1
00:00:13,305 --> 00:00:15,265
Ko tu te dari, Karlos?
2
00:00:15,265 --> 00:00:18,977
Esmu te, lai paņemtu tevi.
Tevi visu, Džoena.
3
00:00:18,977 --> 00:00:20,562
Tev jāiet prom.
4
00:00:20,562 --> 00:00:23,106
Mans vīrs, mērs,
būs klāt kuru katru brīdi.
5
00:00:23,106 --> 00:00:26,318
Man vienalga, ka varu zaudēt darbu
pie šī dzelzceļa projekta.
6
00:00:26,318 --> 00:00:30,405
Es nespēju izmest no prāta pagājušo nakti
un tavu garšu no manas mutes.
7
00:00:30,405 --> 00:00:34,576
Vai domā, ka arī es to negribu?
Es alkstu pēc tavas vīrišķības.
8
00:00:34,576 --> 00:00:36,578
Tad nomet kleitu!
9
00:00:36,578 --> 00:00:39,915
Gribu redzēt
tavu krūšu izliekumu mēnesgaismā
10
00:00:39,915 --> 00:00:42,376
un sajust tavu karsto ķermeni pie savējā.
11
00:00:42,376 --> 00:00:45,629
Tikai, velns, neiemīlies manī!
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,048
Par vēlu.
13
00:00:51,093 --> 00:00:52,427
Ainas beigas.
14
00:00:52,427 --> 00:00:55,180
- Ak dievs, cik tas bija labi!
- Paldies.
15
00:00:56,056 --> 00:00:58,433
Es domāju: teksts - o!
16
00:00:58,433 --> 00:01:01,937
Bet vēl svarīgāk - tu esi vienreizīgs.
17
00:01:01,937 --> 00:01:06,066
Tiešām noticēju, ka esi bijušais žigolo,
kas sācis strādāt pilsētas plānošanā.
18
00:01:06,066 --> 00:01:07,734
Šī loma ir tik komplicēta, vai ne?
19
00:01:07,734 --> 00:01:10,237
Ik reizi, kad lasu scenāriju,
man rodas jauni jautājumi.
20
00:01:10,237 --> 00:01:12,656
- Tai jābūt labai zīmei, pareizi?
- Jā.
21
00:01:12,656 --> 00:01:15,117
Nespēju sagaidīt,
kad redzēšu tevi šajā lugā.
22
00:01:15,117 --> 00:01:16,994
Esmu ielūdzis visus, kuri ir manā dzīvē.
23
00:01:16,994 --> 00:01:19,955
Sporta zāles draugus, jogas draugus,
kurus neciešu, lesbisko zobārsti,
24
00:01:19,955 --> 00:01:22,082
tos, kuri mani izseko,
un tos, kurus izsekoju es.
25
00:01:22,082 --> 00:01:23,667
Cik tas ir lieliski!
26
00:01:23,667 --> 00:01:25,711
Un kā ar tavu ģimeni? Vai vecāki atbrauks?
27
00:01:26,587 --> 00:01:30,382
Nē. Viņi ir prom Indiānā.
Tas droši vien būtu pārāk sarežģīti.
28
00:01:30,382 --> 00:01:33,594
Bet tas man atgādināja,
ka droši vien jāuzaicina mans cukurtētuks.
29
00:01:33,594 --> 00:01:36,513
Nez vai teātrī tiek ar ratiņkrēslu?
30
00:01:37,306 --> 00:01:40,017
Vai varam izspēlēt nākamo ainu?
Tā ir tik laba.
31
00:01:40,017 --> 00:01:44,313
Jā. Tev ir kaila augša, man apakša,
un mēs esam pamestā vagonu parkā.
32
00:01:44,313 --> 00:01:47,107
- Drīksti iepļaukāt pa īstam.
- Tā arī darīšu.
33
00:01:50,861 --> 00:01:53,488
Karlos! Man ir jaunumi.
34
00:01:53,488 --> 00:01:54,823
Esmu stāvoklī.
35
00:01:55,365 --> 00:01:58,702
- Un tas ir tava dvīņubrāļa bērns.
- Nē!
36
00:02:13,717 --> 00:02:15,052
NEPIETIEK LĪDZEKĻU
37
00:02:20,599 --> 00:02:21,475
AMERIKAS BIRŽA
38
00:02:28,482 --> 00:02:29,816
NOKAVĒTS MAKSĀJUMS
PĒDĒJAIS BRĪDINĀJUMS
39
00:02:45,749 --> 00:02:47,334
Tā, Hovard! Vai vari mūs informēt,
40
00:02:47,334 --> 00:02:49,461
cik "Telpai ikvienam"
izmaksās platjoslas internets?
41
00:02:50,254 --> 00:02:51,129
Protams.
42
00:02:51,880 --> 00:02:52,881
Ar prieku.
43
00:02:56,718 --> 00:02:57,719
VELSAS FONDS
44
00:02:57,719 --> 00:03:00,180
HOVARDA PREZENTĀCIJ
AUTORS UN DATUMS
45
00:03:00,180 --> 00:03:01,181
Kas tas ir?
46
00:03:01,181 --> 00:03:02,516
Nu, godīgi sakot,
47
00:03:02,516 --> 00:03:04,768
- tā nav gluži pabeigta.
- Tās nav vispār.
48
00:03:04,768 --> 00:03:07,145
Tu pat neesi pabeidzis
vārdu "prezentācija".
49
00:03:07,145 --> 00:03:10,274
Nu, es jau gribēju uzrakstīt A,
bet tad sākās sapulce,
50
00:03:10,274 --> 00:03:11,775
un tu saki, lai nekad nekavējam.
51
00:03:11,775 --> 00:03:14,111
Tāpēc daudzējādā ziņā tā ir tava vaina.
52
00:03:14,111 --> 00:03:16,238
Hovard, tev tas jāuztver nopietni.
53
00:03:16,238 --> 00:03:18,824
"Telpa ikvienam" ir milzīgs projekts.
54
00:03:18,824 --> 00:03:22,452
Mums visiem jābūt uzdevuma augstumos.
Tas ir jāizdara.
