1 00:02:20,966 --> 00:02:25,966 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:39,866 --> 00:02:42,203 Anyone gets curious, move them along. 3 00:02:43,236 --> 00:02:45,173 We don't want her drawing a crowd. 4 00:02:49,877 --> 00:02:51,112 Inspector Rees? 5 00:02:51,145 --> 00:02:52,413 Yes? 6 00:02:52,445 --> 00:02:53,713 Sebastian Stubb, of the London Morning Times. 7 00:02:53,747 --> 00:02:55,183 Ah, yes, of course. 8 00:02:55,216 --> 00:02:56,617 Anything you can share with our readers 9 00:02:56,650 --> 00:02:57,818 about the incident? 10 00:02:57,850 --> 00:03:01,788 I doubt your readers would be very interested, Mr.Stubb. 11 00:03:01,822 --> 00:03:03,390 Oh well, with all due respect sir, 12 00:03:03,424 --> 00:03:05,126 I think I'll be the judge of that. 13 00:03:06,659 --> 00:03:07,627 Lone woman. 14 00:03:07,661 --> 00:03:08,462 Knife wound. 15 00:03:09,864 --> 00:03:12,633 Probably a robbery gone awry some time in the night. 16 00:03:12,665 --> 00:03:13,667 Dear, oh dear, oh dear Inspector, 17 00:03:13,700 --> 00:03:16,471 you'll never make a headline writer will you? 18 00:03:16,503 --> 00:03:18,840 What about "mysterious assailant 19 00:03:18,872 --> 00:03:24,078 slashes wench-woman's throat in bloody midnight attack". 20 00:03:25,211 --> 00:03:26,613 That's conjecture. 21 00:03:26,646 --> 00:03:29,382 Time of death is yet to be established. 22 00:03:29,415 --> 00:03:31,118 All right. 23 00:03:31,151 --> 00:03:34,654 What about "bloody night time attack" then? 24 00:03:34,687 --> 00:03:36,190 It's reasonable enough. 25 00:03:37,591 --> 00:03:39,159 Now I really must be going. 26 00:03:39,926 --> 00:03:41,895 Oh, can I quote you Inspector? 27 00:03:41,929 --> 00:03:43,631 If you must. 28 00:03:51,538 --> 00:03:53,340 Who told you her throat was slashed? 29 00:03:56,810 --> 00:03:58,679 Well, it always pays to be early 30 00:03:58,711 --> 00:04:00,247 on the scene, Inspector. 31 00:04:48,995 --> 00:04:50,830 Morning, Mr Locque. 32 00:04:50,863 --> 00:04:52,832 Inspector Rees sends his regards, sir. 33 00:04:52,865 --> 00:04:53,700 What else? 34 00:04:54,668 --> 00:04:55,869 Oh, it's a young woman. 35 00:04:55,903 --> 00:04:58,840 Found down the dark end of a dark alley in the early hours. 36 00:05:00,274 --> 00:05:01,942 No prizes for guessing what she was up to down there. 37 00:05:01,975 --> 00:05:04,579 Well, we'll find out shortly, won't we? 38 00:05:05,980 --> 00:05:08,449 There's always a trace left behind. 39 00:05:08,482 --> 00:05:09,450 Well, that depends, 40 00:05:10,384 --> 00:05:12,687 on whether she swallowed or spat, doesn't it? 41 00:05:14,454 --> 00:05:16,257 There is always a trace, Dodd. 42 00:05:17,257 --> 00:05:18,692 You would do well to remember that. 43 00:05:20,326 --> 00:05:22,629 What are they saying is the cause of death? 44 00:05:22,663 --> 00:05:24,331 Cut throat, sir. 45 00:05:24,365 --> 00:05:25,199 Have a look. 46 00:05:37,377 --> 00:05:39,346 Now, he was saying, it looked like some fellow had got 47 00:05:39,379 --> 00:05:41,281 what he wanted but didn't wanna pay. 48 00:05:42,548 --> 00:05:44,618 He probably had a penknife in his pocket, 49 00:05:44,651 --> 00:05:47,487 there was a scuffle, and he, er, let her have it. 50 00:05:50,057 --> 00:05:50,891 What? 51 00:05:52,492 --> 00:05:53,627 The penknife. 52 00:05:53,661 --> 00:05:54,461 In the throat, like. 53 00:05:56,329 --> 00:05:58,665 It's a very sharp penknife if it was. 54 00:05:58,699 --> 00:06:00,401 Yeah well, they are, aren't they? 55 00:06:00,434 --> 00:06:01,302 Not usually. 56 00:06:03,569 --> 00:06:04,538 Not this sharp. 57 00:06:06,673 --> 00:06:08,308 If a man carries a penknife 58 00:06:09,076 --> 00:06:13,347 he uses it for all sorts of tasks, sawing rope, 59 00:06:13,379 --> 00:06:15,682 digging stones from horses' hooves, anything. 60 00:06:17,384 --> 00:06:19,787 The blade ends up damaged and blunt, 61 00:06:19,819 --> 00:06:23,024 with the result being that penknife cuts are usually jagged, 62 00:06:24,557 --> 00:06:26,760 with lots of damage to the surrounding skin. 63 00:06:28,362 --> 00:06:30,898 This one is very clean, it's made with a good quality blade. 64 00:06:32,333 --> 00:06:33,768 A knife's a knife. 65 00:06:33,800 --> 00:06:35,435 I'm trying to teach you something here, Dodd. 66 00:06:37,370 --> 00:06:40,040 It would be good if you could show some ambition 67 00:06:40,074 --> 00:06:41,609 to better yourself. 68 00:06:41,641 --> 00:06:43,310 You don't wanna be pushing cadavers round in here 69 00:06:43,343 --> 00:06:44,444 all your life. 70 00:06:44,478 --> 00:06:46,079 No, sir. 71 00:06:46,112 --> 00:06:48,048 But I don't wanna be slicing them up, neither. 72 00:06:48,081 --> 00:06:49,317 Wait! 73 00:06:53,786 --> 00:06:55,923 Death by cut throat, did you say? 74 00:06:55,956 --> 00:06:57,325 That's what he said, sir. 75 00:06:58,091 --> 00:06:59,326 Then what is that? 76 00:07:05,098 --> 00:07:06,466 Jesus Christ! 77 00:07:10,370 --> 00:07:11,838 Well I shall tell you one thing, 78 00:07:14,841 --> 00:07:19,413 this was no scuffle over a coin. 79 00:07:34,795 --> 00:07:38,766 It's a bit early, what are you after? 80 00:07:38,798 --> 00:07:40,668 A quick word with the lady of the house, 81 00:07:40,701 --> 00:07:41,635 if you'd be so kind. 82 00:07:41,668 --> 00:07:43,370 Miss Levine? 83 00:07:43,403 --> 00:07:44,105 If you'd be so kind. 84 00:07:44,137 --> 00:07:45,605 Well, I'll ask her- 85 00:07:45,639 --> 00:07:48,408 - Tell her it's Ins, 86 00:07:48,442 --> 00:07:50,478 Tell her it's Edmund Rees. 87 00:08:04,057 --> 00:08:05,460 Some tea, Inspector? 88 00:08:06,726 --> 00:08:08,395 That would be very nice. 89 00:08:17,838 --> 00:08:19,039 It's been a long time 90 00:08:19,072 --> 00:08:21,908 since you've darkened my doorstep, Edmund. 91 00:08:23,076 --> 00:08:24,145 You have a knack of making every phrase 92 00:08:24,177 --> 00:08:26,079 sound like a euphemism, Miss Levine. 93 00:08:26,112 --> 00:08:28,449 What, "darkened my doorstep"? 94 00:08:29,516 --> 00:08:30,684 Never heard it called that. 95 00:08:30,716 --> 00:08:33,187 I've heard it called a lot of things but that's a new one. 96 00:08:33,220 --> 00:08:35,523 Can you guess what brought me here today? 97 00:08:37,624 --> 00:08:38,926 Yes, I can guess. 98 00:08:38,958 --> 00:08:41,495 So you know what I'm going to ask? 99 00:08:43,563 --> 00:08:45,665 That girl they found in the night. 100 00:08:45,698 --> 00:08:47,534 Not far from here wasn't it? 101 00:08:47,567 --> 00:08:48,502 Two streets down. 102 00:08:50,136 --> 00:08:52,038 It's getting more dangerous by the hour out there. 103 00:08:52,072 --> 00:08:54,073 Can't you do something about it? 104 00:08:54,106 --> 00:08:54,975 Do you know who she was? 105 00:08:55,008 --> 00:08:56,143 I do. 106 00:08:56,176 --> 00:08:58,512 One of the girls from here was the one that found her. 107 00:08:58,544 --> 00:09:00,814 Came running back and told me all about it. 108 00:09:00,847 --> 00:09:02,416 I'd like to speak to her. 109 00:09:03,216 --> 00:09:04,751 I don't think she'd like to speak to you. 110 00:09:04,784 --> 00:09:06,519 You wouldn't have got past the door if Sally 111 00:09:06,552 --> 00:09:07,455 had known who you were. 112 00:09:07,488 --> 00:09:09,123 Did she recognize the victim? 113 00:09:09,155 --> 00:09:10,524 Yes. 114 00:09:10,557 --> 00:09:14,495 Polly Neilson was her name, I knew her. 115 00:09:14,528 --> 00:09:16,464 Had she ever worked here before? 116 00:09:16,496 --> 00:09:19,165 No, but not for want of trying. 117 00:09:19,198 --> 00:09:21,568 They all come here onetime or another. 118 00:09:21,601 --> 00:09:24,204 I mean, wouldn't you rather ply your trade 119 00:09:24,238 --> 00:09:27,108 against a soft pillow than a cold wall? 120 00:09:28,642 --> 00:09:30,144 But I couldn't help her. 121 00:09:30,177 --> 00:09:31,479 No experience. 122 00:09:31,511 --> 00:09:32,512 So she was knew to it, then? 123 00:09:32,546 --> 00:09:33,948 Oh yes. 124 00:09:33,980 --> 00:09:36,716 Fallen on hard times, as they say. 125 00:09:36,750 --> 00:09:39,486 She'd been a maid for a gentleman in a big house. 126 00:09:39,519 --> 00:09:41,754 Very proud of that, she was. 127 00:09:41,788 --> 00:09:43,557 Gave me his card as proof. 128 00:09:45,057 --> 00:09:47,628 Let's see, I've got it somewhere. 129 00:09:50,264 --> 00:09:54,534 This lady, Polly Neilson, she was definitely in the trade? 130 00:09:55,568 --> 00:09:56,503 I should say so. 131 00:09:57,571 --> 00:09:59,273 Unless she found some other way of earning a living 132 00:09:59,306 --> 00:10:01,975 in a dark alleyway in the middle of the night. 133 00:10:02,009 --> 00:10:04,144 The girl that found her, she didn't see anything else, 134 00:10:04,177 --> 00:10:06,080 anything suspicious, somebody running away? 135 00:10:06,113 --> 00:10:07,248 Not that she told me. 136 00:10:08,581 --> 00:10:09,216 Very well. 137 00:10:10,616 --> 00:10:11,951 At least we've got a name, Polly Neilson. 138 00:10:11,985 --> 00:10:13,086 Not staying for another tea? 139 00:10:13,120 --> 00:10:14,288 Er, no thank you, 140 00:10:14,321 --> 00:10:16,757 it's better if I wasn't seen spending too much time here. 141 00:10:16,789 --> 00:10:18,592 Oh, shame. 142 00:10:20,326 --> 00:10:22,562 There's nothing better than something wet 143 00:10:22,596 --> 00:10:24,831 and warm on a cold day, Inspector. 