadie compra boletos. ¿Dónde están tus problemas, hijo? 792 01:24:36,390 --> 01:24:38,290 ¿Quieres saber por qué estas personas son buenas? 793 01:24:40,520 --> 01:24:45,290 Porque ellos crean los problemas de los demás. Vete. Papá, 794 01:24:45,310 --> 01:24:46,143 Quédate por favor. 795 01:25:41,590 --> 01:25:42,423 Guau, 796 01:25:52,470 --> 01:25:54,130 El mundo es lo mejor de papá. Amigo. 797 01:26:01,930 --> 01:26:05,970 Un cambio repentino en la visión de la fortuna. ¿No significa que estás volando alto? 798 01:26:06,140 --> 01:26:06,973 ¿Sobrio como un juez? 799 01:26:08,270 --> 01:26:09,210 Bueno, lo siento. 800 01:26:09,400 --> 01:26:10,450 Hablar. Tengo que hacer esto. 801 01:26:17,950 --> 01:26:22,170 Robert de Park, ¿podrías hablarnos un poco sobre este éxito que has estado teniendo? 802 01:26:22,370 --> 01:26:25,330 Quiero decir, no es la primera vez, ¿verdad? Ya lo has hecho antes. Tomemos eso. 803 01:26:25,900 --> 01:26:28,970 ¿Dirías que éste es un tipo de éxito diferente? 804 01:26:29,510 --> 01:26:31,290 Ahora significa mucho más para mí. 805 01:26:31,550 --> 01:26:34,560 Estoy a punto de actuar frente a un público récord en Networth en unas pocas semanas. 806 01:26:35,470 --> 01:26:37,850 No, no. Basta. Knuck. 807 01:26:38,840 --> 01:26:41,450 Es simplemente el evento musical más grande en la historia británica. 808 01:26:43,550 --> 01:26:43,970 Eso es. 809 01:26:43,970 --> 01:26:48,690 A mi manera. Pero, por supuesto, el de Gales del Norte no es el único récord que has batido recientemente. 810 01:26:48,710 --> 01:26:53,650 ¿Es así? Hay un asunto relacionado con su nuevo acuerdo con EMI por 80 millones de libras. 811 01:26:54,430 --> 01:26:55,263 ¿Cómo se siente eso? 812 01:26:58,020 --> 01:27:00,480 Soy rico más allá de mis sueños más locos. 813 01:27:01,410 --> 01:27:04,250 Pensé que estaba citando a aquella señora que ganó la lotería, 814 01:27:04,590 --> 01:27:09,560 Pero ella dijo que lo entendieran. Así que nadie lo entendió. 815 01:27:09,560 --> 01:27:10,970 He dicho cosas peores en entrevistas. 816 01:27:13,390 --> 01:27:15,970 ¿Cómo describirías tu tiempo con Take, que yo estaba muy? 817 01:27:15,970 --> 01:27:19,560 Tuve la suerte de estar en Take back y caer ante las cinco Spice Girls. 818 01:27:21,040 --> 01:27:22,330 ¿Qué dijiste abajo, no? 819 01:27:23,710 --> 01:27:26,130 Ahora que has conectado con muchas mujeres en el pasado, 820 01:27:26,230 --> 01:27:28,730 Siempre voy a hablar de mi línea falsa. 821 01:27:30,960 --> 01:27:32,330 No hay nada que escribir a casa, 822 01:27:32,940 --> 01:27:35,250 Lo cual es una pena porque a mamá le encanta recibir esas cartas. 823 01:27:37,010 --> 01:27:40,410 Quiero decir, ¿cuántas gorditas puedes tener? Bueno, la segunda, 824 01:27:40,470 --> 01:27:41,690 Ni siquiera salimos del coche. 825 01:27:41,880 --> 01:27:44,050 De ninguna manera Natalie iba a arruinar su cabello. 