1 00:00:21,576 --> 00:00:23,443 « قسمت اول: دست مرد مُرده » 2 00:00:24,791 --> 00:00:36,791 نایت مووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 3 00:00:37,818 --> 00:00:42,818 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 4 00:00:44,359 --> 00:00:50,359 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توییتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 5 00:00:54,430 --> 00:01:04,430 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 6 00:01:05,108 --> 00:01:06,901 برای نظافت اومدم 7 00:01:20,774 --> 00:01:28,774 « مترجم: عاطفه بدوی » Atefeh Badavi 8 00:02:34,906 --> 00:02:35,907 می‌کشم کنار 9 00:02:38,743 --> 00:02:41,621 برنامه اینه. متوجه شدی؟ - بله قربان - 10 00:02:41,662 --> 00:02:43,331 آقای لی‌گراند - چی شده ناتالی؟ - 11 00:02:43,372 --> 00:02:44,874 برگشته؟ - نه - 12 00:02:44,916 --> 00:02:47,377 ...خوبم. داشتم 13 00:02:47,418 --> 00:02:49,462 مسئله اون نیست. داشتم اتاق رو تمیز می‌کردم 14 00:02:49,504 --> 00:02:50,797 اتاق اون قمارباز کلانه 15 00:02:55,426 --> 00:02:58,096 می‌دونم باید جلوش رو بگیرم 16 00:02:58,137 --> 00:03:00,181 همه چی درست می‌شه 17 00:03:05,603 --> 00:03:07,230 ...سلام کلیف، هنوز اون توئه با یکی از 18 00:03:07,271 --> 00:03:08,439 مشکلی نیست جینجر 19 00:03:08,481 --> 00:03:09,690 ...می‌شه به ناتالی آب 20 00:03:09,732 --> 00:03:12,610 یا یه نوشیدنی قوی‌تر بدی؟ 21 00:03:12,652 --> 00:03:14,487 همون آب خوبه 22 00:03:14,529 --> 00:03:17,031 کلیفم. وضعیت قرمزه 23 00:03:19,742 --> 00:03:21,369 چی شده کلیف؟ 24 00:03:29,919 --> 00:03:31,421 باورم نمی‌شه 25 00:03:33,131 --> 00:03:34,924 توی سوئیت پرزیدنتال دیدمش 26 00:03:34,966 --> 00:03:36,592 نه منظورم این نبود 27 00:03:36,634 --> 00:03:38,469 ...حرفت رو باور می‌کنم. فقط 28 00:03:41,055 --> 00:03:43,266 سوئیت کینه 29 00:03:43,307 --> 00:03:44,934 صدر در صد مطمئنی؟ 30 00:03:44,976 --> 00:03:46,936 اتاق شماره 1848 31 00:03:46,978 --> 00:03:48,479 آقای کین رو می‌شناسم 32 00:03:49,397 --> 00:03:50,690 می‌دونم مسئله خیلی مهمیه 33 00:03:50,732 --> 00:03:54,152 ناتالی مهم نیست اون کیه 34 00:03:54,193 --> 00:03:56,571 یا چه‌قدر پولداره 35 00:03:56,612 --> 00:03:58,489 یا برای این کازینو چه‌قدر فرد مهمیه 36 00:03:59,073 --> 00:03:59,991 ...این 37 00:04:01,659 --> 00:04:04,412 این فراتر از یه عمل اخلاقی ناپسنده 38 00:04:04,454 --> 00:04:05,663 غیرقانونیه 39 00:04:06,664 --> 00:04:08,750 کار درستی کردی 40 00:04:08,791 --> 00:04:12,920 حالا باید کاری که مجبوریم رو انجام بدیم. باشه؟ 41 00:04:12,962 --> 00:04:15,298 ...من باید گاری دستیم رو توی راهرو گذاشتم 42 00:04:15,339 --> 00:04:16,340 بذار باشه. نگرانش نباش 43 00:04:16,382 --> 00:04:17,592 ولی حداقل باید برم کارت خروج بزنم 44 00:04:17,633 --> 00:04:20,344 نیازی نیست. خودمون ترتیبش رو می‌دیم 45 00:04:20,386 --> 00:04:21,763 امشب به اندازه کافی اذیت شدی 46 00:04:21,804 --> 00:04:24,682 باید با اف‌بی‌آی تماس بگیریم 47 00:04:24,724 --> 00:04:27,602 فکر می‌کنم باید اظهاریه رسمی ثبت کنی 48 00:04:27,643 --> 00:04:29,520 نمی‌دونم روالش چه جوریه 49 00:04:30,688 --> 00:04:32,356 ولی پشتتیم 50 00:04:33,149 --> 00:04:34,358 شوهرت خونه‌ست؟ 51 00:04:35,860 --> 00:04:38,196 آره. هستش [ حذف عکس؟ ] 52 00:04:38,237 --> 00:04:41,032 مشکلی نداری بری خونه پیشش؟ احساس امنیت می‌کنی؟ 53 00:04:41,074 --> 00:04:42,450 نه. خوبه 54 00:04:43,367 --> 00:04:44,660 ...خیلی‌خب پس 55 00:04:45,870 --> 00:04:46,996 لباس‌هات رو عوض کن 56 00:04:47,997 --> 00:04:49,040 و مستقیم برو خونه 57 00:04:50,541 --> 00:04:52,835 نمی‌خوایم کین بو ببره خبریه 58 00:04:52,877 --> 00:04:56,464 و قبل از این که اف‌بی‌آی برسه اینجا فرار کنه 59 00:04:56,506 --> 00:05:00,176 پس فعلا امشب به کسی چیزی نگو، باشه؟ 60 00:05:00,218 --> 00:05:01,386 باشه 61 00:05:02,720 --> 00:05:04,389 داری کار درستی می‌کنی 62 00:05:21,823 --> 00:05:23,324 نیازه پدرت رو خبر کنیم؟ 63 00:05:23,366 --> 00:05:25,326 خیر، قرار نیست به پدرم کیریم زنگ بزنیم 64 00:05:25,368 --> 00:05:26,702 خودم ردیفش می‌کنم 65 00:05:28,496 --> 00:05:29,747 می‌تونم 66 00:05:31,999 --> 00:05:33,543 خب پس بهم بگو چه کار کنم 67 00:05:59,318 --> 00:06:01,070 رئیس - شب بخیر بن - 68 00:06:10,371 --> 00:06:11,706 هی نت 69 00:06:40,526 --> 00:06:41,819 ما به کسی رای نمی‌دیم 70 00:06:49,869 --> 00:06:52,163 .خدا لعنت‌تون کنه گفتم از رای مای خبری نیست بابا 71 00:07:57,395 --> 00:07:59,272 جری 72 00:08:37,143 --> 00:08:39,145 انجام شد 73 00:08:49,447 --> 00:08:51,365 خوبی؟ - آره - 74 00:08:54,494 --> 00:08:56,329 کجا بودیم؟ 75 00:09:20,937 --> 00:09:22,855 آهان. خوبه 76 00:09:36,661 --> 00:09:38,746 چه خبرها جان‌او؟ 77 00:09:40,456 --> 00:09:43,584 می‌خوای کمکم کنی چندتا مجله پلی‌بوی قدیمی‌ رو روی سایت ای‌بی‌ بفروشم؟ 78 00:09:43,626 --> 00:09:46,921 بهت یه چیزی هم می‌دم ها. دست نخورده‌ن 79 00:09:46,963 --> 00:09:48,464 نه مرسی جان‌او 80 00:09:48,506 --> 00:09:50,925 باید برم سرکار 81 00:09:50,967 --> 00:09:52,135 کار؟ 82 00:09:52,176 --> 00:09:53,219 بابا نوِ نوئن ها 83 00:09:53,261 --> 00:09:54,971 حرف ندارن 84 00:09:55,012 --> 00:09:58,015 از کجا آوردی‌شون؟ 85 00:09:58,057 --> 00:09:59,350 باز دزدکی نری خونه مردم 86 00:09:59,392 --> 00:10:01,310 حوصله ندارم بیام برات وثیقه بذارم 87 00:10:01,352 --> 00:10:02,979 نه، ندزدیدم 88 00:10:03,020 --> 00:10:05,189 جان‌او دیگه پسر خوبی شده 89 00:10:05,231 --> 00:10:07,859 مسواکش رو می‌زنه جیشش رو می‌کنه 90 00:10:07,900 --> 00:10:10,778 و دنیا جای قشنگیه 91 00:10:12,029 --> 00:10:13,614 باشه پسر 92 00:10:19,162 --> 00:10:20,788 لعنتی 93 00:10:20,830 --> 00:10:22,039 خدایا 94 00:10:25,376 --> 00:10:27,378 رفتی یا نه؟ 95 00:10:30,339 --> 00:10:32,884 درمورد شبکه پورنوگرافی بچه‌‌ها شنیدی؟ 96 00:10:33,760 --> 00:10:34,677 چی چی؟ 97 00:10:34,719 --> 00:10:36,679 تو اخبار امروز دیدمش 98 00:10:36,721 --> 00:10:40,641 پورن کودکان، دارک وب کلی چیز وحشتناک 99 00:10:40,683 --> 00:10:42,518 این خرپول‌های کثافت یه شبکه مخصوص دارن 100 00:10:42,560 --> 00:10:44,771 از توی روسیه روی بستر دارک‌وب مدیریت می‌شه 101 00:10:44,812 --> 00:10:46,147 خدای من 102 00:10:46,189 --> 00:10:49,025 چارلی، صبح خوبی رو شروع نکردم 103 00:10:49,067 --> 00:10:50,526 جان من با این خبرها حالم رو بدتر نکن 104 00:10:50,568 --> 00:10:52,236 اصلا چرا این چیز میزا رو می‌خونی؟ 105 00:10:52,278 --> 00:10:54,489 چرا اخبار رو دنبال می‌کنم؟ 106 00:10:54,530 --> 00:10:56,199 آره، به چه کار میان؟ 107 00:10:56,240 --> 00:10:58,446 کاری که از دستت برنمیاد 108 00:10:58,471 --> 00:11:00,327 هر روز درباره یه مسئله جدید اعصابت بهم می‌ریزه 109 00:11:00,352 --> 00:11:01,819 و نمی‌تونی هم کاری درموردش انجام بدی 110 00:11:01,844 --> 00:11:03,599 به‌نظرم به‌جاش بشینیم آهنگ‌مون رو گوش کنیم بهتره 111 00:11:03,617 --> 00:11:05,365 همین الان دارم یه کاری درموردش انجام می‌دم 112 00:11:05,390 --> 00:11:06,709 ببین، برام مهم نیست 113 00:11:06,751 --> 00:11:08,544 بیاین سراغم منحرف‌های روس 114 00:11:08,586 --> 00:11:10,922 بسه دیگه. انجام شد [ ...روس‌ها صد در صد پشت جریان پورنوگرافی کودکان هستند ] 115 00:11:10,997 --> 00:11:11,487 [ چارلی: نفرت‌انگیزه ] 116 00:11:13,257 --> 00:11:16,260 دیدی. حل شد 117 00:11:27,480 --> 00:11:29,232 چطور مطوری؟ خوبی؟ 118 00:11:29,273 --> 00:11:30,316 آره خوبم 119 00:11:30,358 --> 00:11:32,402 کس می‌گی - چی؟ - 120 00:11:32,443 --> 00:11:34,277 چیه؟ کسشر بشنوم می‌گم کسشره دیگه 121 00:11:34,302 --> 00:11:35,780 خودت می‌دونی دیگه - جیب‌هاتون رو خالی کنین - 122 00:11:35,822 --> 00:11:38,241 حالت خوب نیست دیگه. بگو چته 123 00:11:38,282 --> 00:11:40,743 هیچیم نیست - باور کردم - 124 00:11:40,785 --> 00:11:43,121 می‌شه لطفا... می‌شه بیخیالش بشیم؟ 125 00:11:43,162 --> 00:11:46,082 گفتم خوبم - کس می‌گی، ولی باشه - 126 00:11:46,124 --> 00:11:48,418 دوباره برگردین - بابا به‌خاطر اینه - 127 00:11:48,459 --> 00:11:50,628 نیم کیلو کروم رو صورتته دیگه 128 00:11:52,797 --> 00:11:54,757 حرومزاده 129 00:11:54,799 --> 00:11:55,800 ناتالی 130 00:11:58,136 --> 00:11:59,721 چارلی - لاشی - 131 00:11:59,762 --> 00:12:03,015 باشه، مچم رو گرفتین 132 00:12:03,049 --> 00:12:04,583 صورتش رو میارم پایین 133 00:12:04,608 --> 00:12:06,486 متوجه نمی‌شم. گوشیش رو نگاه انداختی؟ 134 00:12:06,511 --> 00:12:08,529 نه بابا. خیلی احمقه 135 00:12:08,571 --> 00:12:10,281 نشسته بودم رو مبل بافتنی می‌بافتم تلویزیون روشن بود 136 00:12:10,322 --> 00:12:12,908 حالت محافظش روشن بود و داشت عکس‌هامون رو نشون می‌داد 137 00:12:12,950 --> 00:12:16,537 عکس بچه‌های خواهرم عکس‌های سفر ماه پیشمون به تاهو 138 00:12:16,579 --> 00:12:17,913 و عکس بعدی، کیر آقا بود 139 00:12:17,955 --> 00:12:20,458 یهویی، عکس کیرش افتاد رو تلویزیون 140 00:12:20,499 --> 00:12:21,917 ...روحش هم خبر نداشت به‌خاطر این 141 00:12:21,959 --> 00:12:23,335 اسم برنامه‌ـه که رو گوشیه چیه؟ 142 00:12:23,377 --> 00:12:24,754 فضای ابری - فضای ابری - 143 00:12:24,795 --> 00:12:25,921 ابری از شق‌ها 144 00:12:25,963 --> 00:12:27,131 وقتی برگشت خونه بهش گفتم 145 00:12:27,173 --> 00:12:29,300 عکس این دسته خر رو واسه کی فرستادی؟ 146 00:12:29,341 --> 00:12:30,843 خودش رو زد به خریت و بعدش 147 00:12:30,885 --> 00:12:32,428 دیگه همین‌قدر از دستم برمیومد 148 00:12:32,470 --> 00:12:33,721 مرسی شل 149 00:12:37,558 --> 00:12:38,768 نت 150 00:12:38,809 --> 00:12:41,103 بگو شوتت کردی بیرون 151 00:12:41,145 --> 00:12:42,188 آره 152 00:12:43,356 --> 00:12:44,857 کس می‌گه 153 00:12:46,776 --> 00:12:49,153 سلام، خوبین رفقا؟ 