144 00:10:27,301 --> 00:10:29,637 As my dear late husband used to say. 145 00:10:30,937 --> 00:10:32,706 I'll see myself out. 146 00:11:16,682 --> 00:11:19,687 I asked upstairs but the Inspector's out on his rounds. 147 00:11:19,720 --> 00:11:20,555 Never mind. 148 00:11:21,688 --> 00:11:23,957 I'll have more to tell him by the time he gets back. 149 00:11:51,751 --> 00:11:52,852 Any news? 150 00:11:52,885 --> 00:11:53,687 News? 151 00:11:53,720 --> 00:11:54,822 On the murder. 152 00:11:54,855 --> 00:11:56,356 Everyone's asking about it. 153 00:12:02,361 --> 00:12:05,064 Oh, before you sit down, sir, that lad from the morgue 154 00:12:05,097 --> 00:12:06,366 came looking for you earlier. 155 00:12:06,399 --> 00:12:09,403 Said the Medical Examiner wanted a word. 156 00:12:24,717 --> 00:12:26,052 Locque? 157 00:12:26,086 --> 00:12:27,654 Ah, Inspector. 158 00:12:27,687 --> 00:12:28,956 You got my message, I take it? 159 00:12:28,989 --> 00:12:31,992 Er, shame about the circumstances. 160 00:12:32,024 --> 00:12:33,259 Indeed. 161 00:12:33,293 --> 00:12:34,695 Though I can't think of any other circumstances 162 00:12:34,727 --> 00:12:36,096 in which we are ever likely to meet. 163 00:12:36,129 --> 00:12:37,898 A drink some time, perhaps? 164 00:12:37,931 --> 00:12:39,734 Er, no, no thank you, I don't. 165 00:12:41,301 --> 00:12:42,703 So what's this about the young lady? 166 00:12:42,735 --> 00:12:43,870 Dodd said something to my colleague 167 00:12:43,903 --> 00:12:45,938 about an abominable injury? 168 00:12:45,971 --> 00:12:46,774 Abdominal. 169 00:12:46,807 --> 00:12:48,075 An abdominal injury. 170 00:12:48,107 --> 00:12:49,208 What sort of thing are we talking about? 171 00:12:49,243 --> 00:12:51,679 Well, it might be better if you saw it for yourself. 172 00:12:55,782 --> 00:12:57,317 Christ in heaven! 173 00:12:59,820 --> 00:13:01,689 Dodd had it about right. 174 00:13:06,259 --> 00:13:07,961 What would motivate a man to do something like this? 175 00:13:07,994 --> 00:13:10,764 It's not for me to delve into motives, Inspector. 176 00:13:11,398 --> 00:13:13,933 That's your department. 177 00:13:13,966 --> 00:13:16,336 I've never seen anything like this. 178 00:13:16,369 --> 00:13:17,672 Nor have I. 179 00:13:31,518 --> 00:13:32,720 Elizabeth? 180 00:14:09,155 --> 00:14:11,125 Straight to the book cabinet, Thomas? 181 00:14:12,793 --> 00:14:15,129 I sometimes wonder if you care more for those books 182 00:14:15,162 --> 00:14:16,363 than you do for me? 183 00:14:16,395 --> 00:14:20,300 Not at all, I, I just wanted to return this. 184 00:14:21,902 --> 00:14:24,104 I know you're curious about my work, Elizabeth, 185 00:14:24,136 --> 00:14:26,239 but it really is no subject for a lady. 186 00:14:26,273 --> 00:14:28,041 I was bored. 187 00:14:28,073 --> 00:14:30,510 Reading helps to pass the time. 188 00:14:30,543 --> 00:14:32,946 Did you know that the human tongue is made up 189 00:14:32,979 --> 00:14:36,517 of eight separate interwoven muscles? 190 00:14:36,549 --> 00:14:38,017 I'm sure there must be more edifying things 191 00:14:38,051 --> 00:14:39,286 to read about the house. 192 00:14:40,821 --> 00:14:41,822 Or things to do? 193 00:14:45,558 --> 00:14:46,593 Say what you will, Elizabeth. 194 00:14:48,427 --> 00:14:50,898 I'd certainly miss Emily if we had to do without her. 195 00:14:50,931 --> 00:14:52,399 I'm sure you would. 196 00:14:52,432 --> 00:14:53,834 I meant her cooking. 197 00:14:54,600 --> 00:14:57,403 That was an excellent roast beef. 198 00:14:57,437 --> 00:15:00,072 It was just missing a glass of good red wine 199 00:15:00,105 --> 00:15:01,040 to go along with it. 200 00:15:02,241 --> 00:15:05,846 I'll not enter into that debate with you again, Thomas. 201 00:15:05,879 --> 00:15:07,080 No, I only meant- 202 00:15:07,114 --> 00:15:09,583 - I'll not have any drink in this house until you've proved 203 00:15:09,615 --> 00:15:12,819 you're capable of controlling your urge to overindulge. 204 00:15:12,852 --> 00:15:15,221 That was all a long time ago, Elizabeth. 205 00:15:15,254 --> 00:15:17,825 I told you, I'm not discussing it. 206 00:15:17,857 --> 00:15:20,560 How can I prove I can control my urges 207 00:15:20,594 --> 00:15:23,497 when there's nothing in the house to bloody-well drink! 208 00:15:35,075 --> 00:15:35,910 Well. 209 00:15:39,980 --> 00:15:43,551 I think you've just proved the very opposite. 210 00:17:53,145 --> 00:17:54,714 Ah, Stubb. 211 00:17:54,748 --> 00:17:57,284 Just been reading your story in this morning's paper. 212 00:17:58,484 --> 00:18:01,120 I do not appreciate my name being mentioned. 213 00:18:01,153 --> 00:18:03,557 Well, you said I could quote you, Inspector. 214 00:18:08,560 --> 00:18:09,462 Well? 215 00:18:09,496 --> 00:18:10,998 What can I do for you this time? 216 00:18:12,632 --> 00:18:16,003 It's more what I can do for you, Inspector. 217 00:18:18,337 --> 00:18:19,173 What's this? 218 00:18:20,272 --> 00:18:21,140 A confession. 219 00:18:23,476 --> 00:18:25,645 What are you confessing to? 220 00:18:25,678 --> 00:18:26,647 It's not from me! 221 00:18:28,114 --> 00:18:30,985 It's from the killer of that girl. 222 00:18:31,683 --> 00:18:33,119 Where did you get it from? 223 00:18:34,220 --> 00:18:37,391 It was sent to me personally, via the newspaper. 224 00:18:37,423 --> 00:18:40,527 Probably some disturbed person's idea of a joke. 225 00:18:40,559 --> 00:18:42,495 Seems authentic to me, Inspector. 226 00:18:42,528 --> 00:18:43,364 Let me see it. 227 00:18:45,131 --> 00:18:47,601 I thought we could come to some kind of an arrangement. 228 00:18:47,634 --> 00:18:48,634 What do you mean? 229 00:18:48,669 --> 00:18:53,740 Well, I've got the killer's side of the story. 230 00:18:54,606 --> 00:18:55,675 I just need the copper's. 231 00:18:57,210 --> 00:18:58,711 I'd make it a big two-parter, you know, 232 00:18:58,744 --> 00:19:00,579 front page with a big illustration 233 00:19:00,613 --> 00:19:01,815 of the killer standing over the body 234 00:19:01,847 --> 00:19:02,615 with a knife in his hand and- 235 00:19:02,648 --> 00:19:05,718 - Just give me the bloody letter. 236 00:19:13,660 --> 00:19:17,064 Red ink, seems like a gimmick. 237 00:19:17,096 --> 00:19:18,298 Well, it wouldn't be the first time 238 00:19:18,330 --> 00:19:19,799 that a killer's been attracted to the idea 239 00:19:19,833 --> 00:19:22,335 of gaining notoriety now Inspector, would it? 240 00:19:22,367 --> 00:19:25,105 And that would explain why he send it directly 241 00:19:25,137 --> 00:19:27,441 to a newspaper, as opposed to yourself. 242 00:19:29,142 --> 00:19:33,747 Oh, and, er, he's given himself a little trade name. 243 00:19:34,847 --> 00:19:36,115 "Jack the Ripper". 244 00:19:37,517 --> 00:19:40,086 It's good, isn't it? 245 00:19:40,119 --> 00:19:42,588 Better than anything I could've ever come up with. 246 00:19:44,156 --> 00:19:47,427 Oh, and, er, he goes over everything he did to that girl, 247 00:19:49,162 --> 00:19:50,163 in great detail. 248 00:19:57,170 --> 00:19:58,839 This is obscene. 249 00:19:58,872 --> 00:20:02,076 If you publish any of this, you're a damn fool. 250 00:20:18,157 --> 00:20:20,259 Report on Polly Neilson, is it ready? 251 00:20:20,292 --> 00:20:21,894 Yes, I finished with her yesterday, 252 00:20:21,928 --> 00:20:24,231 the report's been sat on my desk all night. 253 00:20:24,263 --> 00:20:26,365 Just give me the highlights, I need to check on something. 254 00:20:26,398 --> 00:20:28,667 Well, the cause of death, as you correctly surmised, 255 00:20:28,701 --> 00:20:32,139 was two deep cuts to the throat, one of which completely 256 00:20:32,172 --> 00:20:35,909 severed all of the tissue down to the vertebrae. 257 00:20:35,942 --> 00:20:38,144 That's the spinal column, Inspector. 258 00:20:38,178 --> 00:20:39,579 What about the other injuries? 259 00:20:39,612 --> 00:20:41,715 Well, there are several small stab wounds 260 00:20:41,748 --> 00:20:43,250 and two very deep ones, 261 00:20:43,282 --> 00:20:46,152 one particularly so leading to a breach of the bowel. 262 00:20:46,185 --> 00:20:47,787 And a very large concentration of damage 263 00:20:47,819 --> 00:20:49,655 to the interior of the abdomen. 264 00:20:51,457 --> 00:20:54,928 When you say the, er, abdomen. 265 00:20:54,961 --> 00:20:55,929 Yes? 266 00:20:55,961 --> 00:20:57,530 A gentleman has an abdomen, 267 00:20:57,564 --> 00:21:00,432 but a gentleman doesn't have a, er- 268 00:21:00,465 --> 00:21:02,334 - The injuries are specific to that part 269 00:21:02,367 --> 00:21:05,237 of a woman's abdomen which differentiates 270 00:21:05,270 --> 00:21:06,472 it to that of a gentleman's. 271 00:21:09,375 --> 00:21:12,878 I made fully detailed notes, in my report. 272 00:21:12,912 --> 00:21:14,013 No, leave that here. 273 00:21:14,047 --> 00:21:16,516 I want to keep the details of this between ourselves 274 00:21:16,548 --> 00:21:18,250 at the moment. 275 00:21:18,284 --> 00:21:20,187 This type of crime tends to attract a lot of attention. 276 00:21:20,220 --> 00:21:22,355 I've already had a reporter in my office this morning. 277 00:21:22,387 --> 00:21:23,222 I understand. 278 00:21:24,990 --> 00:21:27,227 Funny thing is he had this letter, 279 00:21:27,259 --> 00:21:29,261 supposedly from the killer. 280 00:21:29,295 --> 00:21:30,864 Yes? 281 00:21:30,896 --> 00:21:33,299 Thought it was a lot of nonsense, a silly practical joke, 282 00:21:33,333 --> 00:21:36,202 but the description of the injuries was bang on. 283 00:21:36,236 --> 00:21:37,938 A lot of people could have seen the body 284 00:21:37,971 --> 00:21:39,306 before you got there. 