1 00:00:20,100 --> 00:00:28,100 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 2 00:00:28,124 --> 00:00:30,124 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی 30نما @CinamaSub 3 00:00:35,495 --> 00:00:36,829 اونایی که تنشونه آبی و سیاه جایی ندارن پیش ما 4 00:00:41,167 --> 00:00:43,711 .وقتشه دلقک رو بفرستیم تو بازی 5 00:00:43,753 --> 00:00:45,588 .بیا یه راه باز کنیم 6 00:01:11,614 --> 00:01:12,990 .یه دستی برسون 7 00:01:19,163 --> 00:01:21,874 !لعنتی، چه باحال بود 8 00:01:21,916 --> 00:01:24,794 پلیسا چه دست فرمون عنی دارن! 9 00:01:27,839 --> 00:01:30,883 !آه، هنوز زنده‌ن - .فهمیدم! اسلحه خرابه - 10 00:01:30,925 --> 00:01:32,343 !بشین پشت فرمون 11 00:01:35,638 --> 00:01:37,432 !حواست به چپ باشه! بپیچ 12 00:01:37,473 --> 00:01:39,225 این‌قدر ارد نده و اون کوفتی رو درست کن 13 00:01:39,267 --> 00:01:40,476 !دارم درستش می‌کنم 14 00:01:43,396 --> 00:01:45,356 !درست شد 15 00:01:49,235 --> 00:01:51,362 !ژله، مامور قانون 16 00:01:51,404 --> 00:01:52,739 چرا ژله رو این‌طوری میگی؟ 17 00:01:52,780 --> 00:01:54,532 .یعنی خداحافظ - .چی؟ نه کی گفته - 18 00:01:54,574 --> 00:01:57,243 .ژله یه جور دسره احمق - .نه، جزو تیکه کلام‌های داخلی‌هاست - 19 00:01:57,285 --> 00:01:59,537 ...یه یارویی بعد شام قبل این‌که 20 00:01:59,579 --> 00:02:02,749 !اوه، خدا لعنتش کنه 21 00:02:02,790 --> 00:02:04,542 !پشت - !پشت - 22 00:02:13,426 --> 00:02:16,471 همیشه می‌دونستم شما دوتا ،می‌ریزین رو هم 23 00:02:16,512 --> 00:02:18,473 .و عاشق کاری‌ام که با ماشین کردی 24 00:02:18,514 --> 00:02:19,766 .هی، ممنون رفیق 25 00:02:19,807 --> 00:02:22,351 .عاشق کاری‌ام که با... آم، موهای آتیشیت کردی 26 00:02:22,393 --> 00:02:24,228 .خیلی خوشگله 27 00:02:24,270 --> 00:02:26,105 .فقط گفتم یه چیز جدید رو امتحان کنم 28 00:02:26,147 --> 00:02:27,815 .هی! شنیدم با استون دعوایی شدی 29 00:02:27,857 --> 00:02:32,153 دشمنی؟ دوست دارم با یه ارتش .از روش رد بشم 30 00:02:32,195 --> 00:02:35,990 !استون مال منه 31 00:02:36,032 --> 00:02:38,534 !خدانگهدار 32 00:02:38,576 --> 00:02:41,913 !ریدم دهنت مرد - !لعنت بهش - 33 00:02:41,954 --> 00:02:44,082 این آه... بلوئه؟ 34 00:02:44,123 --> 00:02:46,334 نه نه اولش "س" داشت نوک زبونمه‌ها 35 00:02:46,375 --> 00:02:49,712 !استو! استو - !استو - 36 00:02:49,754 --> 00:02:52,173 !هی! خیلی باهاش حال می‌کنم - - !خدایا... سگ توش - 37 00:03:09,315 --> 00:03:14,404 !بنگ بنگ شلیک 38 00:03:14,445 --> 00:03:17,031 !اوه 39 00:03:17,073 --> 00:03:18,699 !قابلت رو نداشت 40 00:03:18,741 --> 00:03:20,451 !کیرم توش 41 00:03:20,493 --> 00:03:22,995 بجنب عزیزم، یالا عزیزم 42 00:03:23,037 --> 00:03:24,288 ...دنبالم بیا، دنبالم بیا 43 00:03:24,330 --> 00:03:25,748 .اوه نه، خیلی نزدیک بود 44 00:03:36,759 --> 00:03:38,594 !یه بوس از طرف مامان جون عزیزم 45 00:03:38,636 --> 00:03:39,971 !نه 46 00:03:44,851 --> 00:03:46,477 !لعنت بهش 47 00:03:46,519 --> 00:03:48,730 .الان فرصت فرار داری 48 00:03:48,771 --> 00:03:50,398 .نمی‌تونیم همین‌جوری ولت کنیم تا بجنگی 49 00:03:50,440 --> 00:03:51,774 .معلومه که می‌تونین 50 00:03:51,816 --> 00:03:53,985 .اعصابم رو خرد کردین !مهارت‌هام رو ازم دریغ می‌کنین 51 00:03:55,528 --> 00:03:57,530 از جاگترنات به تویـستر .داریم وارد عمل میشیم 52 00:03:57,572 --> 00:03:59,532 آمبر، با همین زاویه پایین شلیک کن 53 00:03:59,574 --> 00:04:01,743 .این جوجوها دارن فلنگ رو می‌بندن 54 00:04:01,784 --> 00:04:03,369 .خیلی ممنون - .دور بعد مهمون ما - 55 00:04:03,411 --> 00:04:06,497 لعنتی، میشه یکی این کامیونه رو بفرسته بهشت زهرا؟ 56 00:04:06,539 --> 00:04:08,291 !به روی چشم رئیس 57 00:04:08,332 --> 00:04:10,001 !