1 00:00:13,305 --> 00:00:15,265 Ko tu te dari, Karlos? 2 00:00:15,265 --> 00:00:18,977 Esmu te, lai paņemtu tevi. Tevi visu, Džoena. 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,562 Tev jāiet prom. 4 00:00:20,562 --> 00:00:23,106 Mans vīrs, mērs, būs klāt kuru katru brīdi. 5 00:00:23,106 --> 00:00:26,318 Man vienalga, ka varu zaudēt darbu pie šī dzelzceļa projekta. 6 00:00:26,318 --> 00:00:30,405 Es nespēju izmest no prāta pagājušo nakti un tavu garšu no manas mutes. 7 00:00:30,405 --> 00:00:34,576 Vai domā, ka arī es to negribu? Es alkstu pēc tavas vīrišķības. 8 00:00:34,576 --> 00:00:36,578 Tad nomet kleitu! 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,915 Gribu redzēt tavu krūšu izliekumu mēnesgaismā 10 00:00:39,915 --> 00:00:42,376 un sajust tavu karsto ķermeni pie savējā. 11 00:00:42,376 --> 00:00:45,629 Tikai, velns, neiemīlies manī! 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,048 Par vēlu. 13 00:00:51,093 --> 00:00:52,427 Ainas beigas. 14 00:00:52,427 --> 00:00:55,180 - Ak dievs, cik tas bija labi! - Paldies. 15 00:00:56,056 --> 00:00:58,433 Es domāju: teksts - o! 16 00:00:58,433 --> 00:01:01,937 Bet vēl svarīgāk - tu esi vienreizīgs. 17 00:01:01,937 --> 00:01:06,066 Tiešām noticēju, ka esi bijušais žigolo, kas sācis strādāt pilsētas plānošanā. 18 00:01:06,066 --> 00:01:07,734 Šī loma ir tik komplicēta, vai ne? 19 00:01:07,734 --> 00:01:10,237 Ik reizi, kad lasu scenāriju, man rodas jauni jautājumi. 20 00:01:10,237 --> 00:01:12,656 - Tai jābūt labai zīmei, pareizi? - Jā. 21 00:01:12,656 --> 00:01:15,117 Nespēju sagaidīt, kad redzēšu tevi šajā lugā. 22 00:01:15,117 --> 00:01:16,994 Esmu ielūdzis visus, kuri ir manā dzīvē. 23 00:01:16,994 --> 00:01:19,955 Sporta zāles draugus, jogas draugus, kurus neciešu, lesbisko zobārsti, 24 00:01:19,955 --> 00:01:22,082 tos, kuri mani izseko, un tos, kurus izsekoju es. 25 00:01:22,082 --> 00:01:23,667 Cik tas ir lieliski! 26 00:01:23,667 --> 00:01:25,711 Un kā ar tavu ģimeni? Vai vecāki atbrauks? 27 00:01:26,587 --> 00:01:30,382 Nē. Viņi ir prom Indiānā. Tas droši vien būtu pārāk sarežģīti. 28 00:01:30,382 --> 00:01:33,594 Bet tas man atgādināja, ka droši vien jāuzaicina mans cukurtētuks. 29 00:01:33,594 --> 00:01:36,513 Nez vai teātrī tiek ar ratiņkrēslu? 30 00:01:37,306 --> 00:01:40,017 Vai varam izspēlēt nākamo ainu? Tā ir tik laba. 31 00:01:40,017 --> 00:01:44,313 Jā. Tev ir kaila augša, man apakša, un mēs esam pamestā vagonu parkā. 32 00:01:44,313 --> 00:01:47,107 - Drīksti iepļaukāt pa īstam. - Tā arī darīšu. 33 00:01:50,861 --> 00:01:53,488 Karlos! Man ir jaunumi. 34 00:01:53,488 --> 00:01:54,823 Esmu stāvoklī. 35 00:01:55,365 --> 00:01:58,702 - Un tas ir tava dvīņubrāļa bērns. - Nē! 36 00:02:13,717 --> 00:02:15,052 NEPIETIEK LĪDZEKĻU 37 00:02:20,599 --> 00:02:21,475 AMERIKAS BIRŽA 38 00:02:28,482 --> 00:02:29,816 NOKAVĒTS MAKSĀJUMS PĒDĒJAIS BRĪDINĀJUMS 39 00:02:45,749 --> 00:02:47,334 Tā, Hovard! Vai vari mūs informēt, 40 00:02:47,334 --> 00:02:49,461 cik "Telpai ikvienam" izmaksās platjoslas internets? 41 00:02:50,254 --> 00:02:51,129 Protams. 42 00:02:51,880 --> 00:02:52,881 Ar prieku. 43 00:02:56,718 --> 00:02:57,719 VELSAS FONDS 44 00:02:57,719 --> 00:03:00,180 HOVARDA PREZENTĀCIJ AUTORS UN DATUMS 45 00:03:00,180 --> 00:03:01,181 Kas tas ir? 46 00:03:01,181 --> 00:03:02,516 Nu, godīgi sakot, 47 00:03:02,516 --> 00:03:04,768 - tā nav gluži pabeigta. - Tās nav vispār. 48 00:03:04,768 --> 00:03:07,145 Tu pat neesi pabeidzis vārdu "prezentācija". 49 00:03:07,145 --> 00:03:10,274 Nu, es jau gribēju uzrakstīt A, bet tad sākās sapulce, 50 00:03:10,274 --> 00:03:11,775 un tu saki, lai nekad nekavējam. 51 00:03:11,775 --> 00:03:14,111 Tāpēc daudzējādā ziņā tā ir tava vaina. 52 00:03:14,111 --> 00:03:16,238 Hovard, tev tas jāuztver nopietni. 53 00:03:16,238 --> 00:03:18,824 "Telpa ikvienam" ir milzīgs projekts. 54 00:03:18,824 --> 00:03:22,452 Mums visiem jābūt uzdevuma augstumos. Tas ir jāizdara. 