154 00:12:49,195 --> 00:12:50,404 سلام، اوضاع چطوره؟ 155 00:12:50,446 --> 00:12:51,614 این برای شماست، درسته؟ - ممنون - 156 00:12:51,655 --> 00:12:53,449 اسکاچ با یخ 157 00:12:53,491 --> 00:12:56,285 چه تی‌شرت پلنگی قشنگی به به اینم که طرح آبرنگیه 158 00:12:56,327 --> 00:12:58,329 شرط‌ ببندین 159 00:12:59,663 --> 00:13:01,248 یعنی کجا وایمیسه؟ 160 00:13:01,290 --> 00:13:03,125 هیچ‌کی نمی‌دونه 161 00:13:09,548 --> 00:13:10,800 چاک - بله؟ - 162 00:13:10,841 --> 00:13:13,052 قبل این‌که بری، آقا می‌خواد ببینتت 163 00:13:13,094 --> 00:13:15,012 آقا کیه؟ 164 00:13:17,181 --> 00:13:18,265 تف 165 00:13:25,773 --> 00:13:27,733 خیلی‌خب. دیگه چی برای جلسه‌ احتیاج دارن؟ 166 00:13:29,068 --> 00:13:30,611 و قهوه؟ باشه [ تا دیروقت می‌مونم، قراره اخراج شم، با اوبر برمی‌‌گردم ] 167 00:13:30,653 --> 00:13:32,780 باشه ممنون. مطمئن می‌شم به دست‌شون برسه 168 00:13:32,822 --> 00:13:34,073 [ باشه...؟ ] 169 00:13:34,115 --> 00:13:35,574 خیلی‌خب دیگه. خداحافظ 170 00:13:38,536 --> 00:13:41,038 چارلی کیل»ـم. اومدم اخراجم کنین» 171 00:13:45,793 --> 00:13:47,545 سلام خانم کیل 172 00:13:47,586 --> 00:13:49,355 خوشحالم بالاخره افتخار آشناییت نصیبم شد 173 00:13:50,756 --> 00:13:53,008 خیلی‌خب باشه 174 00:13:56,679 --> 00:13:58,097 بشین 175 00:14:01,809 --> 00:14:03,060 نوشیدنی می‌خوری؟ 176 00:14:04,270 --> 00:14:06,897 نه 177 00:14:07,982 --> 00:14:09,358 مثلا چی؟ 178 00:14:10,943 --> 00:14:11,944 هرچی بخوای 179 00:14:13,988 --> 00:14:14,947 نه 180 00:14:16,115 --> 00:14:17,742 فکر کنم بدونم مسئله چیه 181 00:14:17,783 --> 00:14:20,494 راحت باش، انجامش بده 182 00:14:20,536 --> 00:14:21,746 فکر می‌کنی ماجرا چیه؟ 183 00:14:21,787 --> 00:14:23,414 پدرت این کازینو رو بهت داده 184 00:14:23,456 --> 00:14:25,166 سه ماه پیش، درسته؟ 185 00:14:25,207 --> 00:14:28,878 بهم ندادتش. مدیریتش می‌کنم 186 00:14:28,919 --> 00:14:31,922 فکر می‌کنم به‌خاطر واگذاری مسئولیت 187 00:14:31,964 --> 00:14:34,884 و کاغذبازی‌ها سرتون شلوغ بوده 188 00:14:34,925 --> 00:14:36,719 و به همین خاطر 189 00:14:36,761 --> 00:14:38,971 تازه فرصت کرده درباره من بهت بگه 190 00:14:39,513 --> 00:14:41,182 بله بهم گفته 191 00:14:41,223 --> 00:14:43,184 ...پس 192 00:14:43,225 --> 00:14:45,936 حالا که دیگه کاملا در جریانی 193 00:14:45,978 --> 00:14:47,146 می‌‌خوای اخراجم کنی 194 00:14:47,188 --> 00:14:49,264 چون یحتمل تصمیم معقول و هوشمندانه هم همینه 195 00:14:49,289 --> 00:14:51,984 هیچ‌وقت نفهمیدم چرا می‌ذاشت اینجا کار کنم 196 00:14:52,026 --> 00:14:54,445 فکر می‌کنم ازت خوشش میومد 197 00:14:54,487 --> 00:14:56,322 به هیچ عنوان 198 00:14:56,364 --> 00:14:58,741 نمی‌دونم کدوم نسخه داستان رو برات تعریف کرده 199 00:14:58,783 --> 00:15:00,659 پس بیا از همین‌جا شروع کنیم 200 00:15:01,744 --> 00:15:04,830 روزی روزگاری در دنور 201 00:15:04,872 --> 00:15:07,750 عده‌ای از بهترین بازیکنان پوکر 202 00:15:07,792 --> 00:15:09,543 ...در کلرادو مرکزی 203 00:15:09,585 --> 00:15:13,255 در سوئیت «آی‌25 » مسافرخانه فیرفیلد همدیگه رو ملاقات کردن 204 00:15:13,297 --> 00:15:16,467 مسابقه‌ای خاصی در کار نبود فقط یه بازی معمولی 205 00:15:16,509 --> 00:15:19,345 با شرط‌بندی‌های سطح متوسط در یه شب پنجشنبه 206 00:15:19,387 --> 00:15:22,932 یه خانم جوان از خارج از شهر هم پشت میز نشسته بود 207 00:15:22,973 --> 00:15:26,102 بامزه بود. همه رو به وجد آورده بود 208 00:15:26,143 --> 00:15:29,105 پول نقد زیادی همراه داشت به همین خاطر بهش اجازه دادن بازی کنه 209 00:15:31,065 --> 00:15:34,151 سه ساعت بعد، همه‌شون رو سرویس کرده بود 210 00:15:35,277 --> 00:15:36,987 که خب می‌تونه اتفاق بیفته 211 00:15:37,029 --> 00:15:39,573 ولی این اتفاقی بود که قبلا هم رخ داده بود 212 00:15:39,615 --> 00:15:41,534 هفته قبل، توی شاین 213 00:15:41,575 --> 00:15:43,869 و هفته قبل‌ترش توی رپید‌سیتی 214 00:15:43,911 --> 00:15:46,914 همون خانم جوان، به صورت تصادفی 215 00:15:46,956 --> 00:15:49,333 مسیرش از شهرهای میانه کشور می‌‌گذره 216 00:15:49,375 --> 00:15:51,377 تا حالا نه تو بازی‌های بزرگ شرکت نکرده 217 00:15:51,419 --> 00:15:53,546 و نه کازینوهای شرکتی 218 00:15:53,587 --> 00:15:55,047 اما همیشه همون نتیجه رقم می‌خوره 219 00:15:56,298 --> 00:15:57,842 یک‌بار هم نباخته 220 00:16:00,386 --> 00:16:02,096 خبرش زود همه جا پیچید 221 00:16:02,138 --> 00:16:04,849 چون خب بالاخره، قماربازها باهم درارتباطن 222 00:16:05,558 --> 00:16:07,268 اما یه نکته‌ای وجود داشت 223 00:16:08,394 --> 00:16:10,021 همه می‌گفتن 224 00:16:11,313 --> 00:16:13,232 که تمیز بازی رو برده 225 00:16:13,274 --> 00:16:16,527 بدون کمک گوشی و هندزفری یا همدست 226 00:16:16,569 --> 00:16:18,696 و با این وجود 227 00:16:18,738 --> 00:16:23,075 بدون کوچک‌ترین خطایی 228 00:16:23,117 --> 00:16:26,245 انگار می‌تونسته کارت‌های دست بقیه رو ببینه 229 00:16:27,705 --> 00:16:30,166 پس وقتی سروکله‌ش اینجا پیدا شد 230 00:16:30,875 --> 00:16:32,918 و یواشکی تو یه مسابقه شرکت کرد 231 00:16:33,586 --> 00:16:35,337 توجه پدرم بهش جلب می‌شه 232 00:16:37,381 --> 00:16:38,841 و کاملا زیرنظرش می‌گیره 233 00:16:41,302 --> 00:16:43,054 به صورت مخفیانه 234 00:16:43,095 --> 00:16:45,681 دو روز تمام بازیش رو تماشا می‌کنه 235 00:16:45,723 --> 00:16:49,685 روزی ده ساعت تو اتاق نظارت نشست و نگاهش کرد 236 00:16:49,727 --> 00:16:50,978 خوب بررسیش کرد 237 00:16:52,438 --> 00:16:55,399 و متوجه شد دختره چی کار می‌کرده 238 00:16:57,234 --> 00:16:59,779 حتی وقتی متوجه شد هم براش باورپذیر نبوده 239 00:17:00,654 --> 00:17:02,323 غیرممکن به‌نظر میومده 240 00:17:03,616 --> 00:17:04,867 دیوونگی 241 00:17:05,993 --> 00:17:08,954 اما، هیچ توضیح دیگه‌ای هم وجود نداشته 242 00:17:12,166 --> 00:17:13,125 ...بنابراین 243 00:17:14,794 --> 00:17:16,796 حتما حقیقت داشته 244 00:17:21,384 --> 00:17:22,468 ...این 245 00:17:25,554 --> 00:17:28,099 ...این - هنوزم اجازه دارم از خودم پذیرایی کنم؟ - 246 00:17:28,140 --> 00:17:29,934 از اون روز به بعد دیگه قمار نکردی 247 00:17:31,686 --> 00:17:33,813 واقعا همین‌طور بوده؟ - ...خب - 248 00:17:33,854 --> 00:17:37,775 پدرت همه جا چو انداخت که تقلب می‌کنم 249 00:17:37,817 --> 00:17:40,194 خودت گفتی دیگه قماربازها باهم حرف می‌زنن 250 00:17:40,236 --> 00:17:41,529 تا امروز روز 251 00:17:41,570 --> 00:17:43,406 حتی تو مسابقاتی که تو ده‌کوره‌ها هم برگزار می‌شه 252 00:17:43,447 --> 00:17:44,615 راهم نمی‌دن 253 00:17:44,657 --> 00:17:45,950 تحریمم کردن 254 00:17:48,911 --> 00:17:51,872 ولی خب بازم خدا رو شکر انگشت‌هام رو نشکوند 255 00:17:51,914 --> 00:17:53,666 اون موقع که بردنم تو اتاق پشتی 256 00:17:53,708 --> 00:17:55,167 از ترس زهره‌ترک شده بودم 257 00:17:55,209 --> 00:17:57,294 پدرت به وقتش می‌تونه آدم ترسناکی باشه 258 00:17:59,839 --> 00:18:00,798 می‌دونم 259 00:18:00,840 --> 00:18:02,091 ...بهم گفت بچه‌جون. گفتش که 260 00:18:02,133 --> 00:18:03,968 بد گندی زدی بچه‌جون 261 00:18:04,010 --> 00:18:05,970 و بعدش بهم کار داد 262 00:18:06,012 --> 00:18:08,472 اجازه داد اینجا کار کنم 263 00:18:08,514 --> 00:18:10,850 پس آره، شاید ازم خوشش میاد 264 00:18:10,891 --> 00:18:12,810 بهت کار داد که اینجا محبوست کنه 265 00:18:14,937 --> 00:18:17,732 ولی انگار اصلا برات مهم نیست 266 00:18:17,773 --> 00:18:20,026 همچین استعدادی داری 267 00:18:20,067 --> 00:18:22,862 و پدرم کاری کرده که هرگز نتونی ازش استفاده کنی 268 00:18:25,740 --> 00:18:26,949 از دستش شاکی نیستی؟ 269 00:18:27,783 --> 00:18:29,326 خب، استرلینگ 270 00:18:29,368 --> 00:18:31,328 باید بگم که نه، از دستش عصبانی نیستم 271 00:18:31,370 --> 00:18:34,165 عجب داستانی هم تعریف کردی یه دختر اهل سینسیناتی 272 00:18:34,206 --> 00:18:36,751 که به صورت هدفمند از شهری به شهری می‌ره و گوش ملت رو می‌بره 273 00:18:36,792 --> 00:18:39,503 تا وقتی که جلوی نقشه هوشمندانه‌ش رو گرفتن 274 00:18:39,545 --> 00:18:42,173 داداش، من کسخلی بیش نبودم 275 00:18:42,214 --> 00:18:45,468 نقشه خفنی نداشتم 276 00:18:45,509 --> 00:18:48,304 خبری هم از برنامه‌ریزی و این‌ها نبود 277 00:18:48,346 --> 00:18:50,688 پیش خودم فکر کردم می‌تونم این کار رو بکنم امتحانش کردم و شد 278 00:18:50,713 --> 00:18:52,133 پس تا یه مدت با همون فرمون رفتم جلو 279 00:18:52,174 --> 00:18:53,909 واسه خریدن چیزهای بیخود پول داشتم 280 00:18:53,934 --> 00:18:55,936 تو هتل‌های خوب اتاق گرفتم 281 00:18:55,978 --> 00:18:57,897 ولی حوصله‌سربر بود 282 00:18:57,938 --> 00:19:00,399 حدس می‌زدم زیاد دووم نداشته باشه و خب همین‌طور هم شد 283 00:19:01,233 --> 00:19:02,860 ...پس 284 00:19:02,902 --> 00:19:04,487 و می‌دونی الان چطور شده؟ 285 00:19:05,321 --> 00:19:06,781 حالم خوبه 286 00:19:06,822 --> 00:19:08,741 از وضع زندگیم راضیم 287 00:19:08,783 --> 00:19:10,242 شغلمم دوست دارم 288 00:19:10,284 --> 00:19:12,036 ناراحتم که می‌خوای اخراجم کنی 289 00:19:12,078 --> 00:19:14,497 ولی طوری نیست یه کار دیگه پیدا می‌کنم 290 00:19:14,538 --> 00:19:17,750 احتمالا از اون هم خوشم بیاد 291 00:19:17,792 --> 00:19:19,543 هنوز هم کمابیش کسخلم 292 00:19:19,585 --> 00:19:22,463 ولی وضع و اوضاعم خوبه 293 00:19:23,881 --> 00:19:25,841 کارت هشت پیک دستمه 294 00:19:25,883 --> 00:19:27,176 کس می‌گی 295 00:19:29,929 --> 00:19:32,056 شیش دل - کسشره - 296 00:19:33,683 --> 00:19:34,934 ده پیک 297 00:19:40,856 --> 00:19:42,233 کارت‌ها رو نمی‌خونی 298 00:19:42,274 --> 00:19:43,901 آخه چطور می‌تونم این کار رو بکنم؟ 