آمبر 58 00:04:12,170 --> 00:04:14,172 استون! خیال کردی کجا میری؟ 59 00:04:14,213 --> 00:04:15,673 .نمی‌تونی از دستم قایم بشی 60 00:04:15,715 --> 00:04:19,343 بستنی میزنی؟ .نه، باس ضجه بزنی 61 00:04:28,352 --> 00:04:30,480 !نه! نه! آمبر 62 00:04:38,446 --> 00:04:41,657 چرا این‌کار رو کردی؟ !اونا طرف ما بودن 63 00:04:41,699 --> 00:04:45,286 !استابرت! اصلا طرفی وجود نداره 64 00:04:45,328 --> 00:04:47,497 !خشک و تر باهم می‌سوزن 65 00:04:47,538 --> 00:04:50,083 .کیرم توش بابا 66 00:04:50,124 --> 00:04:51,709 !گیرت انداختم 67 00:04:54,212 --> 00:04:57,382 ،خب استوبی 68 00:04:57,423 --> 00:05:00,259 .حالا فرصت این رو داری که دندوناتو نشونم بدی 69 00:05:00,301 --> 00:05:03,554 ،ماشه رو بکش .و سگت رو بذار پایین 70 00:05:06,641 --> 00:05:08,351 !انجامش بده 71 00:05:08,393 --> 00:05:10,186 !زود باش، انجامش بده - !انجامش بده - 72 00:05:10,228 --> 00:05:12,188 .زود باش 73 00:05:12,230 --> 00:05:14,857 یالا استویی! از پسش برمیایی 74 00:05:21,531 --> 00:05:23,324 !لعنت بهش - !مایک!! باید بریم - 75 00:05:28,955 --> 00:05:30,373 !جونم رو نجات دادی 76 00:05:30,415 --> 00:05:32,458 .فکر کنم شوشولم رو زخمی کردم 77 00:05:32,500 --> 00:05:34,711 .اوه، از شوشولت حرف نزن داداش 78 00:05:34,752 --> 00:05:36,254 .نمی‌خوام سالار رو ببینم حاجی 79 00:05:36,295 --> 00:05:40,800 !استابرت 80 00:05:42,468 --> 00:05:44,721 .قانون رو رعایت می‌کنی ای دلقک 81 00:05:44,762 --> 00:05:47,056 !هارولد! بشین پشت فرمون 82 00:05:51,436 --> 00:05:52,854 !ماشینم رو ول کن 83 00:05:52,895 --> 00:05:57,817 !تو!همه‌چیز رو! ازم! گرفتی 84 00:05:57,859 --> 00:05:59,610 چته حیوان؟ 85 00:05:59,652 --> 00:06:02,822 ...داره خون روی 86 00:06:02,864 --> 00:06:03,489 .ای که کیرم توش 87 00:06:15,918 --> 00:06:17,462 !لعنتی 88 00:06:17,503 --> 00:06:19,589 ...من من کشتمش؟ 89 00:06:19,630 --> 00:06:20,506 .نمی‌دونم می‌خوای دور بزنی 90 00:06:20,548 --> 00:06:21,632 و ببینی زنده‌س یا نه؟ 91 00:06:21,674 --> 00:06:23,760 بیا از این‌جا بریم! بریم دیگه 92 00:06:23,801 --> 00:06:24,927 !گورمون رو گم کنیم و بریم 93 00:06:33,436 --> 00:06:35,980 .یا خدا، فکر کنم بتونیم بریم 94 00:06:39,609 --> 00:06:44,238 .دیگه از فرار کردن از مامور کیر پنیری خسته‌م 95 00:06:44,280 --> 00:06:47,241 .سفت بچسب - .مرسی که هشدار دادی - 96 00:06:47,283 --> 00:06:49,827 97 00:06:52,455 --> 00:06:55,875 .باشه، بیا بریم تو دل خطر 98 00:06:59,170 --> 00:07:00,713 !بیایین ببینم حرومیا 99 00:07:02,298 --> 00:07:04,258 !حالا - !حالا - 100 00:07:29,659 --> 00:07:31,494 جان؟ 101 00:07:31,536 --> 00:07:33,663 !جان! جان 102 00:07:33,704 --> 00:07:34,872 !گمشو بیرون 103 00:07:37,792 --> 00:07:40,002 .خب خب 104 00:07:40,044 --> 00:07:42,714 .بازم فقط من و توئیم 105 00:07:42,755 --> 00:07:44,716 می‌دونی، وقتی در توپیکا نگهبانی می‌دادم 106 00:07:44,757 --> 00:07:47,385 .هرازگاهی آشغال‌کله‌هایی مثل تو رو می‌دیدم 107 00:07:47,427 --> 00:07:52,014 مسخره‌م می‌کردن، بهم القاب زشت می‌دادن ،روم تف می‌انداختن 108 00:07:52,056 --> 00:07:56,394 و تنها علتش این بود که من سعی داشتم .خیابون‌هارو امن نگه دارم 109 00:07:56,436 --> 00:07:58,813 وقتی زنجیره قدرت ترکید 110 00:07:58,855 --> 00:08:01,941 همون مادرخرابا اومدن دم در خونه‌م 111 00:08:01,983 --> 00:08:03,526 ،و می‌خواستن ازشون حفاظت کنم 112 00:08:03,568 --> 00:08:06,112 ،می‌خواستن جای امنی زندگی کنن 113 00:08:06,154 --> 00:08:07,363 اما می‌دونی درواقع چی می‌خواستن؟ 114 00:08:10,908 --> 00:08:14,370 فقط می‌خواستن که یکی بهشون حدشون رو نشون بده 115 00:08:20,418 --> 00:08:23,421 چی این‌قدر خنده‌داره؟ 116 00:08:23,463 --> 00:08:26,257 .تو خیلی وراجی 117 00:08:26,299 --> 00:08:28,843 این همه حرف درباره قوانین 118 00:08:28,885 --> 00:08:30,595 .