55
00:03:22,452 --> 00:03:23,453
Jā, kundze.
56
00:03:29,251 --> 00:03:31,128
TS FANI - TEILORE SVIFTA
PIEEJAMAS KONCERTA BIĻETES!
57
00:03:32,171 --> 00:03:33,547
{\an8}TIKAI UZTICAMAJIEM FANU KLUBA BIEDRIEM.
58
00:03:37,176 --> 00:03:40,220
Sofij! Kādu paziņojumu tu tikko saņēmi?
59
00:03:40,846 --> 00:03:43,682
Atnāca jauna ziņa.
Par taifūnu, kas tuvojas Birmai.
60
00:03:44,224 --> 00:03:46,643
Tu rādīji žestu ar dūri par taifūnu,
kas tuvojas Birmai?
61
00:03:47,227 --> 00:03:49,688
Jā, solidarizējoties
ar Birmas iedzīvotājiem.
62
00:03:58,280 --> 00:04:02,242
Ei! Mums jārunā.
Notiek kaut kas ļoti intriģējošs.
63
00:04:02,242 --> 00:04:04,119
Man liekas - Sofija ir sviftija.
64
00:04:04,119 --> 00:04:07,247
- Ak dievs!
- Es pat zinu, ko tas nozīmē.
65
00:04:07,247 --> 00:04:08,999
Mana meita ir milzīga Sviftas fane.
66
00:04:08,999 --> 00:04:13,921
Jāteic - man patīk tās dziesmas par to,
lai neļaujam nīdējiem mūs nomākt.
67
00:04:13,921 --> 00:04:15,506
Vispār ir vēl satraucošāk,
68
00:04:15,506 --> 00:04:18,466
kad tu kaut ko zini,
nekā kad - kā parasti - neko nezini.
69
00:04:18,466 --> 00:04:21,512
Skaidrs. Kāpēc domā, ka viņa ir sviftija?
70
00:04:21,512 --> 00:04:24,014
Tas paziņojums,
ko mēs ar Einsliju saņēmām,
71
00:04:24,014 --> 00:04:26,934
bija Teilores Sviftas uzticamo fanu
iepriekšpārdošanas kods.
72
00:04:26,934 --> 00:04:29,978
Un Sofijas telefons nodžinkstēja
tieši tajā brīdī.
73
00:04:29,978 --> 00:04:34,566
Tad pēkšņi viņa atsūta mums e-pastu,
ka 12. jūlijs nezin kāpēc būs brīvs.
74
00:04:34,566 --> 00:04:38,570
Tas ir tieši tas datums,
kad Teilore Svifta dziedās stadionā SoFi.
75
00:04:38,570 --> 00:04:40,948
Sofija dosies uz to koncertu.
76
00:04:42,241 --> 00:04:45,494
Skaidrs. Diezgan labi pierādījumi.
Bet kas tur tāds?
77
00:04:45,494 --> 00:04:48,413
- Tātad viņai patīk Teilore Svifta.
- Tieši tā. Kāpēc lai par to melotu?
78
00:04:48,413 --> 00:04:50,999
Saproti - kādu spēli viņa te spēlē?
79
00:04:51,583 --> 00:04:53,627
Nu, Sofija ir ļoti noslēgts cilvēks.
80
00:04:53,627 --> 00:04:55,587
Vai tev tagad nebūtu jātaisa prezentācija?
81
00:04:56,171 --> 00:04:57,798
Tas viņai patiktu gan...
82
00:05:00,384 --> 00:05:01,385
ko?
83
00:05:07,140 --> 00:05:10,185
Varbūt nogalinām viņu ar dunci,
kas man rokā,
84
00:05:10,185 --> 00:05:13,021
un tad visu atlikušo dzīvi drāžamies?
85
00:05:15,148 --> 00:05:18,777
Tuk-tuk!
Kur ir mans ģeniālais topošais laureāts?
86
00:05:18,777 --> 00:05:21,697
Ak dievs!
Liels paldies. Tās ir tik skaistas!
87
00:05:21,697 --> 00:05:23,824
Lielākas par visu manu dzīvokli.
88
00:05:23,824 --> 00:05:25,659
Te ir vēl kāds.
89
00:05:26,577 --> 00:05:28,745
- Kas?
- Tavi vecāki.
90
00:05:28,745 --> 00:05:29,997
Pārsteigums!
91
00:05:29,997 --> 00:05:33,876
Ak dievs! Mammu! Tēti!
92
00:05:34,376 --> 00:05:38,005
Piezvanīju viņiem uzreiz pēc mūsu sarunas
un piedāvājos aizsūtīt pakaļ lidmašīnu,
93
00:05:38,005 --> 00:05:39,923
bet viņi teica, ka atbrauks ar mašīnu.
94
00:05:39,923 --> 00:05:41,425
No pašas Indiānas?
95
00:05:41,425 --> 00:05:47,097
Nē, jā. Mēs braucām pa I-70 līdz I-44,
tad pa I-40 līdz I-15, pa to līdz I-10.
96
00:05:47,097 --> 00:05:48,682
No turienes būtībā tikai taisni.
97
00:05:49,808 --> 00:05:51,810
Tev gan te nav atvēlējuši daudz vietas.
98
00:05:51,810 --> 00:05:54,730
Jā, mamm, tā ir pavisam maza luga.
99
00:05:54,730 --> 00:05:56,940
Tavi vecāki paliks uz pāris dienām.
100
00:05:56,940 --> 00:06:01,111
Es piedāvāju savu māju,
bet viņi teica, ka grib palikt viesnīcā...
101
00:06:01,111 --> 00:06:02,070
Panoramasitijā.
102
00:06:02,654 --> 00:06:07,868
No šejienes jābrauc pa I-101 līdz I-170
un tad pa Rosko bulvāri uz rietumiem.
103
00:06:07,868 --> 00:06:09,578
Pēc tam būtībā tikai taisni.
104
00:06:16,877 --> 00:06:18,212
Mēs iesim apsēsties, mīļais.
105
00:06:18,212 --> 00:06:19,880
Jā. Pēc tam tiksimies.