826 01:27:44,050 --> 01:27:47,690 Así que simplemente lo levantaron con todo esto adentro y el clima era... 827 01:27:47,850 --> 01:27:48,683 Yo vengo a. 828 01:27:49,250 --> 01:27:51,970 El clima era horrible, lo mínimo para vender. 829 01:27:53,710 --> 01:27:56,210 Estaba cansado, sin embargo, probablemente porque no dormía. 830 01:27:56,420 --> 01:27:58,530 Lo cual es raro porque la cama no era una locura. 831 01:27:58,530 --> 01:28:01,290 Cómodo. Incluso me dieron el nombre del colchón por si lo queríamos. 832 01:28:02,710 --> 01:28:03,970 Pero finalmente estás sentando cabeza. 833 01:28:05,650 --> 01:28:06,530 Tengo que ser realista. 834 01:28:07,140 --> 01:28:11,560 Los dos estamos mucho de gira y puede ser difícil. 835 01:28:13,530 --> 01:28:14,363 I. 836 01:28:34,920 --> 01:28:38,130 Dime, ¿cómo es para Robbie Williams estar enamorado? 837 01:28:41,000 --> 01:28:41,530 Bueno, eso es. 838 01:28:41,530 --> 01:28:42,363 Difícil también. 839 01:28:46,690 --> 01:28:47,523 F las cosas son mucho más fáciles. 840 01:28:57,670 --> 01:29:02,050 Me haces sentir tan pequeño que te odié por eso. 841 01:29:03,390 --> 01:29:08,170 por hacerme sentir tan innecesaria. 842 01:29:15,190 --> 01:29:16,560 Las cosas jodidamente horribles que haces. 843 01:29:20,850 --> 01:29:22,090 Pensé que no podías evitarlo. 844 01:29:28,750 --> 01:29:29,930 pero simplemente no quieres 845 01:29:34,100 --> 01:29:34,890 y no puedo ayudar. 846 01:29:34,890 --> 01:29:35,723 Tú ya no 847 01:29:54,340 --> 01:29:55,173 En bancarrota. 848 01:30:21,680 --> 01:30:21,970 Mella. 849 01:30:21,970 --> 01:30:25,810 Por favor, maldito animal. Tienes que calmarte. 850 01:30:26,200 --> 01:30:31,010 Dime a qué me refiero. ¿Adivina cómo puedo solucionarlo? 851 01:30:31,430 --> 01:30:32,560 Tú también, malditas piernas. 852 01:30:51,720 --> 01:30:52,730 Fácil de comer. 853 01:30:53,310 --> 01:30:57,330 Vamos. Oh, ¿qué carajo? 854 01:30:58,120 --> 01:31:01,170 Está bien. ¿Qué mierda? 855 01:31:02,190 --> 01:31:04,560 Deberías haber dicho que no a esto. La parte superior de las paletas. 856 01:31:04,710 --> 01:31:07,730 No se puede comprar este tipo de promoción. ¿Cuál es la promoción? Nunca se agotó. 857 01:31:07,910 --> 01:31:09,530 ¿El qué? ¿Qué? 858 01:31:12,230 --> 01:31:17,010 Si llegas a la cima del lado, intenta quedarte en el quinto. 859 01:31:17,040 --> 01:31:17,890 ¡Vamos, estás arriba! 860 01:31:21,500 --> 01:31:22,333 Déjalo. 861 01:31:27,120 --> 01:31:27,953 Es. 862 01:31:28,890 --> 01:31:30,600 Estoy a punto de continuar. 863 01:31:30,600 --> 01:31:32,290 Algo. ¿Dónde estás, Ben? He estado intentando comunicarme. 864 01:31:32,290 --> 01:31:34,560 Tú. Lo sé, lo sé. Pero escucha, tendré que hablar contigo más tarde. 865 01:31:34,560 --> 01:31:36,410 Agáchate otra vez porque mi pene, bueno, 866 01:31:36,410 --> 01:31:38,770 Se destrozó accidentalmente y fue un espectáculo de terror. 