همه‌ش کصشر محضه 119 00:08:30,636 --> 00:08:35,892 ،تو فقط یه مرد عاجز تنهای بدبختی 120 00:08:35,933 --> 00:08:40,229 .و فکر می‌کنی رئیس تویی 121 00:08:40,271 --> 00:08:43,524 .خب من رئیسم 122 00:08:43,566 --> 00:08:46,110 .نه 123 00:08:46,152 --> 00:08:49,280 .نو فقط تفنگ دستته 124 00:08:51,741 --> 00:08:54,744 حرف آخری داری؟ 125 00:08:54,786 --> 00:08:59,665 .تق تق - کیه؟ - 126 00:09:24,023 --> 00:09:27,944 .بهت یه انتخاب سخت میدم 127 00:09:27,985 --> 00:09:31,572 ،یا می‌تونی آروم بمیری ...یا 128 00:09:37,120 --> 00:09:39,789 .می‌تونی سریع خلاص شی 129 00:09:39,831 --> 00:09:42,458 ،و حالا روزت به خیر 130 00:09:42,500 --> 00:09:43,835 .حرومزاده 131 00:10:32,800 --> 00:10:36,304 132 00:10:38,431 --> 00:10:42,226 .اوه، فکر کردم باز هم از دستت دادم 133 00:10:44,979 --> 00:10:46,481 ...اوه، اون 134 00:11:00,870 --> 00:11:03,206 .متاسفم 135 00:11:03,247 --> 00:11:05,041 .اون جنده‌ها تقاص پس میدن 136 00:11:14,801 --> 00:11:16,719 !هی بیل! من برگشتم دلت برام تنگ شده بود؟ 137 00:11:16,761 --> 00:11:18,054 .بیل ترفیع گرفته 138 00:11:18,096 --> 00:11:20,390 .اجازه ورود ندارید 139 00:11:20,431 --> 00:11:22,100 می‌دونم داری سعی می‌کنی وظیفه‌ت ،رو انجام بدی 140 00:11:22,141 --> 00:11:23,768 اما یه فرصتی بهم رو کرده که ،زندگیم رو از این رو به اون رو می‌کنه 141 00:11:23,810 --> 00:11:25,395 و اگه این محموله رو در یک دقیقه 142 00:11:25,436 --> 00:11:28,898 و 17 ثانیه... 16 ثانیه... 15 ثانیه نحویل ندم، به فنا میره 143 00:11:28,940 --> 00:11:30,149 منظورم رو می‌فهمی؟ 144 00:11:30,191 --> 00:11:31,859 .مشکل من نیست - .خب خواهد بود - 145 00:11:31,901 --> 00:11:36,322 اگه به گوش ریون برسه که بسته‌ش .درست دم در، خراب شده، پس واویلا 146 00:11:36,364 --> 00:11:38,116 .لعنتی 147 00:11:42,078 --> 00:11:44,622 .به ریون بگو شیرفروش رسیده 148 00:11:44,664 --> 00:11:46,624 .بریم 149 00:11:48,543 --> 00:11:50,002 !دروازه رو باز کن 150 00:11:54,966 --> 00:11:56,968 .بهم نگفته بودی این‌قدر جذابه 151 00:12:03,307 --> 00:12:05,643 .این ده روز سخت گذشته 152 00:12:05,685 --> 00:12:07,019 .و نه فقط من 153 00:12:07,061 --> 00:12:09,439 !هی بیل !بابت ترفیع بهت تبریک میگم 154 00:12:09,480 --> 00:12:11,816 باهات مهربونه؟ حقوق و مزایا خوبه؟ 155 00:12:11,858 --> 00:12:13,568 .جان، بسته رو بده بهش 156 00:12:13,609 --> 00:12:15,403 .بی‌جنبه شدی بیل 157 00:12:19,198 --> 00:12:21,367 از کجا مطمئن باشیم که واقعا پولش رو میده؟ 158 00:12:21,409 --> 00:12:23,578 .شیرفروش همین‌طوری کار می‌کنه 159 00:12:23,619 --> 00:12:25,663 .فقط تویی که داری روال کار رو عجیب می‌کنی 160 00:12:39,010 --> 00:12:41,971 .تبریک میگم جان 161 00:12:42,013 --> 00:12:43,473 .به نیـو سانفرانسیـسکو خوش اومدی 162 00:12:47,393 --> 00:12:48,770 !هی هی .وایسا مرد 163 00:12:48,811 --> 00:12:51,272 .بیل، آروم باش .اون همراه منه 164 00:12:51,314 --> 00:12:55,818 .جان، اون اجازه ورود نداره 165 00:12:55,860 --> 00:12:58,863 خب، اگه اون نبود، بسته .به دستت نمی‌رسید 166 00:12:58,905 --> 00:13:01,991 ،جان، یه قراری داشتیم 167 00:13:02,033 --> 00:13:03,493 .بین خودم و خودت 168 00:13:03,534 --> 00:13:05,787 .و اونم با منه .همین رو بدونی کافیه 169 00:13:14,379 --> 00:13:18,007 .اگه اجازه ورود نداره، باشه .منم نمیرم داخل 170 00:13:18,049 --> 00:13:21,094 .جان، این‌کار رو نکن 171 00:13:23,679 --> 00:13:25,640 تو همه عمرت همین رو می‌خواستی، نه؟ 172 00:13:25,681 --> 00:13:29,227 ...آره، ولی - .پس باید بری - 173 00:13:33,231 --> 00:13:35,149 چی‌کار می‌کنی؟ 174 00:13:35,191 --> 00:13:38,152 من نمی‌خوام علتی باشم که تو ،به اون‌جا نمیری 175 00:13:38,194 --> 00:13:40,947 ،پس برو داخل .