106
00:06:23,759 --> 00:06:25,511
Zinu, ka tas bija traks gājiens,
107
00:06:25,511 --> 00:06:28,639
bet es ar tevi tā lepojos.
Tu esi tik labs!
108
00:06:28,639 --> 00:06:31,308
Mollij, mani vecāki ir superkonservatīvi.
109
00:06:31,308 --> 00:06:32,976
Šī luga viņiem nav piemērota.
110
00:06:32,976 --> 00:06:35,437
Ir tikai kādas trīs ainas,
kurās nav seksa.
111
00:06:35,437 --> 00:06:37,147
Nu un, ka tā nav piemērota viņiem?
112
00:06:37,147 --> 00:06:39,316
Tā ir piemērota tev,
un pārējais nav svarīgi.
113
00:06:40,692 --> 00:06:45,197
- Jā, labi. Man jāatkārto teksts.
- Protams. Ak tu pasaulīt!
114
00:06:45,197 --> 00:06:47,658
Netraucēšu tavu procesu.
115
00:06:48,492 --> 00:06:49,660
Esi spožs!
116
00:06:50,160 --> 00:06:53,455
Vai spēlējat arī jūs?
Ak jūs atbildat par tērpiem. Skaidrs.
117
00:06:53,455 --> 00:06:55,874
ATRIEBĪBAS ŪDENSKRITUMS
118
00:06:57,125 --> 00:06:59,503
Ko tu teici, nespējīgais atsūkātāj?
119
00:07:01,171 --> 00:07:04,883
Labāk piesargies, pakaļa,
citādi reiz kāds aizvedīs tevi
120
00:07:05,467 --> 00:07:06,885
uz Atriebības ūdenskritumu.
121
00:07:06,885 --> 00:07:08,720
Tas ir lugas nosaukums.
122
00:07:11,723 --> 00:07:13,267
Ko tu te dari, Karlos?
123
00:07:14,101 --> 00:07:15,686
Esmu te, lai paņemtu tevi.
124
00:07:15,686 --> 00:07:16,979
Tevi visu, Džoena.
125
00:07:17,604 --> 00:07:21,441
Paņemtu tevi līdzi uz pilsētu
ieēst saldējumu.
126
00:07:23,235 --> 00:07:24,403
Tev jāiet prom.
127
00:07:24,403 --> 00:07:27,739
Mans vīrs, mērs,
būs klāt kuru katru brīdi.
128
00:07:27,739 --> 00:07:31,535
Man vienalga, ka varu zaudēt darbu
pie šī dzelzceļa projekta.
129
00:07:31,535 --> 00:07:33,453
Es nespēju izmest tevi no prāta.
130
00:07:33,453 --> 00:07:37,291
To, kā mēs abi skatījāmies
Visi mīl Reimondu uz tava dīvāna.
131
00:07:37,291 --> 00:07:39,168
Un tad es aizgāju mājās - viens.
132
00:07:39,168 --> 00:07:41,003
Ko tu dari? Tas nav īstais teksts.
133
00:07:41,003 --> 00:07:42,296
Ļauj tevi apskatīt!
134
00:07:42,296 --> 00:07:48,510
Ļauj redzēt tava pulsējošā smaida
izliekumu mēnesgaismā
135
00:07:48,510 --> 00:07:52,848
un sajust tā smaida karstumu no turienes.
136
00:07:54,558 --> 00:07:56,476
Tikai, velns, neiemīlies manī!
137
00:07:56,476 --> 00:07:59,354
Tev nevajadzētu tik daudz lamāties.
138
00:08:02,357 --> 00:08:03,192
Ak dievs!
139
00:08:17,122 --> 00:08:18,415
Būs vēl?
140
00:08:18,957 --> 00:08:22,419
Deivids Čengs pasniedz
izsmalcinātus Indiānas ēdienus,
141
00:08:22,419 --> 00:08:27,674
jo jūs esat
izsmalcināti "indianianianiānieši".
142
00:08:27,674 --> 00:08:31,595
Šis ir dekonstruēts tunča sacepums.
143
00:08:31,595 --> 00:08:32,971
Dekonstruēts?
144
00:08:32,971 --> 00:08:36,892
Tātad jūs to izjaucāt
un man tas tagad jāsaliek atpakaļ?
145
00:08:36,892 --> 00:08:39,436
Un vēl viens divi ar mīnusu, Deivid Čeng.
Apsveicu.
146
00:08:39,436 --> 00:08:41,813
Ej pasūti mums
kaut ko no Applebee's vai ko tādu!
147
00:08:43,023 --> 00:08:45,108
Tā luga, Nikolas.
148
00:08:45,692 --> 00:08:49,154
Ziniet - ak dievs, cik spēcīgi!
149
00:08:49,154 --> 00:08:53,158
Un Karloss Vu ir tik daudzslāņains tēls.
150
00:08:53,158 --> 00:08:54,868
Domāju - tev izdevās lieliski.
151
00:08:54,868 --> 00:08:57,079
Vai tas bija varoņa vārds?
152
00:08:57,955 --> 00:09:00,374
Mums bija
lieliska stāvvieta pašā priekšā -
153
00:09:01,333 --> 00:09:03,460
kādus sešus septiņus metrus no durvīm.
154
00:09:04,253 --> 00:09:08,215
Runājot par stāvvietām:
pēdējā laikā daudzi brauc uz Krogers.
155
00:09:08,966 --> 00:09:11,760
- Tiešām?
- Tur atkal dala bezmaksas paraugus.
156
00:09:11,760 --> 00:09:13,887
Nesen mēs dabūjām bezmaksas desu.
157
00:09:14,888 --> 00:09:17,599
Zini, ko es tur redzēju? Sūzenu Rīdu.
158
00:09:18,600 --> 00:09:20,894
Tu pamatskolā mācījies kopā
ar viņas brāļameitu Keilu.
159
00:09:21,395 --> 00:09:23,397
Kāds Keilai bija uzvārds?
160
00:09:23,397 --> 00:09:25,440
Mīļais, kāds Keilai bija uzvārds?
161
00:09:25,440 --> 00:09:28,068
- Rīda.