867 01:31:38,880 --> 01:31:39,170 Es. 868 01:31:39,170 --> 01:31:40,003 Tu abuela. 869 01:31:41,150 --> 01:31:44,650 Ella seguía preguntando por ti y yo intenté llamarte, pero. 870 01:31:47,350 --> 01:31:49,250 Lo siento mucho. Amor. Ella se ha ido. 871 01:32:08,760 --> 01:32:13,410 Quien saque la espada de la piedra será el nuevo rey de 872 01:32:13,410 --> 01:32:14,243 Inglaterra. 873 01:32:17,020 --> 01:32:22,010 Pulgar en la boca de todos, sin que nadie lo sepa. Y en el corazón de todos, 874 01:32:22,390 --> 01:32:22,910 señoras. 875 01:32:22,910 --> 01:32:27,530 Y señores, el ego tiene Así que lo siguiente que saben, 876 01:32:28,270 --> 01:32:31,560 Todas las noches son whoa 877 01:32:33,910 --> 01:32:38,650 y poniéndose rojo. Pero nadie podía mentir. 878 01:32:39,590 --> 01:32:44,210 Así que puedes imaginar cómo se rieron todos cuando Little Arthur se acercó a su... 879 01:32:44,210 --> 01:32:48,560 término. Todos excepto Merlín. 880 01:32:49,710 --> 01:32:52,560 Merlín simplemente se acarició la barba y susurró: 881 01:32:54,390 --> 01:32:55,223 Arturo. 882 01:32:56,050 --> 01:32:59,410 Sé que esas noches musculosas y sexys no pudieron lograrlo. 883 01:32:59,710 --> 01:33:02,450 Y tú eres solo un pequeño padre con un niño, 884 01:33:04,670 --> 01:33:06,600 pero yo creo en ti. 885 01:33:14,650 --> 01:33:15,483 Me siento. 886 01:34:08,910 --> 01:34:09,743 Siento. 887 01:37:30,470 --> 01:37:34,160 Ya se acabaron. Sal y vinagre. Buenos días. 888 01:37:36,100 --> 01:37:36,933 Bueno. 889 01:37:41,060 --> 01:37:43,160 Oye, deberíamos reunir a los chicos, ¿de acuerdo? 890 01:37:43,160 --> 01:37:47,800 Ponte a punto antes del concierto de mañana. ¿Lo harás? No puedo pescar. 891 01:37:55,200 --> 01:37:58,290 Bueno, ¿a qué hora? Despega. Ayuda a eliminar la grasa. 892 01:38:02,600 --> 01:38:05,690 No tengo idea de lo que se necesita para llegar allí. Dormir 893 01:38:07,350 --> 01:38:12,050 atrás. Una vez que estás ahí arriba, lo estás rompiendo. Eso me molesta mucho. 894 01:38:12,060 --> 01:38:13,090 La gente dice que 895 01:38:18,180 --> 01:38:22,380 No estar allí es lo peor. ¿De acuerdo? 896 01:38:29,000 --> 01:38:29,940 No lo entiendes 897 01:38:35,920 --> 01:38:40,740 No, no. No lo entiendo. Al menos lo intento. 898 01:38:42,680 --> 01:38:46,180 Sabes, todo lo que quería era que me preguntaras solo una vez que lo estoy haciendo. 899 01:38:48,130 --> 01:38:51,780 con trabajo y una niñita o estoy a punto de salir a caminar 900 01:38:51,850 --> 01:38:54,540 125.000. 901 01:38:55,040 --> 01:38:59,700 Gente, no tienen ni idea de lo que se siente. 902 01:38:59,960 --> 01:39:02,220 Y no tienes idea de lo que gano en un mes. 903 01:39:02,220 --> 01:39:05,100 ¿Qué te tomas en un minuto o así? 904 01:39:05,100 --> 01:39:07,340 Esa Kaylee se junta con un maldito carnicero. 