1 00:00:40,374 --> 00:00:45,879 “みんなのスペース”の 共有菜園は最高のアイデアね 2 00:00:46,171 --> 00:00:47,256 いい感じ 3 00:00:47,381 --> 00:00:48,257 ええ 4 00:00:48,507 --> 00:00:51,134 ホント 目の保養よね 5 00:00:51,593 --> 00:00:52,719 聞いてる? 6 00:00:54,346 --> 00:00:56,765 やだ ごめんなさい 7 00:00:56,890 --> 00:00:59,059 ハーブがこんなに 8 00:00:59,309 --> 00:01:01,603 ここもアイザックが考えた 9 00:01:01,812 --> 00:01:03,480 あら アイザック 10 00:01:03,480 --> 00:01:04,940 その後 順調? 11 00:01:04,940 --> 00:01:07,109 順調よ とっても 12 00:01:07,234 --> 00:01:10,279 昨夜はステキな エチオピア料理店へ 13 00:01:11,363 --> 00:01:15,117 手で食べる料理って 私 大好き 14 00:01:15,826 --> 00:01:16,577 そう 15 00:01:17,452 --> 00:01:19,079 そのあとは何を? 16 00:01:19,454 --> 00:01:22,916 私のうちで不動産番組を見た 17 00:01:23,208 --> 00:01:27,087 まあ 楽しそう 彼は泊まったの? 18 00:01:27,629 --> 00:01:30,841 モリー かなり近いんだけど 19 00:01:30,966 --> 00:01:32,301 やだ 近くない 20 00:01:32,301 --> 00:01:37,389 アメリカ人的な考えよね パーソナルスペースって 21 00:01:37,723 --> 00:01:39,725 ねえ 何を言ってるの? 22 00:01:39,850 --> 00:01:43,979 あのね 別に悪くないって 言ってるの 23 00:01:44,104 --> 00:01:45,439 “お触り”は 24 00:01:46,481 --> 00:01:47,316 ポン! 25 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 私にもやって 26 00:01:52,529 --> 00:01:53,238 ポン 27 00:01:53,906 --> 00:01:56,742 マネー ~彼女が手に入れたもの~ 28 00:02:08,920 --> 00:02:10,172 “残高不足” 29 00:02:15,719 --> 00:02:16,595 “アメリカン証券取引所” 30 00:02:23,602 --> 00:02:24,937 “最後通告書” 31 00:02:39,076 --> 00:02:43,413 みんなのおかげで “スペース”は順調よ 32 00:02:41,578 --> 00:02:46,917 {\an8}〝ウェルズ財団〟 33 00:02:43,497 --> 00:02:46,083 モリー さっきの写真を 34 00:02:47,584 --> 00:02:51,421 最近 なぜか パソコンがヘンなの 35 00:02:51,421 --> 00:02:52,840 何か押した? 36 00:02:53,006 --> 00:02:55,551 パソコンは押す物でしょ 37 00:02:55,801 --> 00:02:57,010 検索履歴を見せて 38 00:02:57,010 --> 00:02:59,513 いえ そんな... いいのに 39 00:02:59,721 --> 00:03:01,723 履歴の最後の3件は... 40 00:03:01,890 --> 00:03:05,727 “俳優のビーチ写真” “若いオバマ夫妻のキス” 41 00:03:05,727 --> 00:03:08,188 “ステファノプロスの 妻は存命?” 42 00:03:08,188 --> 00:03:09,648 ギリシャ系は最強白人 43 00:03:09,648 --> 00:03:12,734 ターゲット広告を開いたかも 44 00:03:13,068 --> 00:03:16,738 検索履歴は みんな恥ずかしいもんだ 45 00:03:17,114 --> 00:03:20,200 僕のなんて “J.クルーのクーポン” 46 00:03:20,200 --> 00:03:22,286 “科学博物館の営業時間” 47 00:03:22,286 --> 00:03:23,704 “ザディとは?” 48 00:03:23,704 --> 00:03:26,123 毎日 教えてるのに 49 00:03:26,123 --> 00:03:28,333 名詞? 動詞? 形容詞? 50 00:03:28,333 --> 00:03:29,376 全部! 51 00:03:31,420 --> 00:03:32,546 ソフィア 52 00:03:37,259 --> 00:03:38,093 何? 53 00:03:38,093 --> 00:03:41,597 数年前に 一時 砂糖を断ったの 54 00:03:42,222 --> 00:03:44,975 5日後 網戸を殴って 穴を開けた 55 00:03:45,392 --> 00:03:46,143 そう 56 00:03:46,143 --> 00:03:48,937 あなたも断ってるのよね 57 00:03:48,937 --> 00:03:50,022 “お菓子”を 58 00:03:50,272 --> 00:03:53,859 でも時々なら チョコバーを食べてもいい 59 00:03:53,859 --> 00:03:54,776 何の... 60 00:03:55,319 --> 00:03:57,070 何の話をしてる? 61 00:03:57,070 --> 00:03:59,781 セックスしたほうがいい 62 00:03:59,781 --> 00:04:01,074 やだ ソフィア 63 00:04:01,074 --> 00:04:05,329 だって あなた 欲求不満でヘンになってる 64 00:04:06,997 --> 00:04:08,957 そう 分かった 65 00:04:09,166 --> 00:04:12,461 確かに少し 抑圧ぎみだった 66 00:04:12,920 --> 00:04:14,963 でも慎重なだけよ 67 00:04:15,130 --> 00:04:20,135 ジョンと別れた反動で 交際して失敗したでしょ 68 00:04:20,135 --> 00:04:21,720 交際の話じゃない 69 00:04:22,221 --> 00:04:24,598 私は自分を分かってる 70 00:04:24,598 --> 00:04:27,768 “たまにはチョコを” なんて無理 71 00:04:27,768 --> 00:04:32,064 チョコ工場ごと買って 痛い目に遭うタイプよ 72 00:04:32,064 --> 00:04:36,193 でも この先は しばらく忙しくなる 73 00:04:36,193 --> 00:04:39,196 “鼻にポン”されてる 場合じゃない 74 00:04:39,196 --> 00:04:40,697 もう対処済みよ 75 00:04:40,697 --> 00:04:43,408 リトリートを予約した 76 00:04:43,408 --> 00:04:47,746 自分軸を整えて 欲求を消滅させるの 77 00:04:47,746 --> 00:04:50,415 お金のムダよ バーで遊んで 78 00:04:50,415 --> 00:04:53,585 悪いけど それはしない 79 00:04:54,002 --> 00:04:55,796 刺激されたけど 80 00:04:57,130 --> 00:04:59,675 女性同士 支え合わなきゃ 81 00:05:01,552 --> 00:05:03,387 ここにいたか 82 00:05:03,637 --> 00:05:07,599 よお コンシリエーレ ちょっと手伝ってくれ 83 00:05:07,599 --> 00:05:09,852 マフィアの? 84 00:05:09,852 --> 00:05:12,938 “断れない申し出か?” 85 00:05:12,938 --> 00:05:13,772 ごめん 86 00:05:13,772 --> 00:05:17,693 プロレスのヒールの オーディションをやる 87 00:05:17,985 --> 00:05:18,861 ヒール? 88 00:05:18,861 --> 00:05:23,282 ヒールは悪役だ プロレス団体には重要だぞ 89 00:05:23,282 --> 00:05:26,910 ザ・ロックもヒールで 人気爆発した 90 00:05:27,119 --> 00:05:27,953 なるほど 91 00:05:27,953 --> 00:05:32,708 でも君のほうが知識豊富だ 僕に手伝える? 92 00:05:32,708 --> 00:05:35,085 主要投資家で相棒だろ 93 00:05:35,502 --> 00:05:37,546 あと“普通の男代表”だ 94 00:05:37,713 --> 00:05:41,592 「イエローストーン」好きな ごく普通の男 95 00:05:42,551 --> 00:05:44,553 いいね 楽しそう 96 00:05:45,220 --> 00:05:48,974 “イエローストーン”は 音楽グループ? 97 00:05:48,974 --> 00:05:50,684 自分で調べろ 98 00:05:50,684 --> 00:05:51,810 分かった 99 00:05:58,275 --> 00:06:00,319 なんてこった 100 00:06:00,944 --> 00:06:05,866 馬とケヴィン・コスナーと 中西部の土地抗争? 101 00:06:06,783 --> 00:06:08,660 こりゃたまらん 102 00:06:17,127 --> 00:06:19,755 ねえ 話しかけなよ 103 00:06:19,755 --> 00:06:21,715 あなたが行けば? 104 00:06:21,715 --> 00:06:23,842 君は僕より優しい 105 00:06:23,842 --> 00:06:24,801 ウソよ 106 00:06:24,801 --> 00:06:27,054 人助けが仕事でしょ? 107 00:06:27,054 --> 00:06:29,389 個人レベルはやらない 108 00:06:33,644 --> 00:06:37,439 ごめんね 私 邪魔になってる? 109 00:06:37,439 --> 00:06:40,234 用具室で泣いてくるわね 110 00:06:40,526 --> 00:06:42,861 いいの そのままで 111 00:06:42,861 --> 00:06:46,532 そうだよ 好きなだけ泣いていいよ 112 00:06:46,949 --> 00:06:48,367 ガールボス 113 00:06:48,659 --> 00:06:52,538 職場では うれし泣きしか したくないのに 114 00:06:52,538 --> 00:06:54,748 使命を愛してるから 115 00:06:54,748 --> 00:06:57,084 ねえ どうしたの? 116 00:06:57,417 --> 00:07:01,839 披露宴の座席表が 全然 決められないの 117 00:07:01,839 --> 00:07:04,216 家族間の修羅場が多すぎて 118 00:07:04,216 --> 00:07:05,592 修羅場って? 119 00:07:05,592 --> 00:07:07,469 君に任せられそう 120 00:07:09,263 --> 00:07:13,851 テンリーおばさんが 遺産相続人から外された 121 00:07:13,851 --> 00:07:17,062 祖父が告白したの 実子じゃなく–– 122 00:07:18,856 --> 00:07:19,815 愛人だって 123 00:07:20,023 --> 00:07:21,608 やっぱり聞く 124 00:07:44,047 --> 00:07:48,302 ウェルズさん ようこそ スティルブルックへ 125 00:07:48,635 --> 00:07:51,555 私はハンナ ガイドを務めます 126 00:07:51,722 --> 00:07:52,848 よろしく ハンナ 127 00:07:53,098 --> 00:07:55,267 まずはヨモギの部屋へ 128 00:07:55,267 --> 00:07:57,019 あなたの流木? 129 00:07:57,144 --> 00:07:58,854 ええ そうなの 130 00:07:58,979 --> 00:08:02,900 ステキな流木 心が通じてるようですね 131 00:08:03,734 --> 00:08:04,985 こちらへ 132 00:08:05,235 --> 00:08:08,906 “スティルブルック・ センター” 133 00:08:08,906 --> 00:08:10,991 “茶室 水風呂 マッサージ” 134 00:08:16,872 --> 00:08:19,041 初めて? ステキな所ね 135 00:08:23,670 --> 00:08:25,589 旅人の皆さん 136 00:08:25,797 --> 00:08:30,761 精神的な安定を求めて ようこそ ここへ 137 00:08:31,345 --> 00:08:36,350 これから皆さんは 72時間の修行を受け–– 138 00:08:36,558 --> 00:08:41,772 ノドの渇きや空腹感 そして欲望に打ち勝ちます 139 00:08:42,898 --> 00:08:43,607 最高ね 140 00:08:44,816 --> 00:08:46,902 まずはセンタリングから 141 00:08:47,361 --> 00:08:49,363 では 2人組になって 142 00:08:50,280 --> 00:08:51,114 やだ... 143 00:08:51,365 --> 00:08:52,032 助けて 144 00:08:54,326 --> 00:08:58,038 ハンナ 私のパートナーが いないわ 145 00:09:13,053 --> 00:09:15,055 遅れてごめん ハンナ 146 00:09:15,055 --> 00:09:19,059 バイクが壊れて ここまで引いてきたよ 147 00:09:19,059 --> 00:09:20,143 大丈夫です 148 00:09:20,143 --> 00:09:22,229 ウェルズさんと組んで 149 00:09:28,986 --> 00:09:29,570 やあ 150 00:09:30,362 --> 00:09:32,155 ベンジャミン・ブラットだ 151 00:09:36,368 --> 00:09:38,579 ねえ ウソでしょ 152 00:09:42,499 --> 00:09:44,585 よく来たな クレイグ 153 00:09:44,585 --> 00:09:50,174 俺を客の1人と思って 軽く即興でなじってみてくれ 154 00:09:50,716 --> 00:09:52,759 分かった 155 00:09:53,135 --> 00:09:54,803 いきなり始める? 156 00:09:54,970 --> 00:09:56,722 ああ 自由にやって 157 00:09:56,722 --> 00:09:57,556 了解 158 00:10:05,314 --> 00:10:06,523 おい 見ろよ 159 00:10:06,523 --> 00:10:09,610 ずうたいのデカい 大人子供がいる 160 00:10:09,610 --> 00:10:13,155 ガキみたいに パーカーを着てやがる 161 00:10:13,614 --> 00:10:17,492 母ちゃんに 買ってもらったのか? 162 00:10:17,659 --> 00:10:23,123 お前 ピカチュウに おっぱいを描き足しただろ? 163 00:10:23,582 --> 00:10:25,083 終わってねえ 164 00:10:25,292 --> 00:10:29,838 何だ? そのメガネ テレビ番組のガキかよ! 165 00:10:29,838 --> 00:10:32,174 意味分かんねえよ! 166 00:10:32,174 --> 00:10:37,721 なんで老人に見えるのに ガキにも見えるんだ! 167 00:10:37,721 --> 00:10:40,015 お疲れ 結果は連絡する 168 00:10:40,349 --> 00:10:41,141 写真いる? 169 00:10:41,141 --> 00:10:43,602 顔はバッチリ覚えた 170 00:10:43,602 --> 00:10:45,896 そっか ありがとな 171 00:10:49,441 --> 00:10:52,444 すごいな あの人 上手だった 172 00:10:52,444 --> 00:10:54,112 言葉も力強かった 173 00:10:54,112 --> 00:10:55,489 俺は嫌いだ 174 00:10:55,489 --> 00:10:56,657 もう1つ 175 00:10:56,657 --> 00:11:00,452 ゲーセンで働く 往年の大物歌手みたい 176 00:11:00,452 --> 00:11:02,663 クレイグ もういい 177 00:11:03,372 --> 00:11:06,166 オーラを浄化するので お待ちを 178 00:11:08,836 --> 00:11:13,549 急に俺がパートナーになって なんか悪いね 179 00:11:13,549 --> 00:11:16,385 とんでもない 最高よ 180 00:11:16,385 --> 00:11:17,511 リピーター? 181 00:11:17,845 --> 00:11:18,971 いいえ 182 00:11:19,137 --> 00:11:20,514 初めてよ 183 00:11:20,514 --> 00:11:23,851 いえ 違う ここは初めて 184 00:11:23,851 --> 00:11:24,768 あなたは? 185 00:11:25,143 --> 00:11:28,772 大きな撮影が終わると ここへ来るんだ 186 00:11:29,398 --> 00:11:34,820 演技は疲れるけど 報われる 大勢を救えるからね 187 00:11:35,904 --> 00:11:37,155 救われてる 188 00:11:37,865 --> 00:11:38,824 実はね 189 00:11:39,241 --> 00:11:42,035 前に ひどい結膜炎になって 190 00:11:42,536 --> 00:11:47,040 家で「ロー&オーダー」を 10話連続で見たの 191 00:11:48,417 --> 00:11:50,711 あの時は助かったわ 192 00:11:51,420 --> 00:11:54,214 感謝します ブラットさん 193 00:11:56,508 --> 00:11:59,720 ごめん 少し緊張してる 194 00:12:00,637 --> 00:12:01,597 君のファンだ 195 00:12:02,181 --> 00:12:02,806 え? 196 00:12:02,806 --> 00:12:05,100 君の慈善活動はすばらしい 197 00:12:05,100 --> 00:12:09,563 シルバームーン・サミットの スピーチも感激した 198 00:12:09,563 --> 00:12:10,397 ワオ 199 00:12:10,397 --> 00:12:11,356 ねえ 200 00:12:12,482 --> 00:12:13,984 恥ずかしいけど... 201 00:12:14,735 --> 00:12:15,861 何? 202 00:12:16,028 --> 00:12:18,197 あのスピーチをマネしてる 203 00:12:22,201 --> 00:12:23,076 では–– 204 00:12:23,410 --> 00:12:25,662 パートナーと同調を 205 00:12:26,121 --> 00:12:27,122 向き合って 206 00:12:27,789 --> 00:12:28,498 ウソ 207 00:12:31,835 --> 00:12:35,380 何もせず ただ存在するのです 208 00:12:36,131 --> 00:12:38,050 互いの目を見て 209 00:12:38,383 --> 00:12:40,302 落ち着かないですが 210 00:12:40,427 --> 00:12:45,265 居心地の悪さを 心地よく感じるのが目的です 211 00:13:01,740 --> 00:13:03,200 彼女 笑ってる 212 00:13:03,200 --> 00:13:04,952 ウェルズさん 静かに 213 00:13:05,327 --> 00:13:06,328 ごめんなさい 214 00:13:06,703 --> 00:13:09,998 君のせいで怒られちゃったよ 215 00:13:09,998 --> 00:13:13,752 やだ 黙ってて ベンジャミン・ブラット 216 00:13:14,837 --> 00:13:18,924 ポピーがテンリーに お酒を投げて大騒ぎよ 217 00:13:18,924 --> 00:13:20,968 ドレッサージュの最中にね 218 00:13:21,301 --> 00:13:22,344 何それ? 219 00:13:22,511 --> 00:13:23,470 馬術よ 220 00:13:23,470 --> 00:13:24,346 何て? 221 00:13:24,346 --> 00:13:29,560 馬の演技の正確さや美しさで 点数を競う競技 222 00:13:29,560 --> 00:13:31,562 アメリカでやってる? 223 00:13:31,562 --> 00:13:35,524 おおかたのネット動画より 面白い話だ 224 00:13:35,524 --> 00:13:38,777 ねえ 私たちで解決できる 225 00:13:38,944 --> 00:13:40,279 ホント? 226 00:13:40,487 --> 00:13:44,533 ゆうべ星に願ったことが 実現したわ 227 00:13:45,284 --> 00:13:47,536 まずはディッキーおじさん 228 00:13:48,245 --> 00:13:52,207 家業のワイナリーを潰して のけ者になった 229 00:13:52,875 --> 00:13:56,170 彼の奥さんは 何年も行方不明よ 230 00:14:07,014 --> 00:14:07,806 大丈夫か? 231 00:14:08,223 --> 00:14:13,145 何だよ そんなこと聞くな 最低の質問だぞ 232 00:14:13,729 --> 00:14:14,688 ごめん 233 00:14:15,522 --> 00:14:16,899 進めてくれ 234 00:14:17,983 --> 00:14:19,735 次は僕が仕切るよ 235 00:14:20,903 --> 00:14:21,945 いい? 236 00:14:22,404 --> 00:14:24,865 “ボディー・スラム・サム” 237 00:14:24,865 --> 00:14:26,533 面白い名前だ 238 00:14:28,327 --> 00:14:29,494 お前だよ! 239 00:14:29,661 --> 00:14:34,124 今年 一番の哀れな 中年バツイチの白人め 240 00:14:34,124 --> 00:14:36,460 左手が恋人なんだろ? 241 00:14:36,668 --> 00:14:41,256 その ヤボッたい面は 父ちゃん譲りか? 242 00:14:41,256 --> 00:14:42,966 なあ みんな! 243 00:14:42,966 --> 00:14:49,014 こいつは連邦議会議事堂を 襲撃するタイプだよな? 244 00:14:49,932 --> 00:14:51,808 政治的な話題もあり? 245 00:14:51,808 --> 00:14:54,102 溶け始めたエレンの–– 246 00:14:54,102 --> 00:14:57,356 ろう人形みたいな 顔しやがって 247 00:14:57,356 --> 00:14:59,650 偉そうなビッチめ 248 00:15:02,361 --> 00:15:04,655 か... 感想をまとめるよ 249 00:15:05,197 --> 00:15:08,867 とてもいいね すごく入り込んでた 250 00:15:09,159 --> 00:15:10,911 やりがいあったよ 251 00:15:12,079 --> 00:15:14,122 ああ 楽しかった 252 00:15:18,961 --> 00:15:22,631 いいでしょう 次は呼吸法です 253 00:15:22,631 --> 00:15:25,509 パートナーに近づいて 254 00:15:25,843 --> 00:15:28,637 手を相手の胸に当てて 255 00:15:31,306 --> 00:15:35,644 互いに 相手の鼓動を 感じてください 256 00:15:36,687 --> 00:15:37,688 そうです 257 00:15:38,897 --> 00:15:41,525 息を吸いながら–– 258 00:15:42,234 --> 00:15:46,238 つながりを保つことに 集中して 259 00:15:46,947 --> 00:15:49,867 上手ですね 呼吸に集中して 260 00:15:50,492 --> 00:15:54,204 心を安定させます 吸って 261 00:15:54,997 --> 00:15:56,123 吐いて 262 00:15:57,207 --> 00:15:58,792 吸って 263 00:16:00,586 --> 00:16:02,337 吐いて 264 00:16:03,964 --> 00:16:05,007 吸って 265 00:16:08,093 --> 00:16:09,011 息を... 266 00:16:16,185 --> 00:16:17,811 ウェルズさん 267 00:16:18,228 --> 00:16:21,982 呼吸法の目的と 少しズレていますね 268 00:16:22,482 --> 00:16:23,775 失礼 トレヴァー 269 00:16:23,775 --> 00:16:24,443 ハンナです 270 00:16:24,651 --> 00:16:27,029 ハンナ そうだったわ 271 00:16:27,571 --> 00:16:29,615 私は その... 272 00:16:31,408 --> 00:16:33,076 クソしてくる 273 00:16:36,955 --> 00:16:38,415 ちょっと待って 274 00:16:38,415 --> 00:16:43,253 セリーナを4番テーブルに 移動させれば12番が空く 275 00:16:43,253 --> 00:16:46,423 ブローダー家と アッチソン家を離せる 276 00:16:46,423 --> 00:16:49,801 それがいい 4番テーブルには–– 277 00:16:50,010 --> 00:16:53,805 セリーナの元カレと寝た チェルシーがいる 278 00:16:53,805 --> 00:16:55,349 そうだった 279 00:16:55,349 --> 00:16:56,850 何を聞いてた? 280 00:16:56,850 --> 00:17:00,771 ケンカしないで やっぱりムチャだった 281 00:17:01,063 --> 00:17:04,441 考えてくれただけで感激よ 282 00:17:05,233 --> 00:17:07,069 3種類目の涙だわ 283 00:17:07,069 --> 00:17:08,153 “感謝” 284 00:17:08,319 --> 00:17:11,156 細かいことを考えすぎてる 285 00:17:11,156 --> 00:17:14,367 問題の根本は テンリーとポピーだよ 286 00:17:14,367 --> 00:17:17,329 どっちかを黙らせれば 丸く収まる 287 00:17:18,329 --> 00:17:20,540 エインズリー スマホ 貸して 288 00:17:21,083 --> 00:17:25,002 ポピーに電話する こんなの許せないから 289 00:17:25,170 --> 00:17:26,128 それは... 290 00:17:26,128 --> 00:17:30,884 白人美人ちゃんの 夢の披露宴が かなわない? 291 00:17:30,884 --> 00:17:34,221 アメリカで そんなこと許せる? 292 00:17:35,222 --> 00:17:36,265 スマホを渡して 293 00:17:36,265 --> 00:17:37,558 ええ これよ 294 00:17:39,518 --> 00:17:41,144 どうかしてる 295 00:17:41,603 --> 00:17:44,606 なあ 僕が極右に見える? 296 00:17:44,815 --> 00:17:47,317 いや 全然 見えない 297 00:17:47,985 --> 00:17:49,319 そいつは似てる 298 00:17:51,822 --> 00:17:53,824 どのヒールがよかった? 299 00:17:53,824 --> 00:17:55,117 全員 嫌いだ 300 00:17:55,117 --> 00:17:59,788 ヒールはでも 愛される存在じゃなきゃ 301 00:17:59,788 --> 00:18:02,583 同感だ 彼らは最悪だよ 302 00:18:02,583 --> 00:18:07,629 それに あんたは面白いし 服のセンスも悪くない 303 00:18:07,629 --> 00:18:10,048 今はカーキがアツい 304 00:18:10,048 --> 00:18:13,343 オデル・ベッカムも着てた 305 00:18:14,386 --> 00:18:17,848 その誰かはきっと オシャレなんだね 306 00:18:18,557 --> 00:18:22,436 言っとくが 君は 大人子供なんかじゃない 307 00:18:22,603 --> 00:18:24,855 情熱を持った男だ 308 00:18:24,855 --> 00:18:27,816 君みたいな人が増えればいい 309 00:18:28,317 --> 00:18:31,904 それに昔の大物歌手の ライブは–– 310 00:18:31,904 --> 00:18:34,156 君みたいに最高だった 311 00:18:35,866 --> 00:18:38,952 結局 ヒール役は 決まってない 312 00:18:39,161 --> 00:18:41,830 もう少し面接を続けて... 313 00:18:41,830 --> 00:18:45,125 そっちが黙って ポピーおばさん 314 00:18:45,125 --> 00:18:49,755 地面に届きそうな垂れ乳を 引っ張り上げて聞いて 315 00:18:49,755 --> 00:18:54,301 宝石みたいなっ子の 披露宴を邪魔しないで 316 00:18:54,301 --> 00:18:56,303 この腐れ鬼ババ 317 00:18:56,303 --> 00:18:59,306 アソコが カピカピだからって–– 318 00:18:59,306 --> 00:19:01,016 姪に嫉妬するな 319 00:19:01,016 --> 00:19:02,351 さよなら 320 00:19:10,776 --> 00:19:11,777 モリー 321 00:19:12,027 --> 00:19:13,278 ソフィア 助けて 322 00:19:13,278 --> 00:19:14,154 何事? 323 00:19:14,154 --> 00:19:17,658 リトリートにベンジャミン・ ブラットが来た 324 00:19:17,824 --> 00:19:19,117 本物なの? 325 00:19:19,117 --> 00:19:21,828 しかも 実物のほうが男前 326 00:19:21,828 --> 00:19:24,998 悪いことに 彼 私にひかれてる 327 00:19:24,998 --> 00:19:26,250 何が問題? 328 00:19:26,250 --> 00:19:30,838 呼吸法の時に触られて 軸を整えるどころか 329 00:19:30,838 --> 00:19:36,593 彼の口に手を突っ込んで かき回したくて仕方なくなる 330 00:19:36,593 --> 00:19:37,261 何? 331 00:19:37,261 --> 00:19:39,429 モリー 深く考えないで 332 00:19:39,429 --> 00:19:43,350 人生の贈り物よ 包みを破いてセックスして 333 00:19:45,310 --> 00:19:47,646 ソフィア 行かなきゃ 334 00:19:47,896 --> 00:19:51,567 クリスマスの朝の気分で いただいちゃう 335 00:19:51,775 --> 00:19:53,277 キモいから... 336 00:20:09,376 --> 00:20:10,335 みんなは? 337 00:20:11,086 --> 00:20:13,839 いちごを食べさせっこすれば 338 00:20:13,839 --> 00:20:16,049 軸が見つかりそうよ 339 00:20:16,049 --> 00:20:20,470 プログラムの“孤独”の 段階に移りました 340 00:20:21,722 --> 00:20:23,307 孤独の段階に–– 341 00:20:23,807 --> 00:20:26,685 パートナーのオプションは? 342 00:20:26,935 --> 00:20:27,728 ないです 343 00:20:28,520 --> 00:20:31,857 欲求を抑えるのに 苦労されてるなら 344 00:20:31,857 --> 00:20:33,692 りんごを追加して 345 00:20:41,992 --> 00:20:43,243 テンリーおばさん 346 00:20:43,243 --> 00:20:47,831 彼が欲情しないのは あんたのヤリ方の問題かもね 347 00:20:48,415 --> 00:20:50,876 怒らないでよ 切るね 348 00:20:51,585 --> 00:20:52,294 ニコラス 349 00:20:52,294 --> 00:20:53,670 上半身裸で–– 350 00:20:53,670 --> 00:20:57,799 人をあざけって 喝采を浴びる仕事やる? 351 00:20:57,799 --> 00:21:00,761 アバクロは出入り禁止なんだ 352 00:21:00,761 --> 00:21:04,473 違う プロレスの ヒールの仕事だ 353 00:21:04,640 --> 00:21:07,392 僕が演者として出るの? 354 00:21:07,392 --> 00:21:08,519 完璧だよ 355 00:21:08,519 --> 00:21:13,023 プロレスは演技だし お前は何を言っても愛される 356 00:21:13,023 --> 00:21:13,899 待って 357 00:21:14,233 --> 00:21:15,108 ミリー 358 00:21:15,108 --> 00:21:19,112 そのセーター何? 紫の毛玉入りのクソ? 359 00:21:19,112 --> 00:21:20,113 ありがと 360 00:21:20,656 --> 00:21:22,574 ほらね 天才的だ 361 00:21:22,991 --> 00:21:24,868 面白いかもね 362 00:21:24,868 --> 00:21:27,829 純情なタイプから悪役へ 363 00:21:28,121 --> 00:21:30,999 やってくれ お前ならバッチリだ 364 00:21:31,500 --> 00:21:33,126 いいよ やる 365 00:21:33,627 --> 00:21:37,089 プロレスがさらに 同性愛者向けになる 366 00:21:37,089 --> 00:21:38,632 そのとおり 367 00:21:39,758 --> 00:21:41,552 離れて フニャチンども 368 00:21:41,802 --> 00:21:43,178 完璧だ 369 00:21:43,512 --> 00:21:44,888 バッチリ 370 00:21:58,610 --> 00:22:00,195 やってられない 371 00:22:40,110 --> 00:22:41,028 やだ! 372 00:22:44,865 --> 00:22:46,033 何してるの? 373 00:22:46,033 --> 00:22:47,701 君を捜してた 374 00:22:48,076 --> 00:22:52,706 部屋から出るのは ルール違反だが 話したくて 375 00:22:52,706 --> 00:22:55,542 ウソ 私もあなたを捜してた 376 00:22:55,542 --> 00:22:57,586 それってヘン? 377 00:22:57,586 --> 00:23:00,964 全然ヘンじゃないよ だって–– 378 00:23:01,507 --> 00:23:04,301 俺らの間に何か感じるだろ? 379 00:23:04,510 --> 00:23:06,261 ビリビリ感じる 380 00:23:07,095 --> 00:23:08,889 君 輝いてる 381 00:23:09,806 --> 00:23:12,267 ロシアのツンドラみたい 382 00:23:12,392 --> 00:23:13,602 撮影で行った 383 00:23:13,602 --> 00:23:14,770 ステキそう 384 00:23:14,770 --> 00:23:15,938 ああ 385 00:23:16,271 --> 00:23:19,608 詳しくは秘密保持契約で 言えない 386 00:23:23,403 --> 00:23:26,406 先へ進む前に話しておくよ 387 00:23:26,615 --> 00:23:28,367 やだ 既婚者なの? 388 00:23:28,367 --> 00:23:29,785 結婚は向かない 389 00:23:29,785 --> 00:23:30,577 そうよね 390 00:23:30,577 --> 00:23:32,329 この世界ではね 391 00:23:32,621 --> 00:23:34,164 実は来週から–– 392 00:23:34,164 --> 00:23:38,544 「怪盗グルー」の撮影で ロンドンに引っ越す 393 00:23:38,961 --> 00:23:40,587 2年は戻らないんだ 394 00:23:40,587 --> 00:23:44,925 つまり これは ひと夜限りってこと? 395 00:23:45,509 --> 00:23:47,427 ああ そういうこと 396 00:23:48,053 --> 00:23:49,304 いいかな? 397 00:23:51,014 --> 00:23:52,307 ベンジャミン 398 00:23:53,892 --> 00:23:54,810 ベン 399 00:23:55,352 --> 00:23:56,478 ...ジャミン 400 00:23:57,396 --> 00:24:02,067 それって今 一番 私を欲情させる言葉よ 401 00:24:02,067 --> 00:24:05,153 ミニオンたちの かりそめの夜だ 402 00:24:07,990 --> 00:24:08,991 ウェルズさん 403 00:24:09,157 --> 00:24:11,535 ブラットさんも何を? 404 00:24:11,535 --> 00:24:16,999 部屋から出ないように お願いしたはずですが 405 00:24:17,666 --> 00:24:19,543 ええ 私たち... 406 00:24:19,877 --> 00:24:23,088 ちょっと 外の空気を吸いたくて 407 00:24:23,088 --> 00:24:24,256 そうなんだ 408 00:24:24,256 --> 00:24:28,051 スティルブルックは ルールに厳格です 409 00:24:28,051 --> 00:24:32,890 ご自身を癒やすことが 目的のプログラムですよ 410 00:24:32,890 --> 00:24:35,642 私が自分を癒やすのよね 411 00:24:36,059 --> 00:24:39,104 それなら 今やるべきことは–– 412 00:24:39,354 --> 00:24:42,316 この爆イケ男とヤることよ 413 00:24:43,025 --> 00:24:43,817 うれしいよ 414 00:24:44,151 --> 00:24:46,069 あら 本気よ 415 00:24:46,820 --> 00:24:48,322 お帰りください 416 00:24:48,322 --> 00:24:49,698 問題ない 417 00:24:49,823 --> 00:24:51,867 私のヘリで出る? 418 00:24:51,867 --> 00:24:52,659 行く 419 00:24:53,535 --> 00:24:54,661 じゃあね 420 00:24:56,747 --> 00:24:57,789 おはよう 421 00:24:58,332 --> 00:25:00,000 ごきげんいかが? 422 00:25:00,292 --> 00:25:04,254 おはよう フラペチーノを 買ってきた 423 00:25:04,254 --> 00:25:05,547 ありがと 424 00:25:06,173 --> 00:25:09,593 今日の予定は? 425 00:25:09,593 --> 00:25:12,346 いつもと違う どうだった? 426 00:25:12,763 --> 00:25:14,598 まあ 何て言うか 427 00:25:14,598 --> 00:25:18,310 モリーは“お菓子”を 食べてきた 428 00:25:18,310 --> 00:25:19,228 ウソ 429 00:25:19,228 --> 00:25:21,605 チョコバーを食べ尽くした 430 00:25:22,397 --> 00:25:24,942 真ん中のヌガーもペロリ 431 00:25:25,609 --> 00:25:28,779 もうガッツリと食らいついた 432 00:25:29,196 --> 00:25:30,447 大きな塊を... 433 00:25:30,447 --> 00:25:32,783 うん もう分かった 434 00:25:33,116 --> 00:25:36,870 あなた 苦労してたから 私もうれしい 435 00:25:37,663 --> 00:25:39,540 ご協力ありがとう 436 00:25:41,959 --> 00:25:44,711 寝てる彼の写真を撮った 437 00:25:44,711 --> 00:25:46,421 今すぐ見せて 438 00:25:49,383 --> 00:25:52,511 すごい! あなた完全復活ね 439 00:27:06,335 --> 00:27:08,253 日本語字幕 仙野 陽子