55 00:03:22,452 --> 00:03:23,453 Jā, kundze. 56 00:03:29,251 --> 00:03:31,128 TS FANI - TEILORE SVIFTA PIEEJAMAS KONCERTA BIĻETES! 57 00:03:32,171 --> 00:03:33,547 {\an8}TIKAI UZTICAMAJIEM FANU KLUBA BIEDRIEM. 58 00:03:37,176 --> 00:03:40,220 Sofij! Kādu paziņojumu tu tikko saņēmi? 59 00:03:40,846 --> 00:03:43,682 Atnāca jauna ziņa. Par taifūnu, kas tuvojas Birmai. 60 00:03:44,224 --> 00:03:46,643 Tu rādīji žestu ar dūri par taifūnu, kas tuvojas Birmai? 61 00:03:47,227 --> 00:03:49,688 Jā, solidarizējoties ar Birmas iedzīvotājiem. 62 00:03:58,280 --> 00:04:02,242 Ei! Mums jārunā. Notiek kaut kas ļoti intriģējošs. 63 00:04:02,242 --> 00:04:04,119 Man liekas - Sofija ir sviftija. 64 00:04:04,119 --> 00:04:07,247 - Ak dievs! - Es pat zinu, ko tas nozīmē. 65 00:04:07,247 --> 00:04:08,999 Mana meita ir milzīga Sviftas fane. 66 00:04:08,999 --> 00:04:13,921 Jāteic - man patīk tās dziesmas par to, lai neļaujam nīdējiem mūs nomākt. 67 00:04:13,921 --> 00:04:15,506 Vispār ir vēl satraucošāk, 68 00:04:15,506 --> 00:04:18,466 kad tu kaut ko zini, nekā kad - kā parasti - neko nezini. 69 00:04:18,466 --> 00:04:21,512 Skaidrs. Kāpēc domā, ka viņa ir sviftija? 70 00:04:21,512 --> 00:04:24,014 Tas paziņojums, ko mēs ar Einsliju saņēmām, 71 00:04:24,014 --> 00:04:26,934 bija Teilores Sviftas uzticamo fanu iepriekšpārdošanas kods. 72 00:04:26,934 --> 00:04:29,978 Un Sofijas telefons nodžinkstēja tieši tajā brīdī. 73 00:04:29,978 --> 00:04:34,566 Tad pēkšņi viņa atsūta mums e-pastu, ka 12. jūlijs nezin kāpēc būs brīvs. 74 00:04:34,566 --> 00:04:38,570 Tas ir tieši tas datums, kad Teilore Svifta dziedās stadionā SoFi. 75 00:04:38,570 --> 00:04:40,948 Sofija dosies uz to koncertu. 76 00:04:42,241 --> 00:04:45,494 Skaidrs. Diezgan labi pierādījumi. Bet kas tur tāds? 77 00:04:45,494 --> 00:04:48,413 - Tātad viņai patīk Teilore Svifta. - Tieši tā. Kāpēc lai par to melotu? 78 00:04:48,413 --> 00:04:50,999 Saproti - kādu spēli viņa te spēlē? 79 00:04:51,583 --> 00:04:53,627 Nu, Sofija ir ļoti noslēgts cilvēks. 80 00:04:53,627 --> 00:04:55,587 Vai tev tagad nebūtu jātaisa prezentācija? 81 00:04:56,171 --> 00:04:57,798 Tas viņai patiktu gan... 82 00:05:00,384 --> 00:05:01,385 ko? 83 00:05:07,140 --> 00:05:10,185 Varbūt nogalinām viņu ar dunci, kas man rokā, 84 00:05:10,185 --> 00:05:13,021 un tad visu atlikušo dzīvi drāžamies? 85 00:05:15,148 --> 00:05:18,777 Tuk-tuk! Kur ir mans ģeniālais topošais laureāts? 86 00:05:18,777 --> 00:05:21,697 Ak dievs! Liels paldies. Tās ir tik skaistas! 87 00:05:21,697 --> 00:05:23,824 Lielākas par visu manu dzīvokli. 88 00:05:23,824 --> 00:05:25,659 Te ir vēl kāds. 89 00:05:26,577 --> 00:05:28,745 - Kas? - Tavi vecāki. 90 00:05:28,745 --> 00:05:29,997 Pārsteigums! 91 00:05:29,997 --> 00:05:33,876 Ak dievs! Mammu! Tēti! 92 00:05:34,376 --> 00:05:38,005 Piezvanīju viņiem uzreiz pēc mūsu sarunas un piedāvājos aizsūtīt pakaļ lidmašīnu, 93 00:05:38,005 --> 00:05:39,923 bet viņi teica, ka atbrauks ar mašīnu. 94 00:05:39,923 --> 00:05:41,425 No pašas Indiānas? 95 00:05:41,425 --> 00:05:47,097 Nē, jā. Mēs braucām pa I-70 līdz I-44, tad pa I-40 līdz I-15, pa to līdz I-10. 96 00:05:47,097 --> 00:05:48,682 No turienes būtībā tikai taisni. 97 00:05:49,808 --> 00:05:51,810 Tev gan te nav atvēlējuši daudz vietas. 98 00:05:51,810 --> 00:05:54,730 Jā, mamm, tā ir pavisam maza luga. 99 00:05:54,730 --> 00:05:56,940 Tavi vecāki paliks uz pāris dienām. 100 00:05:56,940 --> 00:06:01,111 Es piedāvāju savu māju, bet viņi teica, ka grib palikt viesnīcā... 101 00:06:01,111 --> 00:06:02,070 Panoramasitijā. 102 00:06:02,654 --> 00:06:07,868 No šejienes jābrauc pa I-101 līdz I-170 un tad pa Rosko bulvāri uz rietumiem. 103 00:06:07,868 --> 00:06:09,578 Pēc tam būtībā tikai taisni. 104 00:06:16,877 --> 00:06:18,212 Mēs iesim apsēsties, mīļais. 105 00:06:18,212 --> 00:06:19,880 Jā. Pēc tam tiksimies. 