905 01:39:07,560 --> 01:39:10,460 Y entonces estoy viviendo en un barrio rodeado de mis malditos psicópatas. 906 01:39:10,520 --> 01:39:13,540 ¡Ah, si sólo pudiera ver a mi hijo dos horas cada quince días! 907 01:39:13,640 --> 01:39:17,180 Entonces necesitas dinero. Joder, ¿cómo sabes que los celos no te sientan bien? 908 01:39:17,760 --> 01:39:22,260 ¿Estás bromeando? Está bien. Sí, puede que haya cerrado todo, joder. 909 01:39:22,350 --> 01:39:24,810 pero no tienes nada 910 01:39:26,350 --> 01:39:30,850 Y esto viniendo de ti. Nada. Nadie lo sabe. 911 01:39:33,250 --> 01:39:35,850 conoce la diferencia entre tú y yo, Nate. No es mi dinero. 912 01:39:36,250 --> 01:39:37,380 No es tu hijo 913 01:39:37,600 --> 01:39:42,140 El hecho es que tuve las pelotas para hacer algo por mí mismo. 914 01:39:55,160 --> 01:39:59,300 Compraste un boleto para el sueño y el sueño se hizo realidad y 915 01:40:00,890 --> 01:40:05,540 Sí, a la mierda. Lo soy. Estoy celoso de eso. Puedes quedarte con el resto. 916 01:40:41,350 --> 01:40:45,980 Los asientos. Jesús en algún lugar esperándome. 917 01:40:48,240 --> 01:40:50,500 Mi amor se mantiene firme en el oro 918 01:40:53,550 --> 01:40:57,250 y observa los barcos que navegan. 919 01:41:01,950 --> 01:41:03,770 Y la multitud se vuelve apacible. 920 01:41:06,980 --> 01:41:11,010 ¿No te preparas? Jóvenes que se van en helicóptero 921 01:41:14,740 --> 01:41:15,573 juventud. 922 01:41:19,100 --> 01:41:20,090 Jesús Cristo. 923 01:41:38,990 --> 01:41:39,823 Tú. 924 01:41:45,550 --> 01:41:48,970 ¡Cabrón! Creí que te habías desmayado. 925 01:41:50,330 --> 01:41:55,170 He esperado toda mi vida para que des un paso adelante hasta 926 01:41:55,350 --> 01:41:59,970 Se trataba de reservar el concierto más grande en la historia británica. 927 01:42:00,350 --> 01:42:04,330 ¿De qué estabas hablando cuando nos dejaste? ¿Dónde está todo? 928 01:42:04,330 --> 01:42:06,890 ¿Esto viene de todos esos años? 929 01:42:07,490 --> 01:42:10,650 Pensé que simplemente estaba arreglando su situación. 930 01:42:12,300 --> 01:42:16,210 Me extrañará mucho y volverá. 931 01:42:17,440 --> 01:42:18,410 Sí, y lo hice. 932 01:42:19,520 --> 01:42:23,170 Sí, yo, porque Nan lo hizo. 933 01:42:23,170 --> 01:42:24,003 Tú. 934 01:42:28,210 --> 01:42:29,730 Pero no te dejé en nada, ¿verdad? 935 01:42:30,740 --> 01:42:33,650 ¿De dónde crees que viene tu talento? De Jesucristo. 936 01:42:33,950 --> 01:42:36,450 Has olvidado lo afortunado que eres. Ese es tu problema. 937 01:42:37,680 --> 01:42:41,890 Es un privilegio hacer lo que hacemos, qué. 938 01:42:41,890 --> 01:42:44,970 Lo hacemos. Vives en una caravana, 939 01:42:45,470 --> 01:42:47,970 Actúas para 15 putas personas cada noche. 940 01:42:48,630 --> 01:42:53,130 Y disfruto cada segundo y no necesito pastillas para superarlo. 941 01:42:54,520 --> 01:42:57,170 Claro que daría lo que fuera por tocar ante un público numeroso. Por supuesto que lo haría. 