299 00:19:43,943 --> 00:19:45,277 من رو می‌خونی 300 00:19:46,237 --> 00:19:47,697 از روی یه نکته خاص هم نیست 301 00:19:47,738 --> 00:19:49,240 مثلا این‌که بگی چشمم می‌پره 302 00:19:49,281 --> 00:19:51,242 نه - ...به صورت کلی - 303 00:19:51,283 --> 00:19:53,202 آره - متوجه می‌شی - 304 00:19:53,244 --> 00:19:54,412 می‌فهمم یه جای کار می‌لنگه 305 00:19:54,453 --> 00:19:55,871 بهترین راه توصیفش همینه 306 00:19:55,913 --> 00:19:58,749 می‌فهمم دیگه - یعنی هروقت کسی دروغ بگه؟‌ - 307 00:19:58,791 --> 00:20:00,126 همیشه؟ 308 00:20:02,712 --> 00:20:04,338 پس دستم رو می‌ذارم روی بینیم 309 00:20:05,339 --> 00:20:07,049 نه، روالش این‌طوری نیست 310 00:20:07,091 --> 00:20:08,676 رمال نیستم 311 00:20:08,718 --> 00:20:09,927 نمی‌تونم آینده رو پیش‌بینی کنم 312 00:20:09,969 --> 00:20:11,762 نکته اسرارآمیزی نداره 313 00:20:11,804 --> 00:20:15,266 فقط وقتی کسی از قصد دروغ می‌گه می‌فهمم 314 00:20:17,893 --> 00:20:19,311 نمی‌خوای اخراجم کنی 315 00:20:19,812 --> 00:20:20,980 چارلی 316 00:20:22,732 --> 00:20:25,151 چارلی 317 00:20:27,987 --> 00:20:30,614 ...چطور متوجه نیستی 318 00:20:31,490 --> 00:20:33,117 که این یه موهبته؟ 319 00:20:33,159 --> 00:20:35,536 یه موهبت خدادادی 320 00:20:35,578 --> 00:20:37,747 خوشحالم که از این زندگی بدون آینده‌ت راضی‌ای 321 00:20:39,165 --> 00:20:41,292 اما این‌که تلاش نمی‌کنی سری تو سرها دربیاری 322 00:20:42,000 --> 00:20:43,460 ...و فقط یه پیشخدمت ساده‌ای 323 00:20:44,670 --> 00:20:46,172 این‌که از این استعدادت بهره نمی‌بری 324 00:20:46,797 --> 00:20:48,591 به‌نظرم جرمه 325 00:20:48,632 --> 00:20:49,884 نمی‌خوام اخراجت کنم 326 00:20:49,925 --> 00:20:52,011 می‌خوام بهت یه فرصت بدم که باهم کار کنیم 327 00:20:52,053 --> 00:20:53,554 و موهبتت رو به کار بگیری 328 00:20:54,764 --> 00:20:57,350 تا خیلی خیلی ثروتمند بشی 329 00:20:59,852 --> 00:21:01,145 بودم 330 00:21:01,187 --> 00:21:02,813 جدی؟ چطور بوده؟ 331 00:21:02,855 --> 00:21:04,273 از فقر و بدبختی آسون‌‌تره 332 00:21:04,315 --> 00:21:06,108 ولی از یه زندگی ساده و معمولی سخت‌تر 333 00:21:11,030 --> 00:21:12,198 با احترام باید بهت بگم 334 00:21:12,239 --> 00:21:14,325 قبلا فقط پول داشتی هرگز ثروتمند نبودی 335 00:21:15,826 --> 00:21:19,163 قبل از این‌که بهت بگم برنامه‌م چیه باید بدونم تا تهش هستی 336 00:21:19,205 --> 00:21:21,290 تا فردا جوابش رو بهم بده 337 00:21:21,332 --> 00:21:23,584 .زمانش مهمه بله 338 00:21:28,339 --> 00:21:30,466 اگه قبول نکنم، اخراجم؟ 339 00:21:31,467 --> 00:21:32,301 باشه 340 00:21:32,343 --> 00:21:34,512 کلیف...؟ نیستش 341 00:21:34,553 --> 00:21:37,640 .باشه کلیف رو می‌فرستم خودش می‌دونه چه کار کنه 342 00:21:37,682 --> 00:21:39,558 خیلی‌خب. خداحافظ 343 00:21:41,394 --> 00:21:42,645 شرمنده 344 00:21:42,687 --> 00:21:44,105 چیزی پیش اومده؟ - نه - 345 00:21:44,146 --> 00:21:46,565 یه یارو تو سالن سگ مست کرده 346 00:21:46,607 --> 00:21:48,150 داره با داد و فریاد زنش رو صدا می‌کنه 347 00:21:48,192 --> 00:21:49,360 کلیف بهش رسیدگی می‌کنه 348 00:21:49,402 --> 00:21:51,487 ...پس اگه بخوام فقط 349 00:21:52,405 --> 00:21:54,407 وایسا ببینم، داره کی رو صدا می‌زنه؟ 350 00:21:54,448 --> 00:21:55,533 ناتالی؟ 351 00:21:56,659 --> 00:21:58,828 ناتالی 352 00:21:58,869 --> 00:22:00,496 داری چی رو بر و بر نگاه می‌کنی؟ 353 00:22:00,538 --> 00:22:03,290 زنیکه احمق کدوم گوری هستی؟ 354 00:22:03,332 --> 00:22:04,125 گندش بزنن 355 00:22:04,166 --> 00:22:05,793 دنبال زنم می‌گردم 356 00:22:05,835 --> 00:22:07,336 ناتالی 357 00:22:07,378 --> 00:22:08,629 تو می‌شناسیش، همکارشی 358 00:22:08,671 --> 00:22:09,839 اسمت چیه؟ 359 00:22:09,880 --> 00:22:11,090 ناتالی عزیزم بیا بیرون 360 00:22:11,132 --> 00:22:13,175 دوباره این کار رو باهام نکن 361 00:22:13,217 --> 00:22:15,261 می‌دونی از اینکه هی پاشم بیام اینجا متنفرم 362 00:22:15,302 --> 00:22:17,179 چی رو داری نگاه می‌کنی؟ 363 00:22:17,221 --> 00:22:19,056 ...شما عوضی‌ها دارین پولی خوبی به 364 00:22:19,098 --> 00:22:21,392 .جری هوی کسخل 365 00:22:21,434 --> 00:22:23,519 ببین. منم - چارلی - 366 00:22:23,561 --> 00:22:25,354 ...می‌دونم اینجاست فقط می‌خوام بهش بگم - ببین اینجا نیستش - 367 00:22:25,396 --> 00:22:26,814 جری، ناتالی اینجا نیست 368 00:22:26,856 --> 00:22:28,399 من هیچ‌وقت بهش صدمه نمی‌زنم 369 00:22:28,441 --> 00:22:29,608 خدایا 370 00:22:29,650 --> 00:22:31,819 پس قراره این‌طور باهام تا کنین؟ 371 00:22:31,861 --> 00:22:33,904 ...دستت رو 372 00:22:33,946 --> 00:22:35,197 ولم کن عوضی 373 00:22:35,239 --> 00:22:36,741 کلیف، تفنگ باهاشه 374 00:22:38,117 --> 00:22:39,785 کیرم دهن‌تون. ولم کنین 375 00:22:39,827 --> 00:22:41,245 حق و حقوقم رو می‌دونم 376 00:22:41,287 --> 00:22:42,913 لعنتی - بیا دیگه - 377 00:22:42,955 --> 00:22:46,000 حق و حقوقم رو می‌دونم. می‌کشمت 378 00:22:46,042 --> 00:22:48,127 کسکش عوضی. مثل سگ می‌کشمت 379 00:22:48,169 --> 00:22:49,920 می‌کشمت 380 00:22:49,962 --> 00:22:51,255 دستت رو بکش لاشی 381 00:22:51,297 --> 00:22:52,965 گرفتنش. نگران نباش 382 00:22:53,007 --> 00:22:54,341 کلیف گرفتش. دیگه چیزیت نمی‌شه 383 00:22:54,383 --> 00:22:56,052 از صبح کلی بهم پیام داده 384 00:22:56,093 --> 00:22:57,178 سر شیفت گوشیم رو خاموش می‌کنم 385 00:22:57,219 --> 00:22:58,929 نخونده بودم‌شون 386 00:22:58,971 --> 00:23:00,848 من... خوبم 387 00:23:00,890 --> 00:23:02,433 فقط باید نفس بکشم 388 00:23:02,475 --> 00:23:04,185 بقیه روز رو استراحت کن 389 00:23:04,226 --> 00:23:05,311 جایی داری که بری و نیاد دنبالت؟ 390 00:23:05,353 --> 00:23:06,812 آره. امشب میاد پیش خودم 391 00:23:06,854 --> 00:23:08,773 نه - چرا همین که گفتم - 392 00:23:12,902 --> 00:23:14,445 از نظرت معجزه چیه وینسنت؟ 393 00:23:16,530 --> 00:23:17,490 کار خدا 394 00:23:17,531 --> 00:23:18,824 و کار خدا چیه؟ 395 00:23:20,409 --> 00:23:22,453 خدای من 396 00:23:22,495 --> 00:23:26,332 ملت چه چیزهایی تو کون‌شون فرو می‌کنن ها 397 00:23:26,916 --> 00:23:28,167 آره 398 00:23:29,251 --> 00:23:31,087 داری چی می‌خونی؟ 399 00:23:31,128 --> 00:23:34,590 ده تا از عجیب‌ترین چیزهایی» «که ملت در کون خودشون فرو کردن 400 00:23:37,134 --> 00:23:38,803 جری امشب می‌ره خونه 401 00:23:40,554 --> 00:23:43,432 میاد خونه، شرمنده و مهربون 402 00:23:43,474 --> 00:23:45,559 و تا یه مدت 403 00:23:46,519 --> 00:23:48,020 لب به مشروب نمی‌زنه 404 00:23:48,062 --> 00:23:49,814 حکم حفظ فاصله بگیر 405 00:23:49,855 --> 00:23:50,981 خونه خودشه آخه 406 00:23:51,023 --> 00:23:53,192 از قبل از این‌که باهم آشنا بشیم مال خودش بوده 407 00:23:53,234 --> 00:23:55,986 .پس ازش طلاق بگیر خونه‌ش مال تو می‌شه 408 00:23:56,028 --> 00:23:58,322 نمی‌شه 409 00:23:58,364 --> 00:24:02,118 .یه چیزی امضا کردم خیلی خر بودم 410 00:24:02,159 --> 00:24:04,745 تو این وضعیت حاضرم نمی‌تونم بی‌خانمان هم بشم 411 00:24:04,787 --> 00:24:06,956 شاید دلیل احمقانه‌ای برای موندن با جری باشه 412 00:24:06,997 --> 00:24:08,668 ولی حقیقته 413 00:24:08,693 --> 00:24:10,960 با وجود داستان‌های مادرم و این‌‌ها اصلا امکان‌پذیر نیست 414 00:24:10,985 --> 00:24:12,904 خب می‌تونی همین‌جا بمونی 415 00:24:13,713 --> 00:24:14,839 ...آخه 416 00:24:16,048 --> 00:24:17,007 لجم رو درمیاره 417 00:24:17,049 --> 00:24:18,342 می‌دونم 418 00:24:18,384 --> 00:24:19,969 فکر می‌کنم تو یه دنیای دیگه 419 00:24:20,011 --> 00:24:21,762 شوالیه‌ای چیزی باشی 420 00:24:23,889 --> 00:24:25,516 بانو گالاهاد 421 00:24:45,619 --> 00:24:46,996 می‌شناسیش؟ 422 00:24:47,038 --> 00:24:49,040 آره، آقای «کین»ـه 423 00:24:49,081 --> 00:24:51,792 .آره، کازیمیر کین سرمایه‌دار نفتیه 424 00:24:51,834 --> 00:24:53,586 می‌دونی چرا می‌شناسیش؟ 425 00:24:53,627 --> 00:24:55,087 خب، جز قماربازهای کلانه 426 00:24:55,129 --> 00:24:56,047 هر چیزی که درخواست کنه 427 00:24:56,088 --> 00:24:57,423 تو اولویت قرارش می‌دیم 428 00:24:57,465 --> 00:24:58,591 و مستقیم به مدیر سالن می‌گیم 429 00:24:58,632 --> 00:25:00,301 کین یه نهنگه 430 00:25:00,343 --> 00:25:01,761 جز چهار پنج‌تا نهنگ معدودی 431 00:25:01,802 --> 00:25:03,220 که سالیانه نصیب‌مون می‌شه 432 00:25:03,262 --> 00:25:04,972 هزینه‌های پروازشون رو پرداخت می‌کنیم 433 00:25:05,014 --> 00:25:07,600 و ظرف یه هفته، به اندازه پول یه جزیره خرج می‌کنن 434 00:25:07,641 --> 00:25:10,102 واسه خودشون پول خرده 435 00:25:10,144 --> 00:25:11,937 درسته همه‌شون نهنگن 436 00:25:11,979 --> 00:25:15,107 ولی کین، موبی دیکه 437 00:25:16,609 --> 00:25:18,402 وقتی پدرم کلید اینجا رو گذاشت کف دستم 438 00:25:18,444 --> 00:25:19,779 سه تا چیز بهم گفت 439 00:25:19,820 --> 00:25:22,406 همیشه فرش‌ها رو تمیز نگه دار 440 00:25:22,448 --> 00:25:24,492 و کین رو راضی 441 00:25:24,533 --> 00:25:26,160 سومیش چی بود؟ 442 00:25:26,202 --> 00:25:27,078 مهم نیست 443 00:25:27,119 --> 00:25:28,871 الان داره شرطش رو بالا می‌بره 444 00:25:29,663 --> 00:25:30,831 بلوف می‌زنه؟ 