- Pareizi. Tāds pats kā viņas tantei.
162
00:09:28,068 --> 00:09:29,444
Tas ir saprotams.
163
00:09:31,405 --> 00:09:32,489
Nikolas,
164
00:09:32,489 --> 00:09:36,451
vai esi pastāstījis vecākiem, ka tevi
uzaicināja uz nākamo kārtu reklāmai?
165
00:09:36,451 --> 00:09:39,246
Jā, nē, es neesmu viņiem to teicis.
166
00:09:39,246 --> 00:09:41,206
- Ko?
- Tas nav nekas liels.
167
00:09:41,707 --> 00:09:43,876
Lai gan to rādīja visā valstī.
168
00:09:43,876 --> 00:09:47,004
Bet vai es tev stāstīju,
ka nopirkām jaunu traktoru?
169
00:09:48,380 --> 00:09:50,632
Īsts skaistulis. Murrā kā kaķēns.
170
00:09:50,632 --> 00:09:53,010
Vai zināt, kurš var izart pašu elli?
171
00:09:53,010 --> 00:09:55,179
- Nikolass.
- Jā, protams, ka man padevās aršana.
172
00:09:55,179 --> 00:09:56,555
Man padodas viss.
173
00:09:56,555 --> 00:10:00,309
Mazais Nikijs. Viņš ir nolikts
uz Dieva zaļās zemes, lai to koptu.
174
00:10:00,309 --> 00:10:03,937
Kad vien gribēsi izmēģināt jauno traktoru,
zini, ka palīgs man vienmēr noderēs.
175
00:10:03,937 --> 00:10:05,022
Nē, tas nenotiks.
176
00:10:05,022 --> 00:10:09,401
Tā. Ik reizi, kad runājam,
iznāk tā pati saruna. Es vairs nearšu.
177
00:10:09,401 --> 00:10:11,403
Es neatgriezīšos, ja? Nekad.
178
00:10:21,663 --> 00:10:23,665
Keila atkal strādā bankā.
179
00:10:23,665 --> 00:10:25,834
Tā. Zini ko?
Domāju, ka mani vecāki ir noguruši.
180
00:10:25,834 --> 00:10:28,754
Bija gara diena. Man droši vien vajadzētu
aizvest viņus uz viesnīcu.
181
00:10:29,254 --> 00:10:30,255
Jā.
182
00:10:32,799 --> 00:10:34,801
- Liels paldies.
- Lūdzu. Vienmēr laipni!
183
00:10:34,801 --> 00:10:38,138
Un, starp citu,
es nesapratu, kā tualetē nolaist ūdeni.
184
00:10:42,059 --> 00:10:43,060
Nuja.
185
00:10:48,565 --> 00:10:51,818
SVIFTIJS NO 1989.
186
00:10:52,945 --> 00:10:54,905
Vai tev kaut ko vajag, Hovard?
187
00:10:54,905 --> 00:10:57,282
Nē, es tikai gribēju
atvainoties par to dienu.
188
00:10:57,282 --> 00:11:01,370
Redzi, es par to jūtos slikti,
un es tiešām ceru, ka abi varam
189
00:11:01,912 --> 00:11:02,913
to "nopurināt".
190
00:11:03,872 --> 00:11:05,165
Skaidrs. Protams.
191
00:11:05,165 --> 00:11:06,625
Labi.
192
00:11:06,625 --> 00:11:11,129
Jo es negribu,
lai starp mums būtu "rūgtums, mīļā".
193
00:11:12,214 --> 00:11:13,715
Vai esi sācis gatavot prezentāciju?
194
00:11:15,551 --> 00:11:19,221
Zinu, ka esi Teilores Sviftas fane.
Zinu, ka 12. jūlijā iesi uz to koncertu.
195
00:11:19,221 --> 00:11:22,015
Un nu man tikai jāzina, kāpēc to slēp.
196
00:11:22,015 --> 00:11:24,059
Ko? Vai tāpēc izturies tik dīvaini?
197
00:11:24,059 --> 00:11:26,061
Ak es esmu tas, kurš izturas dīvaini?
198
00:11:26,061 --> 00:11:29,606
Es nezinu, par ko tu runā.
Es Teilori Sviftu neklausos.
199
00:11:29,606 --> 00:11:32,734
Es klausos raidierakstus par
sistēmisko rasismu un urbāno sabrukumu.
200
00:11:32,734 --> 00:11:36,071
Nē. Nu, tas nekas. Arī es esmu sviftijs.
Mēs varam uzlikt Red
201
00:11:36,071 --> 00:11:38,490
un paskatīties,
cik dziesmu iztiksim bez raudāšanas.
202
00:11:38,490 --> 00:11:40,033
Mans rekords ir divas un ceturtdaļa.
203
00:11:40,033 --> 00:11:42,494
Hovard, pietiek!
Tev jāatgriežas pie darba.
204
00:11:42,494 --> 00:11:44,204
Un "tev jānomierinās".
205
00:11:44,204 --> 00:11:46,290
Tu tikko sievietei liki nomierināties?
206
00:11:46,290 --> 00:11:48,333
Nē, "Tev jānomierinās" ir Sviftas dziesma.
207
00:11:48,333 --> 00:11:50,794
Es citēju dziesmu nosaukumus.
Domāju, ka tu zini.
208
00:11:50,794 --> 00:11:54,047
Joprojām esmu vecais, labais es.
Tavi mati izskatās burvīgi.
209
00:11:54,047 --> 00:11:55,924
- Paldies. Ej atpakaļ pie darba!
- Jā, kundze.
210
00:12:09,521 --> 00:12:13,692
Ei! Es atvainojos par vakardienu.
Zinu, ka viss izvērtās mazliet neveikli.
211
00:12:14,776 --> 00:12:17,738
- Mums par to nav jārunā.
- Jā, bet mēs varētu.
212
00:12:17,738 --> 00:12:20,782
Zini, esmu te,
ja gribi ar mani to apspriest.
213
00:12:21,617 --> 00:12:22,618
Nu labi.