942 01:42:58,350 --> 01:43:01,410 Pero si solo sirvo a una persona por el resto de mi vida, 943 01:43:01,750 --> 01:43:03,970 Sería feliz dando todo lo que tengo. 944 01:43:06,550 --> 01:43:08,560 A menos que esa persona fuera yo, ¿verdad? 945 01:43:09,030 --> 01:43:11,810 ¿En serio? ¿Quién te ha estado animando desde las gradas? 946 01:43:13,830 --> 01:43:15,650 ¿Quién fue? Evita que te arruines. 947 01:43:17,490 --> 01:43:19,650 ¿No lo haría Williams si no lo fuera? 948 01:43:23,870 --> 01:43:26,290 Siempre has estado ahí para el papá de Robbie Williams. 949 01:43:30,830 --> 01:43:32,170 ¿Por qué no puedes estar ahí para Robert? 950 01:43:43,630 --> 01:43:45,560 Entonces tienes que ver el fútbol. Sí. 951 01:43:48,040 --> 01:43:52,650 Muy bien. Nos vemos en seis años. 952 01:43:56,060 --> 01:43:56,930 No lo tienes 953 01:43:59,990 --> 01:44:01,970 Por eso nunca lo lograste. 954 01:44:04,430 --> 01:44:08,970 Ni tu marido, ni tu padre, ni nada. 955 01:44:13,910 --> 01:44:15,490 El puto 956 01:44:38,010 --> 01:44:40,080 Todo se ha reducido a esto. 957 01:44:42,870 --> 01:44:47,440 Han venido por mí y voy a morir. 958 01:46:56,000 --> 01:46:56,850 Buenas noches Red. 959 01:47:00,390 --> 01:47:01,690 Mi nombre es Robbie Williams. 960 01:47:03,720 --> 01:47:06,890 Este es mi para las próximas dos horas, 961 01:47:07,400 --> 01:47:08,810 tu culo es mio 962 01:49:36,980 --> 01:49:37,813 Vamos, vamos 963 01:50:54,060 --> 01:50:55,190 Esta parte. Así que 964 01:51:01,040 --> 01:51:01,873 lástima. 965 01:51:06,100 --> 01:51:10,100 Creceré a través de esto. 966 01:51:16,340 --> 01:51:20,910 Señor, estoy haciendo todo lo que puedo. 967 01:52:03,810 --> 01:52:05,950 Alguien que me ame. 968 01:52:07,630 --> 01:52:09,670 Necesito descansar en casa. 969 01:52:11,460 --> 01:52:12,990 Mantenme a salvo desde casa. 970 01:52:23,300 --> 01:52:24,870 Señor, siento la 971 01:52:28,260 --> 01:52:31,870 Poniéndose delante de mi 972 01:52:35,770 --> 01:52:36,790 es mi alma 973 01:52:40,120 --> 01:52:44,550 Cura la vergüenza. Creceré. 974 01:52:47,080 --> 01:52:51,560 A través de este dolor, Señor, 975 01:52:51,950 --> 01:52:56,210 Estoy haciendo todo lo que me importa. 976 01:52:57,410 --> 01:53:01,930 Perdí la casa. Lo peor fue que perdí la capacidad de cuidar. 977 01:53:06,550 --> 01:53:08,010 Tú eres el siguiente. Si quieres compartir. 978 01:53:13,850 --> 01:53:15,130 Me siento un poco estúpido para ser honesto. 979 01:53:19,990 --> 01:53:21,850 Soy solo una paja. Tienen todo lo que siempre quisieron. 980 01:53:25,550 --> 01:53:27,210 Para ser jodidamente vergonzoso. Para ser franco. 981 01:53:31,370 --> 01:53:33,210 Me enseñaron que la fama lo resolvería todo. 982 01:53:36,800 --> 01:53:38,060 La fama no tiene nada que ver conmigo. 983 01:53:39,330 --> 01:53:44,180 Se trata de actuar según las fantasías de todos los demás, se están follando al chico. 