445 00:25:35,002 --> 00:25:35,961 نه 446 00:25:38,923 --> 00:25:40,216 بازی عالی‌ای بود آقای کین 447 00:25:50,685 --> 00:25:52,728 پدرم سال‌هاست می‌شناستش 448 00:25:52,770 --> 00:25:55,064 برای همین خرج‌هاش رو درست وارسی نمی‌کنه 449 00:25:55,690 --> 00:25:57,149 ولی من می‌کنم 450 00:25:57,191 --> 00:26:00,152 تو چند سال اخیر به مرور پول کم‌تری سر میزهای کازینو خرج کرده 451 00:26:00,194 --> 00:26:04,073 بعد فهمیدم که داره یه سری بازی‌های خصوصی توی سوئیتش برگزار می‌کنه 452 00:26:04,115 --> 00:26:06,409 هزینه‌ها پرواز خودش و کل خدم و حشمش رو می‌دیم 453 00:26:06,450 --> 00:26:08,160 همه جوره هواش رو داریم 454 00:26:08,202 --> 00:26:09,328 این‌ کارها رو می‌کنیم 455 00:26:09,370 --> 00:26:10,663 اون‌وقت کسکش کنس 456 00:26:10,705 --> 00:26:12,206 توی هتل‌مون بازی خصوصی تدارک می‌بینه 457 00:26:13,374 --> 00:26:14,917 پیشنهادی که می‌خوام بهت بدم اینه 458 00:26:14,959 --> 00:26:17,586 می‌خوایم حسابی این لاشی رو لخت کنیم 459 00:26:17,628 --> 00:26:19,588 دوتایی 460 00:26:19,630 --> 00:26:21,841 خب، بذار ببینم درست متوجه شدم 461 00:26:21,882 --> 00:26:24,510 من رو می‌فرستی تو بازی خصوصیش بازی کنم 462 00:26:24,552 --> 00:26:25,761 و من می‌برمش 463 00:26:25,803 --> 00:26:27,888 کلی پول به جیب می‌زنیم 464 00:26:27,930 --> 00:26:29,598 کونش سرویس می‌شه 465 00:26:29,640 --> 00:26:33,352 به این فکر میفته که شاید اینجور بازی‌های خصوصی براش خوش یمن نیستن 466 00:26:33,892 --> 00:26:35,367 برمی‌گرده سر میزهای بازی کازینو 467 00:26:35,392 --> 00:26:37,023 نه نمی‌شه تو بری. ریسکش بالاست 468 00:26:37,064 --> 00:26:38,024 تو سالن دیدتت 469 00:26:38,065 --> 00:26:39,608 باید دوربین‌ها رو تنظیم کنیم 470 00:26:39,650 --> 00:26:40,860 یکی رو بفرستیم تو بازی 471 00:26:40,901 --> 00:26:43,070 .و تو بهش بگی چه کار کنه حالا حلش می‌کنیم 472 00:26:43,112 --> 00:26:45,197 از روی فیلم هم می‌تونی تشخیص بدی؟ 473 00:26:45,239 --> 00:26:46,574 آره فکر کنم 474 00:26:46,615 --> 00:26:47,742 بازیش کِی برگزار می‌شه؟ 475 00:26:47,783 --> 00:26:50,911 پس فردا. 48 ساعت وقت داریم 476 00:26:50,953 --> 00:26:53,039 بعد پدرت مشکلی نداره 477 00:26:53,080 --> 00:26:55,666 که ما غاز طلاییش رو پر پر کنیم؟ 478 00:26:55,708 --> 00:26:56,709 پدرم؟ 479 00:26:58,127 --> 00:27:00,421 بهشون گفته بودم ها. صبر کن 480 00:27:01,589 --> 00:27:04,508 پدرت بهت چراغ سبز داده؟ 481 00:27:04,550 --> 00:27:06,969 اسم من سر در این اتاق خورده 482 00:27:07,011 --> 00:27:09,055 جینجر بهت گفته بودم که 483 00:27:09,096 --> 00:27:11,891 مگه تو برنامه‌هات باشه که یه جونیور سر در کازینو اضافه کنی 484 00:27:11,932 --> 00:27:13,672 وگرنه تا جایی که من می‌دونم اینجا هنوز کازینو پدرته 485 00:27:13,697 --> 00:27:15,603 برام مهم نیست که بازنشسته شده 486 00:27:15,644 --> 00:27:16,896 یه بار دیگه کفریش کنم 487 00:27:16,937 --> 00:27:18,898 دیگه فقط به شکوندن انگشت‌هام کفایت نمی‌کنه 488 00:27:18,939 --> 00:27:22,401 بیست دقیقه بهم فرصت می‌دی؟ 489 00:27:22,443 --> 00:27:25,321 میام اتاق نظارت می‌بینمت 490 00:27:26,614 --> 00:27:27,907 جدی جدی باید کار هم بکنی؟ 491 00:27:27,948 --> 00:27:30,117 بیا، با آسانسور خصوصی برو 492 00:27:34,497 --> 00:27:35,790 این تو بار دارین؟ 493 00:27:47,802 --> 00:27:49,470 چی شده کلیف؟ 494 00:28:17,790 --> 00:28:18,999 گه توش [ تماس از دست رفته: ناتالی هیل ] 495 00:28:21,752 --> 00:28:22,795 با ناتالی تماس گرفتین 496 00:28:22,837 --> 00:28:24,338 خودتون می‌دونین چه کار کنین 497 00:28:24,380 --> 00:28:26,257 سلام ناتالی. الان دیدم تماس گرفتی 498 00:28:26,298 --> 00:28:27,633 نمی‌دونم چطور متوجه نشدم 499 00:28:27,675 --> 00:28:29,677 بهم زنگ بزن، باشه؟ 500 00:28:29,719 --> 00:28:31,512 همین‌جام. شرمنده 501 00:28:39,687 --> 00:28:41,188 بیش‌تر از بیست دقیقه شد. متاسفم 502 00:28:43,305 --> 00:28:45,974 خب بگو ببینم 503 00:28:47,028 --> 00:28:48,723 این‌که همیشه حقیقت رو بدونی چه حسی داره؟ 504 00:28:49,447 --> 00:28:50,865 نه 505 00:28:50,906 --> 00:28:54,035 فقط می‌فهمم یه چیزی دروغه یا نه 506 00:28:54,076 --> 00:28:56,078 و خارج از بازی پوکر 507 00:28:56,120 --> 00:28:58,205 کم‌تر از چیزی که فکر می‌کنی به کار میاد 508 00:28:58,247 --> 00:29:01,751 چون همه 24 ساعته دارن دروغ می‌گن 509 00:29:01,792 --> 00:29:04,170 مثل صدای پرنده‌ها می‌مونه همه مدام در حال دروغ گفتنن 510 00:29:04,211 --> 00:29:05,713 وقتی موج رادیوت رو روش تنظیم کنی 511 00:29:05,755 --> 00:29:08,049 دیگه هرجا بری تو گوشته 512 00:29:08,090 --> 00:29:10,634 تازه اکثر اوقات برای پنهون کردن یه مسئله مهم و وحشتناک هم نیست 513 00:29:10,676 --> 00:29:13,846 درباره چیزهای بی‌اهمیت بی‌جهت دروغ می‌گن 514 00:29:13,888 --> 00:29:16,003 اونی که چراش رو بفهمه 515 00:29:16,028 --> 00:29:17,516 ایول داره 516 00:29:17,558 --> 00:29:18,851 این‌که چرا یه نفر باید دروغ بگه 517 00:29:20,603 --> 00:29:22,021 ببخشید 518 00:29:24,398 --> 00:29:26,567 انجام شد 519 00:29:31,238 --> 00:29:33,282 خوبی؟ - آره - 520 00:29:36,452 --> 00:29:37,453 کجا بودیم؟ 521 00:29:39,121 --> 00:29:43,250 اگه بکشم کنار، می‌دی بکُشنم؟ 522 00:29:47,838 --> 00:29:49,173 نگران پدرمی؟ 523 00:29:50,466 --> 00:29:52,760 پدرم این کار رو بهم سپرد چون بهم اعتماد داره 524 00:29:52,802 --> 00:29:54,178 کس می‌گی 525 00:29:55,221 --> 00:29:57,515 ...این کار رو بهم سپرد چون 526 00:29:58,599 --> 00:30:00,101 چون فکر می‌کنه عرضه هیچ کاری رو ندارم 527 00:30:01,310 --> 00:30:03,562 و این رو برای من و بقیه 528 00:30:03,604 --> 00:30:04,689 روشن کرده 529 00:30:05,731 --> 00:30:07,233 من برای تمام کارمندهای اینجا 530 00:30:07,274 --> 00:30:10,444 حکم بچه‌ای رو دارم که داره زورش رو می‌زنه که شاید بتونه پا جای پای پدرش بذاره 531 00:30:10,486 --> 00:30:11,946 تحقیر آمیزه 532 00:30:11,987 --> 00:30:14,365 ...اشتباهات زیادی کردم. نتونستم 533 00:30:15,741 --> 00:30:17,159 اگه اسمم رو تو اینترنت بزنی 534 00:30:17,201 --> 00:30:21,080 متوجه می‌شی که قبلا تو موقعیت‌های بدی گیر افتادم 535 00:30:21,122 --> 00:30:23,040 نمی‌تونم تا آخر عمرم زیر سایه‌ش 536 00:30:23,082 --> 00:30:24,959 و به عنوان یه فرد شکست خورده زندگی کنم 537 00:30:25,000 --> 00:30:27,378 حاضرم بمیرم و این‌طور زندگی نکنم 538 00:30:27,420 --> 00:30:31,924 این آخرین شانسمه که بهش ثابت کنم اون آدم بی‌دست و پایی که فکر می‌کنه نیستم 539 00:30:31,966 --> 00:30:34,051 پدرم فکر می‌کنه اداره کردن اینجا کار آسونیه 540 00:30:34,093 --> 00:30:36,262 چیزی نداره که بتونم گند بزنم بهش 541 00:30:36,303 --> 00:30:38,681 ولی می‌خوای بهش ثابت کنی کور خونده، نه؟ 542 00:30:42,309 --> 00:30:46,022 نه، می‌خوام نشونش بدم با راه و روش من هم می‌شه کارها رو پیش برد 543 00:30:46,063 --> 00:30:50,026 یک و نیم میلیون دلار. تمیز تمیز. نقد 544 00:30:50,067 --> 00:30:52,445 بدون توجه به این‌که چه قدر کاسب می‌شیم 545 00:30:52,486 --> 00:30:55,948 یا این‌که نقشه‌مون کارگر می‌شه یا اصلا انجامش می‌دیم یا نه 546 00:30:55,990 --> 00:30:57,742 بعدش آزادی که بری 547 00:30:57,783 --> 00:30:59,243 دیگه تعهدی اینجا نداری 548 00:31:00,077 --> 00:31:02,288 یک و نیم میلیون 549 00:31:02,329 --> 00:31:04,081 به شرطی که الان جوابت مثبت باشه 550 00:31:07,918 --> 00:31:11,005 باشه استرلز، بریم تو کارش 551 00:31:12,995 --> 00:31:15,093 [ به قتل رسید ] 552 00:31:20,023 --> 00:31:22,345 [ یک زن محلی به قتل رسید ] 553 00:31:49,919 --> 00:31:51,462 کسکش 554 00:31:51,504 --> 00:31:53,547 آره، کسکش 555 00:31:53,589 --> 00:31:56,717 .دیشب موقع رفتن دیدمش گرفته بود 556 00:31:56,759 --> 00:31:59,053 می‌گن وقتی رسیده خونه اتفاق افتاده 557 00:31:59,095 --> 00:32:01,931 تازه دیده بودمش ها. یه‌کم قبلش 558 00:32:01,972 --> 00:32:03,557 چیزی هم بهت گفت؟ - نه - 559 00:32:03,599 --> 00:32:05,226 من رو دید، ولی به راهش ادامه داد 560 00:32:05,267 --> 00:32:07,603 ...این 561 00:32:10,272 --> 00:32:12,233 چه ساعتی؟ - چند دقیقه از هشت گذشته بود - 562 00:32:12,274 --> 00:32:13,901 معمولا قبل از ناتالی می‌رفتم خونه 563 00:32:13,943 --> 00:32:15,111 عجیبه [ تماس از دست رفته: ناتالی، ساعت 7:56 ] 564 00:32:15,152 --> 00:32:16,821 شیفتش دیرتر تموم می‌شد، نه؟ 565 00:32:17,863 --> 00:32:18,823 درسته 566 00:32:23,536 --> 00:32:24,787 وایسا 567 00:32:24,829 --> 00:32:26,664 یه بار که حالش خوب نبود رمزش رو بهم گفت 568 00:32:42,377 --> 00:32:44,211 [ استرلینگ: بریم سر کارمون ] 569 00:32:55,443 --> 00:32:57,945 نمی‌دونستم صمیمی هستین 570 00:32:57,987 --> 00:33:01,073 متاسفم - ...آره، ناتالی - 571 00:33:01,115 --> 00:33:03,617 دیشب سعی کرده بود باهام تماس بگیره 572 00:33:03,659 --> 00:33:05,619 نمی‌فهمم چطور متوجهش نشدم 573 00:33:05,661 --> 00:33:08,330 احتمالا وقتی پیش هم بودیم تماس گرفته 574 00:33:09,652 --> 00:33:11,713 فکر کنم می‌خواسته ازم بپرسه می‌تونه شب خونه‌م بمونه یا نه 575 00:33:11,738 --> 00:33:13,377 ...اگه گوشی رو برداشته بودم 576 00:33:13,419 --> 00:33:15,963 نباید این فکرها رو بکنی 577 00:33:16,005 --> 00:33:17,465 هیچ‌کی نمی‌دونه چرا بهت زنگ زده بوده 578 00:33:17,506 --> 00:33:19,050 به هزار دلیل مختلف می‌تونسته زنگ زده باشه 579 00:33:19,091 --> 00:33:21,135 آره - نباید خودت رو سرزنش کنی - 580 00:33:21,177 --> 00:33:23,804 این فکرها راه به جایی نمی‌بره 581 00:33:25,306 --> 00:33:28,225 این سوئیت، کاملا شبیه سوئیت کینه 582 00:33:28,267 --> 00:33:30,770 به استثنای ارتفاع سقف 583 00:33:30,811 --> 00:33:33,147 از این میز برای بازی استفاده می‌کنن 584 00:33:33,189 --> 00:33:34,357 بزرگ و سنگینه 585 00:33:34,398 --> 00:33:36,150 پس بعیده که جابه‌جاش کنه 586 00:33:36,192 --> 00:33:38,694 خبرچین‌مون هم گفته که آخرین بار 587 00:33:38,736 --> 00:33:40,404 پشت به پنجره و رو به اتاق نشسته 588 00:33:40,446 --> 00:33:41,864 که خب منطقیه 589 00:33:42,531 --> 00:33:44,658 برای ما هم خیلی بهتره 590 00:33:44,700 --> 00:33:46,651 داشتم فکر می‌کردم که دوربین‌ها رو توی کاناپه کار بذاریم 591 00:33:46,676 --> 00:33:48,996 اصلا چرا زودتر رفته خونه؟ 592 00:33:49,038 --> 00:33:50,039 چی؟ 