و خوشبخت میشی 176 00:13:40,988 --> 00:13:44,117 فهمیدی؟ 177 00:13:44,158 --> 00:13:46,160 .جان، نکن 178 00:13:46,202 --> 00:13:48,663 .جدی میگم 179 00:13:48,704 --> 00:13:50,289 ...ساکت 180 00:13:50,331 --> 00:13:51,207 !آه 181 00:13:55,294 --> 00:13:57,755 .نیاز به پزشک داره .ببریدش داخل 182 00:13:57,797 --> 00:13:59,590 .برو 183 00:14:08,099 --> 00:14:12,854 !چی؟ ساکت، نه !ساکت 184 00:14:12,895 --> 00:14:14,897 !ساکت 185 00:14:14,939 --> 00:14:17,567 .ژله، جان 186 00:14:30,788 --> 00:14:32,832 !همین الان وایستا 187 00:14:35,626 --> 00:14:38,755 ،معمولا جان این‌کار رو می‌کنه 188 00:14:38,796 --> 00:14:40,381 ...اما چون بازنشسته شده 189 00:14:40,423 --> 00:14:42,091 خب الان من با این چی‌کار کنم؟ 190 00:14:42,133 --> 00:14:45,219 .تحویلش بده .یه شیرفروش تازه لازم داریم 191 00:14:51,976 --> 00:14:55,104 !هی!هی!هی 192 00:14:55,146 --> 00:14:57,273 .مال سن‌دیگو بود 193 00:14:57,315 --> 00:14:58,816 .کیرم تو سن‌دیگو 194 00:15:07,033 --> 00:15:09,160 .حال جسمی شیرفروش به ثبات رسیده 195 00:15:09,202 --> 00:15:12,288 ،دکی گفت حالش خوب میشه ...اما دختره 196 00:15:12,330 --> 00:15:14,874 نمی‌تونستین راهش بدین داخل؟ 197 00:15:14,916 --> 00:15:17,210 .اوضاع رو پیچیده می‌کنه 198 00:15:20,129 --> 00:15:23,466 ،فرض کن طفلی جان چی کشیده 199 00:15:23,508 --> 00:15:25,968 که از اون سر کشور کوبیده اومده این‌جا 200 00:15:26,010 --> 00:15:29,597 ...فقط برای این‌که 201 00:15:29,639 --> 00:15:32,183 .این رو تحویل بده 202 00:15:32,225 --> 00:15:33,684 .آره 203 00:15:36,938 --> 00:15:38,356 نظرت چیه؟ 204 00:15:38,398 --> 00:15:41,401 .خوبه .من طعم پسته‌ای سفارش داده بودم 205 00:15:41,442 --> 00:15:42,902 .البته که سفارشم رو اشتباهی تحویل دادن 206 00:15:42,944 --> 00:15:44,779 .منظورم در رابطه با جان بود 207 00:15:44,821 --> 00:15:46,614 ،امتحان رو قبول شد 208 00:15:46,656 --> 00:15:48,741 .و کالیپسو پای معامله‌ش وایساد 209 00:15:48,783 --> 00:15:51,911 .تا حد زیادی 210 00:15:51,953 --> 00:15:54,372 .مارشمالو، بدمزه‌س 211 00:15:54,414 --> 00:15:55,706 خب دیگه کم کم وقتشه که اون رو 212 00:15:55,748 --> 00:15:57,917 برای موقعیت کاری جدیدش آماده کنیم؟ 213 00:15:57,959 --> 00:16:00,128 ،هنوز نه ،بذارین خودش رو وقف بده 214 00:16:00,169 --> 00:16:02,338 .و با خوبی‌های زندگی داخل آشنا بشه 215 00:16:02,380 --> 00:16:05,174 .و بعد، درباره اتفاقات بعدش حرف می‌زنیم 216 00:16:40,918 --> 00:16:42,462 .چه شومبول قشنگی 217 00:16:46,799 --> 00:16:48,801 .خب مردک جقی، دیگه فقط من و توئیم 218 00:16:48,843 --> 00:16:51,471 .و امروز درستش می‌کنیم. شاید هم نه 219 00:16:55,349 --> 00:16:56,184 !بجنب 220 00:16:56,225 --> 00:16:57,351 !آخ 221 00:16:57,393 --> 00:16:59,145 !لعنت بهش 222 00:16:59,187 --> 00:17:00,897 ...این 223 00:17:03,024 --> 00:17:05,026 ...کیرم دهنت مرتیکه 224 00:17:05,068 --> 00:17:06,069 .یالا 225 00:17:06,110 --> 00:17:07,153 چرا مجبورم می‌کنی این‌کار رو باهات بکنم؟ 226 00:17:07,195 --> 00:17:08,988 !این‌قدر عوضی نباش 227 00:17:15,828 --> 00:17:17,371 .دوچرخه صاب‌مرده 228 00:17:17,413 --> 00:17:18,623 !چیه؟ 229 00:17:30,093 --> 00:17:32,387 .صبح به خیر جان - .سلام - 230 00:17:33,971 --> 00:17:35,056 سلام جان! چه خبره؟ 231 00:17:36,808 --> 00:17:38,935 .سلام جان 232 00:17:38,976 --> 00:17:40,144 .صبح به خیر جان 233 00:17:56,536 --> 00:17:58,454 .خداوندا - .از من بشنو - 234 00:17:58,496 --> 00:18:00,957 ببین، عجیب‌ترین چیزی که تاحالا خوردم .یه جغد بوده 235 00:18:00,998 --> 00:18:02,083 جدی؟ - !آره - 236 00:18:02,125 --> 00:18:03,126 چرا؟ 237 00:18:03,167 --> 00:18:04,544 .خوراکی‌های نصفه شب با منه 238 00:18:04,585 --> 00:18:05,712 !