984 01:53:44,180 --> 01:53:48,340 Están mostrando tus nalgas en la televisión y la gente te anima por ello. 985 01:53:49,690 --> 01:53:50,850 La fama se ve bien en una foto. 986 01:53:55,250 --> 01:53:57,980 Dicen que tu vida se congela en la edad en la que te vuelves famoso. 987 01:54:00,750 --> 01:54:05,690 Así que tengo 15 años. Estoy atrofiado. 988 01:54:08,230 --> 01:54:09,063 No soy viejo 989 01:54:12,470 --> 01:54:15,690 Y por eso siempre digo, oh, está bien. Creo que soy un tribunal. 990 01:54:15,750 --> 01:54:18,930 Me parece bien, así que llegaré antes que tú. 991 01:54:22,650 --> 01:54:23,530 Estoy jodiendo. 992 01:54:23,600 --> 01:54:23,890 Llevar. 993 01:54:23,890 --> 01:54:24,723 Yo mismo por ello. 994 01:54:30,840 --> 01:54:33,610 A veces es una maldición conseguir todo lo que queremos. 995 01:54:35,040 --> 01:54:39,970 Reparar las relaciones cercanas es un buen primer paso para repararnos a nosotros mismos. 996 01:55:02,350 --> 01:55:03,183 Sé 997 01:55:30,250 --> 01:55:33,750 el yo 998 01:57:26,040 --> 01:57:26,873 Ser. 999 01:57:47,530 --> 01:57:51,300 Buenas noches, amigos. Buenas noches a todos. Sls. Oh, buenas noches, amigos. 1000 01:57:52,240 --> 01:57:56,660 Entonces, ¿quién es Robbie Williams? Bueno, me han llamado de muchas maneras, 1001 01:57:56,980 --> 01:58:01,780 mierda narcisista que se puede golpear, comiendo dos. Pero mientras yo soy todas esas cosas, 1002 01:58:02,300 --> 01:58:06,660 Quiero mostrarte cómo me veo realmente, sentarme, relajarme, 1003 01:58:07,320 --> 01:58:10,060 y te doy un puto entretenimiento. 1004 01:58:14,560 --> 01:58:15,393 Entonces. 1005 01:58:16,360 --> 01:58:17,380 La historia comienza. 1006 01:58:52,970 --> 01:58:55,140 Esta es la última canción de la noche. 1007 01:58:57,970 --> 01:59:02,700 Es más triste que eso. Es mucho más triste que eso. 1008 01:59:04,350 --> 01:59:08,460 Gracias por ser un público maravilloso esta noche y hacer mi sueño realidad. 1009 01:59:13,760 --> 01:59:18,240 Quiero agradecerle a mi mamá por estar ahí cuando te necesité. 1010 01:59:20,300 --> 01:59:21,133 Siempre. 1011 01:59:36,020 --> 01:59:36,880 Lo adivinaste, amigos. 1012 01:59:40,780 --> 01:59:44,560 Ahora el final es si conoces la palabra soltero, 1013 01:59:44,660 --> 01:59:45,880 Si no te presentas al sonido, 1014 01:59:48,500 --> 01:59:53,280 El telón final, mis amigos 1015 01:59:54,830 --> 01:59:55,663 Yo diré, 1016 01:59:57,580 --> 02:00:02,120 y mi caso en el que estoy 1017 02:00:02,230 --> 02:00:05,640 Estoy seguro de que vivo. 1018 02:00:10,600 --> 02:00:13,480 He viajado todos los días 1019 02:00:17,100 --> 02:00:19,160 Soy todo el mundo. 1020 02:00:29,620 --> 02:00:33,000 Ahora, no podía terminar el programa sin mencionar a alguien más aquí esta noche. 1021 02:00:34,540 --> 02:00:36,800 Cheryl. Tiene los mismos gestos que esta persona. 