285 00:21:39,338 --> 00:21:40,906 Even the internal wounds? 286 00:21:42,375 --> 00:21:44,477 Sorry, sir, but it's urgent. 287 00:21:44,509 --> 00:21:45,444 What is it? 288 00:21:45,478 --> 00:21:47,314 They've found another one. 289 00:21:47,346 --> 00:21:48,615 Another what? 290 00:21:48,647 --> 00:21:49,682 A girl, sir. 291 00:21:54,988 --> 00:21:58,325 Keep a close guard on her 'till the carriage gets here. 292 00:21:58,357 --> 00:21:59,592 I don't want anybody touching the body 293 00:21:59,625 --> 00:22:01,461 till we get it to the medical examiner. 294 00:22:02,662 --> 00:22:04,798 Her name was Mary Anne Keates. 295 00:22:05,932 --> 00:22:08,268 You seem very well informed, Stubb. 296 00:22:08,300 --> 00:22:10,336 I just ask around, Inspector, that's all. 297 00:22:10,369 --> 00:22:12,338 Thought you might have read it in a letter. 298 00:22:12,372 --> 00:22:14,975 You never know, Inspector, you never know. 299 00:22:15,008 --> 00:22:17,711 But, if I do get another one, 300 00:22:19,912 --> 00:22:21,014 you'll be the first to know. 301 00:22:21,047 --> 00:22:22,716 I will? 302 00:22:22,749 --> 00:22:27,520 You will, if we can come to some kind of arrangement. 303 00:22:29,521 --> 00:22:31,991 Otherwise, like everyone else, 304 00:22:32,025 --> 00:22:34,594 you can read it on the front page of the Morning Times. 305 00:22:41,768 --> 00:22:43,336 Have a care, Dodd. 306 00:22:43,368 --> 00:22:44,471 What's the matter? 307 00:22:44,503 --> 00:22:46,372 She's dead, isn't she? 308 00:22:46,405 --> 00:22:49,308 She ain't gonna be complaining about the service. 309 00:22:49,342 --> 00:22:54,314 I have to accurately ascertain the cause of death. 310 00:22:55,580 --> 00:22:57,384 If you throw her from the trolley and break her neck, 311 00:22:58,651 --> 00:23:01,454 how will I know if the damage was done pre or post-mortem? 312 00:23:01,487 --> 00:23:03,856 Yeah, well, the, er, cause of death's no mystery 313 00:23:03,890 --> 00:23:04,725 with this one. 314 00:23:16,868 --> 00:23:18,437 It's a cut throat once again. 315 00:23:21,374 --> 00:23:22,907 Yeah. 316 00:23:22,909 --> 00:23:24,076 And the rest. 317 00:23:24,109 --> 00:23:25,611 You've already examined her? 318 00:23:26,479 --> 00:23:28,581 I had a good look, yeah. 319 00:23:28,614 --> 00:23:30,083 When I took her dress off. 320 00:23:30,115 --> 00:23:32,751 So, you're finally taking an interest in your work? 321 00:23:32,785 --> 00:23:33,920 Only the pretty ones. 322 00:23:35,121 --> 00:23:37,791 So she's the same as the previous one? 323 00:23:37,824 --> 00:23:38,659 No. 324 00:23:39,726 --> 00:23:40,627 She's worse. 325 00:23:57,042 --> 00:23:58,377 Miss Levine, please, now. 326 00:24:04,450 --> 00:24:06,720 Not that I don't appreciate your visits, Edmund, 327 00:24:06,752 --> 00:24:10,723 but you could try to be a bit more circumspect. 328 00:24:10,757 --> 00:24:13,125 Almost knocking the door down in broad daylight? 329 00:24:13,159 --> 00:24:15,662 This is a very serious matter. 330 00:24:36,481 --> 00:24:38,084 It's become apparent that the murders 331 00:24:38,116 --> 00:24:40,019 have a particular edge to them. 332 00:24:41,721 --> 00:24:46,125 The, er, perpetrator seems to be taking a certain pleasure 333 00:24:46,159 --> 00:24:47,826 in the act of violence. 334 00:24:47,859 --> 00:24:50,462 And what light are you expected me to shed on this? 335 00:24:50,496 --> 00:24:52,799 Well it's occurred to me you might have acquired 336 00:24:52,832 --> 00:24:55,502 a substantial knowledge, over the years, 337 00:24:55,535 --> 00:24:58,438 of the preferences of a large number 338 00:24:58,471 --> 00:25:01,375 of the gentlemen in the area. 339 00:25:02,575 --> 00:25:05,412 Do any of your regulars like to get rough with girls? 340 00:25:05,444 --> 00:25:07,413 Hit them, cut them, that sort of thing? 341 00:25:07,446 --> 00:25:08,647 It happens. 342 00:25:08,681 --> 00:25:09,749 But they don't stay regulars very long 343 00:25:09,781 --> 00:25:11,518 once I get to hear about it. 344 00:25:11,550 --> 00:25:13,051 To be frank, Inspector, 345 00:25:13,085 --> 00:25:15,188 it's far more common the other way round. 346 00:25:15,221 --> 00:25:16,522 The other way round? 347 00:25:16,556 --> 00:25:17,824 Oh yes, there's plenty of them 348 00:25:17,856 --> 00:25:20,527 that come here for a bit of abuse. 349 00:25:20,559 --> 00:25:22,428 Doctors, lawyers, judges. 350 00:25:23,162 --> 00:25:25,432 We've got a special room for it. 351 00:25:25,464 --> 00:25:26,500 Would you like to see it? 352 00:25:43,482 --> 00:25:46,152 I'm sorry I can't help you any further, Edmund. 353 00:25:46,184 --> 00:25:48,086 You mentioned a gentleman's card 354 00:25:48,119 --> 00:25:49,488 you were gonna give me. 355 00:25:49,521 --> 00:25:52,491 Yes, I'm sure it's here somewhere. 356 00:25:57,563 --> 00:25:59,199 Never mind, I'm sure it'll show up. 357 00:26:00,532 --> 00:26:02,501 There was one other thing, Inspector. 358 00:26:02,535 --> 00:26:05,004 Some awful man came knocking on the door this morning 359 00:26:05,037 --> 00:26:07,841 claiming to be from the Whitechapel Vigilance Committee. 360 00:26:14,279 --> 00:26:16,215 Accused me of living off immoral earnings. 361 00:26:16,249 --> 00:26:18,218 He's not entirely inaccurate then, is he? 362 00:26:18,250 --> 00:26:20,487 You know this building's all my dear late husband 363 00:26:20,519 --> 00:26:24,190 left me with to eke out a living in my autumn years. 364 00:26:27,792 --> 00:26:29,695 Remind me, what did he die of again? 365 00:26:31,631 --> 00:26:32,532 Misbehavior. 366 00:26:35,300 --> 00:26:37,569 There seems to be a lot of it about. 367 00:26:49,949 --> 00:26:51,551 Inspector Rees? 368 00:26:51,584 --> 00:26:53,119 Yes. 369 00:26:53,152 --> 00:26:54,653 What can I do for you? 370 00:26:54,686 --> 00:26:56,155 I suppose you've seen this? 371 00:26:57,323 --> 00:26:58,791 The newspaper? 372 00:26:58,824 --> 00:26:59,826 This! 373 00:26:59,858 --> 00:27:01,627 These appalling murders. 374 00:27:01,661 --> 00:27:02,496 Murders? 375 00:27:03,663 --> 00:27:05,198 The newspaper only mentions one. 376 00:27:05,230 --> 00:27:07,534 I heard from my carriage driver on the way here 377 00:27:07,567 --> 00:27:09,301 that a second body had been discovered. 378 00:27:09,335 --> 00:27:11,004 Word travels fast. 379 00:27:11,037 --> 00:27:13,539 Yes, a lot faster than you it would seem, Inspector. 380 00:27:14,205 --> 00:27:15,173 Excuse me, sir, may I ask- 381 00:27:15,207 --> 00:27:17,110 - Doctor George Lowry. 382 00:27:17,143 --> 00:27:19,546 Head of the Whitechapel Vigilance Committee. 383 00:27:21,646 --> 00:27:23,582 It's simply not good enough, Inspector. 384 00:27:25,250 --> 00:27:27,854 I've been a resident of Whitechapel for over 60 years, 385 00:27:27,886 --> 00:27:29,655 man and boy. 386 00:27:29,689 --> 00:27:31,557 Ran a highly regarded medical practice 387 00:27:31,590 --> 00:27:33,092 until my retirement last year. 388 00:27:34,594 --> 00:27:38,163 This used to be a decent, God-fearing community. 389 00:27:39,832 --> 00:27:41,167 Now look at it. 390 00:27:42,734 --> 00:27:44,303 Once can scarce set foot outside one's own front 391 00:27:44,336 --> 00:27:47,240 door without being accosted by some filthy rag-seller. 392 00:27:48,607 --> 00:27:53,078 Or being propositioned by, well, by the likes of this girl. 393 00:27:55,381 --> 00:27:57,250 And as if that wasn't enough, 394 00:27:58,651 --> 00:28:02,288 now we have some foreign butcher committing acts 395 00:28:02,320 --> 00:28:03,255 of such atrocity- 396 00:28:03,288 --> 00:28:04,691 - Foreign butcher? 397 00:28:04,723 --> 00:28:05,925 Well, wouldn't you say so, Inspector? 398 00:28:07,027 --> 00:28:11,364 I can't imagine a true Englishman sinking to the level 399 00:28:11,396 --> 00:28:13,732 of such depravity. 400 00:28:14,933 --> 00:28:18,104 Do your job properly, Inspector, and I am sure you will find 401 00:28:18,136 --> 00:28:23,143 the dark hand of some Persian or an Oriental 402 00:28:24,874 --> 00:28:25,345 is behind all this. 403 00:28:25,377 --> 00:28:28,347 Be that as it may, there has indeed been a second murder. 404 00:28:29,714 --> 00:28:31,951 So my next step is to establish what connects 405 00:28:31,983 --> 00:28:33,619 the two events- 406 00:28:33,653 --> 00:28:36,655 - Spare me the procedural recitation, Inspector. 407 00:28:36,689 --> 00:28:38,858 The Whitechapel Vigilance Committee are well-versed 408 00:28:38,891 --> 00:28:41,728 in matters of law and order. 409 00:28:41,760 --> 00:28:44,064 Some of our members are retired judges. 410 00:28:45,730 --> 00:28:48,835 Our patron is none other than your very own Chief Inspector. 411 00:28:52,137 --> 00:28:53,005 Answer me this, 412 00:28:54,440 --> 00:28:57,677 do you have any suspect in mind for these crimes? 413 00:28:58,743 --> 00:28:59,811 No. 414 00:28:59,845 --> 00:29:01,381 Then what the devil are you doing sat behind a desk 415 00:29:01,413 --> 00:29:02,816 talking to me? 416 00:29:03,816 --> 00:29:04,884 Get out there, man. 417 00:29:06,152 --> 00:29:09,689 Do your job, knock on some doors. 418 00:29:09,721 --> 00:29:11,691 I can list you a dozen streets 419 00:29:11,723 --> 00:29:14,394 where you will find meat vendors, 420 00:29:14,426 --> 00:29:18,063 and animal slaughterers, and tanners. 421 00:29:19,898 --> 00:29:22,334 And not one of them an Englishman. 