593 00:33:50,081 --> 00:33:51,749 شیفتش 9 تموم می‌شه 594 00:33:51,791 --> 00:33:54,335 تماس از دست رفته‌ش با من چند دقیقه قبل از 8 بوده 595 00:33:54,377 --> 00:33:57,004 میشل هم حدود همون هشت دیدتش که داره می‌ره 596 00:33:57,046 --> 00:33:58,106 شاید حالش بد شده 597 00:33:58,131 --> 00:33:59,526 اگه مریض شده بود کارت خروج می‌زد 598 00:33:59,551 --> 00:34:01,050 یا حداقل به من پیام می‌داد 599 00:34:01,092 --> 00:34:02,176 چی؟ 600 00:34:02,218 --> 00:34:03,636 کارت خروج نزده؟ - نوچ - 601 00:34:03,678 --> 00:34:06,222 با مدیرش صحبت کردی؟ 602 00:34:06,263 --> 00:34:08,099 آره لوئیس 603 00:34:08,140 --> 00:34:09,308 چرا همچین کاری کردی؟ 604 00:34:09,350 --> 00:34:10,893 چون می‌خوام بفهمم چرا زودتر رفته خونه 605 00:34:11,977 --> 00:34:13,354 و به من زنگ زده بوده 606 00:34:13,396 --> 00:34:16,357 قبل از ساعت هشت یه اتفاقی افتاده 607 00:34:16,399 --> 00:34:18,651 که اینقدری ترسوندتش که برای کمک بهم زنگ زده 608 00:34:18,693 --> 00:34:21,070 و بعدش هم که عملا پا به فرار گذاشته 609 00:34:21,112 --> 00:34:23,531 پس... واقعا چه اتفاقی افتاده؟ 610 00:34:23,572 --> 00:34:25,574 با توجه به این‌که مستقیم رفته خونه 611 00:34:25,616 --> 00:34:28,619 جواب واضح می‌شه این‌که شوهرش باهاش تماس گرفته 612 00:34:28,661 --> 00:34:30,538 می‌بینی، فرض محتمل اینه 613 00:34:30,579 --> 00:34:32,039 یعنی هرکسی که این خبر رو بخونه 614 00:34:32,081 --> 00:34:33,124 همین فکر رو می‌کنه 615 00:34:33,165 --> 00:34:34,208 ولی من نت رو می‌شناختم 616 00:34:34,250 --> 00:34:36,335 پس می‌دونم این با عقل جوردرنمیاد 617 00:34:36,377 --> 00:34:38,170 می‌دونم فکر می‌کنی می‌تونی آدم‌ها رو بخونی 618 00:34:38,212 --> 00:34:40,715 ولی راستش رو بخوای کاملا با عقل جوردرمیاد 619 00:34:40,756 --> 00:34:44,343 نت موقع شیفتش گوشیش رو خاموش می‌کرد 620 00:34:44,385 --> 00:34:46,387 پس هرچی باعث شده وحشتزده بشه 621 00:34:46,429 --> 00:34:48,389 نه تماس تلفنی بوده، نه جری 622 00:34:48,431 --> 00:34:51,434 علتش یه اتفاقی بوده که اینجا موقع کار بهش برخورده 623 00:34:52,143 --> 00:34:53,102 حالا این اتفاق چی بوده؟ 624 00:34:54,437 --> 00:34:58,566 ببین، شوهرش یه آدم بی‌عرضه بود که باهاش بدرفتاری می‌کرده 625 00:34:58,607 --> 00:35:03,404 خیلی غم‌انگیزه، ولی دیگه اینقدرها هم که فکر می‌کنی پیچیده نبوده 626 00:35:03,446 --> 00:35:05,656 متاسفم. نمی‌خوام بی‌عاطفه به‌نظر بیام 627 00:35:05,698 --> 00:35:09,452 ولی الان وسط یه عملیات مهمیم که خیلی به زمان‌ وابسته‌ست 628 00:35:09,493 --> 00:35:12,621 و ازت می‌خوام که تا فردا شب تمام تمرکزت رو بذاری روش 629 00:35:12,663 --> 00:35:16,125 دوربین نباید توی کاناپه باشه 630 00:35:17,293 --> 00:35:18,461 چرا؟ 631 00:35:18,502 --> 00:35:19,628 دید مستقیم می‌ده 632 00:35:19,670 --> 00:35:21,922 جابه‌جایی کاناپه دردسر داره 633 00:35:21,964 --> 00:35:23,340 ممکنه متوجه بشن 634 00:35:23,382 --> 00:35:25,468 و علاوه بر اون باید از چند زاویه مختلف بهش دید داشته باشیم 635 00:35:25,509 --> 00:35:27,386 پس چند تا دوربین احتیاج داریم؟ 636 00:35:27,428 --> 00:35:29,013 آره، چون نمی‌دونی 637 00:35:29,055 --> 00:35:30,639 بقیه بازیکن‌ها کجا قراره بشینن 638 00:35:30,681 --> 00:35:32,016 ممکنه جلوی دید رو بگیرن 639 00:35:33,890 --> 00:35:35,061 خودت فکر می‌کنی کجا بهتره؟ 640 00:35:35,514 --> 00:35:36,515 توی چراغ‌ها 641 00:35:40,775 --> 00:35:41,734 آره 642 00:35:43,319 --> 00:35:44,487 خوبه 643 00:35:44,528 --> 00:35:46,113 می‌تونم به افرادم بگم دوربین‌ها رو 644 00:35:46,155 --> 00:35:47,698 .توی پایه‌شون کار بذارن خیلی راحته 645 00:35:48,324 --> 00:35:49,784 خیلی خوبه 646 00:35:49,825 --> 00:35:51,494 به فکر زاویه‌های مختلف بودی 647 00:35:52,328 --> 00:35:54,205 کارت خوبه 648 00:36:11,514 --> 00:36:13,140 هوی گاوی مگه؟ 649 00:36:15,768 --> 00:36:17,937 هنوز هم درست متوجه نشدم که چه کمکی از دستم ساخته‌ست 650 00:36:17,978 --> 00:36:20,439 ایشون یکی از دوستانم بود 651 00:36:20,481 --> 00:36:22,316 اینجا مشخصه 652 00:36:22,358 --> 00:36:24,110 شب کشته شدنش، سعی کرده باهام تماس بگیره 653 00:36:24,151 --> 00:36:25,027 ولی دلیلش رو نمی‌دونم 654 00:36:25,069 --> 00:36:26,404 و بعدش پیش خودم فکر کردم 655 00:36:26,445 --> 00:36:27,738 می‌تونم برم سر وقت وسایل شخصیش 656 00:36:27,780 --> 00:36:29,949 وسایل شخصیش؟ - تلفن همراهش - 657 00:36:29,990 --> 00:36:33,244 ...اگه بتونم موبایلش رو یه نگاه بندازم شاید اون شب 658 00:36:33,285 --> 00:36:35,478 به کس دیگه‌ای هم زنگ زده یا به کسی پیام داده باشه 659 00:36:35,503 --> 00:36:36,997 ...یا ایمیلی چیزی فرستاده باشه که 660 00:36:37,039 --> 00:36:38,693 شرمنده نمی‌‌تونم در این مورد کمکی بهتون بکنم 661 00:36:38,718 --> 00:36:40,501 ولی موبایلش اینجاست، درسته؟ 662 00:36:40,543 --> 00:36:43,045 توی اون چیزه که شبیه قفسه و میله پیله داره 663 00:36:44,088 --> 00:36:46,039 توی بازداشتگاه؟ آخه چرا موبایلش باید اونجا باشه؟ 664 00:36:46,064 --> 00:36:47,550 اون که میله‌هاش کوچولوتره 665 00:36:47,591 --> 00:36:49,218 ...نمی‌دونم بهش چی می‌گن؟ 666 00:36:49,260 --> 00:36:50,177 زندان کوچولو؟ 667 00:36:50,219 --> 00:36:51,554 ...نه. اونجایی که 668 00:36:51,595 --> 00:36:53,806 یعنی می‌گین یه زندان کوچیک برای موبایلش درست کردیم؟ 669 00:36:53,848 --> 00:36:55,283 بابا همون جایی که شواهد و مدارک رو توش می‌ذارین و قفلش می‌کنین 670 00:36:55,308 --> 00:36:57,101 کمد مدارک 671 00:36:57,143 --> 00:37:00,521 خدایا - می‌دونین چرا اونجا نگه‌شون می‌داریم؟ - 672 00:37:00,563 --> 00:37:02,189 چون مدارکن 673 00:37:04,191 --> 00:37:05,443 بفرمایید 674 00:37:05,484 --> 00:37:07,570 شرمنده، اشکالی نداره؟ 675 00:37:08,696 --> 00:37:10,781 وقتی پزشک قانونی نظر قطعیش رو اعلام کنه 676 00:37:10,823 --> 00:37:12,514 همه چیز برای نزدیک‌ترین خویشاوندشون فرستاده می‌شه 677 00:37:12,539 --> 00:37:13,576 احتمالا مادرشون 678 00:37:13,617 --> 00:37:15,536 می‌دونم تو برنامه‌های تلویزیون چیز دیگه‌ای دیدین 679 00:37:15,578 --> 00:37:17,371 ولی پلیس‌ها که همین‌طوری مدارک رو دست ملت نمی‌دن 680 00:37:22,418 --> 00:37:25,671 ببینین تو این شهر شاهد اتفاقات بد زیادی بودم 681 00:37:25,713 --> 00:37:28,141 آزار و اذیت خانگی که بالا گرفته و کار به همچین اتفاقی کشیده 682 00:37:28,166 --> 00:37:30,217 معمولا نتیجه یه الگو مشخصه 683 00:37:30,259 --> 00:37:33,387 شما مسئول این الگو نیستین 684 00:37:33,429 --> 00:37:36,390 نه مسئله این نیست 685 00:37:36,432 --> 00:37:37,933 ببینین، جری آدم لاشی‌ای بود 686 00:37:37,975 --> 00:37:40,394 ولی یه جای کار می‌لنگه 687 00:37:40,436 --> 00:37:41,604 یه دروغی این وسط هست 688 00:37:41,645 --> 00:37:44,065 باید پیداش کنم 689 00:37:44,106 --> 00:37:45,941 تحقیقات‌مون هنوز تموم نشده 690 00:37:45,983 --> 00:37:48,903 با پزشک قانونی صحبت می‌کنم و دوباره همه چیز رو بررسی می‌کنم 691 00:37:48,944 --> 00:37:52,004 اگه چیز خاصی یادتون اومد که بتونه به روند تحقیقات کمک کنه 692 00:37:52,029 --> 00:37:52,865 باهام تماس بگیرین 693 00:37:53,908 --> 00:37:56,994 قول می‌دم اگه اطلاعات به‌دردبخوری گیر آوردین 694 00:37:57,036 --> 00:37:58,496 ازش استفاده کنم 695 00:37:58,537 --> 00:38:00,247 فقط یه لطفی کنین 696 00:38:00,289 --> 00:38:01,415 بهمون اعتماد کنین که می‌تونیم کارمون رو به نحو احسنت انجام بدیم 697 00:38:01,457 --> 00:38:02,666 شما پلیس نیستین 698 00:38:22,978 --> 00:38:24,188 بله؟ 699 00:38:24,230 --> 00:38:25,648 استرلینگم 700 00:38:25,690 --> 00:38:27,400 چراغ‌ها چطور شدن؟ 701 00:38:27,441 --> 00:38:29,360 .خوب پیش رفت احتمالا صبح بتونیم امتحان‌شون کنیم 702 00:38:29,402 --> 00:38:32,321 با پلیس درمورد مرگ ناتالی صحبت کردی؟ 703 00:38:32,988 --> 00:38:34,031 آره 704 00:38:34,073 --> 00:38:35,241 کلانتر پارکر باهام تماس گرفت 705 00:38:35,282 --> 00:38:36,367 می‌خواد یه دور از اول 706 00:38:36,409 --> 00:38:38,077 همه رو بازجویی کنه 707 00:38:38,119 --> 00:38:40,871 خوبه - خیر، اصلا هم خوب نیست - 708 00:38:40,913 --> 00:38:42,957 چارلی دراین مورد صحبت کرده بودیم 709 00:38:42,998 --> 00:38:45,084 می‌دونی فردا مشغول چه کاری هستیم؟ 710 00:38:45,126 --> 00:38:46,419 ...آره، اما 711 00:38:46,460 --> 00:38:48,963 ببین، گوش کن 712 00:38:49,004 --> 00:38:52,216 وقتی جسد جری رو پیدا کردن 713 00:38:52,258 --> 00:38:53,634 اسلحه تو دست راستش بوده 714 00:38:53,676 --> 00:38:55,177 دست راستش 715 00:38:55,219 --> 00:38:58,305 ولی تفنگش رو توی جلد دور قوزک 716 00:38:58,347 --> 00:39:00,975 ...روی پای راستش نگه می‌داشت پس 717 00:39:01,017 --> 00:39:02,476 خب که چی؟ چپ‌دسته، که چی؟ 718 00:39:02,518 --> 00:39:03,769 چپ‌دست 719 00:39:03,811 --> 00:39:07,648 اگه بهش شلیک کرده، کشتتش دیگه، خب؟ 720 00:39:07,690 --> 00:39:09,859 کلی وقت داشته 721 00:39:09,900 --> 00:39:11,527 که اسلحه رو بذاره روی سرش 722 00:39:11,569 --> 00:39:12,820 و ماشه رو بکشه 723 00:39:12,862 --> 00:39:14,780 پس چرا تو چنین شرایطی 724 00:39:14,822 --> 00:39:17,992 یه چپ‌دست، باید با دست راستش شلیک کنه؟ 725 00:39:18,034 --> 00:39:20,995 می‌پرسی چرا؟ کلی دلیل مختلف می‌تونه داشته باشه 726 00:39:21,037 --> 00:39:22,496 آره خب 727 00:39:22,538 --> 00:39:24,372 ولی وقتی این نکته رو کنار تمام جزئیات دیگه بذاریم 728 00:39:24,397 --> 00:39:26,751 کم کم قضیه بودار می‌شه 729 00:39:26,792 --> 00:39:28,377 به پارکر گفتم هوش و حواست سرجاش نیست 730 00:39:28,419 --> 00:39:29,837 از نظر روحی بهم ریختی 731 00:39:29,879 --> 00:39:31,714 و خودم باهات صحبت می‌کنم ولی نیازی نیست 732 00:39:31,756 --> 00:39:34,008 بیش‌تر از این منابع سازمان رو روی این پرونده هدر بده 733 00:39:34,050 --> 00:39:35,801 الان هم برای همین بهت زنگ زدم 734 00:39:35,843 --> 00:39:38,929 بیخیال این ماجرا شو و حواست رو جمع کارمون کن، خب؟ 