214
00:12:23,452 --> 00:12:25,787
Apspriedīsim to,
ka uzaicināji manus vecākus
215
00:12:25,787 --> 00:12:29,291
noskatīties ārkārtīgi seksuālu lugu,
nepajautājusi man.
216
00:12:29,291 --> 00:12:31,460
Domāju, ka tas būs jauks pārsteigums.
217
00:12:31,460 --> 00:12:35,255
Vienmēr teici,
ka tev ar vecākiem ir labas attiecības.
218
00:12:35,255 --> 00:12:36,173
Jā.
219
00:12:36,173 --> 00:12:39,176
Mums viss ir labi, kamēr pieturamies
pie drošām tēmām, kā Krogers,
220
00:12:39,176 --> 00:12:40,802
Keila un kam ir vēzis.
221
00:12:40,802 --> 00:12:43,555
Viņi negrib,
lai es būtu aktieris, skaidrs?
222
00:12:43,555 --> 00:12:45,307
Esmu skaidrojis viņiem daudzas reizes,
223
00:12:45,307 --> 00:12:48,477
bet nav nekādas jēgas,
tāpēc es to izbeidzu.
224
00:12:49,061 --> 00:12:52,356
Atvaino, Nikolas,
bet nedomāju, ka tas ir ļoti veselīgi.
225
00:12:52,356 --> 00:12:53,774
Veselīgi. Kas ir veselīgi?
226
00:12:53,774 --> 00:12:55,567
Es trenējos kā atriebējs,
227
00:12:55,567 --> 00:12:59,154
bet esmu funkcionāli atkarīgs no ketamīna,
tāpēc vārds "veselīgi" ir bezjēdzīgs.
228
00:12:59,154 --> 00:13:02,908
Klau! Viens, ko esmu iemācījusies
savā GC - garīgajā ceļojumā:
229
00:13:02,908 --> 00:13:09,456
ir jāatveras nepatīkamām emocijām.
Kopā ar saviem vecākiem.
230
00:13:09,456 --> 00:13:10,999
Tikai tā tu varēsi augt.
231
00:13:10,999 --> 00:13:16,797
Tas nav viegli, bet, ja ik dienu celsies
un pie tā piestrādāsi, kā to daru es,
232
00:13:16,797 --> 00:13:19,716
- tu ieraudzīsi ieguvumus.
- Skaidrs.
233
00:13:21,009 --> 00:13:22,010
Kas tā par sprauslāšanu?
234
00:13:23,971 --> 00:13:26,849
Vai tiešam tu tur stāvēsi
un lasīsi man lekciju par darbu,
235
00:13:26,849 --> 00:13:30,727
kad jebkuru tavu darbu
patiesībā dara 25 citi cilvēki,
236
00:13:30,727 --> 00:13:34,064
- ieskaitot mani?
- Ko? Nav taisnība.
237
00:13:34,064 --> 00:13:35,524
Kad tu pēdējoreiz biji viena?
238
00:13:35,524 --> 00:13:37,985
Kad gāju uz vannasistabu. Pirms stundas.
239
00:13:37,985 --> 00:13:40,654
Pag, nē. Tur bija Marisola,
kas noslaucīja man rokas.
240
00:13:40,654 --> 00:13:43,407
Tieši tā. Kāpēc tu nespēj to atzīt?
Ja mēs tevi atstātu vienu,
241
00:13:43,407 --> 00:13:45,075
tu sabruktu jau pēc dažām minūtēm.
242
00:13:45,659 --> 00:13:47,077
Tas ir vienkārši smieklīgi!
243
00:13:47,077 --> 00:13:48,996
Man nekādu palīdzību nevajag.
244
00:13:48,996 --> 00:13:52,082
Patiesībā dienas atlikušo daļu
tu varētu paņemt brīvu.
245
00:13:52,082 --> 00:13:54,751
Pateikšu,
lai arī mājkalpotāji paņem brīvdienu.
246
00:13:54,751 --> 00:13:56,003
Un virtuves personāls
247
00:13:56,003 --> 00:13:57,796
un akvārija personāls.
248
00:13:58,589 --> 00:14:01,425
- Vai tiešām tu to izdarīsi?
- Es tiešām to izdarīšu.
249
00:14:01,425 --> 00:14:06,471
- Labi.
- Labi.
250
00:14:06,471 --> 00:14:07,514
Labi.
251
00:14:07,514 --> 00:14:09,057
- Lieliski.
- Jauki.
252
00:14:09,057 --> 00:14:10,726
- Brīnišķīgi.
- Pa pirmo.
253
00:14:10,726 --> 00:14:12,019
Ļoti forši.
254
00:14:12,019 --> 00:14:14,354
- Ļoti jauki!
- Jā, mazais!
255
00:14:16,023 --> 00:14:17,399
Tā. Es nu iešu.
256
00:14:21,904 --> 00:14:23,530
Labi. Sāksim!
257
00:14:23,530 --> 00:14:25,574
Hovard, platjoslas prezentāciju, lūdzu!
258
00:14:25,574 --> 00:14:26,825
Protams.
259
00:14:33,832 --> 00:14:36,126
PIERĀDĪJUMS, KA SOFIJA IR: SVIFTIJA
260
00:14:36,126 --> 00:14:38,128
- Ak nē!
- Tu laikam par mani ņirgājies.
261
00:14:38,128 --> 00:14:42,883
Jūs savā priekšā redzat piecas
personiskās brīvdienas, ko Sofija Salinasa
262
00:14:42,883 --> 00:14:46,470
ir izmantojusi astoņos gados,
kamēr viņa te strādā.
263
00:14:47,387 --> 00:14:48,347
Kā redzat,
264
00:14:48,347 --> 00:14:54,520
katra viņas prombūtnes diena
precīzi sakrīt ar kādu Tejas pasākumu.
265
00:14:54,520 --> 00:14:56,647
2015. gada 29. augusts.
266
00:14:56,647 --> 00:15:00,108
Tajā pašā dienā
Teilore uzstājās Sandjego Petco Park.