422 00:29:22,367 --> 00:29:25,904 Thank you, Dr Lowry, that won't be necessary. 423 00:29:25,938 --> 00:29:28,708 And if you do nothing else, 424 00:29:28,740 --> 00:29:30,442 can you not, at the very least, 425 00:29:30,476 --> 00:29:33,647 put an end to these frightful newspaper stories? 426 00:29:34,446 --> 00:29:35,814 It's bad enough. 427 00:29:36,749 --> 00:29:39,184 We have a murderer on our streets 428 00:29:39,218 --> 00:29:42,255 without the gruesome details being spread far 429 00:29:42,288 --> 00:29:44,790 and wide for the general populace to gossip about. 430 00:29:46,959 --> 00:29:48,928 I will not have the good name 431 00:29:48,961 --> 00:29:52,832 of Whitechapel besmirched any further. 432 00:29:55,468 --> 00:29:57,003 Good day to you, inspector. 433 00:30:10,516 --> 00:30:11,750 Elizabeth? 434 00:30:11,784 --> 00:30:13,787 In here. 435 00:30:16,288 --> 00:30:17,190 What's all this? 436 00:30:17,222 --> 00:30:19,759 I've made your dinner, Thomas. 437 00:30:19,791 --> 00:30:21,293 You have? 438 00:30:21,326 --> 00:30:22,795 What about Emily? 439 00:30:22,827 --> 00:30:24,730 Is it such a surprise? 440 00:30:24,763 --> 00:30:27,132 I'm perfectly capable, Thomas. 441 00:30:27,165 --> 00:30:29,068 Remember when we were first married? 442 00:30:30,102 --> 00:30:31,871 There were no housemaids then. 443 00:30:32,505 --> 00:30:33,840 I remember it well. 444 00:30:35,106 --> 00:30:37,844 Wine, that is a surprise. 445 00:30:39,044 --> 00:30:41,381 I felt badly about what I said yesterday. 446 00:30:43,281 --> 00:30:45,183 Don't let your meal get cold. 447 00:30:45,217 --> 00:30:46,152 Are you not joining me? 448 00:30:46,184 --> 00:30:47,819 I had something earlier. 449 00:30:47,853 --> 00:30:49,722 This is all about you. 450 00:30:50,890 --> 00:30:52,792 I made your favorite. 451 00:30:53,858 --> 00:30:54,793 Steak and kidney. 452 00:31:06,471 --> 00:31:09,075 Mmm, it's excellent, Elizabeth. 453 00:31:18,183 --> 00:31:22,855 You know, Thomas, wine isn't the only thing 454 00:31:22,887 --> 00:31:24,757 we've gone without these past years. 455 00:31:27,992 --> 00:31:32,365 Perhaps tonight could be something of a, a new beginning? 456 00:31:43,608 --> 00:31:47,145 There, I knew we could do without. 457 00:31:47,179 --> 00:31:48,881 Without what? 458 00:31:48,913 --> 00:31:50,048 Without Emily. 459 00:31:50,082 --> 00:31:51,818 Well, for a night, yes. 460 00:31:51,851 --> 00:31:52,985 Did you give her the day off? 461 00:31:53,018 --> 00:31:54,788 I gave her every day off. 462 00:31:56,488 --> 00:32:00,092 I told her to seek a new position with immediate effect. 463 00:32:00,125 --> 00:32:01,193 You did what? 464 00:32:02,493 --> 00:32:04,230 Don't make a fuss, Thomas. 465 00:32:04,262 --> 00:32:05,097 Make a fuss? 466 00:32:07,165 --> 00:32:08,533 I'm the head of this household, Elizabeth. 467 00:32:08,567 --> 00:32:09,935 You should have consulted me 468 00:32:09,969 --> 00:32:10,536 before making a decision like that. 469 00:32:10,568 --> 00:32:12,471 Head of the household? 470 00:32:12,503 --> 00:32:14,940 But I'm the one who's here all the time, you're not. 471 00:32:14,973 --> 00:32:16,907 No, Elizabeth. 472 00:32:16,909 --> 00:32:17,844 I'll not have this. 473 00:32:19,545 --> 00:32:21,913 You must find her and ask her back. 474 00:32:21,946 --> 00:32:23,549 With an apology if necessary. 475 00:32:24,950 --> 00:32:28,955 You'd have your own wife go begging to a maid? 476 00:32:30,355 --> 00:32:32,325 Well I'm sure that won't be necessary, I just- 477 00:32:32,357 --> 00:32:35,828 - I wonder which one of us is more important to you? 478 00:32:36,528 --> 00:32:37,864 What's that supposed to mean? 479 00:32:37,896 --> 00:32:40,232 You've a wandering eye, Thomas. 480 00:32:40,266 --> 00:32:42,902 Don't think I haven't noticed. 481 00:32:42,934 --> 00:32:44,903 I've never laid a hand on Emily! 482 00:32:47,906 --> 00:32:49,008 I'd know if you had. 483 00:32:50,675 --> 00:32:51,577 Believe me. 484 00:32:56,648 --> 00:32:57,916 I know you. 485 00:32:58,951 --> 00:33:01,220 Perhaps better than you think, 486 00:33:06,525 --> 00:33:08,326 remember that. 487 00:34:01,079 --> 00:34:02,648 Have you seen this? 488 00:34:04,083 --> 00:34:06,285 Stubb's published another letter from the Ripper. 489 00:34:06,317 --> 00:34:08,353 Details of the case I didn't even know. 490 00:34:09,755 --> 00:34:11,724 There's got to be something we can charge him with. 491 00:34:11,757 --> 00:34:13,358 Aiding and abetting, sir? 492 00:34:13,391 --> 00:34:14,559 That's going a bit far. 493 00:34:14,592 --> 00:34:16,194 As far as we know at the moment. 494 00:34:17,329 --> 00:34:18,965 Our friend Dr Lowry's not gonna be happy 495 00:34:18,998 --> 00:34:21,166 when he sees this, and he claims to have the ear 496 00:34:21,199 --> 00:34:22,500 of the Chief Inspector. 497 00:34:22,534 --> 00:34:23,936 I wouldn't worry, sir. 498 00:34:25,103 --> 00:34:27,372 Chief Inspector's out of town, family wedding. 499 00:34:45,090 --> 00:34:47,360 Come on, Locque, where are you? 500 00:35:05,244 --> 00:35:07,012 Inspector? 501 00:35:07,045 --> 00:35:08,547 I was just, er- 502 00:35:08,579 --> 00:35:10,715 - We don't leave cadavers out over night, Inspector. 503 00:35:10,748 --> 00:35:12,617 But you do leave the door unlocked? 504 00:35:15,054 --> 00:35:15,655 Not usually. 505 00:35:16,822 --> 00:35:19,191 I was running a bit late this morning. 506 00:35:19,224 --> 00:35:22,061 Perhaps it was Dodd, he has the other key. 507 00:35:22,094 --> 00:35:23,596 What can I do for you, Inspector? 508 00:35:23,628 --> 00:35:25,331 Report on the second Ripper victim, 509 00:35:25,364 --> 00:35:26,164 is it ready yet? 510 00:35:26,197 --> 00:35:27,699 Yes, it's on my desk. 511 00:35:27,733 --> 00:35:28,735 I couldn't see it. 512 00:35:34,172 --> 00:35:36,174 Never mind, just give me the highlights. 513 00:35:37,309 --> 00:35:38,377 Are the injuries the same as before? 514 00:35:38,409 --> 00:35:39,577 More or less. 515 00:35:39,610 --> 00:35:40,578 Would you say it's the same killer? 516 00:35:40,612 --> 00:35:41,813 Most definitely. 517 00:35:41,847 --> 00:35:45,151 The chances of there being two different murderers operating 518 00:35:45,184 --> 00:35:48,653 in such a manner at the same time would be infinitesimal. 519 00:35:48,686 --> 00:35:50,722 Was there anything missing from the victim? 520 00:35:52,090 --> 00:35:53,291 A kidney. 521 00:35:53,324 --> 00:35:54,559 Completely removed. 522 00:35:56,795 --> 00:35:59,130 But you knew that, didn't you? 523 00:35:59,164 --> 00:36:00,066 How? 524 00:36:00,099 --> 00:36:01,167 This morning's paper. 525 00:36:01,833 --> 00:36:03,168 That's impossible. 526 00:36:03,202 --> 00:36:05,671 Published another letter from the Ripper. 527 00:36:05,704 --> 00:36:08,074 What was done to the girl's body in detail. 528 00:36:10,509 --> 00:36:11,577 Well that settles it. 529 00:36:12,878 --> 00:36:17,682 The letters are real, and so is Jack the Ripper. 530 00:36:22,320 --> 00:36:25,324 Sorry sir, I thought you'd wanna know right away. 531 00:36:25,356 --> 00:36:27,092 They've found another body. 532 00:36:27,126 --> 00:36:28,327 Looks like our man again. 533 00:36:42,507 --> 00:36:45,744 Be nice to go just one day without finding another body. 534 00:36:50,916 --> 00:36:52,218 It's Stubb! 535 00:36:54,186 --> 00:36:55,688 I'd like a word with him. 536 00:37:23,815 --> 00:37:26,251 I imagine you know which case you've been invited in 537 00:37:26,284 --> 00:37:27,385 to share you knowledge of? 538 00:37:27,418 --> 00:37:28,853 Invited to share my knowledge? 539 00:37:28,887 --> 00:37:30,856 Yeah well, that's a fine way to put it, Inspector, isn't it? 540 00:37:30,889 --> 00:37:32,691 I'm learning from you, Stubb. 541 00:37:32,724 --> 00:37:33,826 I'm an innocent man, Inspector. 542 00:37:33,858 --> 00:37:35,260 Why did you run? 543 00:37:35,293 --> 00:37:37,228 I've not even been charged with anything. 544 00:37:37,262 --> 00:37:39,198 Allow me to remedy that situation. 545 00:37:40,599 --> 00:37:42,668 Unless you start talking you'll be charged with the murders 546 00:37:42,701 --> 00:37:46,472 of Polly Neilson, Annie Chaplin and quite possibly 547 00:37:46,505 --> 00:37:47,907 the young girl that was found this morning. 548 00:37:47,940 --> 00:37:49,175 Murders? 549 00:37:51,443 --> 00:37:53,612 I, I thought you were gonna charge me with- 550 00:37:53,644 --> 00:37:54,480 - With what? 551 00:37:58,282 --> 00:37:59,717 Nothing. 552 00:37:59,751 --> 00:38:01,921 Nothing, I, er, I misspoke. 553 00:38:03,322 --> 00:38:04,624 Why don't you try again? 554 00:38:08,960 --> 00:38:10,161 I don't know nothing about those murders. 555 00:38:10,195 --> 00:38:15,233 On the contrary, Mr Stubb, you seem to know an awful lot. 556 00:38:15,266 --> 00:38:16,601 Rather too much, as it happens. 557 00:38:17,702 --> 00:38:20,239 Intimate, detailed knowledge of the wounds 558 00:38:20,271 --> 00:38:23,442 to each victim's body, that you didn't get from me 559 00:38:23,474 --> 00:38:25,510 or anybody else in this department. 560 00:38:25,543 --> 00:38:27,679 Well those details were in the letters, Inspector. 561 00:38:27,713 --> 00:38:31,517 Oh yes, the famous Ripper Letters. 562 00:38:31,550 --> 00:38:33,986 In blood red ink, no less. 563 00:38:34,018 --> 00:38:36,421 You said yourself that they were authentic, Inspector. 