106 00:06:23,759 --> 00:06:25,511 Zinu, ka tas bija traks gājiens, 107 00:06:25,511 --> 00:06:28,639 bet es ar tevi tā lepojos. Tu esi tik labs! 108 00:06:28,639 --> 00:06:31,308 Mollij, mani vecāki ir superkonservatīvi. 109 00:06:31,308 --> 00:06:32,976 Šī luga viņiem nav piemērota. 110 00:06:32,976 --> 00:06:35,437 Ir tikai kādas trīs ainas, kurās nav seksa. 111 00:06:35,437 --> 00:06:37,147 Nu un, ka tā nav piemērota viņiem? 112 00:06:37,147 --> 00:06:39,316 Tā ir piemērota tev, un pārējais nav svarīgi. 113 00:06:40,692 --> 00:06:45,197 - Jā, labi. Man jāatkārto teksts. - Protams. Ak tu pasaulīt! 114 00:06:45,197 --> 00:06:47,658 Netraucēšu tavu procesu. 115 00:06:48,492 --> 00:06:49,660 Esi spožs! 116 00:06:50,160 --> 00:06:53,455 Vai spēlējat arī jūs? Ak jūs atbildat par tērpiem. Skaidrs. 117 00:06:53,455 --> 00:06:55,874 ATRIEBĪBAS ŪDENSKRITUMS 118 00:06:57,125 --> 00:06:59,503 Ko tu teici, nespējīgais atsūkātāj? 119 00:07:01,171 --> 00:07:04,883 Labāk piesargies, pakaļa, citādi reiz kāds aizvedīs tevi 120 00:07:05,467 --> 00:07:06,885 uz Atriebības ūdenskritumu. 121 00:07:06,885 --> 00:07:08,720 Tas ir lugas nosaukums. 122 00:07:11,723 --> 00:07:13,267 Ko tu te dari, Karlos? 123 00:07:14,101 --> 00:07:15,686 Esmu te, lai paņemtu tevi. 124 00:07:15,686 --> 00:07:16,979 Tevi visu, Džoena. 125 00:07:17,604 --> 00:07:21,441 Paņemtu tevi līdzi uz pilsētu ieēst saldējumu. 126 00:07:23,235 --> 00:07:24,403 Tev jāiet prom. 127 00:07:24,403 --> 00:07:27,739 Mans vīrs, mērs, būs klāt kuru katru brīdi. 128 00:07:27,739 --> 00:07:31,535 Man vienalga, ka varu zaudēt darbu pie šī dzelzceļa projekta. 129 00:07:31,535 --> 00:07:33,453 Es nespēju izmest tevi no prāta. 130 00:07:33,453 --> 00:07:37,291 To, kā mēs abi skatījāmies Visi mīl Reimondu uz tava dīvāna. 131 00:07:37,291 --> 00:07:39,168 Un tad es aizgāju mājās - viens. 132 00:07:39,168 --> 00:07:41,003 Ko tu dari? Tas nav īstais teksts. 133 00:07:41,003 --> 00:07:42,296 Ļauj tevi apskatīt! 134 00:07:42,296 --> 00:07:48,510 Ļauj redzēt tava pulsējošā smaida izliekumu mēnesgaismā 135 00:07:48,510 --> 00:07:52,848 un sajust tā smaida karstumu no turienes. 136 00:07:54,558 --> 00:07:56,476 Tikai, velns, neiemīlies manī! 137 00:07:56,476 --> 00:07:59,354 Tev nevajadzētu tik daudz lamāties. 138 00:08:02,357 --> 00:08:03,192 Ak dievs! 139 00:08:17,122 --> 00:08:18,415 Būs vēl? 140 00:08:18,957 --> 00:08:22,419 Deivids Čengs pasniedz izsmalcinātus Indiānas ēdienus, 141 00:08:22,419 --> 00:08:27,674 jo jūs esat izsmalcināti "indianianianiānieši". 142 00:08:27,674 --> 00:08:31,595 Šis ir dekonstruēts tunča sacepums. 143 00:08:31,595 --> 00:08:32,971 Dekonstruēts? 144 00:08:32,971 --> 00:08:36,892 Tātad jūs to izjaucāt un man tas tagad jāsaliek atpakaļ? 145 00:08:36,892 --> 00:08:39,436 Un vēl viens divi ar mīnusu, Deivid Čeng. Apsveicu. 146 00:08:39,436 --> 00:08:41,813 Ej pasūti mums kaut ko no Applebee's vai ko tādu! 147 00:08:43,023 --> 00:08:45,108 Tā luga, Nikolas. 148 00:08:45,692 --> 00:08:49,154 Ziniet - ak dievs, cik spēcīgi! 149 00:08:49,154 --> 00:08:53,158 Un Karloss Vu ir tik daudzslāņains tēls. 150 00:08:53,158 --> 00:08:54,868 Domāju - tev izdevās lieliski. 151 00:08:54,868 --> 00:08:57,079 Vai tas bija varoņa vārds? 152 00:08:57,955 --> 00:09:00,374 Mums bija lieliska stāvvieta pašā priekšā - 153 00:09:01,333 --> 00:09:03,460 kādus sešus septiņus metrus no durvīm. 154 00:09:04,253 --> 00:09:08,215 Runājot par stāvvietām: pēdējā laikā daudzi brauc uz Krogers. 155 00:09:08,966 --> 00:09:11,760 - Tiešām? - Tur atkal dala bezmaksas paraugus. 156 00:09:11,760 --> 00:09:13,887 Nesen mēs dabūjām bezmaksas desu. 157 00:09:14,888 --> 00:09:17,599 Zini, ko es tur redzēju? Sūzenu Rīdu. 158 00:09:18,600 --> 00:09:20,894 Tu pamatskolā mācījies kopā ar viņas brāļameitu Keilu. 159 00:09:21,395 --> 00:09:23,397 Kāds Keilai bija uzvārds? 160 00:09:23,397 --> 00:09:25,440 Mīļais, kāds Keilai bija uzvārds? 161 00:09:25,440 --> 00:09:28,068 - Rīda. - Pareizi. Tāds pats kā viņas tantei. 162 00:09:28,068 --> 00:09:29,444 Tas ir saprotams. 163 00:09:31,405 --> 00:09:32,489 Nikolas, 164 00:09:32,489 --> 00:09:36,451 vai esi pastāstījis vecākiem, ka tevi uzaicināja uz nākamo kārtu reklāmai? 165 00:09:36,451 --> 00:09:39,246 Jā, nē, es neesmu viņiem to teicis. 166 00:09:39,246 --> 00:09:41,206 - Ko? - Tas nav nekas liels. 167 00:09:41,707 --> 00:09:43,876 Lai gan to rādīja visā valstī. 168 00:09:43,876 --> 00:09:47,004 Bet vai es tev stāstīju, ka nopirkām jaunu traktoru? 169 00:09:48,380 --> 00:09:50,632 Īsts skaistulis. Murrā kā kaķēns. 170 00:09:50,632 --> 00:09:53,010 Vai zināt, kurš var izart pašu elli? 171 00:09:53,010 --> 00:09:55,179 - Nikolass. - Jā, protams, ka man padevās aršana. 172 00:09:55,179 --> 00:09:56,555 Man padodas viss. 173 00:09:56,555 --> 00:10:00,309 Mazais Nikijs. Viņš ir nolikts uz Dieva zaļās zemes, lai to koptu. 174 00:10:00,309 --> 00:10:03,937 Kad vien gribēsi izmēģināt jauno traktoru, zini, ka palīgs man vienmēr noderēs. 175 00:10:03,937 --> 00:10:05,022 Nē, tas nenotiks. 176 00:10:05,022 --> 00:10:09,401 Tā. Ik reizi, kad runājam, iznāk tā pati saruna. Es vairs nearšu. 177 00:10:09,401 --> 00:10:11,403 Es neatgriezīšos, ja? Nekad. 178 00:10:21,663 --> 00:10:23,665 Keila atkal strādā bankā. 179 00:10:23,665 --> 00:10:25,834 Tā. Zini ko? Domāju, ka mani vecāki ir noguruši. 180 00:10:25,834 --> 00:10:28,754 Bija gara diena. Man droši vien vajadzētu aizvest viņus uz viesnīcu. 181 00:10:29,254 --> 00:10:30,255 Jā. 182 00:10:32,799 --> 00:10:34,801 - Liels paldies. - Lūdzu. Vienmēr laipni! 183 00:10:34,801 --> 00:10:38,138 Un, starp citu, es nesapratu, kā tualetē nolaist ūdeni. 184 00:10:42,059 --> 00:10:43,060 Nuja. 185 00:10:48,565 --> 00:10:51,818 SVIFTIJS NO 1989. 186 00:10:52,945 --> 00:10:54,905 Vai tev kaut ko vajag, Hovard? 187 00:10:54,905 --> 00:10:57,282 Nē, es tikai gribēju atvainoties par to dienu. 188 00:10:57,282 --> 00:11:01,370 Redzi, es par to jūtos slikti, un es tiešām ceru, ka abi varam 189 00:11:01,912 --> 00:11:02,913 to "nopurināt". 190 00:11:03,872 --> 00:11:05,165 Skaidrs. Protams. 191 00:11:05,165 --> 00:11:06,625 Labi. 192 00:11:06,625 --> 00:11:11,129 Jo es negribu, lai starp mums būtu "rūgtums, mīļā". 193 00:11:12,214 --> 00:11:13,715 Vai esi sācis gatavot prezentāciju? 194 00:11:15,551 --> 00:11:19,221 Zinu, ka esi Teilores Sviftas fane. Zinu, ka 12. jūlijā iesi uz to koncertu. 195 00:11:19,221 --> 00:11:22,015 Un nu man tikai jāzina, kāpēc to slēp. 196 00:11:22,015 --> 00:11:24,059 Ko? Vai tāpēc izturies tik dīvaini? 197 00:11:24,059 --> 00:11:26,061 Ak es esmu tas, kurš izturas dīvaini? 198 00:11:26,061 --> 00:11:29,606 Es nezinu, par ko tu runā. Es Teilori Sviftu neklausos. 199 00:11:29,606 --> 00:11:32,734 Es klausos raidierakstus par sistēmisko rasismu un urbāno sabrukumu. 200 00:11:32,734 --> 00:11:36,071 Nē. Nu, tas nekas. Arī es esmu sviftijs. Mēs varam uzlikt Red 201 00:11:36,071 --> 00:11:38,490 un paskatīties, cik dziesmu iztiksim bez raudāšanas. 202 00:11:38,490 --> 00:11:40,033 Mans rekords ir divas un ceturtdaļa. 203 00:11:40,033 --> 00:11:42,494 Hovard, pietiek! Tev jāatgriežas pie darba. 204 00:11:42,494 --> 00:11:44,204 Un "tev jānomierinās". 205 00:11:44,204 --> 00:11:46,290 Tu tikko sievietei liki nomierināties? 206 00:11:46,290 --> 00:11:48,333 Nē, "Tev jānomierinās" ir Sviftas dziesma. 207 00:11:48,333 --> 00:11:50,794 Es citēju dziesmu nosaukumus. Domāju, ka tu zini. 208 00:11:50,794 --> 00:11:54,047 Joprojām esmu vecais, labais es. Tavi mati izskatās burvīgi. 209 00:11:54,047 --> 00:11:55,924 - Paldies. Ej atpakaļ pie darba! - Jā, kundze. 210 00:12:09,521 --> 00:12:13,692 Ei! Es atvainojos par vakardienu. Zinu, ka viss izvērtās mazliet neveikli. 211 00:12:14,776 --> 00:12:17,738 - Mums par to nav jārunā. - Jā, bet mēs varētu. 212 00:12:17,738 --> 00:12:20,782 Zini, esmu te, ja gribi ar mani to apspriest. 213 00:12:21,617 --> 00:12:22,618 Nu labi. 214 00:12:23,452 --> 00:12:25,787 Apspriedīsim to, ka uzaicināji manus vecākus 215 00:12:25,787 --> 00:12:29,291 noskatīties ārkārtīgi seksuālu lugu, nepajautājusi man. 216 00:12:29,291 --> 00:12:31,460 Domāju, ka tas būs jauks pārsteigums. 217 00:12:31,460 --> 00:12:35,255 Vienmēr teici, ka tev ar vecākiem ir labas attiecības. 218 00:12:35,255 --> 00:12:36,173 Jā. 219 00:12:36,173 --> 00:12:39,176 Mums viss ir labi, kamēr pieturamies pie drošām tēmām, kā Krogers, 220 00:12:39,176 --> 00:12:40,802 Keila un kam ir vēzis. 221 00:12:40,802 --> 00:12:43,555 Viņi negrib, lai es būtu aktieris, skaidrs? 222 00:12:43,555 --> 00:12:45,307 Esmu skaidrojis viņiem daudzas reizes, 223 00:12:45,307 --> 00:12:48,477 bet nav nekādas jēgas, tāpēc es to izbeidzu. 224 00:12:49,061 --> 00:12:52,356 Atvaino, Nikolas, bet nedomāju, ka tas ir ļoti veselīgi. 225 00:12:52,356 --> 00:12:53,774 Veselīgi. Kas ir veselīgi? 226 00:12:53,774 --> 00:12:55,567 Es trenējos kā atriebējs, 227 00:12:55,567 --> 00:12:59,154 bet esmu funkcionāli atkarīgs no ketamīna, tāpēc vārds "veselīgi" ir bezjēdzīgs. 228 00:12:59,154 --> 00:13:02,908 Klau! Viens, ko esmu iemācījusies savā GC - garīgajā ceļojumā: 229 00:13:02,908 --> 00:13:09,456 ir jāatveras nepatīkamām emocijām. Kopā ar saviem vecākiem. 230 00:13:09,456 --> 00:13:10,999 Tikai tā tu varēsi augt. 231 00:13:10,999 --> 00:13:16,797 Tas nav viegli, bet, ja ik dienu celsies un pie tā piestrādāsi, kā to daru es, 232 00:13:16,797 --> 00:13:19,716 - tu ieraudzīsi ieguvumus. - Skaidrs. 233 00:13:21,009 --> 00:13:22,010 Kas tā par sprauslāšanu? 234 00:13:23,971 --> 00:13:26,849 Vai tiešam tu tur stāvēsi un lasīsi man lekciju par darbu, 235 00:13:26,849 --> 00:13:30,727 kad jebkuru tavu darbu patiesībā dara 25 citi cilvēki, 236 00:13:30,727 --> 00:13:34,064 - ieskaitot mani? - Ko? Nav taisnība. 237 00:13:34,064 --> 00:13:35,524 Kad tu pēdējoreiz biji viena? 238 00:13:35,524 --> 00:13:37,985 Kad gāju uz vannasistabu. Pirms stundas. 239 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 Pag, nē. Tur bija Marisola, kas noslaucīja man rokas. 240 00:13:40,654 --> 00:13:43,407 Tieši tā. Kāpēc tu nespēj to atzīt? Ja mēs tevi atstātu vienu, 241 00:13:43,407 --> 00:13:45,075 tu sabruktu jau pēc dažām minūtēm. 242 00:13:45,659 --> 00:13:47,077 Tas ir vienkārši smieklīgi! 243 00:13:47,077 --> 00:13:48,996 Man nekādu palīdzību nevajag. 244 00:13:48,996 --> 00:13:52,082 Patiesībā dienas atlikušo daļu tu varētu paņemt brīvu. 245 00:13:52,082 --> 00:13:54,751 Pateikšu, lai arī mājkalpotāji paņem brīvdienu. 246 00:13:54,751 --> 00:13:56,003 Un virtuves personāls 247 00:13:56,003 --> 00:13:57,796 un akvārija personāls. 248 00:13:58,589 --> 00:14:01,425 - Vai tiešām tu to izdarīsi? - Es tiešām to izdarīšu. 249 00:14:01,425 --> 00:14:06,471 - Labi. - Labi. 250 00:14:06,471 --> 00:14:07,514 Labi. 251 00:14:07,514 --> 00:14:09,057 - Lieliski. - Jauki. 252 00:14:09,057 --> 00:14:10,726 - Brīnišķīgi. - Pa pirmo. 253 00:14:10,726 --> 00:14:12,019 Ļoti forši. 254 00:14:12,019 --> 00:14:14,354 - Ļoti jauki! - Jā, mazais! 255 00:14:16,023 --> 00:14:17,399 Tā. Es nu iešu. 256 00:14:21,904 --> 00:14:23,530 Labi. Sāksim! 257 00:14:23,530 --> 00:14:25,574 Hovard, platjoslas prezentāciju, lūdzu! 258 00:14:25,574 --> 00:14:26,825 Protams. 259 00:14:33,832 --> 00:14:36,126 PIERĀDĪJUMS, KA SOFIJA IR: SVIFTIJA 260 00:14:36,126 --> 00:14:38,128 - Ak nē! - Tu laikam par mani ņirgājies. 261 00:14:38,128 --> 00:14:42,883 Jūs savā priekšā redzat piecas personiskās brīvdienas, ko Sofija Salinasa 262 00:14:42,883 --> 00:14:46,470 ir izmantojusi astoņos gados, kamēr viņa te strādā. 263 00:14:47,387 --> 00:14:48,347 Kā redzat, 264 00:14:48,347 --> 00:14:54,520 katra viņas prombūtnes diena precīzi sakrīt ar kādu Tejas pasākumu. 265 00:14:54,520 --> 00:14:56,647 2015. gada 29. augusts. 266 00:14:56,647 --> 00:15:00,108 Tajā pašā dienā Teilore uzstājās Sandjego Petco Park. 267 00:15:00,108 --> 00:15:05,781 Redzam, ka Sofija nebija darbā 2017. gada 18. un 19. augustā - 268 00:15:05,781 --> 00:15:08,909 laikā, ko mūsu kopienā sauc par Lielo paniku, 269 00:15:08,909 --> 00:15:12,496 kad Teilore sociālajos tīklos visu par sevi izdzēsa, 270 00:15:12,496 --> 00:15:14,081 lai sagatavotos jaunam sākumam. 271 00:15:14,081 --> 00:15:16,750 Pietiek. Kāpēc tu tā dari? 272 00:15:16,750 --> 00:15:18,710 Lai palīdzētu tev pret sevi būt patiesai. 273 00:15:18,710 --> 00:15:22,798 Es zinu, ka iedevi mums 12. jūliju brīvu, lai dotos uz to koncertu. 274 00:15:22,798 --> 00:15:24,716 Paldies. Vairāk jautājumu nav. 275 00:15:24,716 --> 00:15:27,386 Vai gribat zināt, ko es darīšu 12. jūlijā? 276 00:15:28,470 --> 00:15:31,098 Manai vectantei Lūsijai būs sirds operācija. 277 00:15:31,098 --> 00:15:33,141 Viņa ir brīnišķīga - mi tía. 278 00:15:33,141 --> 00:15:35,769 Viņa palīdzēja mani audzināt, tāpēc braukšu uz Ņūdžersiju pie viņas. 279 00:15:35,769 --> 00:15:39,398 Es negribēju par to runāt, jo tas ir mazliet satraucoši. 280 00:15:39,398 --> 00:15:40,649 Bet tā ir patiesība. 281 00:15:40,649 --> 00:15:42,067 Man ļoti žēl, Sofij. 282 00:15:42,067 --> 00:15:43,861 Jā, man arī. 283 00:15:48,574 --> 00:15:50,784 Labi. Gracias, Einslij. 284 00:15:51,368 --> 00:15:53,787 Hovard, varbūt tomēr esi sagatavojis īsto prezentāciju? 285 00:15:53,787 --> 00:15:58,375 Man tiešām likās, ka tas viss beigsies citādi, tāpēc - nē. 286 00:16:06,341 --> 00:16:09,386 Uzmanību - man ir kāds paziņojums. 287 00:16:09,386 --> 00:16:11,430 Visu šo vakaru dodu jums brīvu. 288 00:16:12,097 --> 00:16:15,017 - Vai viss ir kārtībā? - Jā, viss ir labi. 289 00:16:15,017 --> 00:16:17,477 Es tikai gribētu šovakar pabūt viena. 290 00:16:17,477 --> 00:16:22,024 Tāpēc ejiet visi mājās! Dzīvojiet savu dzīvi! 291 00:16:22,024 --> 00:16:27,112 Draugi, ģimene. Aizejiet uz burgeru restorānu! 292 00:16:27,112 --> 00:16:28,238 Izbaudiet! 293 00:16:28,238 --> 00:16:30,324 Mollijas kundze, vai pie vainas ir krievi? 294 00:16:30,324 --> 00:16:32,534 Vai viņi liek jums palikt vienai, lai jūs nolaupītu? 295 00:16:32,534 --> 00:16:34,995 Nē, Marisola. Tie nav krievi. 296 00:16:34,995 --> 00:16:36,163 Ja tie būtu krievi, 297 00:16:36,163 --> 00:16:39,583 es pateiktu mūsu slepeno drošības vārdu, kuru neatceros. 298 00:16:40,375 --> 00:16:41,210 Ananass. 299 00:16:42,044 --> 00:16:44,630 - Nē, bet tas ir kaut kas ēdams. - Tas ir "saksofons". 300 00:16:44,630 --> 00:16:47,257 Lieliski. Nu tad paldies. 301 00:16:47,257 --> 00:16:49,301 Un nu visi izklīstiet! 302 00:16:49,301 --> 00:16:52,554 Pazūdiet! Ejiet! Ejiet taču! Ejiet mājās! 303 00:16:53,096 --> 00:16:56,391 Jūs, rakari! Ak, draugi! 304 00:17:01,230 --> 00:17:03,565 Nu tā, paskatīsimies. 305 00:17:09,320 --> 00:17:10,155 Velns, jā! 306 00:17:13,116 --> 00:17:15,117 Nakts režīms aktivēts. 307 00:17:21,500 --> 00:17:22,501 Velns, jā! 308 00:17:30,676 --> 00:17:31,677 Velns, jā! 309 00:17:37,099 --> 00:17:40,978 Velns, jā! Velns, jā! 310 00:17:40,978 --> 00:17:42,271 Velns, jā! 311 00:17:55,492 --> 00:17:56,493 Velns, jā! 312 00:18:06,253 --> 00:18:09,339 - Hovard, ko tu te dari? - Atnācu atvainoties. 313 00:18:12,843 --> 00:18:16,430 Es jutos tik slikti, ka manis dēļ tev bija jāstāsta par tanti, 314 00:18:16,430 --> 00:18:19,850 ka paliku darbā ilgāk un pabeidzu to prezentāciju. 315 00:18:20,934 --> 00:18:23,812 Labi. Es novērtēju, ka beidzot esi to pabeidzis. 316 00:18:23,812 --> 00:18:26,148 Un gribēju sagādāt tev ko garšīgu no Edible Arrangement, 317 00:18:26,148 --> 00:18:30,360 bet viņi nepaspēja laikā, tāpēc pagatavoju pats. 318 00:18:33,030 --> 00:18:33,989 Paldies. 319 00:18:33,989 --> 00:18:36,325 Es kļūdījos, saucot tevi par sviftiju. 320 00:18:36,325 --> 00:18:39,077 Es tikai sapriecājos, ka varbūt mums ir kaut kas kopīgs. 321 00:18:39,661 --> 00:18:43,665 Esam strādājuši kopā jau labu laiku, bet joprojām tevi gandrīz nepazīstu. 322 00:18:43,665 --> 00:18:47,044 Un iedomājos, ka būtu forši, ja mums patiktu viens un tas pats, jo... 323 00:18:48,170 --> 00:18:50,172 Nu, tu zini, ka es tevi apbrīnoju. 324 00:18:50,964 --> 00:18:54,676 Bet es krietni pāršāvu pār strīpu. Atvaino! 325 00:18:57,429 --> 00:19:01,767 Atvainošanās pieņemta. Ielikšu šo ledusskapī un izmetīšu rīt. 326 00:19:01,767 --> 00:19:03,477 Tā ir laba doma. 327 00:19:04,811 --> 00:19:07,856 Apakšā ir burbuļgumija, ja gribi balvu. 328 00:19:19,535 --> 00:19:20,869 {\an8}MĀRVINS GEJS - MIDNIGHT LOVE 329 00:19:34,883 --> 00:19:36,552 Mēs to paveicām, Mērija Keita un Ešlija. 330 00:19:44,685 --> 00:19:45,811 Kas tad tas? 331 00:19:54,361 --> 00:19:56,029 Tūlīt atgriezīšos. Palieciet te! 332 00:20:14,798 --> 00:20:17,050 NIKOLASS 333 00:20:37,654 --> 00:20:38,655 Velns, nē! 334 00:20:48,373 --> 00:20:51,210 {\an8}- Vai paskaidrosi šo? - Ko tad? 335 00:20:51,210 --> 00:20:53,670 Kāpēc tev kolekcionējamā zaļā vinila plate - 336 00:20:53,670 --> 00:20:56,632 Teilores Sviftas Evermore - ir noslēpta Mārvina Geja apvākā? 337 00:20:56,632 --> 00:20:58,842 Tā nav mana. To te atstāja draudzene. 338 00:20:58,842 --> 00:20:59,927 Viņu sauc Dakota. 339 00:21:00,928 --> 00:21:03,388 - Viņa ir baltā. - Tad tā ir baltās Dakotas Evermore? 340 00:21:04,264 --> 00:21:07,267 Tad jau tu neiebildīsi, ja apskatīšu tās Kendrika Lamāra plates, 341 00:21:07,267 --> 00:21:09,311 - lai redzētu, kas te par lietu. - Nu labi. 342 00:21:09,311 --> 00:21:12,648 Zini ko? Tev taisnība. Esmu sviftija. 343 00:21:13,440 --> 00:21:16,527 Es zināju. Zināju, ka saožu savējo. 344 00:21:16,527 --> 00:21:18,320 Bet kā ar tavu vectanti Lūsiju? 345 00:21:18,320 --> 00:21:20,864 Hovard, neesi tik naivs! Kam vispār ir vectante! 346 00:21:20,864 --> 00:21:23,492 Tās pastāv tikai, kad jāizvairās no darba vai kursa darba. 347 00:21:23,492 --> 00:21:24,660 Bet kāpēc tu melo? 348 00:21:24,660 --> 00:21:28,038 Nav taču jākaunas, ka patīk visdaiļrunīgākā 349 00:21:28,038 --> 00:21:30,541 - mūsu paaudzes liriķe. - Tev viegli teikt, 350 00:21:30,541 --> 00:21:31,834 bet mani nosodītu. 351 00:21:31,834 --> 00:21:35,712 Esmu 32 gadus veca afro-latina, kas cenšas, lai viņu uztver nopietni. 352 00:21:35,712 --> 00:21:38,006 Manas pilnvaras vienmēr mēģina apšaubīt. 353 00:21:38,006 --> 00:21:40,926 Kaut tā nebūtu, bet mēs abi zinām, ka tā ir taisnība. 354 00:21:41,593 --> 00:21:43,053 Nekad par to nebiju domājis tā. 355 00:21:43,053 --> 00:21:44,596 Vai domā, ka man patīk tās slēpt? 356 00:21:44,596 --> 00:21:48,183 Vai domā, ka man patīk veidot nepatiesu gada mūzikas izlasi 357 00:21:48,684 --> 00:21:49,935 un likt tajā džezu? 358 00:21:49,935 --> 00:21:52,479 Tev tas vairs nav jādara, jo nu es zinu. 359 00:21:52,479 --> 00:21:54,439 Un tu zini, ka es nevienam neteikšu. 360 00:21:54,439 --> 00:21:56,233 Apsolu. Sviftija godavārds. 361 00:21:57,150 --> 00:21:58,151 Vai tāds vispār ir? 362 00:21:58,944 --> 00:21:59,945 Tagad ir. 363 00:22:04,408 --> 00:22:06,869 Tā kā esmu te, varbūt uzliksi Midnights 364 00:22:06,869 --> 00:22:08,829 - un apspriedīsim Karma teoriju. - Ak dievs! 365 00:22:08,829 --> 00:22:10,789 Par pulksteni nemaz nerunājot! 366 00:22:10,789 --> 00:22:14,209 Labi - Midnights. Tā būs Koltreina sadaļā. 367 00:22:14,209 --> 00:22:16,336 Ak nē, tu tā neizdarīji. 368 00:22:16,336 --> 00:22:18,672 - Nē, izdarīju. - Klau, tu esi traka. 369 00:22:46,241 --> 00:22:48,577 Jā. 370 00:22:49,745 --> 00:22:51,872 Maita! 371 00:23:26,448 --> 00:23:27,991 Beidz pīkstēt! 372 00:23:28,700 --> 00:23:30,077 Kāpēc? 373 00:23:31,245 --> 00:23:34,122 Lūdzu, beidz pīkstēt! 374 00:23:59,481 --> 00:24:03,485 Velns parāvis! 375 00:24:25,132 --> 00:24:26,216 Es uzvarēju. 376 00:24:27,050 --> 00:24:29,428 Es tevi uzvarēju, dūmu detektor! 377 00:24:32,347 --> 00:24:34,266 Nē. 378 00:24:39,354 --> 00:24:41,148 "Lai atvērtu durvis, ievadiet kodu." 379 00:24:41,148 --> 00:24:46,445 Es nezinu kodu. 380 00:24:54,161 --> 00:24:57,164 Tu laikam ņirgājies. 381 00:25:08,634 --> 00:25:10,469 Mollij! Vai viss kārtībā? 382 00:25:11,178 --> 00:25:14,264 Nikolas, vai tas esi tu? 383 00:25:14,264 --> 00:25:16,683 Jā, esmu ārpusē. Es saņemu ziņu, 384 00:25:16,683 --> 00:25:21,104 kad aizslēdzas slepenā istaba. Es nodomāju, ka varbūt tev mani vajag. 385 00:25:23,065 --> 00:25:28,195 Man ir tāds kauns! Es pati neko nespēju. 386 00:25:28,195 --> 00:25:29,947 Ei, tā nav taisnība. 387 00:25:29,947 --> 00:25:32,616 Tu viena esi pilnīgi izdemolējusi virtuvi. 388 00:25:34,826 --> 00:25:36,370 Esmu galīgi nekāda. 389 00:25:36,370 --> 00:25:38,997 Nu, tu vismaz centies. 390 00:25:38,997 --> 00:25:41,291 Iedomājies: ja tu būtu saprātīga un paredzama? 391 00:25:41,291 --> 00:25:42,459 Tu būtu tik garlaicīga! 392 00:25:43,627 --> 00:25:45,671 "Mani sauc Džūlija Milere. 393 00:25:45,671 --> 00:25:48,507 Es ēdīšu salātus ar mērci malā 394 00:25:48,507 --> 00:25:50,259 un tad iešu uz sporta zāli." 395 00:25:52,010 --> 00:25:53,178 "Un es iešu mājās 396 00:25:53,178 --> 00:25:56,181 pie sava garā vīra un dvīņiem - Odrijas un Maikla." 397 00:25:56,765 --> 00:26:00,060 - Pie velna! Pie velna Džūliju Mileri! - Pie velna Džūliju Mileri! 398 00:26:00,060 --> 00:26:03,355 Es aizietu uzreiz. Ar tevi ir daudz jautrāk. 399 00:26:10,863 --> 00:26:12,406 Es nekad vairs negribu strīdēties. 400 00:26:12,406 --> 00:26:14,491 Ei, mēs nestrīdēsimies. 401 00:26:17,536 --> 00:26:21,248 Piedod, ka mēģināju dot tev padomu par vecākiem. 402 00:26:21,248 --> 00:26:23,417 Ak dievs! Ko es vispār zinu? 403 00:26:23,417 --> 00:26:26,837 Nav jau tā, ka tu kļūdītos. Nu, tu mūs redzēji. 404 00:26:27,671 --> 00:26:30,048 Mums nepadodas sarunas par jūtām. 405 00:26:30,048 --> 00:26:33,010 Viņi ir tipiski Vidējo Rietumu cilvēki, un es esmu tāds un vēl aziāts, 406 00:26:33,010 --> 00:26:35,679 kas nozīmē, ka sacenšamies par to, kurš ir apspiestāks. 407 00:26:38,098 --> 00:26:39,099 Man ļoti žēl. 408 00:26:40,309 --> 00:26:42,644 Vienkārši - man patīk izlikties, ka man vienalga, 409 00:26:42,644 --> 00:26:46,356 ko viņi par mani domā, bet dažreiz es... 410 00:26:49,151 --> 00:26:50,819 Es vairs nedošu padomus. 411 00:26:51,403 --> 00:26:56,116 Bet zini - vari nākt pie manis, lai vai kas. 412 00:26:58,118 --> 00:26:58,952 Paldies. 413 00:27:00,204 --> 00:27:01,997 Es labprāt turpinātu apskauties, 414 00:27:01,997 --> 00:27:04,458 bet man tiešām jāiet uz tualeti. 415 00:27:04,458 --> 00:27:07,544 Slepenajā istabā ir tik daudz vīna, bet nav, kur pačurāt. 416 00:27:09,630 --> 00:27:10,672 - Jā. - Jā. 417 00:27:12,758 --> 00:27:13,926 Vai atceries, kur tā ir? 418 00:27:13,926 --> 00:27:15,886 Uz to pusi? 419 00:27:15,886 --> 00:27:16,970 Nē. 420 00:27:23,602 --> 00:27:26,980 VIESNĪCA COLONY 421 00:27:36,949 --> 00:27:38,951 Sveiks, tēt! Ei, paklau! 422 00:27:38,951 --> 00:27:41,036 Es zinu, ka jūs ar mammu rīt braucat prom, 423 00:27:41,036 --> 00:27:45,666 bet man ir sajūta, ka mums nepietika laika parunāt, kamēr bijāt te. 424 00:27:45,666 --> 00:27:48,418 Tāpēc es cerēju, ka varēšu aizvest jūs vakariņās. 425 00:27:49,878 --> 00:27:50,879 Protams. 426 00:27:51,880 --> 00:27:52,881 Labi. 427 00:27:53,382 --> 00:27:56,051 Vispār es gribēju jums izstāstīt par to reklāmu, kurai mani nolīga. 428 00:27:56,051 --> 00:27:58,929 Tā ir par atorvastatīna tabletēm. Es spēlēšu atsaucīgu viesmīli. 429 00:28:02,850 --> 00:28:06,520 Es par atorvastatīnu esmu dzirdējis. Tavs tēvocis Terijs to lieto. 430 00:28:06,520 --> 00:28:09,398 Mārgsa! Vai Terijs lieto atorvastatīnu? 431 00:28:09,398 --> 00:28:10,732 Viņš lieto visu. 432 00:28:11,525 --> 00:28:13,527 Ei, Nikolass grib aizvest mūs vakariņās. 433 00:28:14,319 --> 00:28:15,571 Es neiebilstu. 434 00:28:18,615 --> 00:28:20,868 Ziniet, es pabraucu garām diezgan labai ēstuvei 435 00:28:20,868 --> 00:28:22,202 pa ceļam uz šejieni. 436 00:28:22,202 --> 00:28:25,038 Jābrauc pa Viktorijas, jāpagriežas pa labi uz Mūrpārkas 437 00:28:25,038 --> 00:28:27,040 un tad būtībā tikai taisni. 438 00:29:23,680 --> 00:29:25,682 Tulkojusi Inguna Puķīte