267
00:15:00,108 --> 00:15:05,781
Redzam, ka Sofija nebija darbā
2017. gada 18. un 19. augustā -
268
00:15:05,781 --> 00:15:08,909
laikā, ko mūsu kopienā
sauc par Lielo paniku,
269
00:15:08,909 --> 00:15:12,496
kad Teilore sociālajos tīklos
visu par sevi izdzēsa,
270
00:15:12,496 --> 00:15:14,081
lai sagatavotos jaunam sākumam.
271
00:15:14,081 --> 00:15:16,750
Pietiek. Kāpēc tu tā dari?
272
00:15:16,750 --> 00:15:18,710
Lai palīdzētu tev pret sevi būt patiesai.
273
00:15:18,710 --> 00:15:22,798
Es zinu, ka iedevi mums 12. jūliju brīvu,
lai dotos uz to koncertu.
274
00:15:22,798 --> 00:15:24,716
Paldies. Vairāk jautājumu nav.
275
00:15:24,716 --> 00:15:27,386
Vai gribat zināt, ko es darīšu 12. jūlijā?
276
00:15:28,470 --> 00:15:31,098
Manai vectantei Lūsijai
būs sirds operācija.
277
00:15:31,098 --> 00:15:33,141
Viņa ir brīnišķīga - mi tía.
278
00:15:33,141 --> 00:15:35,769
Viņa palīdzēja mani audzināt,
tāpēc braukšu uz Ņūdžersiju pie viņas.
279
00:15:35,769 --> 00:15:39,398
Es negribēju par to runāt,
jo tas ir mazliet satraucoši.
280
00:15:39,398 --> 00:15:40,649
Bet tā ir patiesība.
281
00:15:40,649 --> 00:15:42,067
Man ļoti žēl, Sofij.
282
00:15:42,067 --> 00:15:43,861
Jā, man arī.
283
00:15:48,574 --> 00:15:50,784
Labi. Gracias, Einslij.
284
00:15:51,368 --> 00:15:53,787
Hovard, varbūt tomēr
esi sagatavojis īsto prezentāciju?
285
00:15:53,787 --> 00:15:58,375
Man tiešām likās,
ka tas viss beigsies citādi, tāpēc - nē.
286
00:16:06,341 --> 00:16:09,386
Uzmanību - man ir kāds paziņojums.
287
00:16:09,386 --> 00:16:11,430
Visu šo vakaru dodu jums brīvu.
288
00:16:12,097 --> 00:16:15,017
- Vai viss ir kārtībā?
- Jā, viss ir labi.
289
00:16:15,017 --> 00:16:17,477
Es tikai gribētu šovakar pabūt viena.
290
00:16:17,477 --> 00:16:22,024
Tāpēc ejiet visi mājās!
Dzīvojiet savu dzīvi!
291
00:16:22,024 --> 00:16:27,112
Draugi, ģimene.
Aizejiet uz burgeru restorānu!
292
00:16:27,112 --> 00:16:28,238
Izbaudiet!
293
00:16:28,238 --> 00:16:30,324
Mollijas kundze, vai pie vainas ir krievi?
294
00:16:30,324 --> 00:16:32,534
Vai viņi liek jums palikt vienai,
lai jūs nolaupītu?
295
00:16:32,534 --> 00:16:34,995
Nē, Marisola. Tie nav krievi.
296
00:16:34,995 --> 00:16:36,163
Ja tie būtu krievi,
297
00:16:36,163 --> 00:16:39,583
es pateiktu mūsu slepeno drošības vārdu,
kuru neatceros.
298
00:16:40,375 --> 00:16:41,210
Ananass.
299
00:16:42,044 --> 00:16:44,630
- Nē, bet tas ir kaut kas ēdams.
- Tas ir "saksofons".
300
00:16:44,630 --> 00:16:47,257
Lieliski. Nu tad paldies.
301
00:16:47,257 --> 00:16:49,301
Un nu visi izklīstiet!
302
00:16:49,301 --> 00:16:52,554
Pazūdiet! Ejiet! Ejiet taču! Ejiet mājās!
303
00:16:53,096 --> 00:16:56,391
Jūs, rakari! Ak, draugi!
304
00:17:01,230 --> 00:17:03,565
Nu tā, paskatīsimies.
305
00:17:09,320 --> 00:17:10,155
Velns, jā!
306
00:17:13,116 --> 00:17:15,117
Nakts režīms aktivēts.
307
00:17:21,500 --> 00:17:22,501
Velns, jā!
308
00:17:30,676 --> 00:17:31,677
Velns, jā!
309
00:17:37,099 --> 00:17:40,978
Velns, jā! Velns, jā!
310
00:17:40,978 --> 00:17:42,271
Velns, jā!
311
00:17:55,492 --> 00:17:56,493
Velns, jā!
312
00:18:06,253 --> 00:18:09,339
- Hovard, ko tu te dari?
- Atnācu atvainoties.
313
00:18:12,843 --> 00:18:16,430
Es jutos tik slikti,
ka manis dēļ tev bija jāstāsta par tanti,
314
00:18:16,430 --> 00:18:19,850
ka paliku darbā ilgāk
un pabeidzu to prezentāciju.
315
00:18:20,934 --> 00:18:23,812
Labi. Es novērtēju,
ka beidzot esi to pabeidzis.
316
00:18:23,812 --> 00:18:26,148
Un gribēju sagādāt tev
ko garšīgu no Edible Arrangement,
317
00:18:26,148 --> 00:18:30,360
bet viņi nepaspēja laikā,
tāpēc pagatavoju pats.
318
00:18:33,030 --> 00:18:33,989
Paldies.
319
00:18:33,989 --> 00:18:36,325
Es kļūdījos, saucot tevi par sviftiju.
320
00:18:36,325 --> 00:18:39,077
Es tikai sapriecājos,
ka varbūt mums ir kaut kas kopīgs.
321
00:18:39,661 --> 00:18:43,665
Esam strādājuši kopā jau labu laiku,
bet joprojām tevi gandrīz nepazīstu.
322
00:18:43,665 --> 00:18:47,044
Un iedomājos, ka būtu forši,
ja mums patiktu viens un tas pats, jo...
323
00:18:48,170 --> 00:18:50,172
Nu, tu zini, ka es tevi apbrīnoju.