564 00:38:36,454 --> 00:38:38,990 I said the information in them was authentic, 565 00:38:39,023 --> 00:38:40,358 not the writer. 566 00:38:41,659 --> 00:38:43,761 And it seems to me that you, Stubb, 567 00:38:43,795 --> 00:38:45,731 personally have done rather well 568 00:38:45,764 --> 00:38:49,202 out of this whole, nasty business. 569 00:38:52,471 --> 00:38:53,072 Search his bag. 570 00:38:54,739 --> 00:38:56,241 You've no right to do that. 571 00:38:56,275 --> 00:38:57,677 Something to hide in there? 572 00:38:58,643 --> 00:39:00,346 The murder weapon perhaps? 573 00:39:01,346 --> 00:39:02,681 Of course not. 574 00:39:04,349 --> 00:39:07,286 Looks like a packet of notepaper. 575 00:39:09,987 --> 00:39:11,088 And an ink pen. 576 00:39:11,123 --> 00:39:13,492 Of course I've got an ink pen, I'm a writer aren't I? 577 00:39:18,929 --> 00:39:21,833 Simpson's Best Quality Writing Ink. 578 00:39:23,335 --> 00:39:24,336 Scarlet Red. 579 00:39:29,940 --> 00:39:34,545 I wonder, Mr Stubb, if we took a sample of your handwriting 580 00:39:34,579 --> 00:39:36,716 and compared it to one of these Ripper letters, 581 00:39:37,882 --> 00:39:39,417 what conclusion we might come to? 582 00:39:47,092 --> 00:39:48,360 You got a light? 583 00:39:49,927 --> 00:39:50,762 No. 584 00:40:08,112 --> 00:40:09,414 All right. 585 00:40:09,447 --> 00:40:10,382 I did the letters. 586 00:40:10,416 --> 00:40:13,952 It was just a bit of showmanship, you know? 587 00:40:13,985 --> 00:40:17,021 And er, well, I didn't think it would cause any harm. 588 00:40:17,054 --> 00:40:18,089 And the murders? 589 00:40:18,123 --> 00:40:19,692 No. 590 00:40:19,724 --> 00:40:21,360 No, I ain't nothing to do with those murders. 591 00:40:21,393 --> 00:40:24,396 Then how did you know what to write in those letters? 592 00:40:24,429 --> 00:40:27,465 Every knife slash, every cut. 593 00:40:27,498 --> 00:40:29,934 Every detail of those girls' bodies. 594 00:40:44,548 --> 00:40:47,820 Well sir, this one's in a right state. 595 00:40:49,387 --> 00:40:50,588 Why does he do it, do you think? 596 00:40:50,621 --> 00:40:52,657 It's not for us to divine why. 597 00:40:52,690 --> 00:40:55,427 Yeah but, you must wonder. 598 00:40:56,862 --> 00:40:58,797 I mean, everyone's talking about it, 599 00:40:58,829 --> 00:41:00,898 it's all Ripper this and Ripper that. 600 00:41:00,931 --> 00:41:02,534 I have to keep my head down. 601 00:41:03,934 --> 00:41:06,904 If anyone knew I'd had my hands all over his victims... 602 00:41:06,938 --> 00:41:10,376 The second victim, do you know where my report is? 603 00:41:13,077 --> 00:41:15,380 It'll be on your desk, won't it? 604 00:41:15,414 --> 00:41:16,749 It isn't. 605 00:41:16,782 --> 00:41:18,517 But I'm sure it was last night. 606 00:41:22,721 --> 00:41:24,590 You probably took it home. 607 00:41:26,490 --> 00:41:27,659 Now why would I do that? 608 00:41:32,496 --> 00:41:34,866 Are you sure you don't know where it is? 609 00:41:39,603 --> 00:41:41,973 Put yourself in my position, Stubb. 610 00:41:43,974 --> 00:41:45,911 I'm under a lot of pressure to nab somebody 611 00:41:45,943 --> 00:41:50,516 for these murders, thanks to your bloody newspaper. 612 00:41:52,217 --> 00:41:55,421 You're the first to the scene of every crime, 613 00:41:56,621 --> 00:41:59,157 you've got in-depth knowledge of the killings, 614 00:41:59,190 --> 00:42:02,894 and you, personally stand to benefit 615 00:42:02,927 --> 00:42:05,963 from each and every murder, 616 00:42:05,996 --> 00:42:08,500 the more shocking and perverted the better. 617 00:42:10,869 --> 00:42:14,539 Give me one damn reason why I shouldn't throw you 618 00:42:14,572 --> 00:42:16,841 in the cells this very minute? 619 00:42:23,648 --> 00:42:25,017 Locque? 620 00:42:25,050 --> 00:42:26,518 I'm in the middle of something! 621 00:42:26,550 --> 00:42:27,152 I know. 622 00:42:27,184 --> 00:42:28,453 That is why I came. 623 00:42:31,789 --> 00:42:32,625 Tell him, Dodd. 624 00:42:36,161 --> 00:42:37,528 He got 'em from me. 625 00:42:37,561 --> 00:42:38,596 What? 626 00:42:40,998 --> 00:42:43,201 The medical reports on the bodies. 627 00:42:43,235 --> 00:42:45,838 He's been taking them from my desk, 628 00:42:45,871 --> 00:42:48,773 copying them out and then returning them the next morning. 629 00:42:49,974 --> 00:42:52,577 And the copies went to your friend, there, 630 00:42:52,610 --> 00:42:54,078 from the newspaper. 631 00:42:55,880 --> 00:42:57,583 Are you sure of this? 632 00:42:57,615 --> 00:43:00,219 This morning he forgot to put them back. 633 00:43:00,251 --> 00:43:03,255 And I imagine you paid a pretty penny for them? 634 00:43:03,288 --> 00:43:05,090 It's not a crime to report the true facts 635 00:43:05,123 --> 00:43:06,525 of a case, is it? 636 00:43:06,557 --> 00:43:08,527 Why didn't you just bloody-well say so? 637 00:43:09,661 --> 00:43:11,130 I'm a journalist, Inspector. 638 00:43:12,030 --> 00:43:13,499 I have to protect my sources. 639 00:43:15,733 --> 00:43:17,502 Take 'em away. 640 00:43:30,081 --> 00:43:31,851 It's been a long day. 641 00:43:33,117 --> 00:43:35,621 Join me for a drink, why don't you? 642 00:43:35,653 --> 00:43:36,554 I, um- 643 00:43:36,588 --> 00:43:38,257 - Come on, it's not six o'clock. 644 00:43:38,289 --> 00:43:40,259 You can spare me ten minutes. 645 00:43:40,291 --> 00:43:43,228 I cant stay too long, my wife- 646 00:43:43,260 --> 00:43:44,663 - Keeps you on your toes, does she? 647 00:43:44,695 --> 00:43:46,632 You could say that. 648 00:43:46,664 --> 00:43:47,699 Still, cheers. 649 00:43:49,867 --> 00:43:52,203 It's worth it, I imagine. 650 00:43:52,237 --> 00:43:53,271 You're not married? 651 00:43:53,304 --> 00:43:56,641 No, never found the time. 652 00:43:56,675 --> 00:43:59,144 Must have spent too much of it behind that desk. 653 00:44:01,646 --> 00:44:02,714 Thomas. 654 00:44:02,746 --> 00:44:04,082 It is Thomas, isn't it? 655 00:44:05,784 --> 00:44:07,586 Yes, my work does come first. 656 00:44:07,619 --> 00:44:09,755 I imagine you're under a lot of pressure. 657 00:44:10,889 --> 00:44:11,957 It's not the external pressure, 658 00:44:11,989 --> 00:44:13,558 it's what's in here, Thomas. 659 00:44:16,293 --> 00:44:19,297 I take it personally, whatever happens on my patch, 660 00:44:19,331 --> 00:44:23,936 and whoever the victim is, be it, lord, lady or gentleman. 661 00:44:24,902 --> 00:44:25,737 Or whore. 662 00:44:27,706 --> 00:44:29,208 They all deserve justice. 663 00:44:32,043 --> 00:44:34,646 Now, about the Ripper- 664 00:44:34,679 --> 00:44:35,981 - Isn't that just a name your friend 665 00:44:36,014 --> 00:44:38,050 from the newspaper conjured up? 666 00:44:38,083 --> 00:44:38,918 It is. 667 00:44:40,117 --> 00:44:41,286 But I've a feeling it's gonna stick, 668 00:44:41,318 --> 00:44:42,954 it seems quite fitting. 669 00:44:42,987 --> 00:44:44,056 Not entirely. 670 00:44:44,088 --> 00:44:45,257 Oh? 671 00:44:45,289 --> 00:44:46,692 What's your take on it, then? 672 00:44:46,724 --> 00:44:48,293 Everything I know is in my reports. 673 00:44:48,326 --> 00:44:49,728 Yes. 674 00:44:49,760 --> 00:44:51,697 I'm not interested in what you know. 675 00:44:53,164 --> 00:44:55,367 I'm interested in what you think. 676 00:44:55,400 --> 00:44:58,704 I don't follow you? 677 00:44:58,737 --> 00:45:00,706 You're more intimately acquainted with the injuries 678 00:45:00,739 --> 00:45:02,307 to these girls' bodies than anybody. 679 00:45:03,307 --> 00:45:04,876 Anybody but the killer himself. 680 00:45:07,244 --> 00:45:10,214 You might have some thoughts, some suspicions, anything. 681 00:45:10,248 --> 00:45:14,353 I mean, what could make a man do something like this? 682 00:45:14,385 --> 00:45:16,721 A suspicion doesn't constitute evidence, Edmund. 683 00:45:16,755 --> 00:45:17,690 I might help. 684 00:45:19,123 --> 00:45:21,059 It might throw some light on something. 685 00:45:22,693 --> 00:45:25,831 For instance, what weapon is responsible 686 00:45:25,864 --> 00:45:27,065 for these injuries? 687 00:45:27,097 --> 00:45:28,400 It's in my report, a precision blade. 688 00:45:28,432 --> 00:45:30,268 What does that mean? 689 00:45:30,300 --> 00:45:31,103 A butcher's knife? 690 00:45:31,135 --> 00:45:32,371 No. 691 00:45:32,403 --> 00:45:35,273 No, no, something much sharper, more precise. 692 00:45:36,340 --> 00:45:37,907 A craftsman's blade, perhaps. 693 00:45:37,909 --> 00:45:39,010 A surgeon's scalpel. 694 00:45:40,679 --> 00:45:41,713 Possibly, yes. 695 00:45:45,215 --> 00:45:46,652 On the recommendation of Dr Lowry, 696 00:45:46,684 --> 00:45:48,887 we've got people out interviewing every butcher 697 00:45:48,920 --> 00:45:50,956 and slaughter man in the district. 698 00:45:50,989 --> 00:45:52,657 Are we wasting our time? 699 00:45:52,690 --> 00:45:54,659 I would say so, yes. 700 00:45:54,693 --> 00:45:57,663 The killer's no butcher, he's precise. 701 00:45:58,762 --> 00:46:01,366 And with a knowledge of the human anatomy. 702 00:46:02,733 --> 00:46:05,403 That missing kidney was expertly removed. 703 00:46:05,436 --> 00:46:06,771 An educated man? 704 00:46:06,804 --> 00:46:07,772 Almost certainly. 705 00:46:07,806 --> 00:46:08,740 A man of means? 706 00:46:08,773 --> 00:46:09,807 Possibly. 707 00:46:10,809 --> 00:46:12,377 So robbery isn't his motive, then? 708 00:46:12,409 --> 00:46:16,347 Without a doubt, his motive is something much darker. 709 00:46:20,452 --> 00:46:23,722 The location and savagery of the injuries suggest 710 00:46:23,755 --> 00:46:28,059 he takes an abnormal pleasure in the act of violence. 