735 00:39:38,971 --> 00:39:41,599 ...باشه، پس 736 00:39:41,640 --> 00:39:43,976 تو به پلیس‌ها می‌گی چی‌ کار کنن 737 00:39:44,018 --> 00:39:46,729 و اون‌ها هم گوش می‌کنن؟ 738 00:39:46,771 --> 00:39:47,646 چطور ممکنه؟ 739 00:39:48,981 --> 00:39:50,232 صبح می‌بینمت 740 00:39:55,988 --> 00:39:57,406 خب من که پلیس نیستم 741 00:39:58,574 --> 00:39:59,742 کسکش 742 00:40:04,372 --> 00:40:05,915 بجنب دیگه رفیق 743 00:40:05,956 --> 00:40:08,834 .جان‌او دیگه از این کارها نمی‌کنه بهت که گفته بودم 744 00:40:08,876 --> 00:40:11,170 باشه قبوله، گیر افتادی خودم درت میارم 745 00:40:11,212 --> 00:40:13,631 کی خودت رو دربیاره آخه؟ 746 00:40:13,672 --> 00:40:15,049 باشه درست می‌گی 747 00:40:17,718 --> 00:40:20,346 چه خونه قشنگی 748 00:40:20,388 --> 00:40:22,473 آره 749 00:40:22,515 --> 00:40:23,849 به چیزی دست نزن 750 00:40:23,891 --> 00:40:25,685 منظورم از دست زدن هم دزدیدن بود 751 00:40:26,977 --> 00:40:28,354 این همون دختر مهربونه‌ست 752 00:40:28,396 --> 00:40:29,730 که بعضی روزها میاد دنبالت 753 00:40:29,772 --> 00:40:31,732 ناراحت می‌شه بفهمه 754 00:40:31,774 --> 00:40:33,901 دزدکی اومدی تو خونه‌ش 755 00:40:35,069 --> 00:40:36,641 برو تو ماشین منتظرم بمون 756 00:40:36,666 --> 00:40:37,917 کارم زیاد طول نمی‌کشه 757 00:40:58,226 --> 00:40:59,980 [ چهره تشخیص داد نشد ] 758 00:41:00,720 --> 00:41:02,096 تف 759 00:41:30,624 --> 00:41:32,001 کیر توش 760 00:42:42,321 --> 00:42:44,323 چارلی دوباره بگو. چی چی ناتالی؟ 761 00:42:44,365 --> 00:42:46,367 چیزش، همون موقع که اومده بودن درش رو ببرن 762 00:42:46,409 --> 00:42:48,337 ولی گفتی وقتی مریض شده بود رمزش رو بهت گفته بود 763 00:42:48,362 --> 00:42:49,370 رمز چیزش، همونی که چفت داره 764 00:42:49,412 --> 00:42:50,746 که لباس‌هاش رو توش می‌ذاره 765 00:42:50,788 --> 00:42:51,997 خدایا اسمش چیه؟ 766 00:42:52,039 --> 00:42:53,874 کمدش؟ - آره کمدش - 767 00:42:53,908 --> 00:42:55,822 خدایا. چه مرگمه که همه‌ش این کلمه‌ـه رو یادم می‌ره 768 00:42:55,847 --> 00:42:57,420 آره، رمز کمدش 769 00:42:57,461 --> 00:42:58,629 نه، دو، چهار، هشت 770 00:42:58,671 --> 00:42:59,588 ممنون شل 771 00:43:02,800 --> 00:43:06,595 نه، دو، چهار، هشت 772 00:43:06,637 --> 00:43:07,888 خیلی‌خب 773 00:43:07,930 --> 00:43:09,390 آره 774 00:43:10,718 --> 00:43:12,761 برای تنظیم پیام‌ها در این دستگاه شناسه خود را وارد کنید 775 00:43:12,852 --> 00:43:13,978 گه توش 776 00:43:26,240 --> 00:43:28,909 یه چیزی رو دارم از قلم می‌اندازم نت 777 00:43:28,951 --> 00:43:30,453 بهم بگو اون چیه 778 00:43:57,728 --> 00:43:59,408 [ تصاویر حذف شده اخیر ] 779 00:43:59,982 --> 00:44:01,692 عکس‌های کیر 780 00:44:15,748 --> 00:44:17,625 یا خود خدا 781 00:44:29,637 --> 00:44:31,263 ایناهاش. زمانش رو نگاه کنین 782 00:44:31,305 --> 00:44:33,349 داشته سوئیت پریزیدنتال آقای کین رو تمیز می‌کرده 783 00:44:33,391 --> 00:44:35,267 لپ‌تاپش باز بوده و این رو دیده 784 00:44:35,309 --> 00:44:37,978 از کجا می‌دونی این سوئیت کینه؟ 785 00:44:38,020 --> 00:44:39,647 سقفش 786 00:44:41,273 --> 00:44:42,358 می‌بینی تو پس‌زمینه‌ش مشخصه 787 00:44:42,400 --> 00:44:43,943 تنها اتاق هتل که سقفش اینقدر بلنده 788 00:44:43,984 --> 00:44:45,111 سوئیت پریزیدنتاله 789 00:44:45,152 --> 00:44:46,987 می‌تونست بیخیالش بشه 790 00:44:47,029 --> 00:44:48,239 ولی یه کاری کرده 791 00:44:48,280 --> 00:44:49,949 عکسش رو گرفته که سند داشته باشه 792 00:44:49,990 --> 00:44:52,076 فکر می‌کنم موقع گرفتن عکس مچش رو گرفته 793 00:44:52,118 --> 00:44:53,577 محافظ‌هاش بردنش خونه 794 00:44:53,619 --> 00:44:55,830 خودش و جری رو کشتن و قضیه رو اون‌طوری صحنه‌سازی کردن 795 00:44:55,871 --> 00:44:57,164 خیلی بعیده 796 00:44:57,206 --> 00:44:58,874 ...دلیلی نداره که فکر کنی این قضیه 797 00:44:58,916 --> 00:45:01,210 فکر می‌کنی کشته شدنش همین‌طوری تصادفی بوده؟ 798 00:45:01,252 --> 00:45:02,920 گفتم ممکنه. چون هیچ ارتباط قطعی وجود نداره 799 00:45:02,962 --> 00:45:05,131 خیلی‌خب، بیاین به اف‌بی‌آی زنگ بزنیم 800 00:45:05,172 --> 00:45:08,467 و بدیم واسه این کار کیریش دستگیرش کنن 801 00:45:08,509 --> 00:45:10,386 بیا اول جیبش رو خالی کنیم 802 00:45:11,178 --> 00:45:12,680 امشب پول‌هاش رو ببریم 803 00:45:14,015 --> 00:45:15,641 بعدش به اف‌بی‌آی خبر می‌دیم 804 00:45:18,019 --> 00:45:19,645 کون لقش 805 00:45:19,687 --> 00:45:21,939 پدرم همیشه می‌گفت 806 00:45:21,981 --> 00:45:23,315 محکم بزن اونجایی که درد می‌گیره 807 00:45:23,357 --> 00:45:26,360 واسه آدم‌هایی مثل کین، می‌شه پول‌شون 808 00:45:27,820 --> 00:45:29,530 این عکس‌ها که جایی نمی‌رن 809 00:45:30,197 --> 00:45:31,657 فقط یه شب دیگه 810 00:45:31,699 --> 00:45:33,284 که بتونیم نقشه‌مون رو عملی کنیم 811 00:45:33,325 --> 00:45:35,077 صاف می‌زنیم اونجاییش که درد می‌گیره 812 00:45:35,911 --> 00:45:37,455 قبوله؟ 813 00:45:37,496 --> 00:45:39,290 باشه 814 00:45:39,331 --> 00:45:41,042 دادم دوربین‌ها رو تنظیم کنن 815 00:45:41,083 --> 00:45:43,044 سوئیت آزمایشی تا عصر آماده‌ست 816 00:45:44,628 --> 00:45:45,713 برو صبحونه بخور 817 00:45:57,892 --> 00:45:59,685 چارلی 818 00:46:01,562 --> 00:46:03,022 همون همیشگی؟ 819 00:46:03,064 --> 00:46:04,106 آره 820 00:46:07,526 --> 00:46:09,236 نه، قهوه بیار 821 00:46:10,529 --> 00:46:12,985 «دوتا نوشیدنی «هفت و هفت و یه دونه آب گوجه‌فرنگی 822 00:46:13,010 --> 00:46:14,408 سلام عزیزم. دلم برات تنگ شده بود 823 00:46:14,450 --> 00:46:16,202 سلام دبی. این هفته مرخصیم 824 00:46:18,871 --> 00:46:19,789 خدای من 825 00:46:21,791 --> 00:46:24,001 نیک، می‌شه صداش رو زیاد کنی؟ 826 00:46:25,294 --> 00:46:26,629 ...ضرب و جرح و سوءاستفاده ... 827 00:46:26,670 --> 00:46:28,255 کازینو فراست ویدئویی از یک حادثه 828 00:46:28,297 --> 00:46:30,716 دو روز قبل از قتل منتشر کرده 829 00:46:30,758 --> 00:46:33,219 که در آن آقای هیل در حالت عصبانیت و مستی 830 00:46:33,260 --> 00:46:34,720 به محل کار همسرش آمده 831 00:46:34,762 --> 00:46:37,598 ...ناتالی کجایی زنیکه 832 00:46:37,640 --> 00:46:39,558 نگاه کن، منم 833 00:46:39,600 --> 00:46:41,435 آقای هیل توسط نگهبانی هتل بازداشت 834 00:46:41,477 --> 00:46:43,396 و بعدتر به درخواست همسرش 835 00:46:43,437 --> 00:46:44,855 بدون هیچ‌گونه اتهامی آزاد شد 836 00:46:50,736 --> 00:46:52,196 وایسا کلیف. داری می‌ری بالا؟ 837 00:46:52,238 --> 00:46:55,032 فکر می‌کردم قراره باهم بریم البته اگه داری می‌ری بالا 838 00:46:55,074 --> 00:46:57,076 داشتم اخبار رو نگاه می‌کردم و حرف‌هایی که راجع به حادثه می‌زدن 839 00:46:57,118 --> 00:46:58,411 و عصبانی شدم پیش خودم فکر کردم مشکل کار کجاست 840 00:46:58,452 --> 00:47:00,121 چون یه چیزی درست نبود و این دیوونه‌م می‌کرد 841 00:47:00,162 --> 00:47:01,372 بعد یادم اومد 842 00:47:01,414 --> 00:47:03,082 که تو اون شب جری رو بردی توی اتاق پشتی 843 00:47:03,124 --> 00:47:04,834 فکر می‌کردم داده باشیش دست پلیس 844 00:47:04,875 --> 00:47:06,711 پس اصلا چرا اون شب برگشته بود خونه؟ 845 00:47:06,752 --> 00:47:08,504 ولی نه. به یه دلیلی 846 00:47:08,546 --> 00:47:09,922 ولش کردی بره، و می‌خوام بدونم چرا 847 00:47:09,964 --> 00:47:11,946 چون اخبار داشت می‌گفت به درخواست ناتالی بوده 848 00:47:11,971 --> 00:47:13,509 اما من اون شب پیش ناتالی بودم و اصلا همچین چیزی نبود 849 00:47:13,551 --> 00:47:14,677 درخواست نداد 850 00:47:16,220 --> 00:47:17,972 کوکائین زدی؟ 851 00:47:18,014 --> 00:47:19,473 نه. قهوه 852 00:47:19,515 --> 00:47:21,559 فکر می‌کردم این‌طوری خوبه 853 00:47:21,600 --> 00:47:23,185 آبجو نمی‌خورم که کسخل‌بازی درنیارم 854 00:47:23,227 --> 00:47:24,858 قهوه می‌خورم، چون ذهن آدم رو باز می‌کنه 855 00:47:24,883 --> 00:47:26,856 ولی به عمرم قهوه نخورده بودم ولی الان ترمز پاره کردم 856 00:47:26,897 --> 00:47:29,567 شرمنده. خودم می‌دونم. ولی مسئله مهمیه 857 00:47:29,608 --> 00:47:32,653 می‌خوای بدونی چرا آزادش کردیم؟ 858 00:47:32,695 --> 00:47:34,780 تصمیم گرفتیم ازش شکایت نکنیم 859 00:47:34,822 --> 00:47:35,698 فقط بهش هشدار بدیم 860 00:47:35,732 --> 00:47:37,011 ناتالی هم رفته بود 861 00:47:37,036 --> 00:47:38,160 اومده بود خونه تو، درسته؟ 862 00:47:38,185 --> 00:47:40,661 اون دور و اطراف نبود دیگه 863 00:47:40,703 --> 00:47:42,038 توقع داشتی چه کار کنیم؟ 864 00:47:42,830 --> 00:47:44,749 پس بعد از این که ولش کردین 865 00:47:44,790 --> 00:47:45,833 دوباره سعی نکرد برگرده؟ 866 00:47:45,875 --> 00:47:47,501 برنگشت توی کازینو؟ 867 00:47:47,543 --> 00:47:48,711 نه 868 00:47:52,173 --> 00:47:53,090 دروغ می‌گم؟ 869 00:47:55,718 --> 00:47:57,219 نه. داری راستش رو می‌گی 870 00:48:01,932 --> 00:48:03,392 دو دل 871 00:48:05,353 --> 00:48:06,854 تک خشت 872 00:48:08,481 --> 00:48:09,398 هشت خشت 873 00:48:10,733 --> 00:48:11,692 خیلی‌خب، بیا پایین 874 00:48:11,734 --> 00:48:13,194 بگو کارمون چطور بود 875 00:48:19,575 --> 00:48:22,036 خیلی‌خب. کسشر، راست، کسشر 876 00:48:22,078 --> 00:48:23,120 باشه 877 00:48:23,746 --> 00:48:24,747 جواب می‌ده 878 00:48:24,789 --> 00:48:26,374 دوربینه کجاست؟ 879 00:48:26,415 --> 00:48:28,376 نمی‌تونم ببینمش - اینجاست - 880 00:48:28,417 --> 00:48:29,335 ایناهاش 881 00:48:31,128 --> 00:48:32,880 شب ساعت شیش می‌ره شام بخوره 882 00:48:32,922 --> 00:48:35,299 این چراغ‌ها رو با چراغ‌های اتاقش عوض می‌کنیم 883 00:48:35,341 --> 00:48:37,927 تو هم می‌ری تو دفترم می‌شینی 884 00:48:37,968 --> 00:48:40,805 باشه. روال کار چطوریه؟ 