324
00:18:50,964 --> 00:18:54,676
Bet es krietni pāršāvu pār strīpu.
Atvaino!
325
00:18:57,429 --> 00:19:01,767
Atvainošanās pieņemta.
Ielikšu šo ledusskapī un izmetīšu rīt.
326
00:19:01,767 --> 00:19:03,477
Tā ir laba doma.
327
00:19:04,811 --> 00:19:07,856
Apakšā ir burbuļgumija, ja gribi balvu.
328
00:19:19,535 --> 00:19:20,869
{\an8}MĀRVINS GEJS - MIDNIGHT LOVE
329
00:19:34,883 --> 00:19:36,552
Mēs to paveicām, Mērija Keita un Ešlija.
330
00:19:44,685 --> 00:19:45,811
Kas tad tas?
331
00:19:54,361 --> 00:19:56,029
Tūlīt atgriezīšos. Palieciet te!
332
00:20:14,798 --> 00:20:17,050
NIKOLASS
333
00:20:37,654 --> 00:20:38,655
Velns, nē!
334
00:20:48,373 --> 00:20:51,210
{\an8}- Vai paskaidrosi šo?
- Ko tad?
335
00:20:51,210 --> 00:20:53,670
Kāpēc tev
kolekcionējamā zaļā vinila plate -
336
00:20:53,670 --> 00:20:56,632
Teilores Sviftas Evermore -
ir noslēpta Mārvina Geja apvākā?
337
00:20:56,632 --> 00:20:58,842
Tā nav mana. To te atstāja draudzene.
338
00:20:58,842 --> 00:20:59,927
Viņu sauc Dakota.
339
00:21:00,928 --> 00:21:03,388
- Viņa ir baltā.
- Tad tā ir baltās Dakotas Evermore?
340
00:21:04,264 --> 00:21:07,267
Tad jau tu neiebildīsi,
ja apskatīšu tās Kendrika Lamāra plates,
341
00:21:07,267 --> 00:21:09,311
- lai redzētu, kas te par lietu.
- Nu labi.
342
00:21:09,311 --> 00:21:12,648
Zini ko? Tev taisnība. Esmu sviftija.
343
00:21:13,440 --> 00:21:16,527
Es zināju. Zināju, ka saožu savējo.
344
00:21:16,527 --> 00:21:18,320
Bet kā ar tavu vectanti Lūsiju?
345
00:21:18,320 --> 00:21:20,864
Hovard, neesi tik naivs!
Kam vispār ir vectante!
346
00:21:20,864 --> 00:21:23,492
Tās pastāv tikai,
kad jāizvairās no darba vai kursa darba.
347
00:21:23,492 --> 00:21:24,660
Bet kāpēc tu melo?
348
00:21:24,660 --> 00:21:28,038
Nav taču jākaunas,
ka patīk visdaiļrunīgākā
349
00:21:28,038 --> 00:21:30,541
- mūsu paaudzes liriķe.
- Tev viegli teikt,
350
00:21:30,541 --> 00:21:31,834
bet mani nosodītu.
351
00:21:31,834 --> 00:21:35,712
Esmu 32 gadus veca afro-latina,
kas cenšas, lai viņu uztver nopietni.
352
00:21:35,712 --> 00:21:38,006
Manas pilnvaras vienmēr mēģina apšaubīt.
353
00:21:38,006 --> 00:21:40,926
Kaut tā nebūtu,
bet mēs abi zinām, ka tā ir taisnība.
354
00:21:41,593 --> 00:21:43,053
Nekad par to nebiju domājis tā.
355
00:21:43,053 --> 00:21:44,596
Vai domā, ka man patīk tās slēpt?
356
00:21:44,596 --> 00:21:48,183
Vai domā, ka man patīk veidot
nepatiesu gada mūzikas izlasi
357
00:21:48,684 --> 00:21:49,935
un likt tajā džezu?
358
00:21:49,935 --> 00:21:52,479
Tev tas vairs nav jādara, jo nu es zinu.
359
00:21:52,479 --> 00:21:54,439
Un tu zini, ka es nevienam neteikšu.
360
00:21:54,439 --> 00:21:56,233
Apsolu. Sviftija godavārds.
361
00:21:57,150 --> 00:21:58,151
Vai tāds vispār ir?
362
00:21:58,944 --> 00:21:59,945
Tagad ir.
363
00:22:04,408 --> 00:22:06,869
Tā kā esmu te, varbūt uzliksi Midnights
364
00:22:06,869 --> 00:22:08,829
- un apspriedīsim Karma teoriju.
- Ak dievs!
365
00:22:08,829 --> 00:22:10,789
Par pulksteni nemaz nerunājot!
366
00:22:10,789 --> 00:22:14,209
Labi - Midnights. Tā būs Koltreina sadaļā.
367
00:22:14,209 --> 00:22:16,336
Ak nē, tu tā neizdarīji.
368
00:22:16,336 --> 00:22:18,672
- Nē, izdarīju.
- Klau, tu esi traka.
369
00:22:46,241 --> 00:22:48,577
Jā.
370
00:22:49,745 --> 00:22:51,872
Maita!
371
00:23:26,448 --> 00:23:27,991
Beidz pīkstēt!
372
00:23:28,700 --> 00:23:30,077
Kāpēc?
373
00:23:31,245 --> 00:23:34,122
Lūdzu, beidz pīkstēt!
374
00:23:59,481 --> 00:24:03,485
Velns parāvis!
375
00:24:25,132 --> 00:24:26,216
Es uzvarēju.
376
00:24:27,050 --> 00:24:29,428
Es tevi uzvarēju, dūmu detektor!
377
00:24:32,347 --> 00:24:34,266
Nē.
378
00:24:39,354 --> 00:24:41,148
"Lai atvērtu durvis, ievadiet kodu."
379
00:24:41,148 --> 00:24:46,445
Es nezinu kodu.
380
00:24:54,161 --> 00:24:57,164
Tu laikam ņirgājies.
381
00:25:08,634 --> 00:25:10,469
Mollij! Vai viss kārtībā?