1022 02:00:37,380 --> 02:00:39,440 La gente dice que también canto un poco como él. 1023 02:00:41,350 --> 02:00:45,600 Él me hizo quien soy. Todo lo bueno y un poco de lo malo. 1024 02:00:47,060 --> 02:00:48,800 Y no estaría donde estoy sin él. 1025 02:00:49,900 --> 02:00:53,800 No hemos actuado juntos durante 25 años, 1026 02:00:56,780 --> 02:00:59,080 pero desde entonces lo he querido todos los días. 1027 02:01:00,300 --> 02:01:04,270 Por favor, denle la bienvenida al escenario a mi papá. 1028 02:01:24,910 --> 02:01:25,260 Agradecer. 1029 02:01:25,260 --> 02:01:28,950 Muchas gracias. ¿Qué os parece, jóvenes? ¿Les damos una paliza? 1030 02:01:31,180 --> 02:01:32,270 Dígalo como es. 1031 02:01:36,050 --> 02:01:39,770 Me arrepiento. He tenido algunos. 1032 02:01:40,910 --> 02:01:43,130 Yo también, pero de nuevo, 1033 02:01:44,710 --> 02:01:46,250 Demasiado poca mansión. 1034 02:01:49,010 --> 02:01:52,330 Hice lo que tenía que hacer. 1035 02:01:53,990 --> 02:01:54,970 Y lo siento, a través de 1036 02:02:03,820 --> 02:02:07,990 cada, a través, cada uno, cuidado 1037 02:02:10,280 --> 02:02:11,113 a lo largo de. 1038 02:02:14,620 --> 02:02:18,280 Lo siento por haberme levantado. Tú siempre, ya lo sabes. 1039 02:02:19,420 --> 02:02:22,480 Ahora mírame, eres uno de los dioses. 1040 02:02:53,780 --> 02:02:54,613 Y. 1041 02:03:20,440 --> 02:03:24,220 El Conway. Todos, mi papá, 1042 02:03:25,770 --> 02:03:29,820 o al menos eso nos dijo mamá. Me ha encantado. 1043 02:03:31,460 --> 02:03:36,180 Me fui y lloré. Me quedé con mi película. 1044 02:03:38,920 --> 02:03:41,940 de y 1045 02:03:48,380 --> 02:03:50,690 Me parece todo así 1046 02:03:54,190 --> 02:03:57,690 a lo que hice. 1047 02:03:59,870 --> 02:04:03,850 ¿Cómo puedo ver No en? 1048 02:04:07,180 --> 02:04:10,400 Oh, no. Oh, no. Yo no. 1049 02:04:11,800 --> 02:04:12,633 Hice 1050 02:04:21,550 --> 02:04:22,383 Lo que tiene. 1051 02:05:17,630 --> 02:05:22,360 Ninguno. Éste es tu Gruson cantando y te amo. 1052 02:05:26,710 --> 02:05:27,543 Lo hice. 1053 02:05:42,890 --> 02:05:44,990 ¿A quién amé cuando era niño? 1054 02:05:46,310 --> 02:05:48,590 Me encanta Frank Sinatra. 1055 02:05:50,230 --> 02:05:54,910 Amo a mi papá y él es un artista. Mierda. Eso es lo que soy. 1056 02:05:55,340 --> 02:05:56,470 Eso me hace sentir bien. 1057 02:05:57,590 --> 02:06:02,590 Quiero que el niño de 12 años esté en casa de mi abuela viendo la televisión un sábado. 1058 02:06:02,600 --> 02:06:03,910 Noche sintiéndose seguro. 1059 02:06:04,670 --> 02:06:07,950 Quería que ese mismo niño de 12 años se sintiera seguro en el escenario. 1060 02:06:11,190 --> 02:06:15,450 Soy un maldito artista. Puede que sea cabaret, pero es un cabaret de primera clase. 1061 02:06:15,790 --> 02:06:17,050 Soy el mejor en eso. 1062 02:06:20,840 --> 02:06:29,130 Mierda. Subtítulos de " noesasuntotuyo "