885 00:48:40,846 --> 00:48:42,390 این آدم‌مونه 886 00:48:42,431 --> 00:48:45,267 .قبل بازی قرار نیست ببینیش این‌طوری خطرش کم‌تره 887 00:48:45,309 --> 00:48:48,062 خودش رو به عنوان دیل مک‌کلینتاک به کین معرفی می‌کنه 888 00:48:48,104 --> 00:48:50,940 قبلا چند باری تو بازی‌ها شرکت کرده 889 00:48:50,981 --> 00:48:52,900 یه دستگاه روی مچ پاش می‌بنده 890 00:48:53,734 --> 00:48:54,944 این هم دست توئه 891 00:48:56,195 --> 00:48:56,904 خب؟ 892 00:48:56,946 --> 00:48:58,406 یه کلیک یعنی راسته 893 00:48:58,447 --> 00:49:00,408 دوتا یعنی طرف کس می‌گه 894 00:49:00,449 --> 00:49:01,534 تکرار کن 895 00:49:01,575 --> 00:49:04,078 یکی یعنی راسته دوتا یعنی کس می‌گه 896 00:49:04,120 --> 00:49:06,247 رقم شرط‌ها رفت بالا نترسی ها 897 00:49:06,288 --> 00:49:07,748 حقیقت یا کسشر 898 00:49:07,790 --> 00:49:09,166 تمام تمرکزت رو این باشه 899 00:49:09,208 --> 00:49:11,001 همیشه هست 900 00:49:11,043 --> 00:49:13,796 اگه اوضاع خوب پیش نرفت کلیف آماده‌ست که بره تو 901 00:49:13,838 --> 00:49:15,423 ...در غیر این‌صورت 902 00:49:16,382 --> 00:49:18,342 چیز دیگه‌ای هم هست که بخوای؟ 903 00:49:18,384 --> 00:49:20,219 .فکر کنم دیگه توضیحی نیاز نباشه سوالی نداری؟ 904 00:49:20,261 --> 00:49:22,096 چرا. راجع به چی تماس گرفتن؟ 905 00:49:23,472 --> 00:49:24,807 کدوم تماس؟ 906 00:49:24,849 --> 00:49:26,058 اون شبی که کل نقشه رو توی اتاق نظارت 907 00:49:26,100 --> 00:49:27,810 برام توضیح دادی، یکی بهت زنگ زد 908 00:49:27,852 --> 00:49:29,103 به‌نظر اومد خبر بدی بهت دادن 909 00:49:29,145 --> 00:49:31,897 ازت پرسیدم، خوبی؟ تو گفتی، آره 910 00:49:34,567 --> 00:49:35,526 دروغ می‌گفتی 911 00:49:38,320 --> 00:49:41,866 نمی‌خواستم لحنم اینقدر شدید باشه 912 00:49:41,907 --> 00:49:43,534 .منظور خاصی نداشتم همین‌طوری پرسیدم 913 00:49:43,576 --> 00:49:45,286 ولی یه‌کم پیش قهوه خوردم 914 00:49:48,873 --> 00:49:50,458 ماجرا چیه؟ 915 00:49:50,499 --> 00:49:52,501 یعنی می‌گی تماسه رو یادت نیست؟ 916 00:49:52,543 --> 00:49:53,961 این مسخره‌بازی‌ها چیه؟ - نه - 917 00:49:54,003 --> 00:49:55,254 طوری نیست کلیف 918 00:49:56,338 --> 00:49:57,506 یادمه 919 00:49:58,632 --> 00:50:00,009 خب کی بهت زنگ زد؟ 920 00:50:00,676 --> 00:50:02,136 کلیف 921 00:50:02,178 --> 00:50:06,057 خیلی‌خب. درچه مورد؟ 922 00:50:13,105 --> 00:50:14,982 خودت چی فکر می‌کنی؟ 923 00:50:20,321 --> 00:50:21,739 یه مسئله بیخود 924 00:50:21,781 --> 00:50:23,449 نمی‌دونم 925 00:50:23,491 --> 00:50:25,409 مثلا یه مشکل امنیتی 926 00:50:25,451 --> 00:50:27,870 خودت که می‌دونی چه‌قدر به‌خاطر این اتفاق آشفته‌م 927 00:50:27,912 --> 00:50:29,872 و تازه الان که قهوه هم خوردم 928 00:50:29,914 --> 00:50:31,165 باشه پس - آره - 929 00:50:31,207 --> 00:50:34,543 ببین، کلیف روزی پنجاه بار باهام تماس می‌گیره 930 00:50:34,585 --> 00:50:36,295 مگه نه کلیف؟ 931 00:50:36,337 --> 00:50:37,546 درباره مسائل مختلف 932 00:50:37,588 --> 00:50:39,215 ساعت 7 اینجا باش 933 00:50:39,256 --> 00:50:41,634 این‌طوری وقت داریم همه چی رو هماهنگ کنیم 934 00:50:41,675 --> 00:50:43,052 باشه؟ 935 00:50:52,728 --> 00:50:54,021 خودت می‌گی یا...؟ 936 00:50:55,481 --> 00:50:57,858 تیزه، ولی چیزی نمی‌دونه 937 00:50:57,900 --> 00:51:00,111 نه، فقط تیز نیست 938 00:51:00,152 --> 00:51:01,570 دستگاه دروغ‌سنج زنده‌ست 939 00:51:01,612 --> 00:51:02,655 و جوری سوال می‌کنه 940 00:51:02,697 --> 00:51:04,865 که انگار می‌دونه یه جریانی هست 941 00:51:04,907 --> 00:51:07,034 همین الانش هم عکس صفحه لپ‌تاپ کین رو پیدا کرده 942 00:51:07,076 --> 00:51:08,369 نمی‌دونم چطوری 943 00:51:08,411 --> 00:51:10,955 ولی به‌نظرت دست برمی‌داره؟ 944 00:51:10,996 --> 00:51:13,708 انگار یه مایکل وسترن کوچولوئه 945 00:51:13,749 --> 00:51:15,418 کی؟ - مایکل وسترن - 946 00:51:15,459 --> 00:51:16,502 همون کارآگاهه 947 00:51:17,420 --> 00:51:18,421 «تو سریال «مهره‌ سوخته 948 00:51:20,214 --> 00:51:22,174 بیخیال نقشه‌ت شو استرلینگ 949 00:51:22,758 --> 00:51:24,343 ریسک نکن 950 00:51:24,385 --> 00:51:26,929 25سال برای پدرت کار کردم ...و امکان نداره 951 00:51:26,971 --> 00:51:30,099 کون لق تو، کون لق بابام کون لق همه‌تون 952 00:51:30,141 --> 00:51:33,394 انجامش می‌دم. تصمیم منه 953 00:51:33,436 --> 00:51:36,939 بعد ترتیب اون، دختره و عکسه رو می‌دیم 954 00:51:36,981 --> 00:51:38,274 ترتیبش رو می‌دیم؟ 955 00:51:41,569 --> 00:51:42,570 هر کاری لازم باشه می‌کنیم 956 00:51:44,363 --> 00:51:45,364 رئیس شمایی 957 00:52:00,296 --> 00:52:01,714 مراسم شام خوبی داشته باشید آقای کین 958 00:52:11,891 --> 00:52:13,142 خدمات اتاق 959 00:52:41,754 --> 00:52:44,590 کین که هنوز نیومده، یه دور دیگه بخوریم؟ 960 00:53:00,815 --> 00:53:01,691 کدوم گوریه؟ 961 00:53:01,732 --> 00:53:03,484 چه می‌دونم. کین کجاست؟ 962 00:53:03,526 --> 00:53:05,319 بازیکن‌‌هاش تو بار منتظرشن 963 00:53:05,361 --> 00:53:07,321 شامش طول کشیده تازه باید خدا رو شکر کنیم 964 00:53:07,363 --> 00:53:08,656 چون این دختره هنوز نیومده، کجاست؟ 965 00:53:08,698 --> 00:53:10,074 ده دقیقه دیگه منتظر بمون 966 00:53:10,116 --> 00:53:11,492 بعدش می‌رم پرس و جو می‌کنم 967 00:53:11,534 --> 00:53:14,620 خب، خوبه 968 00:53:14,662 --> 00:53:17,331 ولی ناموسا این چه کاری بود؟ بیست دقیقه تاخیر داشتی 969 00:53:17,373 --> 00:53:19,709 اگه کین دیر نکرده بود، الان ماجرا داشتیم 970 00:53:20,876 --> 00:53:22,628 بفرما، راحت باش. آبجوت رو بخور 971 00:53:22,670 --> 00:53:25,464 خیلی‌خب 972 00:53:25,506 --> 00:53:27,800 بازم خوبه اومدی 973 00:53:27,842 --> 00:53:30,219 مشکلی نیست - می‌رم به کین سر بزنم - 974 00:53:32,221 --> 00:53:34,265 وقتی رسید، همه رو ببر بالا 975 00:53:34,306 --> 00:53:36,350 .مستقیم برن سروقت بازی تو همین‌جا بمون 976 00:53:36,392 --> 00:53:38,936 قرار نیست جایی بریم، باشه؟ 977 00:53:38,978 --> 00:53:39,895 همین‌جا جامون خوبه 978 00:53:41,272 --> 00:53:42,636 اگه خواستی می‌تونی غذا سفارش بدی 979 00:53:42,661 --> 00:53:43,996 اگه گرسنه‌ای 980 00:53:46,152 --> 00:53:47,486 غذا خوردی؟ 981 00:53:49,989 --> 00:53:51,615 چته؟ 982 00:53:51,657 --> 00:53:54,035 نمی‌دونم چطوری آروم بحثش رو پیش بکشم 983 00:53:54,076 --> 00:53:55,995 پس یهویی مطرحش می‌کنم 984 00:53:56,037 --> 00:53:57,705 بحث چی رو؟ 985 00:53:57,747 --> 00:53:59,373 دوستم ناتالی 986 00:53:59,415 --> 00:54:00,875 اون کاری رو کرد که من همیشه خدا 987 00:54:00,916 --> 00:54:02,376 ازش دم می‌زنم ولی انجامش نمی‌دم 988 00:54:02,418 --> 00:54:05,796 وقتی یه چیز وحشتناک دید کار درست رو انجام داد 989 00:54:05,838 --> 00:54:08,591 و واقعا کاری درباره‌ش انجام داد 990 00:54:10,134 --> 00:54:12,261 و تو به همین خاطر کشتیش 991 00:54:12,303 --> 00:54:14,263 خب البته، دادی کلیف بکشتش 992 00:54:15,097 --> 00:54:16,015 خیلی فرقی نداره 993 00:54:17,433 --> 00:54:19,685 اگه حقیقت نداره بگو کسشره 994 00:54:21,103 --> 00:54:22,938 ...تو چشم‌هام نگاه کن 995 00:54:23,939 --> 00:54:25,274 و بگو 996 00:54:29,445 --> 00:54:31,238 فقط به یه دلیل از صفحه لپ‌تاپ کین 997 00:54:31,280 --> 00:54:33,407 عکس گرفته 998 00:54:33,449 --> 00:54:36,327 برای این‌که تحویلش بده، یه یکی نشون بده 999 00:54:36,369 --> 00:54:38,412 مثلا پلیس 1000 00:54:38,454 --> 00:54:42,083 ولی خب پلیس‌ها رو که نمی‌شناخته 1001 00:54:42,124 --> 00:54:44,919 سعی کرده با من تماس بگیره ولی من متوجه نشدم 1002 00:54:44,960 --> 00:54:46,712 به سرپرستش هم چیزی نگفته 1003 00:54:47,922 --> 00:54:50,549 پس این‌طور برداشت کردم که به استرلینگ گفته 1004 00:54:50,591 --> 00:54:54,470 حدس زدم که اون شب اومده باشه پیش تو و کلیف 1005 00:54:56,055 --> 00:54:57,765 حدسم درسته؟ 1006 00:54:57,807 --> 00:55:00,267 حدس زدی 1007 00:55:00,309 --> 00:55:03,229 براساس حدس و گمان اتهام می‌زنی؟ 1008 00:55:03,270 --> 00:55:05,189 حدس زدم. خدایا چه کلمه عجیبیه 1009 00:55:05,231 --> 00:55:06,816 که مدام هم دارم تکرارش می‌کنم 1010 00:55:07,858 --> 00:55:10,611 تا صبح امروز حدس و گمان بود 1011 00:55:10,653 --> 00:55:12,571 تا وقتی که چیزی تو تلویزیون دیدم 1012 00:55:12,613 --> 00:55:14,323 که دیگه حدسم تبدیل به یقین شد 1013 00:55:14,365 --> 00:55:15,950 الان دیگه مطمئنم 1014 00:55:15,991 --> 00:55:18,786 جری یه تفنگ مسخره‌ با دسته مرواریدی داشت 1015 00:55:18,828 --> 00:55:20,579 وقتی اومد تو کازینو همراهش بود 1016 00:55:20,621 --> 00:55:23,249 خودم دیدمش. به کلیف هم گفتم 1017 00:55:23,290 --> 00:55:25,000 کلیف بردش تو دفترش 1018 00:55:25,042 --> 00:55:27,378 بعدش هم انداختش بیرون 1019 00:55:27,420 --> 00:55:30,965 بگو ببینم اینجا چی می‌بینی؟ 1020 00:55:31,006 --> 00:55:33,175 می‌کشمت 1021 00:55:33,217 --> 00:55:35,636 همون چیزی که بقیه می‌بینن 1022 00:55:35,678 --> 00:55:39,098 یه سگ‌مست لاشی که زن بدبختش رو تهدید می‌کنه 1023 00:55:41,183 --> 00:55:42,685 همه‌ش همینه 1024 00:55:43,686 --> 00:55:45,021 خیر 1025 00:55:52,820 --> 00:55:54,030 چی سرجاش نیست؟ 1026 00:55:54,947 --> 00:55:56,073 مطمئنم می‌تونی حدس بزنی 1027 00:55:57,116 --> 00:55:58,617 تفنگش 1028 00:55:58,659 --> 00:56:01,328 و این یعنی، کلیف ازش گرفتتش 1029 00:56:01,370 --> 00:56:03,080 و دیگه بهش نداده 1030 00:56:03,122 --> 00:56:05,541 جری هم هیچ‌وقت برنگشته پسش بگیره 1031 00:56:05,583 --> 00:56:07,585 کلیف خودش بهم گفت و داشت راست هم می‌‌گفت 1032 00:56:07,626 --> 00:56:10,149 و این یعنی، شب قتل 1033 00:56:10,174 --> 00:56:11,672 اون تفنگ نمی‌تونسته تو دست جری باشه ‌ 1034 00:56:11,714 --> 00:56:13,007 چون تفنگه اینجا بوده 1035 00:56:13,883 --> 00:56:14,759 پیش کلیف 1036 00:56:16,135 --> 00:56:17,762 شنیدی کلیف؟ 1037 00:56:23,476 --> 00:56:26,687 خیلی‌خب دایره المعارف سخنگو 1038 00:56:29,565 --> 00:56:32,360 دیگه کی دیده که جری تفنگ همراهش بوده؟ 1039 00:56:32,401 --> 00:56:36,989 کلیف، مسئول بخش امنیتی می‌گه که اون شب مسلح نبوده 1040 00:56:37,031 --> 00:56:38,699 نکنه می‌خوای به پلیس‌ها توضیح بدی 1041 00:56:38,741 --> 00:56:41,077 که می‌تونی تشخیص بدی آدم‌ها دروغ می‌گن؟ 1042 00:56:41,118 --> 00:56:42,995 که حدس زدی و نتیجه گرفتی که ما کشتیمش؟ 1043 00:56:43,037 --> 00:56:45,748 یا چپ دست‌ها هیچ‌وقت با دست راست‌شون چیزی دست نمی‌گیرن؟ 1044 00:56:47,500 --> 00:56:48,834 وقتی توی شهر من، که به اسم منه 1045 00:56:48,876 --> 00:56:51,379 بری برای پلیس‌ها 1046 00:56:51,420 --> 00:56:52,755 ...این رشته خزعبلاتِ 1047 00:56:52,797 --> 00:56:56,217 «فکر می‌کنم این‌طور شده به این دلیل و اون دلیل رو» رو تعریف کنی 1048 00:56:56,258 --> 00:56:58,386 فکر می‌کنی چی می‌شه؟ 1049 00:56:58,427 --> 00:57:00,471 شهر پدرت 1050 00:57:02,223 --> 00:57:04,517 کلیف، گوشیش رو ازش بگیر 1051 00:57:08,312 --> 00:57:10,146 اگه فکر کردی این مکالمه‌مون رو ضبط می‌کنی 1052 00:57:10,171 --> 00:57:11,899 به این امید که مثل فیلم‌ها 1053 00:57:11,941 --> 00:57:13,192 ...ازم اعتراف ‌بگیری 1054 00:57:14,276 --> 00:57:15,820 واقعا نمی‌دونم چی بهت بگم 1055 00:57:16,445 --> 00:57:18,072 ضبط نمی‌کردم 1056 00:57:22,785 --> 00:57:26,789 می‌دونی این چند روز گذشته خیلی پریشون بودی 1057 00:57:26,831 --> 00:57:30,876 مشروب‌ می‌خوردی، سر شیفت نیومدی 1058 00:57:30,918 --> 00:57:33,129 به سرپرستت گفتم نگرانت نباشه 1059 00:57:33,170 --> 00:57:36,590 چون می‌دونستم داری دوران سختی رو سپری می‌کنی 1060 00:57:36,632 --> 00:57:40,261 ولی واقعا هم همین‌طور بوده 1061 00:57:40,302 --> 00:57:43,597 .دوستت رو از دست دادی خودت رو به‌خاطرش مقصر می‌دونستی 1062 00:57:43,639 --> 00:57:45,933 ولی در نهایت مجبور شدم اخراجت کنم 1063 00:57:47,351 --> 00:57:48,602 امشب اومدی اینجا 1064 00:57:48,644 --> 00:57:51,397 سعی کردم آروم آروم خبرش رو بهت بدم 1065 00:57:51,439 --> 00:57:54,233 ولی تو کنترلت رو از دست دادی 1066 00:57:54,275 --> 00:57:56,777 و خیلی ناراحت‌کننده‌ست 1067 00:57:56,819 --> 00:57:59,864 ...اما قبل از این‌که بتونیم جلوت رو بگیریم، تو 1068 00:58:01,490 --> 00:58:03,993 از بالای بالکن خودت رو پرت کردی پایین 1069 00:58:14,336 --> 00:58:16,005 کی می‌خواد این‌ها رو باور کنه؟ 1070 00:58:16,547 --> 00:58:17,715 یه نگاه به خودت بنداز 1071 00:58:19,842 --> 00:58:22,720 کی اینقدری براش مهمه که فکر کنه دروغه و باورش نشه؟ 1072 00:58:25,306 --> 00:58:26,182 نه 1073 00:58:27,266 --> 00:58:28,893 ...می‌خوای بری بیرون 1074 00:58:28,934 --> 00:58:31,228 و آسون‌ترش کنی؟ - نه واقعا - 1075 00:58:31,270 --> 00:58:35,483 چون این مکالمه‌مون رو ضبط نمی‌کردم 1076 00:58:35,524 --> 00:58:38,778 ولی حرف‌های عصرمون رو چرا 1077 00:58:45,368 --> 00:58:48,079 خودش رو به عنوان دیل مک‌کلینتاک به کین معرفی می‌کنه 1078 00:58:48,120 --> 00:58:50,873 قبلا چند باری تو بازی‌ها شرکت کرده 1079 00:58:50,915 --> 00:58:53,709 یه دستگاه روی مچ پاش می‌بنده 1080 00:58:53,751 --> 00:58:56,003 تقلب توی بازی پوکر خصوصی 1081 00:58:56,045 --> 00:58:58,297 جرم محسوب نمی‌شه 1082 00:58:58,339 --> 00:58:59,632 تازه حتی اگه جرم بود هم 1083 00:58:59,673 --> 00:59:03,219 .یادته که چی بهت گفتم پلیس‌ها با منن 1084 00:59:04,178 --> 00:59:05,846 ببین استرلینگ 1085 00:59:05,888 --> 00:59:08,933 تو فکر می‌کنی می‌خوام محکومت کنم 1086 00:59:08,974 --> 00:59:10,601 ولی من پلیس نیستم 1087 00:59:10,643 --> 00:59:13,312 و یه آدم باهوش بهم گفت 1088 00:59:13,354 --> 00:59:15,356 اگه می‌خوای به کسی صدمه بزنی 1089 00:59:15,398 --> 00:59:17,108 بزن اونجاییش که درد می‌گیره 1090 00:59:19,485 --> 00:59:22,113 چیزی که ضبط کردم رو 1091 00:59:22,154 --> 00:59:23,572 برای پلیس‌ها نفرستادم 1092 00:59:31,917 --> 00:59:33,517 [ سوئیت پریزیدنتال ] 1093 00:59:44,677 --> 00:59:45,928 رفته 1094 00:59:47,763 --> 00:59:48,889 کِی براش فرستادیش؟ 1095 00:59:48,931 --> 00:59:51,976 بعد از این‌که مراسم تمرینی‌مون تموم شد 1096 00:59:53,227 --> 00:59:54,395 ...شاید هنوزم بتونیم 1097 00:59:54,437 --> 00:59:56,063 تا الان دیگه حتما سوار هواپیما شده 1098 00:59:56,105 --> 00:59:59,525 و تک تک نهنگ‌هات 1099 00:59:59,567 --> 01:00:01,986 تمام قماربازهای کلان دنیا 1100 01:00:02,028 --> 01:00:05,656 متوسط‌ها و حتی اکثر کوچیک‌هاشون 1101 01:00:05,698 --> 01:00:07,283 همه‌شون می‌دونن 1102 01:00:07,324 --> 01:00:09,410 همه می‌فهمن 1103 01:00:09,452 --> 01:00:12,079 که کازینو استرلینگ فراست، تقلب می‌کنه 1104 01:00:13,372 --> 01:00:14,707 عالم و آدم تحریم‌تون می‌کنن 1105 01:00:15,416 --> 01:00:16,792 چون قماربازها باهم در ارتباطن 1106 01:00:37,313 --> 01:00:39,482 بچه اسکل کودن 1107 01:00:42,488 --> 01:00:43,208 [ بابا ] 1108 01:00:44,111 --> 01:00:46,864 به بابایی بگو چه جوری ردیفش کردی 1109 01:01:09,428 --> 01:01:11,263 کیر توش 1110 01:01:15,685 --> 01:01:16,936 بیچاره شدم 1111 01:01:21,273 --> 01:01:23,359 چی؟ 1112 01:01:23,401 --> 01:01:25,111 لعنتی 1113 01:01:31,450 --> 01:01:34,161 تف. خیلی‌خب 1114 01:01:42,545 --> 01:01:43,754 کد آبی 1115 01:01:43,796 --> 01:01:45,005 تمامی درب‌های خروجی رو ببندین 1116 01:01:45,030 --> 01:01:46,752 یکی رو هم بفرستین در خروجی راه‌پله‌های طبقه هم‌کف 1117 01:01:46,777 --> 01:01:47,987 دارم میام پایین 1118 01:02:18,247 --> 01:02:19,582 چارلی؟ 1119 01:02:19,623 --> 01:02:20,833 سلام جن 1120 01:02:22,084 --> 01:02:23,794 مراقب خودت باش 1121 01:03:07,626 --> 01:03:09,306 [ کلانتر متیو پارکر ] 1122 01:03:12,686 --> 01:03:13,396 [ موضوع: حقیقت ] 1123 01:03:13,420 --> 01:03:15,545 [ عکس در اتاق کازیمیر کین توسط ناتالی هیل گرفته شده ] 1124 01:03:15,570 --> 01:03:17,256 [ بهتون اعتماد می‌‌کنم که کارتون رو انجام بدین ] 1125 01:03:22,338 --> 01:03:26,187 [ ارسال به، پارکر، اف‌بی‌آی، سیا ] 1126 01:03:30,946 --> 01:03:33,198 [ و اپرا ] 1127 01:03:38,244 --> 01:03:40,413 روبراهی؟ 1128 01:03:40,454 --> 01:03:42,957 می‌شه یه آبجو بهم بدین؟ - حتما - 1129 01:03:42,998 --> 01:03:44,500 مرسی 1130 01:03:48,152 --> 01:03:48,858 [ شماره ناشناس ] 1131 01:03:59,807 --> 01:04:01,684 بله 1132 01:04:01,726 --> 01:04:03,436 چارلی 1133 01:04:03,477 --> 01:04:04,895 خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم 1134 01:04:05,855 --> 01:04:08,232 می‌دونی من کی‌ام؟ 1135 01:04:08,274 --> 01:04:11,694 آقای استرلینگ، بله خیلی وقت می‌شه صحبت نکردیم 1136 01:04:11,736 --> 01:04:13,154 خدای من 1137 01:04:13,988 --> 01:04:15,197 بد گندی زدی بچه‌جون 1138 01:04:16,407 --> 01:04:19,618 تازه با متخصص پزشک قانونی صحبت کردم 1139 01:04:19,660 --> 01:04:21,829 پسرم اینقدری تیکه تیکه شده 1140 01:04:21,871 --> 01:04:23,414 که حتی نمی‌تونم برم هویتش رو تشخیص بدم 1141 01:04:24,999 --> 01:04:26,459 بد اوضاعیه 1142 01:04:28,002 --> 01:04:29,962 یه بار ازت گذشتم چارلی 1143 01:04:30,004 --> 01:04:33,883 .زندگیت رو سروسامون دادم زندگی خوبی هم داشتی، مگه نه؟ 1144 01:04:33,924 --> 01:04:37,053 خب، حالا چی می‌شه؟ 1145 01:04:38,429 --> 01:04:40,097 بهم بگو کجایی 1146 01:04:40,723 --> 01:04:42,141 ...یعنی 1147 01:04:42,183 --> 01:04:44,769 خودت بگی سنگین‌تری 1148 01:04:44,810 --> 01:04:47,021 چون تو این شهر هیچ سوراخ سنبه‌ای نیست 1149 01:04:47,063 --> 01:04:49,148 که توش قایم بشی و نتونم پیدات کنم 1150 01:04:49,190 --> 01:04:51,192 تا قله قاف هم بری 1151 01:04:51,233 --> 01:04:54,570 نمی‌تونی از دستم فرار کنی 1152 01:04:54,612 --> 01:04:57,698 پیرمرد سرسختیم هنوز چندسال دیگه از زندگیم مونده 1153 01:04:57,740 --> 01:05:00,076 و تمامش رو می‌ذارم پای پیدا کردن تو 1154 01:05:00,117 --> 01:05:02,995 بلایی سرت میارم که مرغ‌های آسمون به حالت گریه کنن 1155 01:05:03,037 --> 01:05:05,373 جوری که وقتی که کشتمت 1156 01:05:06,415 --> 01:05:07,500 ازم تشکر کنی 1157 01:05:09,085 --> 01:05:11,504 حالا بگو بچه‌جون 1158 01:05:12,713 --> 01:05:13,964 دروغ می‌گم یا نه؟ 1159 01:05:15,424 --> 01:05:16,509 باید برم 1160 01:05:24,570 --> 01:05:32,570 « مترجم: عاطفه بدوی » Atefeh Badavi 1161 01:05:40,735 --> 01:06:00,735 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 1162 01:06:07,435 --> 01:06:09,395 .پیداش کردم داره می‌ره سمت غرب 1163 01:06:09,437 --> 01:06:12,732 زیاد یه جا نمون 1164 01:06:12,773 --> 01:06:13,983 هرگز پشت سرت رو نگاه نکن 1165 01:06:14,025 --> 01:06:15,651 از نو شروع کردن چه حسی داره؟ 1166 01:06:15,693 --> 01:06:17,111 آسونه 1167 01:06:17,153 --> 01:06:19,822 این‌طوری می‌تونی همه جور زندگی‌ای تجربه کنی 1168 01:06:22,450 --> 01:06:24,243 همه جور دروغی؟ [ به‌خاطر تلفظ مشابه دروغ و زندگی اشتباه شنید ] 1169 01:06:24,285 --> 01:06:27,872 فکر کنم شاهد یه قتل بودم 1170 01:06:27,913 --> 01:06:29,623 حس می‌کنم عرصه داره بهم تنگ می‌شه 1171 01:06:29,665 --> 01:06:31,083 نمی‌دونم باید چه کار کنم 1172 01:06:31,125 --> 01:06:33,781 کاریه که شده الان دیگه باید به زندگی‌مون ادامه بدیم 1173 01:06:34,223 --> 01:06:35,146 [ معماهای قتل ] 1174 01:06:35,444 --> 01:06:38,613 اون‌ها هر لحظه ممکنه از کوره در برن و بزنه به سرشون 1175 01:06:38,695 --> 01:06:39,495 [ می‌تونه یه جاهایی از مسیر اصلی منحرف بشه ] 1176 01:06:41,552 --> 01:06:42,970 چارلی کیل 1177 01:06:43,012 --> 01:06:44,722 باید باهام بیای 1178 01:06:44,764 --> 01:06:46,098 صندلی جلو یا صندوق 1179 01:06:46,140 --> 01:06:47,516 انتخابش با خودته