382
00:25:11,178 --> 00:25:14,264
Nikolas, vai tas esi tu?
383
00:25:14,264 --> 00:25:16,683
Jā, esmu ārpusē. Es saņemu ziņu,
384
00:25:16,683 --> 00:25:21,104
kad aizslēdzas slepenā istaba.
Es nodomāju, ka varbūt tev mani vajag.
385
00:25:23,065 --> 00:25:28,195
Man ir tāds kauns! Es pati neko nespēju.
386
00:25:28,195 --> 00:25:29,947
Ei, tā nav taisnība.
387
00:25:29,947 --> 00:25:32,616
Tu viena esi pilnīgi izdemolējusi virtuvi.
388
00:25:34,826 --> 00:25:36,370
Esmu galīgi nekāda.
389
00:25:36,370 --> 00:25:38,997
Nu, tu vismaz centies.
390
00:25:38,997 --> 00:25:41,291
Iedomājies:
ja tu būtu saprātīga un paredzama?
391
00:25:41,291 --> 00:25:42,459
Tu būtu tik garlaicīga!
392
00:25:43,627 --> 00:25:45,671
"Mani sauc Džūlija Milere.
393
00:25:45,671 --> 00:25:48,507
Es ēdīšu salātus ar mērci malā
394
00:25:48,507 --> 00:25:50,259
un tad iešu uz sporta zāli."
395
00:25:52,010 --> 00:25:53,178
"Un es iešu mājās
396
00:25:53,178 --> 00:25:56,181
pie sava garā vīra
un dvīņiem - Odrijas un Maikla."
397
00:25:56,765 --> 00:26:00,060
- Pie velna! Pie velna Džūliju Mileri!
- Pie velna Džūliju Mileri!
398
00:26:00,060 --> 00:26:03,355
Es aizietu uzreiz.
Ar tevi ir daudz jautrāk.
399
00:26:10,863 --> 00:26:12,406
Es nekad vairs negribu strīdēties.
400
00:26:12,406 --> 00:26:14,491
Ei, mēs nestrīdēsimies.
401
00:26:17,536 --> 00:26:21,248
Piedod, ka mēģināju
dot tev padomu par vecākiem.
402
00:26:21,248 --> 00:26:23,417
Ak dievs! Ko es vispār zinu?
403
00:26:23,417 --> 00:26:26,837
Nav jau tā, ka tu kļūdītos.
Nu, tu mūs redzēji.
404
00:26:27,671 --> 00:26:30,048
Mums nepadodas sarunas par jūtām.
405
00:26:30,048 --> 00:26:33,010
Viņi ir tipiski Vidējo Rietumu cilvēki,
un es esmu tāds un vēl aziāts,
406
00:26:33,010 --> 00:26:35,679
kas nozīmē, ka sacenšamies par to,
kurš ir apspiestāks.
407
00:26:38,098 --> 00:26:39,099
Man ļoti žēl.
408
00:26:40,309 --> 00:26:42,644
Vienkārši -
man patīk izlikties, ka man vienalga,
409
00:26:42,644 --> 00:26:46,356
ko viņi par mani domā, bet dažreiz es...
410
00:26:49,151 --> 00:26:50,819
Es vairs nedošu padomus.
411
00:26:51,403 --> 00:26:56,116
Bet zini -
vari nākt pie manis, lai vai kas.
412
00:26:58,118 --> 00:26:58,952
Paldies.
413
00:27:00,204 --> 00:27:01,997
Es labprāt turpinātu apskauties,
414
00:27:01,997 --> 00:27:04,458
bet man tiešām jāiet uz tualeti.
415
00:27:04,458 --> 00:27:07,544
Slepenajā istabā ir tik daudz vīna,
bet nav, kur pačurāt.
416
00:27:09,630 --> 00:27:10,672
- Jā.
- Jā.
417
00:27:12,758 --> 00:27:13,926
Vai atceries, kur tā ir?
418
00:27:13,926 --> 00:27:15,886
Uz to pusi?
419
00:27:15,886 --> 00:27:16,970
Nē.
420
00:27:23,602 --> 00:27:26,980
VIESNĪCA COLONY
421
00:27:36,949 --> 00:27:38,951
Sveiks, tēt! Ei, paklau!
422
00:27:38,951 --> 00:27:41,036
Es zinu, ka jūs ar mammu rīt braucat prom,
423
00:27:41,036 --> 00:27:45,666
bet man ir sajūta, ka mums
nepietika laika parunāt, kamēr bijāt te.
424
00:27:45,666 --> 00:27:48,418
Tāpēc es cerēju,
ka varēšu aizvest jūs vakariņās.
425
00:27:49,878 --> 00:27:50,879
Protams.
426
00:27:51,880 --> 00:27:52,881
Labi.
427
00:27:53,382 --> 00:27:56,051
Vispār es gribēju jums izstāstīt
par to reklāmu, kurai mani nolīga.
428
00:27:56,051 --> 00:27:58,929
Tā ir par atorvastatīna tabletēm.
Es spēlēšu atsaucīgu viesmīli.
429
00:28:02,850 --> 00:28:06,520
Es par atorvastatīnu esmu dzirdējis.
Tavs tēvocis Terijs to lieto.
430
00:28:06,520 --> 00:28:09,398
Mārgsa! Vai Terijs lieto atorvastatīnu?
431
00:28:09,398 --> 00:28:10,732
Viņš lieto visu.
432
00:28:11,525 --> 00:28:13,527
Ei, Nikolass grib aizvest mūs vakariņās.
433
00:28:14,319 --> 00:28:15,571
Es neiebilstu.
434
00:28:18,615 --> 00:28:20,868
Ziniet,
es pabraucu garām diezgan labai ēstuvei
435
00:28:20,868 --> 00:28:22,202
pa ceļam uz šejieni.
436
00:28:22,202 --> 00:28:25,038
Jābrauc pa Viktorijas,
jāpagriežas pa labi uz Mūrpārkas
437
00:28:25,038 --> 00:28:27,040
un tad būtībā tikai taisni.
438
00:29:23,680 --> 00:29:25,682
Tulkojusi Inguna Puķīte