711 00:46:31,730 --> 00:46:33,132 A prurient pleasure if you like. 712 00:46:38,036 --> 00:46:40,204 There's no shortage of suspects then, is there? 713 00:46:40,237 --> 00:46:41,205 What do you mean? 714 00:46:44,909 --> 00:46:46,378 It's all around us, Thomas. 715 00:46:48,346 --> 00:46:52,751 In every Penny Dreadful novel in every corner shop. 716 00:46:52,784 --> 00:46:55,788 The more gruesome the murders the more the public lap it up. 717 00:46:57,789 --> 00:46:59,958 Did you know, householders in the vicinity 718 00:46:59,990 --> 00:47:02,460 of every murder scene are renting out their upstairs rooms 719 00:47:02,494 --> 00:47:04,829 for people desperate to catch a glimpse 720 00:47:04,862 --> 00:47:08,266 of where a Ripper victim met their demise. 721 00:47:11,436 --> 00:47:13,171 I truly believe it's something buried deep 722 00:47:13,204 --> 00:47:15,106 inside of us, Thomas. 723 00:47:15,139 --> 00:47:17,375 This desire for violence. 724 00:47:17,407 --> 00:47:18,576 In all of us? 725 00:47:18,608 --> 00:47:21,913 If I could get my hands on the bastard that's behind this. 726 00:47:24,516 --> 00:47:28,153 What do you think might release it, this buried desire? 727 00:47:29,853 --> 00:47:32,890 Could be anything, I mean, drink, lust. 728 00:47:32,923 --> 00:47:36,527 Do you think it's possible that the killer himself might 729 00:47:36,561 --> 00:47:38,797 be unaware of his actions? 730 00:47:38,829 --> 00:47:39,465 Unaware? 731 00:47:41,498 --> 00:47:42,399 Of crimes so heinous? 732 00:47:42,434 --> 00:47:44,236 Well, if excessive drink were involved, 733 00:47:44,268 --> 00:47:46,137 in a drunken state many a man have committed acts 734 00:47:46,170 --> 00:47:48,072 that they would normally find abhorrent. 735 00:47:48,106 --> 00:47:50,509 Almost sounds as if you're making excuses for him. 736 00:47:52,277 --> 00:47:54,045 No, no not at all. 737 00:47:54,077 --> 00:47:54,880 Another? 738 00:47:54,913 --> 00:47:56,481 If you don't mind. 739 00:48:01,920 --> 00:48:05,257 So, we've established the type of man we're looking for. 740 00:48:06,590 --> 00:48:09,193 An educated man, a gentleman, quite possibly 741 00:48:09,226 --> 00:48:10,228 some knowledge of surgery. 742 00:48:10,260 --> 00:48:11,896 Yes. 743 00:48:11,929 --> 00:48:14,398 What about his truly defining characteristics? 744 00:48:14,431 --> 00:48:15,800 Well, what do you mean? 745 00:48:16,835 --> 00:48:18,503 Simply having access to scalpel 746 00:48:19,903 --> 00:48:21,306 doesn't make one a murderer. 747 00:48:22,907 --> 00:48:27,077 I mean, what makes a man commit acts 748 00:48:27,110 --> 00:48:29,413 of such appalling degeneracy? 749 00:48:29,447 --> 00:48:31,916 How can you hope to know that from the evidence in hand? 750 00:48:31,949 --> 00:48:32,917 Think, damn it! 751 00:48:39,623 --> 00:48:43,427 Well, there was one thing that struck me as odd. 752 00:48:45,630 --> 00:48:47,999 I didn't mention it in my reports 753 00:48:48,032 --> 00:48:50,202 'cause I wasn't exactly sure how to phrase it. 754 00:48:52,469 --> 00:48:57,475 The way in which the wounds are inflicted is inconsistent. 755 00:48:59,878 --> 00:49:00,979 So you think there's more than one of them? 756 00:49:01,012 --> 00:49:03,949 No, not between the killings, 757 00:49:03,981 --> 00:49:06,985 I mean each one is inconsistent. 758 00:49:07,018 --> 00:49:09,588 The initial attacks, the throat slash 759 00:49:09,621 --> 00:49:11,289 and the abdominal stabbings, 760 00:49:12,891 --> 00:49:14,526 it's all done very fast and with considerable force. 761 00:49:14,559 --> 00:49:16,061 In the heat of passion, you might say? 762 00:49:16,094 --> 00:49:19,463 You might, yes, but then the internal wounds, 763 00:49:20,565 --> 00:49:24,001 the organ removal, this was done carefully 764 00:49:24,034 --> 00:49:29,007 and with precision, almost as if by another hand entirely. 765 00:49:30,173 --> 00:49:32,277 So you do think there's more than one of them? 766 00:49:32,309 --> 00:49:33,210 No, no, no, 767 00:49:33,244 --> 00:49:34,112 I was speaking figuratively. 768 00:49:35,079 --> 00:49:37,883 It's clearly the same blade, I just wondered. 769 00:49:39,250 --> 00:49:43,454 Does this provide any clue as to the killer's intentions? 770 00:49:46,190 --> 00:49:47,092 The murders are committed very fast- 771 00:49:47,125 --> 00:49:49,193 - Not just fast, frenzied. 772 00:49:50,594 --> 00:49:53,998 Once the victim is dead, a different motivation takes over 773 00:49:54,032 --> 00:49:56,934 a more careful, planned act. 774 00:49:58,402 --> 00:49:59,237 But why? 775 00:50:05,710 --> 00:50:07,579 To send a message. 776 00:50:10,114 --> 00:50:14,385 To who? 777 00:50:14,418 --> 00:50:15,253 To us. 778 00:50:22,726 --> 00:50:23,961 The time! 779 00:50:23,994 --> 00:50:26,030 Sorry, Thomas, I've kept you. 780 00:50:26,063 --> 00:50:28,000 Don't concern yourself, Edmund. 781 00:50:34,038 --> 00:50:35,240 I am my own man after all. 782 00:51:09,072 --> 00:51:10,375 You still here, sir? 783 00:51:11,342 --> 00:51:12,978 I was just on my way out. 784 00:51:13,010 --> 00:51:15,646 Just going over these medical reports for the 100th time. 785 00:51:17,047 --> 00:51:18,449 If you're angling for overtime, 786 00:51:18,483 --> 00:51:21,152 the Chief Inspector's not back 'til tomorrow. 787 00:51:22,353 --> 00:51:24,289 Just trying to make sense of it all. 788 00:51:24,322 --> 00:51:26,758 There's no sense to made of it. 789 00:51:26,791 --> 00:51:27,993 What do you mean? 790 00:51:28,025 --> 00:51:29,360 Well, he's mad, sir. 791 00:51:29,393 --> 00:51:30,995 Whoever's doing it. 792 00:51:31,028 --> 00:51:34,565 There's no use trying to make sense of what a madman does. 793 00:51:34,599 --> 00:51:39,104 If it made sense, he wouldn't be mad, would he? 794 00:51:39,137 --> 00:51:40,072 Stands to reason. 795 00:51:40,938 --> 00:51:42,106 Well that's cleared things up no end. 796 00:51:42,139 --> 00:51:43,273 Glad to hear it, sir. 797 00:51:43,306 --> 00:51:44,108 Goodnight. 798 00:51:45,076 --> 00:51:46,043 Goodnight. 799 00:51:48,813 --> 00:51:51,115 Had a bit to drink have we? 800 00:51:51,148 --> 00:51:53,050 Never mind, I've got just the girl for you. 801 00:51:53,083 --> 00:51:56,221 Up the stairs, last door on your left. 802 00:51:57,221 --> 00:51:58,623 Not me! 803 00:51:58,655 --> 00:52:02,126 Up the stairs with you, last door on your left! 804 00:54:01,211 --> 00:54:02,313 Oh, come on! 805 00:54:02,346 --> 00:54:04,181 Ain't you got no home to go to? 806 00:54:05,248 --> 00:54:06,317 What is it? 807 00:54:06,349 --> 00:54:09,386 It's ten o'clock in the morning, that's what it is. 808 00:54:09,420 --> 00:54:10,755 This ain't no doss house. 809 00:54:10,788 --> 00:54:11,623 Come on! 810 00:54:14,625 --> 00:54:19,630 Cathy? 811 00:54:22,733 --> 00:54:25,937 Cathy? 812 00:54:32,510 --> 00:54:34,946 Oh, erm, good morning. 813 00:54:34,978 --> 00:54:36,947 What's left of it. 814 00:54:36,981 --> 00:54:38,716 You're supposed to be here at eight on the dot. 815 00:54:38,748 --> 00:54:40,184 Yes, I- 816 00:54:40,217 --> 00:54:41,618 - And the door was unlocked! 817 00:54:41,652 --> 00:54:42,720 It's a good job the reports were in my office, 818 00:54:42,753 --> 00:54:45,289 you know how valuable they are in the wrong hands. 819 00:54:46,757 --> 00:54:49,626 Sorry sir, I thought you'd wanna know right away. 820 00:54:49,659 --> 00:54:51,395 Not another one? 821 00:54:51,429 --> 00:54:53,764 Just up the road. 822 00:54:53,797 --> 00:54:55,299 Thomas, why don't you come with us? 823 00:54:55,333 --> 00:54:56,534 What? 824 00:54:56,567 --> 00:54:58,436 It might be useful to see a body in situ. 825 00:54:58,469 --> 00:54:59,671 No thanks- 826 00:54:59,704 --> 00:55:01,239 - Come on, looks like you could do with a walk 827 00:55:01,271 --> 00:55:01,905 in the fresh air. 828 00:55:22,260 --> 00:55:25,430 Up here, last door on the left. 829 00:55:32,335 --> 00:55:33,404 Thomas, are you coming? 830 00:55:34,771 --> 00:55:37,641 Just catching my breath. 831 00:56:07,304 --> 00:56:09,740 You would've thought he'd be used to this kind of thing. 832 00:56:26,056 --> 00:56:29,293 I need to tell you something, Edmund, 833 00:56:32,329 --> 00:56:33,864 and let the chips fall where they may. 834 00:56:35,965 --> 00:56:37,402 What are you talking about? 835 00:56:40,804 --> 00:56:42,806 I've been here before. 836 00:56:46,409 --> 00:56:48,045 I've been to that room. 837 00:56:50,347 --> 00:56:51,849 What is it you're trying to say? 838 00:56:52,817 --> 00:56:53,684 It's the drink. 839 00:56:56,387 --> 00:56:57,455 I black out. 840 00:56:59,789 --> 00:57:03,295 And then when I wake up, I don't know what I've done. 841 00:57:08,565 --> 00:57:13,003 I think those killings, 842 00:57:16,940 --> 00:57:17,775 I think I- 843 00:57:20,378 --> 00:57:21,846 - Inspector? 844 00:57:21,878 --> 00:57:23,114 There's a Miss Levine up here. 845 00:57:23,146 --> 00:57:24,849 She wants to see you. 846 00:57:24,882 --> 00:57:25,849 Oh Christ. 847 00:57:26,983 --> 00:57:28,018 Bare with me, Thomas. 848 00:57:43,701 --> 00:57:47,472 That girl was like a daughter to me, Edmund. 849 00:57:47,505 --> 00:57:48,340 They all are. 850 00:57:51,175 --> 00:57:52,410 I'm so sorry. 851 00:57:55,012 --> 00:57:56,548 Sorry, yeah, well. 852 00:57:58,114 --> 00:57:58,949 I bet you are. 853 00:58:01,085 --> 00:58:03,387 I thought you were gonna do something about this? 854 00:58:03,420 --> 00:58:05,389 I thought you were gonna catch this bastard? 