خودت که می‌دونی چی میگم 239 00:18:05,753 --> 00:18:08,214 .جان، تو خیلی خفنی 240 00:18:08,256 --> 00:18:11,467 .خدای من، حتمی کلی آدم کشتی 241 00:18:13,344 --> 00:18:15,596 .آره آره، یه چندتایی 242 00:18:15,638 --> 00:18:17,014 .آره 243 00:18:17,056 --> 00:18:18,933 .بله 244 00:18:18,975 --> 00:18:21,853 اما چندتا؟ 245 00:18:21,894 --> 00:18:24,439 .خب رفیق، من که نمی‌شمرم 246 00:18:26,274 --> 00:18:27,817 !نمی‌شمره 247 00:18:27,859 --> 00:18:30,278 ،خب گفتم که .خیلی آدم خفنی هستی 248 00:18:30,319 --> 00:18:32,905 !باید بهشون ماجرای دلقک رو بگی 249 00:18:32,947 --> 00:18:34,282 .ته دیوونگی‌ـه 250 00:18:34,323 --> 00:18:35,908 یه سری وسایل مخصوص برای ،دست و پا بستن داشته 251 00:18:35,950 --> 00:18:37,535 آره آره! کلی چیزای چرمی 252 00:18:37,577 --> 00:18:39,454 .و عرق تو کار بود - !این داداشمون - 253 00:18:45,293 --> 00:18:46,377 .سلام 254 00:18:46,419 --> 00:18:48,421 .سلام 255 00:18:48,463 --> 00:18:50,798 دایان هستی، نه؟ - .آره - 256 00:18:50,840 --> 00:18:52,425 .بیا تو 257 00:18:52,467 --> 00:18:54,886 .کاریت ندارم 258 00:18:56,971 --> 00:19:00,433 تا حالا کسی من رو به شخصی معرفی نکرده 259 00:19:00,475 --> 00:19:01,976 .اوه 260 00:19:02,018 --> 00:19:04,979 .اما چستر بهم گفت شماهم همراهش نگهبانی میدی 261 00:19:05,021 --> 00:19:07,648 من رو یادت نیست؟ 262 00:19:07,690 --> 00:19:09,650 .اجازه ورود ندارید 263 00:19:09,692 --> 00:19:11,611 !لعنت بهش !جایگزین بیل 264 00:19:11,652 --> 00:19:13,446 .نشناختمت 265 00:19:13,488 --> 00:19:15,948 .حتما به خاطر موهاست 266 00:19:15,990 --> 00:19:18,659 .چشمام جز تفنگ چیزی ندید 267 00:19:20,828 --> 00:19:22,288 .بذار برات نوشیدنی بیارم 268 00:19:22,330 --> 00:19:23,706 شراب دوست داری؟ 269 00:19:23,748 --> 00:19:25,917 توالت یا سینک؟ 270 00:19:25,958 --> 00:19:28,169 قرمز چه‌طوره؟ 271 00:19:28,211 --> 00:19:29,462 آره؟ 272 00:19:29,504 --> 00:19:30,380 .باشه - .باشه - 273 00:19:31,255 --> 00:19:32,632 .پیتزا رسید 274 00:19:32,673 --> 00:19:34,425 میشه تحویل بگیری؟ 275 00:19:34,467 --> 00:19:35,760 .حتما 276 00:19:39,013 --> 00:19:41,307 .سفارشتون؛ پیتزای پنیری 277 00:19:41,349 --> 00:19:43,184 .اوه 278 00:19:43,226 --> 00:19:46,562 معمولا همیشه اونی که یه چیزی تحویل میده .منم 279 00:19:46,604 --> 00:19:48,439 باید یه چیزی بهت بدم، نه؟ 280 00:19:48,481 --> 00:19:50,566 .بفرما 281 00:19:50,608 --> 00:19:52,151 .گلوله 282 00:19:52,193 --> 00:19:54,654 گازولین رو ترجیح میدی؟ 283 00:19:54,695 --> 00:19:56,697 .رفیق، اون‌جا پول هست 284 00:20:01,452 --> 00:20:03,579 .امیدوارم واست یه آتیش گرم و نرم درست کنه 285 00:20:03,621 --> 00:20:04,914 .و هی، تشکر 286 00:20:04,956 --> 00:20:06,416 واقعا بابت تلاش‌هلایی که کردی 287 00:20:06,457 --> 00:20:07,750 .که برسونیش به این‌جا، ممنونم 288 00:20:07,792 --> 00:20:09,627 .کار خاصی نبود رفیق 289 00:20:18,511 --> 00:20:22,140 .پس پیتزا اینه 290 00:20:22,181 --> 00:20:23,683 تا حالا پیتزا نخوردی؟ 291 00:20:23,725 --> 00:20:26,853 یا خدا! واقعا تا حالا پیتزا نخوردی؟ 292 00:20:26,894 --> 00:20:28,229 .نه 293 00:20:28,271 --> 00:20:31,232 باعث افتخارمه که اولین تجربه پیتزاخوری .پیشت باشم 294 00:20:34,235 --> 00:20:35,069 .ممنون 295 00:20:40,908 --> 00:20:42,535 خوبه؟ 296 00:20:42,577 --> 00:20:44,454 .اوهوم 297 00:21:16,778 --> 00:21:19,572 .می‌دونم اون‌جایی 298 00:21:19,614 --> 00:21:21,991 .نمی‌دونی با کی در افتادی 299 00:21:25,620 --> 00:21:26,788 ،اگه می‌خوای خلاصم کنی، سریع باش 300 00:21:26,829 --> 00:21:28,122 .لاشخور عوضی 301 00:21:28,164 --> 00:21:29,874 من لاشخور نیستم مرتیکه احمق 302 00:21:29,916 --> 00:21:31,709 .و نمی‌خوام بکشمت 303 00:21:31,751 --> 00:21:35,588 .محموله‌ت .نصفش رو می‌خوام 304 00:21:35,630 --> 00:21:36,964 .اسمت به گوشم خورده 305 00:21:37,006 --> 00:21:39,926 تو همونی هستی که به شیرفروش‌ها شبیخون میزنی؟ 306 00:21:39,967 --> 00:21:42,887 تیکه چوبایی که لای پامو زخمی کردن .از تو گنده تر بودن 307 00:21:42,929 --> 00:21:45,348 !کیرمم دستت نمیدم 308 00:21:53,689 --> 00:21:54,941 یکی دیگه بندازم، باید با پاهات .فرمون رو بگیری 309 00:21:54,982 --> 00:21:57,276 !پس، نصف نصف 310 00:21:57,318 --> 00:21:59,612 .باشه بابا! تو صندوقه 311 00:21:59,654 --> 00:22:01,114 !امیدوارم خفه‌ت کنه 312 00:22:03,116 --> 00:22:05,159 .واسه خودم نمی‌خوامش یابو 313 00:22:05,201 --> 00:22:06,661 خیلی وقته داخلی‌ها 314 00:22:06,702 --> 00:22:08,121 .صاحب این کار هستن 315 00:22:08,162 --> 00:22:10,164 .وقتشه دارایی‌هارو به اشتراک بذاریم 316 00:22:32,145 --> 00:22:33,771 ،خب بگو ببینم 317 00:22:33,813 --> 00:22:36,357 جان احوالش چه‌طوره؟ 318 00:22:36,399 --> 00:22:37,859 .عالی و سرحال 319 00:22:37,900 --> 00:22:39,569 .آه، کنار میاییم 320 00:22:39,610 --> 00:22:40,903 یعنی فکر کنم که چه مجبور بودیم چه نه 321 00:22:40,945 --> 00:22:42,238 من و پسرا، باهاش دوست می‌شدیم 322 00:22:42,280 --> 00:22:43,656 نه بچه‌ها؟ 323 00:22:43,698 --> 00:22:44,490 .آره 324 00:22:44,532 --> 00:22:45,324 325 00:22:44,532 --> 00:22:45,324 و دایان چی؟ 326 00:22:46,909 --> 00:22:48,202 .گفت خوب پیش رفته 327 00:22:48,244 --> 00:22:50,288 .و دلش یه قرار دوم هم می‌خواد 328 00:22:50,329 --> 00:22:51,831 .خوبه 329 00:22:51,873 --> 00:22:53,750 مطمئن شو باز هم برن سر قرار 330 00:22:53,791 --> 00:22:56,753 .می‌خوام جان خوشحال باشه 331 00:22:56,794 --> 00:23:00,590 .و چون من می‌خوام، شماهم باید بخواین 332 00:23:00,631 --> 00:23:02,675 .جان خوشحاله 333 00:23:02,717 --> 00:23:03,843 یعنی خب، همین روزهاست که 334 00:23:03,885 --> 00:23:05,553 .برای راننده شما بودن، آماده بشه 335 00:23:05,595 --> 00:23:07,013 .ریون 336 00:23:07,055 --> 00:23:09,140 الان به گوشم رسید که جان دو .دو کوچه پایین‌تره 337 00:23:17,023 --> 00:23:19,984 !نه؟ آره 338 00:23:20,026 --> 00:23:22,236 جان، می‌خوای باهم یه آبجو بخوریم؟ 339 00:23:22,278 --> 00:23:24,197 .نه ممنونم چستر 340 00:23:24,238 --> 00:23:26,282 .دارم میرم 341 00:23:33,915 --> 00:23:35,499 واقعا می‌خوای بعد از این‌که همه چیزهایی که قول داده بودم رو 342 00:23:35,541 --> 00:23:37,460 در اختیارت گذاشتم، بذاری بری؟ 343 00:23:37,502 --> 00:23:40,546 حتی کلاغه بهم گفته که اوضاع با .دایان هم خوب پیش میره 344 00:23:40,588 --> 00:23:42,799 ماجرای دایان رو از کجا می‌دونی؟ 345 00:23:42,840 --> 00:23:44,342 .دونستن همه چی، کار منه 346 00:23:47,011 --> 00:23:49,389 تنها چیزی که نمی‌دونم 347 00:23:49,430 --> 00:23:52,308 اینه که دیگه نمی‌دونم چه چیزهایی .بهت بدم 348 00:23:52,350 --> 00:23:55,478 .یه چیزی که نمی‌تونی بهم بدی 349 00:23:55,520 --> 00:23:56,729 دختـره؟ 350 00:23:59,357 --> 00:24:01,734 جان، تو واقعا می‌خوای به‌خاطر یه دختره 351 00:24:01,776 --> 00:24:05,071 که ده روزه می‌شناسی، همه اینارو ول کنی و بری؟ 352 00:24:05,113 --> 00:24:06,447 .سرماخوردگی‌هام بیشتر از ده روز طول می‌کشه 353 00:24:06,489 --> 00:24:08,241 .اسمش ساکته 354 00:24:08,282 --> 00:24:10,368 .عمرا که این یه اسم واقعی باشه 355 00:24:10,410 --> 00:24:13,955 اسم واقعیش رو می‌دونی دیگه، نه؟ 356 00:24:13,996 --> 00:24:17,708 مگه بهت شلیک نکرد؟ - .آره، شلیک کرد - 357 00:24:17,750 --> 00:24:21,504 .جان، این به‌نظرم رابطه سالمی نیست 358 00:24:21,546 --> 00:24:24,006 باشه. ببین، اگه واقعا همچین حسی داری 359 00:24:24,048 --> 00:24:25,925 .خودم تا دم دروازه باهات میام 360 00:24:25,967 --> 00:24:28,386 .فقط قبلش باید سریع یه جایی وایستیم 361 00:24:28,428 --> 00:24:30,263 .بجنب 362 00:24:34,016 --> 00:24:38,062 الان دیگه چه مرگته؟ 363 00:24:38,104 --> 00:24:39,856 .بالاخره اتفاق افتاد 364 00:24:39,897 --> 00:24:42,108 .دارم با یه ماشین حرف می‌زنم 365 00:24:42,150 --> 00:24:44,402 .می‌دونستم یه چیزی درونت خراب نشد 366 00:24:44,444 --> 00:24:45,445 ،آخرین باری که اون‌طوری شد 367 00:24:45,486 --> 00:24:47,029 .بوی بچه راکون کبابی می‌دادی 368 00:24:47,071 --> 00:24:49,031 .راستی ممنون .خیلی خوشمزه بود 369 00:24:49,073 --> 00:24:50,992 شاید اون هفته که به اون شیرفروشه زدم 370 00:24:51,033 --> 00:24:53,911 یه چیزی جا به جا شد؟ 371 00:24:53,953 --> 00:24:55,705 و الان دارم از یه ماشین لامصب 372 00:24:55,747 --> 00:24:57,165 .سوال جواب می‌کنم 373 00:24:57,206 --> 00:24:58,875 .عالیه .واقعا عالی شد 374 00:24:58,916 --> 00:25:00,543 .این شد یه رابطه سالم 375 00:25:02,211 --> 00:25:06,007 چرا کار نمی‌کنی آهن‌پاره؟ 376 00:25:11,429 --> 00:25:12,472 .خیلی متاسفم 377 00:25:12,513 --> 00:25:14,640 .خیلی بی‌ادبانه بود 378 00:25:14,682 --> 00:25:15,808 .حقت این نبود 379 00:25:15,850 --> 00:25:17,185 .آخه تقصیر خودت که نیست که آهن پاره شدی 380 00:25:17,226 --> 00:25:18,811 فقط، ما یه ماه باهم بودیم 381 00:25:18,853 --> 00:25:22,398 .و اصلا نمی‌دونم چه‌طوری کار می‌کنی 382 00:25:22,440 --> 00:25:24,233 .بنزین میره تو دهنت، سوخت میره تو کونت 383 00:25:24,275 --> 00:25:28,237 .اما بقیه چیزهای وسط دهن و کونت، با عقل جور نیست 384 00:25:30,239 --> 00:25:32,784 خب فکر کنم اون‌قدر قطعات مختلف رو امتحان می‌کنم 385 00:25:32,825 --> 00:25:34,327 ...تا یکی رو پیدا کنم که 386 00:25:34,368 --> 00:25:35,411 این‌قدر قطعات مختلف رو امتحان می‌کنی 387 00:25:35,453 --> 00:25:38,247 .تا اونی که بهش می‌خوره رو پیدا کنی 388 00:25:38,289 --> 00:25:41,250 .بهش بخوره 389 00:25:41,292 --> 00:25:43,169 .به نفعته بازی درنیاری 390 00:25:49,217 --> 00:25:51,886 !آه لعنت بهش !تونستم 391 00:25:51,928 --> 00:25:54,555 !من تونستم 392 00:25:54,597 --> 00:25:56,307 چی‌کار کردم؟ 393 00:25:58,643 --> 00:26:01,062 داری من رو کجا می‌بری؟ 394 00:26:01,104 --> 00:26:03,981 .این‌جا - .خونه قشنگیه - 395 00:26:04,023 --> 00:26:07,026 .خوشحالم خوشت اومده .مال توئه 396 00:26:08,528 --> 00:26:11,072 فکر کردی بهم خونه خوشگل‌تر بدی، این‌جا موندگار میشم؟ 397 00:26:11,114 --> 00:26:14,117 .نه - .نه؛ جان - 398 00:26:14,158 --> 00:26:16,702 .این مال توئه 399 00:26:16,744 --> 00:26:18,663 .تو این‌جا بزرگ شدی 400 00:26:22,917 --> 00:26:24,711 .وایسا ببینم 401 00:26:34,429 --> 00:26:37,014 من این‌جا زندگی کردم؟ 402 00:26:37,056 --> 00:26:39,016 .نامه داری 403 00:26:42,019 --> 00:26:44,230 وقتی اولین بار اسم جان دوی شیرفروش ،به گوشم رسید 404 00:26:44,272 --> 00:26:45,398 ،یکم تحقیق کردم 405 00:26:45,440 --> 00:26:47,942 و وقتی فهمیدم خانواده‌ت اهل این‌جا بودن 406 00:26:47,984 --> 00:26:49,986 .بازم تحقیق کردم 407 00:26:50,027 --> 00:26:51,904 مطمئنم کلی سوال برات پیش اومده 408 00:26:51,946 --> 00:26:54,657 .اگه بمونی، به جواب می‌رسی 409 00:26:58,995 --> 00:27:00,580 اسمم رو موقع تولد نمی‌دونم 410 00:27:00,621 --> 00:27:02,999 .هویت واقعیم رو هم نمی‌دونم 411 00:27:38,076 --> 00:27:39,744 !برون 412 00:27:46,084 --> 00:27:48,711 .درست همون‌طور که بهت قول داده بودم 413 00:27:48,753 --> 00:27:51,547 .تو رو به خونه برگردوندم 414 00:28:02,225 --> 00:28:04,894 .این خونه من نیست 415 00:28:04,936 --> 00:28:06,771 ،خونه اونه 416 00:28:06,813 --> 00:28:10,149 .و هراسمی که داره، داره 417 00:28:10,191 --> 00:28:12,985 .اما دیگه من نیستم 418 00:28:13,027 --> 00:28:15,405 .من خونه‌م رو، اون بیرون با ساکت پیدا کردم 419 00:28:17,615 --> 00:28:19,450 .هوم 420 00:28:19,492 --> 00:28:21,244 فکرش رو نمی‌کردم این‌قدر آدم ،رومانتیکی باشی 421 00:28:21,285 --> 00:28:23,413 ...اما اگه تصمیمت اینه 422 00:28:23,454 --> 00:28:25,706 خب این روال کاری نیست که من خوشم بیاد 423 00:28:25,748 --> 00:28:29,752 .اما عیب نداره .آدم منعطفی‌ام 424 00:28:29,794 --> 00:28:31,421 .برات یه شغلی دارم 425 00:28:31,462 --> 00:28:33,756 .من شیرفروشت نمیشم 426 00:28:33,798 --> 00:28:34,882 شیرفروش؟ 427 00:28:36,467 --> 00:28:39,011 ،نه، اون ایام برای تو گذشته 428 00:28:39,053 --> 00:28:40,972 .اما هنوزم یه راننده‌ای 429 00:28:41,013 --> 00:28:42,473 .بهترین راننده‌ای که دیدم 430 00:28:42,515 --> 00:28:45,435 وقتی محموله‌م رو بهم رسوندی .بهم ثابتش کردی 431 00:28:45,476 --> 00:28:47,520 ،جان، تو از آزمایش سربلند بیرون اومدی 432 00:28:47,562 --> 00:28:51,566 .و الان به مهارت‌هات نیاز دارم 433 00:28:51,607 --> 00:28:54,110 ،قراره یه مسابقه برگزار بشه 434 00:28:54,152 --> 00:28:56,195 که برای اولین بار 435 00:28:56,237 --> 00:28:58,823 بهترین رانندگان تمام کشور 436 00:28:58,865 --> 00:29:03,703 .و از همه افراد، برای شرکت، دعوت کردیم 437 00:29:03,745 --> 00:29:07,415 مسابقه فقط یه قانون داره 438 00:29:07,457 --> 00:29:09,959 .زنده بمون 439 00:29:10,001 --> 00:29:14,213 .و به نفعته باور کنی که حریفت، جوانمردانه بازی نمی‌کنه 440 00:29:14,255 --> 00:29:17,050 .و نقش تو، این‌جاست جان 441 00:29:17,091 --> 00:29:21,095 تو اسب مسابقه منی و من می‌خوام برنده بشی 442 00:29:21,137 --> 00:29:24,766 .چون کالیپسو، جایزه قابل توجهی پیشنهاد میده 443 00:29:24,807 --> 00:29:27,435 آرزوی قلبی برنده 444 00:29:27,477 --> 00:29:30,271 بزرگ‌ترین خواسته اونا، به حقیقت می‌پیونده 445 00:29:30,313 --> 00:29:32,523 ،تو کمکم می‌کنی برنده بشم 446 00:29:32,565 --> 00:29:35,068 و برای این‌کار، قراره بشینی پشت فرمون 447 00:29:35,109 --> 00:29:36,903 و هر رقیبی که در مسیرت قرار می‌گیره رو 448 00:29:36,944 --> 00:29:38,237 ...به یه گلوله سوزان 449 00:29:38,279 --> 00:29:41,449 .از فلز درهـم تنیده، تبدیل کنی 450 00:29:41,491 --> 00:29:44,619 ،جان دو، تو رانندگی می‌کنی 451 00:29:44,660 --> 00:29:46,746 .و پیروز میشی 452 00:29:53,753 --> 00:29:56,172 .باشه 453 00:29:56,214 --> 00:29:58,841 کجا بریم؟ 454 00:30:21,197 --> 00:30:23,032 .سلام دختر 455 00:30:23,074 --> 00:30:25,910 .خیلی دلم می‌خواست باهات حرف بزنم 456 00:30:25,952 --> 00:30:28,204 .شنیدم برادرم رو می‌شناسی 457 00:30:28,246 --> 00:30:31,791 .اسمش جان‌ـه 458 00:31:17,462 --> 00:31:20,214 .گفتم پیداش می‌کنیم، و پیداش کردیم 459 00:31:20,256 --> 00:31:22,592 یه بهشت لعنتی 460 00:31:22,633 --> 00:31:25,053 :هرچیزی لازمه رو داریم 461 00:31:25,094 --> 00:31:29,891 .خانومی، عرق، و سوسیس 462 00:31:29,932 --> 00:31:31,142 .ایشون استرابری‌ـه 463 00:31:31,184 --> 00:31:34,062 .هم دکتره هم وکیل 464 00:31:34,103 --> 00:31:35,396 .داخل کلاب رقص باهاش آشنا شدم 465 00:31:35,438 --> 00:31:37,190 .ایشون هم کلوپاتراست 466 00:31:37,231 --> 00:31:39,525 .تخصصش آشپزی فرانسوی‌ـه 467 00:31:39,567 --> 00:31:40,943 .ای بنازم - ،ایشون - 468 00:31:40,985 --> 00:31:42,528 .ایشون هم رقاصه 469 00:31:42,570 --> 00:31:43,613 .تو این فکرم یه تنی به آب بزنم 470 00:31:43,654 --> 00:31:44,822 نظر شما چیه؟ 471 00:31:44,864 --> 00:31:46,282 .نه، اون غرق میشه 472 00:31:46,324 --> 00:31:47,325 .قبلا امتحان کردم 473 00:31:47,366 --> 00:31:48,284 .عصر به خیر 474 00:31:48,326 --> 00:31:50,620 !لعنت خدا 475 00:31:50,661 --> 00:31:53,706 .راستش، من فکر بهتری دارم 476 00:32:06,886 --> 00:32:09,347 !اوه نه، مایک 477 00:32:09,371 --> 00:32:19,371 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com