855 00:58:05,422 --> 00:58:06,957 I thought you cared about these girls, 856 00:58:06,990 --> 00:58:09,994 but, you're just like all the other coppers. 857 00:58:13,496 --> 00:58:15,532 I know what you think. 858 00:58:16,733 --> 00:58:19,436 You think it's a sordid business, what goes on here. 859 00:58:20,737 --> 00:58:23,006 But I'll let you in on a little secret, Inspector. 860 00:58:24,208 --> 00:58:26,077 You know what people come here for? 861 00:58:28,679 --> 00:58:30,447 What they really come here for? 862 00:58:33,550 --> 00:58:34,985 It's love, Edmund. 863 00:58:37,454 --> 00:58:40,424 That's what they long for and that's what we give them. 864 00:58:40,458 --> 00:58:41,893 It might be real love, 865 00:58:41,925 --> 00:58:44,929 but it's as close as some of those poor buggers 866 00:58:44,961 --> 00:58:45,764 are gonna get. 867 00:58:50,934 --> 00:58:53,471 Isn't that what you came here for, Edmund? 868 00:58:57,041 --> 00:58:58,710 All those years ago? 869 00:59:00,777 --> 00:59:02,079 My first time in London. 870 00:59:03,813 --> 00:59:05,416 I didn't know a single soul. 871 00:59:06,217 --> 00:59:09,586 A skinny, innocent young man you were. 872 00:59:12,556 --> 00:59:17,461 And a good deal less innocent when I left, thanks to you. 873 00:59:22,565 --> 00:59:24,568 Didn't it feel like love, Edmund? 874 00:59:26,603 --> 00:59:28,071 Just for a moment? 875 00:59:33,844 --> 00:59:35,547 Sometimes it still does. 876 00:59:38,782 --> 00:59:40,718 That's just how it should be. 877 00:59:40,751 --> 00:59:41,820 When it's done right. 878 00:59:45,155 --> 00:59:46,557 But all these girls nowadays, 879 00:59:46,590 --> 00:59:48,492 on street corners and back alleys. 880 00:59:48,525 --> 00:59:50,527 No wonder someone's turned against them. 881 00:59:52,596 --> 00:59:54,065 I cant help them all, Edmund. 882 00:59:56,300 --> 00:59:58,470 And neither can you, it seems. 883 00:59:59,936 --> 01:00:02,973 This is a difficult case, the evidence is pointing- 884 01:00:03,007 --> 01:00:04,108 - Evidence? 885 01:00:04,141 --> 01:00:07,110 I've got some evidence for you, for what it's worth. 886 01:00:09,313 --> 01:00:10,181 What is it? 887 01:00:10,213 --> 01:00:11,548 The gentleman's card. 888 01:00:11,581 --> 01:00:12,349 The one Polly Neilson worked for, 889 01:00:12,382 --> 01:00:14,151 before she was out on the street. 890 01:00:15,219 --> 01:00:16,686 Bloody hell! 891 01:00:21,257 --> 01:00:23,860 Edmund, about what I said- 892 01:00:23,893 --> 01:00:25,128 - Never mind that! 893 01:00:25,161 --> 01:00:26,497 We've got him! 894 01:00:29,632 --> 01:00:30,268 What? 895 01:00:36,106 --> 01:00:37,208 Dr Lowry. 896 01:00:37,240 --> 01:00:38,041 Inspector? 897 01:00:39,577 --> 01:00:40,211 What is all this? 898 01:00:41,311 --> 01:00:43,713 I suppose there's been some development 899 01:00:43,746 --> 01:00:45,081 you wish to report to me? 900 01:00:45,114 --> 01:00:47,817 There has indeed, sir. 901 01:00:47,851 --> 01:00:49,820 So, you've caught the man? 902 01:00:49,853 --> 01:00:51,021 You have him in custody? 903 01:00:52,889 --> 01:00:54,759 He is at this very moment within the walls 904 01:00:54,791 --> 01:00:56,092 of this police station. 905 01:00:56,126 --> 01:00:57,228 Excellent news! 906 01:00:58,329 --> 01:01:01,666 And what manner of man or beast is he? 907 01:01:01,699 --> 01:01:02,633 Have you questioned him? 908 01:01:02,666 --> 01:01:03,734 I am endeavoring to so. 909 01:01:03,766 --> 01:01:06,269 Doesn't even speak the Queen's English, I expect. 910 01:01:06,302 --> 01:01:11,308 But first sir, I need to ask what your particular 911 01:01:12,041 --> 01:01:13,210 interests in this case? 912 01:01:14,077 --> 01:01:15,278 My interest? 913 01:01:15,311 --> 01:01:16,813 Well, you've been extremely forthcoming 914 01:01:16,847 --> 01:01:18,349 in your willingness to assist. 915 01:01:18,382 --> 01:01:22,052 Well naturally, as a Whitechapel resident, 916 01:01:22,085 --> 01:01:24,087 and one of the better ones if I may say, 917 01:01:25,255 --> 01:01:27,892 I took it upon myself to strive tirelessly 918 01:01:27,925 --> 01:01:29,660 until the culprit was apprehended. 919 01:01:29,693 --> 01:01:32,096 Which has involved, as you previously stated, 920 01:01:32,128 --> 01:01:33,697 going from door to door. 921 01:01:33,731 --> 01:01:35,633 Well I didn't go myself, 922 01:01:35,666 --> 01:01:38,836 I have other things to attend to, but I organized a group 923 01:01:38,869 --> 01:01:42,173 of similarly concerned citizens to do so. 924 01:01:42,206 --> 01:01:44,141 Purely as a concerned citizen? 925 01:01:44,173 --> 01:01:45,275 Yes. 926 01:01:45,309 --> 01:01:48,379 So you don't have personal connection to this case? 927 01:01:48,411 --> 01:01:49,779 Personal connection? 928 01:01:49,813 --> 01:01:51,715 I should say not. 929 01:01:51,748 --> 01:01:52,549 What are you suggesting? 930 01:01:52,583 --> 01:01:53,751 I'm not suggesting anything, sir. 931 01:01:53,784 --> 01:01:55,152 It sounds to me very much 932 01:01:55,184 --> 01:01:57,922 like you are suggesting something. 933 01:01:59,856 --> 01:02:02,692 Do you think a man of my standing would have anything 934 01:02:02,726 --> 01:02:05,630 to do with the sort of people involved in this case? 935 01:02:05,663 --> 01:02:07,298 Or, or any murder, for that matter? 936 01:02:09,065 --> 01:02:12,402 I must warn you, I'm a very good friend 937 01:02:12,436 --> 01:02:14,204 of your Chief Inspector. 938 01:02:15,438 --> 01:02:20,644 Be that as it may, I need to ask you outright, 939 01:02:21,411 --> 01:02:24,915 and I require a truthful answer. 940 01:02:26,050 --> 01:02:29,120 Do you have any personal connection 941 01:02:29,152 --> 01:02:32,722 to any of the victims in this case? 942 01:02:32,755 --> 01:02:33,391 No. 943 01:02:33,423 --> 01:02:36,192 Mary Jane Keates? 944 01:02:36,226 --> 01:02:37,028 Annie Chaplin? 945 01:02:37,061 --> 01:02:37,862 No. 946 01:02:37,894 --> 01:02:38,929 Polly Neilson? 947 01:02:38,961 --> 01:02:39,797 No! 948 01:02:42,298 --> 01:02:44,768 Can you confirm that this is your card, sir? 949 01:02:46,202 --> 01:02:47,103 Yes, of course it is, it's got my name on, man. 950 01:02:47,137 --> 01:02:48,339 And where did you get it? 951 01:02:48,371 --> 01:02:49,572 I got it from a house of ill-repute, 952 01:02:49,606 --> 01:02:53,411 where this morning the body of Catherine Eastwood was found 953 01:02:53,443 --> 01:02:56,380 with her stomach opened from top to bottom. 954 01:02:56,413 --> 01:02:58,782 Are you out of your mind, Inspector? 955 01:02:58,815 --> 01:03:00,083 Well somebody is! 956 01:03:04,221 --> 01:03:09,226 I have never set foot in that establishment. 957 01:03:10,393 --> 01:03:11,761 It was left there by Polly Neilson. 958 01:03:11,795 --> 01:03:14,731 I told you I don't know the girl. 959 01:03:22,773 --> 01:03:24,408 I spoke to a few of her acquaintances 960 01:03:24,440 --> 01:03:26,176 on the way back here. 961 01:03:26,210 --> 01:03:27,711 It's easy enough to do so, 962 01:03:28,911 --> 01:03:30,847 there's plenty that knew her down at the doss house. 963 01:03:33,382 --> 01:03:36,788 Turns out, "Polly" was a name she acquired on the streets. 964 01:03:37,987 --> 01:03:41,692 Her real name was Mary Anne Neilson. 965 01:03:45,896 --> 01:03:47,164 Ring a bell does it, sir? 966 01:03:48,331 --> 01:03:52,802 I do recall a girl of that name, yes. 967 01:03:52,835 --> 01:03:54,104 Worked for you as a maid. 968 01:03:54,137 --> 01:03:56,007 You have to understand, Inspector, 969 01:03:57,173 --> 01:03:59,275 these girls come and go all the time. 970 01:03:59,309 --> 01:04:00,478 My housekeeper takes care of it all. 971 01:04:00,510 --> 01:04:02,880 But you remember this one, don't you? 972 01:04:04,280 --> 01:04:07,985 She told her story quite liberally down at the doss house. 973 01:04:08,018 --> 01:04:09,853 She was stealing, I had to have her dismissed. 974 01:04:09,887 --> 01:04:11,856 Dismissed her personally, I believe? 975 01:04:11,889 --> 01:04:13,524 Threw her out on her ear without two pennies 976 01:04:13,556 --> 01:04:14,924 to rub together. 977 01:04:14,958 --> 01:04:16,360 Is it any wonder she ended up where she did? 978 01:04:16,393 --> 01:04:17,961 A thief deserves no better. 979 01:04:17,994 --> 01:04:19,763 How did you know she was a thief? 980 01:04:21,398 --> 01:04:24,469 She had taken pieces of silver cutlery. 981 01:04:26,570 --> 01:04:27,805 Go on. 982 01:04:29,273 --> 01:04:32,876 She secreted them in her undergarments, isn't that so? 983 01:04:34,478 --> 01:04:37,947 Where you found them, in the course of performing 984 01:04:37,981 --> 01:04:40,885 an indecent act upon her person, isn't that so Dr Lowry? 985 01:04:40,918 --> 01:04:44,155 Damn you, Inspector, this is no business of yours! 986 01:04:44,188 --> 01:04:48,092 And it has nothing to do with these murders. 987 01:04:48,125 --> 01:04:50,860 Oh, I think it's got a lot to do with these murders. 988 01:04:50,893 --> 01:04:52,529 I think it was entirely in your interests 989 01:04:52,563 --> 01:04:56,099 that Mary Anne Neilson should meet her fate that night. 990 01:04:56,132 --> 01:04:58,001 I'm sure you told her to keep her mouth shut 991 01:04:58,034 --> 01:05:01,004 but there was no way of making sure, was there? 992 01:05:01,038 --> 01:05:03,840 And having done it once you acquired a taste for it. 993 01:05:05,074 --> 01:05:08,311 Before you deny it, let me reveal one other fact. 994 01:05:08,344 --> 01:05:10,313 According to the expert analysis 995 01:05:10,347 --> 01:05:13,517 of the Police Medical Examiner, these murders are not 996 01:05:13,550 --> 01:05:16,854 the work of some butcher or slaughter man. 997 01:05:18,222 --> 01:05:20,424 The injuries inflicted upon these bodies were done 998 01:05:20,456 --> 01:05:24,561 by the hand of an educated man with clear knowledge 999 01:05:24,594 --> 01:05:28,098 of human anatomy, quite possibly a doctor such as yourself. 1000 01:05:30,199 --> 01:05:33,036 And can I also make it plain that consider your actions 1001 01:05:33,070 --> 01:05:35,506 since the first murder to be highly suspicious. 1002 01:05:36,873 --> 01:05:39,542 You have shown an unnatural interest in the case, 1003 01:05:39,576 --> 01:05:41,512 attempting to railroad the investigation off 1004 01:05:41,545 --> 01:05:43,380 in inappropriate directions, 1005 01:05:43,413 --> 01:05:45,849 all the time trying to shift blame from yourself. 1006 01:05:47,251 --> 01:05:50,588 So, Dr Lowry, I have every justification in bringing you 1007 01:05:50,621 --> 01:05:53,590 in here for questioning, and the question I would like 1008 01:05:53,623 --> 01:05:58,461 to ask you, is can you account for your movements 1009 01:05:58,494 --> 01:06:00,998 over the last two nights? 1010 01:06:07,036 --> 01:06:12,042 I think, perhaps, you should ask your Chief Inspector 1011 01:06:12,643 --> 01:06:13,443 that question. 1012 01:06:15,545 --> 01:06:19,050 The Chief Inspector can account for my movements. 1013 01:06:20,217 --> 01:06:22,552 Along with around three dozen members 1014 01:06:22,585 --> 01:06:24,221 of his extended family. 1015 01:06:27,291 --> 01:06:30,260 I've been away in Guildford for the past two days 1016 01:06:31,695 --> 01:06:33,998 attending my God Daughter's wedding. 1017 01:06:35,666 --> 01:06:37,534 My God Daughter who also happens 1018 01:06:37,567 --> 01:06:42,005 to be the niece of your Chief Inspector. 1019 01:06:43,673 --> 01:06:47,978 They even had us pose for one of those wretched photographs. 1020 01:06:50,947 --> 01:06:52,949 I'm sure you can examine the plates. 1021 01:07:02,492 --> 01:07:06,898 Don't think for a moment this ends here, Inspector. 1022 01:07:22,112 --> 01:07:22,980 Did he confess? 1023 01:07:24,181 --> 01:07:26,117 God in heaven, please tell me he confessed. 1024 01:07:28,117 --> 01:07:30,621 It wasn't him, airtight alibi. 1025 01:07:30,653 --> 01:07:31,454 But you said... 1026 01:07:31,487 --> 01:07:32,288 I know. 1027 01:07:32,322 --> 01:07:33,590 But it had to be him! 1028 01:07:33,623 --> 01:07:35,525 It wasn't him. 1029 01:07:35,559 --> 01:07:36,427 Not a chance. 1030 01:07:42,532 --> 01:07:44,936 You shouldn't take things so personally, Thomas. 1031 01:07:46,003 --> 01:07:47,104 It'll come to no good. 1032 01:07:48,438 --> 01:07:50,273 I've had to learn that lesson myself. 1033 01:07:53,275 --> 01:07:55,078 Take a holiday. 1034 01:07:55,112 --> 01:07:57,181 The case isn't gonna go away in your absence. 1035 01:08:02,184 --> 01:08:03,987 I know it's none of my business, 1036 01:08:05,554 --> 01:08:07,090 go easy on the bottle, old man. 1037 01:08:10,027 --> 01:08:11,595 You look like death. 1038 01:08:20,503 --> 01:08:21,704 It cant be true. 1039 01:08:28,712 --> 01:08:30,047 It cant be true. 1040 01:09:19,662 --> 01:09:21,097 Good evening, Thomas. 1041 01:09:25,601 --> 01:09:27,203 Is something amiss? 1042 01:09:30,640 --> 01:09:31,842 No, I just... um- 1043 01:09:31,875 --> 01:09:33,577 - There's a spare key to that cabinet 1044 01:09:33,609 --> 01:09:35,311 in your desk drawer, Thomas. 1045 01:09:36,645 --> 01:09:38,048 Perhaps you'd forgotten? 1046 01:09:40,117 --> 01:09:42,153 And I'm not a fool, Thomas. 1047 01:09:46,155 --> 01:09:47,824 Perhaps you'd forgotten that as well? 1048 01:09:51,862 --> 01:09:53,463 So I'll ask again. 1049 01:09:55,498 --> 01:09:57,233 Is something amiss? 1050 01:09:58,768 --> 01:10:02,172 Just, just this. 1051 01:10:03,439 --> 01:10:05,408 Something else from your desk drawer. 1052 01:10:06,510 --> 01:10:08,445 What's it, what's it doing- 1053 01:10:08,478 --> 01:10:11,181 - I left it where I knew you'd find it Thomas. 1054 01:10:12,149 --> 01:10:13,484 Because I wanted you to know. 1055 01:10:16,185 --> 01:10:17,420 To know what? 1056 01:10:20,724 --> 01:10:22,693 That I know. 1057 01:10:29,365 --> 01:10:32,136 I know about the secret little bottles, 1058 01:10:32,168 --> 01:10:36,206 sewn into pockets and hidden behind books. 1059 01:10:36,238 --> 01:10:37,306 Elizabeth, I... 1060 01:10:37,340 --> 01:10:41,345 And I know about the secret little walks into town. 1061 01:10:43,412 --> 01:10:46,382 The midnight, moonlit walks. 1062 01:10:48,918 --> 01:10:51,287 I know where you go. 1063 01:10:51,320 --> 01:10:52,856 And I know what you do. 1064 01:10:55,958 --> 01:10:59,496 I've walked out in your shadow on many occasions. 1065 01:11:03,600 --> 01:11:06,237 I'm telling you this, Thomas, 1066 01:11:08,238 --> 01:11:11,809 because from now on, it's going to stop. 1067 01:11:16,746 --> 01:11:19,449 In fact, I've made sure of it. 1068 01:11:22,284 --> 01:11:26,356 At least with regard to those particular girls. 1069 01:11:30,226 --> 01:11:31,228 You won't be seeing any of them again. 1070 01:11:34,730 --> 01:11:36,599 Except, perhaps, at your work. 1071 01:11:39,502 --> 01:11:40,704 Dear God, Elizabeth. 1072 01:11:41,604 --> 01:11:42,772 What are you saying? 1073 01:11:42,805 --> 01:11:45,474 The whores got what they deserved! 1074 01:11:48,979 --> 01:11:51,248 Abusing their womanhood, 1075 01:11:52,414 --> 01:11:57,220 using it to steal the husbands of good women! 1076 01:11:59,889 --> 01:12:02,226 You're a weak man, Thomas. 1077 01:12:03,592 --> 01:12:07,230 Easily led from the straight and narrow path. 1078 01:12:10,500 --> 01:12:14,404 That's why I blame them, rather than you. 1079 01:12:16,305 --> 01:12:19,242 That's why I had to do what I did. 1080 01:12:24,546 --> 01:12:26,616 Christ in heaven, Elizabeth. 1081 01:12:28,417 --> 01:12:29,485 You'll hang for this. 1082 01:12:31,854 --> 01:12:32,755 Why should I? 1083 01:12:33,957 --> 01:12:35,993 No one but you or I will ever know. 1084 01:12:37,961 --> 01:12:42,365 And in case you ever think of sharing this knowledge, 1085 01:12:42,399 --> 01:12:47,404 think on this, Thomas, there is no evidence to connect me 1086 01:12:48,037 --> 01:12:49,472 to these events. 1087 01:12:52,074 --> 01:12:53,344 But as for you- 1088 01:12:55,612 --> 01:12:56,680 - What are you saying? 1089 01:12:57,881 --> 01:13:01,318 If anyone ever asks me your whereabouts 1090 01:13:01,350 --> 01:13:04,255 on certain times or dates, well- 1091 01:13:05,454 --> 01:13:08,826 - There is evidence, somewhere. 1092 01:13:10,659 --> 01:13:12,028 Certain organs were removed. 1093 01:13:12,061 --> 01:13:16,500 Oh, Thomas, you disappoint me. 1094 01:13:20,737 --> 01:13:22,640 I never blamed you, Thomas, 1095 01:13:24,373 --> 01:13:28,278 but I must admit a certain pleasure 1096 01:13:29,712 --> 01:13:32,750 in seeing you destroy the very evidence you speak of. 1097 01:13:35,085 --> 01:13:40,291 And watching you enjoy every last bite. 1098 01:13:53,403 --> 01:13:54,905 It's getting late. 1099 01:13:58,475 --> 01:14:00,711 We should head to the bedroom. 1100 01:14:06,149 --> 01:14:08,052 Perhaps you can lie beside me tonight? 1101 01:14:54,463 --> 01:14:55,931 Morning Thomas. 1102 01:14:55,965 --> 01:14:57,534 I was just on my way out. 1103 01:14:58,501 --> 01:14:59,101 On your rounds? 1104 01:14:59,135 --> 01:14:59,970 No. 1105 01:15:01,069 --> 01:15:02,405 Out for good. 1106 01:15:02,439 --> 01:15:03,673 Chief Inspector's orders. 1107 01:15:05,507 --> 01:15:06,943 Seems my handling of the Ripper case 1108 01:15:06,975 --> 01:15:09,380 wasn't as successful as he would have liked. 1109 01:15:10,747 --> 01:15:11,949 You cant win them all. 1110 01:15:13,983 --> 01:15:14,818 I suppose not. 1111 01:15:16,685 --> 01:15:18,454 Funny thing though, there hasn't been 1112 01:15:18,488 --> 01:15:20,990 another murder for the last couple of days. 1113 01:15:21,024 --> 01:15:22,126 Perhaps it's all over. 1114 01:15:23,859 --> 01:15:25,461 Perhaps it is. 1115 01:15:25,494 --> 01:15:27,163 We can but hope, anyway. 1116 01:15:28,497 --> 01:15:29,899 You seem to be taking it well. 1117 01:15:31,467 --> 01:15:32,802 I thought it was your life's work, 1118 01:15:32,836 --> 01:15:34,438 bringing justice to Whitechapel? 1119 01:15:36,538 --> 01:15:38,509 I may have been wrong about that. 1120 01:15:40,577 --> 01:15:41,412 I'm sure I was. 1121 01:15:43,746 --> 01:15:46,449 There's more to life that work, Thomas. 1122 01:15:48,217 --> 01:15:51,488 And whatever else happens, life goes on. 1123 01:15:52,555 --> 01:15:53,590 Yes. 1124 01:15:56,225 --> 01:15:59,496 Well, the best of luck to you. 1125 01:15:59,529 --> 01:16:02,933 I, er, I've got an appointment to keep. 1126 01:16:04,900 --> 01:16:07,570 You going somewhere, pleasant? 1127 01:16:10,539 --> 01:16:11,475 Just up the road. 1128 01:17:26,783 --> 01:17:28,285 Are you set to go? 1129 01:17:29,351 --> 01:17:30,586 I am. 1130 01:17:34,890 --> 01:17:36,826 So, where are we going? 1131 01:17:39,662 --> 01:17:42,231 Somewhere a long way from here. 1132 01:17:54,164 --> 01:17:59,164 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull