1 00:00:02,961 --> 00:00:07,966 Kaksi kuukautta lantioharjoituksia on muuttanut elämäni ikuisesti. 2 00:00:07,966 --> 00:00:13,013 Huomaan eron. Olet timmimpi taistelija. Se on ihanaa sinussa. 3 00:00:13,013 --> 00:00:17,392 {\an8}Vakavampiin asioihin. Hyvä ystävämme - 4 00:00:17,392 --> 00:00:21,104 {\an8}Molly Wells on täällä kertomassa uudesta asuntoprojektistaan. 5 00:00:21,104 --> 00:00:22,981 {\an8}Tila kaikille. - Niin. 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,191 {\an8}Voinko sanoa jotain? 7 00:00:24,191 --> 00:00:26,443 {\an8}Nimi on ihana. Tosi seksikäs. 8 00:00:26,443 --> 00:00:27,819 {\an8}Hyvin seksikäs. 9 00:00:27,819 --> 00:00:31,323 {\an8}Niin Tila kaikille on saanut upean alun. 10 00:00:31,323 --> 00:00:33,659 {\an8}Ostin keskustasta vanhan hotellin. 11 00:00:33,659 --> 00:00:35,160 {\an8}Hauskaa. - Pidän hotelleista. 12 00:00:35,160 --> 00:00:37,496 {\an8}Avasimme sen vähäosaisille ilmaiseksi. 13 00:00:38,622 --> 00:00:41,708 {\an8}Niin. Ja se on... Olemme täynnä. Se on hienoa. 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,293 {\an8}Mahtavaa. 15 00:00:43,293 --> 00:00:46,129 {\an8}OMG. Kelly Beth haluaa sinne. - Oijoi. 16 00:00:46,129 --> 00:00:47,714 {\an8}Muutan sinne. Tee tilaa. 17 00:00:48,882 --> 00:00:50,884 {\an8}Se on ihana rakennus. - Niin. 18 00:00:50,884 --> 00:00:53,846 {\an8}Mutta se on vain kodittomille. 19 00:00:53,846 --> 00:00:55,889 {\an8}Kerron, kuka on pian koditon. 20 00:00:55,889 --> 00:00:58,559 {\an8}Mieheni Dan, jos hän ei lopeta kuorsausta. 21 00:00:59,059 --> 00:01:01,103 {\an8}Voi luoja, Dan. Kadulle. 22 00:01:01,103 --> 00:01:02,271 {\an8}Kadulle, Dan. 23 00:01:02,271 --> 00:01:07,568 Kadulle. 24 00:01:07,568 --> 00:01:11,154 {\an8}Uniapnea on vakava ongelma. 25 00:01:11,154 --> 00:01:14,199 {\an8}Niin, ja kodittomuus myös. - Toki. 26 00:01:14,199 --> 00:01:15,993 {\an8}Siksi olen täällä tänään. 27 00:01:15,993 --> 00:01:17,828 {\an8}Puhumme siitä vielä. - Näin on. 28 00:01:17,828 --> 00:01:21,665 {\an8}Kunhan Molly on auttanut seuraavassa osiossa, Lutka vai mikä? 29 00:01:21,665 --> 00:01:23,667 {\an8}Jäät sitä varten. - Ehei. 30 00:01:23,667 --> 00:01:26,003 {\an8}Se ei olisi... - Kuulostaa myöntymiseltä. 31 00:01:26,003 --> 00:01:29,882 Tauon jälkeen tämä muija vastaa kysymykseen, 32 00:01:29,882 --> 00:01:33,177 Justin Trudeau, lutka vai mikä? 33 00:01:48,317 --> 00:01:49,651 KATE EI RIITÄ 34 00:01:55,199 --> 00:01:56,074 AMERIKAN PÖRSSI 35 00:02:03,081 --> 00:02:04,416 MYÖHÄSSÄ - VIIMEINEN VAROITUS 36 00:02:18,305 --> 00:02:20,390 Ei minun tarvitse jäädä... 37 00:02:20,390 --> 00:02:21,558 Ole hauska. 38 00:02:21,558 --> 00:02:25,270 Laita se takaisin. Haluan nähdä mielipiteesi Trudeausta. 39 00:02:25,270 --> 00:02:28,690 Älä viitsi. Näitkö sen karanteeniparran? Täysi lutka. 40 00:02:28,690 --> 00:02:30,567 Anteeksi, että myöhästyin. 41 00:02:30,567 --> 00:02:33,529 Puhutaan uraneuvontakeskuksen henkilöstöstä. 42 00:02:33,529 --> 00:02:34,613 Tärkein... 43 00:02:37,449 --> 00:02:40,285 Mitä? - Varsinainen asu. 44 00:02:40,285 --> 00:02:43,372 Kiva, että vihdoin sallitaan rennot vaatteet. 45 00:02:43,372 --> 00:02:46,166 Howard, luuletko pukeutuneesi hyvin töihin? 46 00:02:46,166 --> 00:02:49,378 Japanilaiset manga-T-paitani ovat hyvin harvinaisia. 47 00:02:49,378 --> 00:02:54,633 Tämä hahmo kiellettiin iskulauseensa "Teen sen peppujen vuoksi" takia. 48 00:02:54,633 --> 00:02:58,762 Jos on pakko tietää, pukeuduin näin, koska olin Isaacilla yötä - 49 00:02:58,762 --> 00:03:00,639 ja unohdin vaihtovaatteet. 50 00:03:02,224 --> 00:03:03,475 Selvä. 51 00:03:04,059 --> 00:03:05,060 Voimmeko tehdä töitä? 52 00:03:05,060 --> 00:03:08,480 Emme, koska maksan kaiken ja haluan kuulla sinusta ja Isaacista. 53 00:03:08,480 --> 00:03:13,318 Mikset säilytä vaatteita Isaacilla? Suhteenne on selvästi vakava. 54 00:03:13,318 --> 00:03:15,404 Vakavako? En tiedä vakavasta. 55 00:03:15,404 --> 00:03:18,031 Se on yhä rento. - Me päätämme siitä. 56 00:03:18,031 --> 00:03:21,535 Montako yötä viikossa yövyt hänellä? - Kaksi tai kolme. 57 00:03:21,535 --> 00:03:23,412 Onko hän nähnyt CPAP-laitteesi? 58 00:03:23,412 --> 00:03:26,039 Hän sanoi sitä söpöksi. 59 00:03:26,039 --> 00:03:27,708 Sanoitteko: "Rakastan sinua"? 60 00:03:27,708 --> 00:03:28,917 Se on yksityisasia. 61 00:03:29,501 --> 00:03:32,254 Kakkaatteko toistuvasti samassa paikassa? 62 00:03:33,213 --> 00:03:34,047 Minä... 63 00:03:36,133 --> 00:03:37,217 Kyllä kakkaamme. 64 00:03:37,843 --> 00:03:39,094 Vau. 65 00:03:39,094 --> 00:03:40,304 Se on sanoja tärkeämpää. 66 00:03:40,304 --> 00:03:45,058 Isaac ja minä pidämme toisistamme, mutten etsi mitään vakavaa. 67 00:03:45,058 --> 00:03:47,811 Eikä hänkään. Voimmeko nyt palata töihin? 68 00:03:47,811 --> 00:03:49,771 Hyvä on, jos kerran vaadit. 69 00:03:49,771 --> 00:03:52,691 Aloitetaan siitä, mitä voimme... - Olkaa hiljaa. 70 00:03:52,691 --> 00:03:56,028 Sain viestin Los Angelesin muotiviikon edustajalta. 71 00:03:56,028 --> 00:03:59,656 Molly halutaan erikoisvieraaksi esiintymään muotinäytökseen. 72 00:03:59,656 --> 00:04:01,909 Teema on johtavat naiset. 73 00:04:02,492 --> 00:04:03,827 Mitä? Minutko? 74 00:04:03,827 --> 00:04:05,287 Vau. - Voi luoja. 75 00:04:05,287 --> 00:04:06,997 Tätä olemme tavoitelleet. 76 00:04:06,997 --> 00:04:10,709 On kannattanut istua täällä keskinkertaisuuksien joukossa. 77 00:04:10,709 --> 00:04:13,128 Enpä tiedä. Pidän muodista, 78 00:04:13,128 --> 00:04:17,298 mutta oikeiden mallien joukossa esiintyminen, 79 00:04:17,298 --> 00:04:18,841 enpä usko. 80 00:04:18,841 --> 00:04:21,136 Älä nyt, serkku. Olet tyylikäs, eloisa - 81 00:04:21,136 --> 00:04:24,181 ja isojalkaisesta suvusta, mikä antaa tasapainoa. 82 00:04:24,181 --> 00:04:27,017 Se voisi olla hyvää julkisuutta säätiölle. 83 00:04:27,017 --> 00:04:28,727 Ja olisit loistava. 84 00:04:28,727 --> 00:04:30,270 Oletko sitä mieltä? - Olen. 85 00:04:33,398 --> 00:04:34,858 No, hyvä on. 86 00:04:35,567 --> 00:04:39,196 Olisin tehnyt sen muutenkin, mutta on kiva kuulla olevansa kaunis. 87 00:04:39,196 --> 00:04:40,781 Pystyt siihen! 88 00:04:46,370 --> 00:04:48,413 "Voiko valkoihoisella olla lila puku?" 89 00:04:48,413 --> 00:04:49,790 Mitä sinä teet? 90 00:04:50,374 --> 00:04:52,000 Tämä on noloa. 91 00:04:52,000 --> 00:04:54,670 Murehdin muotinäytöstä. En tiedä, mitä pukea. 92 00:04:54,670 --> 00:04:56,296 Mitä nämä ovat? 93 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 Etsin tyyli-innoitusta. 94 00:04:58,632 --> 00:05:01,510 Se johti John Legendin musiikkiin. 95 00:05:01,510 --> 00:05:03,720 Aika hurjaa kamaa. 96 00:05:03,720 --> 00:05:07,558 Selvä. Kiva, että näin tämän. Olit tekemässä pahan virheen. 97 00:05:07,558 --> 00:05:10,644 Olisiko olosi mukava noissa? - Ehdottomasti ei. 98 00:05:10,644 --> 00:05:13,897 Mutta olen kyllästynyt sulautumaan jatkuvasti taustaan. 99 00:05:13,897 --> 00:05:16,024 Sinä et sulaudu mihinkään. 100 00:05:16,024 --> 00:05:20,153 Olet komea, kiltti, hyväkuntoinen mies, jolla on tosi hyvä työ. 101 00:05:20,153 --> 00:05:21,864 Kaltaisiasi ei ole montaa. 102 00:05:21,864 --> 00:05:23,740 Niinkö luulet? - Olet saalis. 103 00:05:23,740 --> 00:05:27,202 Esittelisin sinut Luanne-tädilleni, ellei hän olisi hullu. 104 00:05:27,202 --> 00:05:29,079 Hän saattoi tappaa Kevinin. 105 00:05:30,539 --> 00:05:32,207 Tuo merkitsee paljon. - Saanko neuvoa? 106 00:05:32,207 --> 00:05:34,960 Klassinen, hyvin istuva asu. 107 00:05:34,960 --> 00:05:37,921 Ehkä esittelet reisiäsi. Ne pistävät silmääni. 108 00:05:38,422 --> 00:05:41,967 Hyvä on. Ehkä laitan fedoran kuten hra Legendillä. 109 00:05:41,967 --> 00:05:44,178 Ei. Takavarikoin nämä sinulta. 110 00:05:44,178 --> 00:05:46,221 Jos ottaa hattuneuvoja joltakulta, 111 00:05:46,221 --> 00:05:47,764 niin Cedric the Entertaineriltä. 112 00:05:48,348 --> 00:05:49,725 Perille meni. 113 00:05:51,894 --> 00:05:54,229 Mikä Cedric the Entertainer on? 114 00:05:57,858 --> 00:06:02,029 Kodinhoitaja. - Oli suloista hakea tämä minulle. 115 00:06:02,029 --> 00:06:03,113 Eipä kestä. 116 00:06:03,906 --> 00:06:05,115 Saanko sanoa jotain? 117 00:06:05,699 --> 00:06:08,577 Näytät seksikkäältä. Tämä asu toimii minulle. 118 00:06:08,577 --> 00:06:10,704 Ehkä pidän tätä tänä iltana. 119 00:06:10,704 --> 00:06:13,790 Olen Kawhi Leonard. Sinä voit olla Ivica Zubac. 120 00:06:15,584 --> 00:06:16,585 Tai jotain muuta. 121 00:06:18,504 --> 00:06:20,589 Luoja. - Hyvä on. Tiedätkö mitä? 122 00:06:20,589 --> 00:06:22,799 Ajattelin lähettää viestin tästä. 123 00:06:22,799 --> 00:06:23,967 Selvä. - Joka vuosi - 124 00:06:23,967 --> 00:06:26,845 ostan kausikortin Hollywood Bowliin. 125 00:06:26,845 --> 00:06:28,680 Tietenkin ostat. 126 00:06:28,680 --> 00:06:33,143 Ajattelin ostaa tänä vuonna kaksi. 127 00:06:40,526 --> 00:06:41,527 Vau. 128 00:06:42,194 --> 00:06:46,114 Montako konsertteja on? - Niitä on monta. Siksi se on edullinen. 129 00:06:46,114 --> 00:06:49,284 On hienoja jazzkonsertteja. Soitin itse ennen. 130 00:06:49,284 --> 00:06:50,869 Olin fonisti. 131 00:06:50,869 --> 00:06:54,206 Fonistiko? En tiennyt, että se on sana. 132 00:06:54,748 --> 00:06:57,125 Mitä mieltä olet? Ostanko sinulle kortin? 133 00:06:58,669 --> 00:06:59,711 Kyse on vain... 134 00:07:00,337 --> 00:07:02,840 Minun on välillä vaikea suunnitella työn takia. 135 00:07:02,840 --> 00:07:05,133 Aivan. - Ja ilmastomuutoksen takia. 136 00:07:05,884 --> 00:07:08,345 Vuonna 2024 voimme olla veden alla. 137 00:07:09,805 --> 00:07:13,350 Selvä. Jos tsunami osuu Los Angelesiin, voimme peruuttaa. 138 00:07:13,350 --> 00:07:17,187 Mutta jos ei osu, voisitko lintsata töistä parina iltana? 139 00:07:21,608 --> 00:07:23,777 Näköjään sinun pitää miettiä asiaa. 140 00:07:25,362 --> 00:07:26,697 Jätän sinut miettimään. 141 00:07:27,322 --> 00:07:31,618 Nähdään myöhemmin. - Kyllä. Arvostan sinua. 142 00:07:32,327 --> 00:07:33,328 Nähdään. 143 00:07:45,966 --> 00:07:49,011 Voi luoja. Näytät syötävän hyvältä. 144 00:07:49,011 --> 00:07:51,513 Vihdoin ymmärrän Armie Hammeriä. 145 00:07:51,513 --> 00:07:53,098 Kiitos. - Hei. 146 00:07:53,098 --> 00:07:55,225 Pitää puhua rikkinäisestä jugurttikoneesta. 147 00:07:56,101 --> 00:07:57,728 Ei meillä ole sellaista. 148 00:07:57,728 --> 00:08:01,773 Kone, johon olen laittanut kreikkalaista jugurttia, ei toimi hyvin. 149 00:08:02,357 --> 00:08:04,359 Olen kiireinen juuri nyt. 150 00:08:04,359 --> 00:08:07,070 Valitsemme mekkoa muotinäytökseen. 151 00:08:07,070 --> 00:08:10,824 Hyvä on, mutta puhun tästä vielä. 152 00:08:10,824 --> 00:08:13,619 Selvä. - Näytät muuten hyvältä. 153 00:08:13,619 --> 00:08:15,621 Kiitos. 154 00:08:15,621 --> 00:08:18,165 Nti Wells, teillä on suloinen suhde poikaanne. 155 00:08:22,753 --> 00:08:27,090 Luuletko, että Howard on poikani? 156 00:08:27,090 --> 00:08:28,175 Eikö hän ole? 157 00:08:28,842 --> 00:08:29,885 Olen pahoillani. 158 00:08:32,471 --> 00:08:33,472 Ei se mitään. 159 00:08:34,806 --> 00:08:36,308 Ei se mitään, ystävä. 160 00:08:40,729 --> 00:08:42,856 Ei se mitään, ystävä. 161 00:08:42,856 --> 00:08:45,609 Ehei. 162 00:08:45,609 --> 00:08:48,654 Ei se mitään, ystävä. 163 00:08:48,654 --> 00:08:52,574 Hei. Ei se mitään, ystävä. 164 00:08:52,574 --> 00:08:56,328 Välimme ovat kunnossa, tyttö. Hei, tyttö. Välit kunnossa. 165 00:08:56,328 --> 00:08:57,871 Sinun pitää lähteä heti. 166 00:09:02,835 --> 00:09:04,837 HOLLYWOOD BOWLIN OHJELMA 167 00:09:16,390 --> 00:09:20,018 ISAAC - Päätitkö jo Hollywood Bowlista? Haluan ennakkohinnat. 168 00:09:22,688 --> 00:09:23,689 Ei. 169 00:09:30,487 --> 00:09:31,989 Hei. Kaikki hyvin? 170 00:09:31,989 --> 00:09:35,117 Ei oikeastaan. En halua kausikorttia. 171 00:09:35,117 --> 00:09:38,161 En halua sitoutua katsomaan Matchbox Twentyä. 172 00:09:38,161 --> 00:09:41,123 En voi uskoa, että laitat minut tähän tilanteeseen. 173 00:09:41,123 --> 00:09:43,500 Selvä. Mihin tilanteeseen? 174 00:09:43,500 --> 00:09:47,379 Tunnut painostavan minua. On liian aikaista tämän tason sitoutumiseen. 175 00:09:47,379 --> 00:09:51,008 Onko paha aika ehdottaa pysäköintilupien hankkimista? 176 00:09:51,008 --> 00:09:52,050 Vitsailetko? 177 00:09:52,050 --> 00:09:54,303 Mistä on kyse? Oletko kunnossa? 178 00:09:54,303 --> 00:09:55,971 Luulin meillä menevän hyvin. 179 00:09:56,471 --> 00:09:59,099 Niin meneekin! Olet paras! - Niin. 180 00:09:59,099 --> 00:10:00,184 Selvä. 181 00:10:00,851 --> 00:10:02,019 Olen hämmentynyt. 182 00:10:03,645 --> 00:10:08,525 Teet päätöksiä elämästäni, ja minä autan työssäni ihmisiä selviytymään. 183 00:10:08,525 --> 00:10:11,320 En salli minkään menevän sen edelle. Olen pahoillani. 184 00:10:13,655 --> 00:10:15,240 En usko siihen. - Mitä? 185 00:10:15,240 --> 00:10:17,242 Sinua vain pelottaa. 186 00:10:17,242 --> 00:10:22,539 Sinua pelottaa suhteemme vakavoituminen, ja käytät työtä tekosyynä. 187 00:10:22,539 --> 00:10:24,583 No... Minä en edes... 188 00:10:24,583 --> 00:10:27,753 Vau. Rauhoitu, tri Phil. 189 00:10:27,753 --> 00:10:28,837 Olenko väärässä? 190 00:10:28,837 --> 00:10:32,841 Ei tarvitse olla terapeuttini. Minulla on jo. 191 00:10:33,467 --> 00:10:39,223 No, yritän löytää terapeutin. Tutkin nimiä. Edellinen kyseli liikaa. 192 00:10:39,223 --> 00:10:42,976 En halua olla terapeuttisi. Haluan vain, että olet rehellinen. 193 00:10:43,602 --> 00:10:45,270 Minä olenkin. 194 00:10:45,270 --> 00:10:49,858 Kerron mielipiteeni, ja jos et kestä sitä, meillä on ongelma. 195 00:10:49,858 --> 00:10:52,110 Niin. Sitten meillä on kai ongelma. 196 00:10:53,445 --> 00:10:54,446 Hyvä on. 197 00:10:55,364 --> 00:10:58,450 Olen iloinen, että ymmärrämme vihdoin toisiamme. 198 00:10:59,284 --> 00:11:00,285 Hyvästi. 199 00:11:02,788 --> 00:11:03,956 Sofia. 200 00:11:05,457 --> 00:11:09,545 Älä välitä Patrician puheista. Näin tapahtuu kaikille. 201 00:11:09,545 --> 00:11:11,505 Olin treffeillä kundin kanssa, 202 00:11:11,505 --> 00:11:14,091 jota tarjoilija luuli isäkseni. 203 00:11:14,091 --> 00:11:18,303 Kutsuin kyllä kundia isukiksi, istuin hänen sylissään, 204 00:11:18,303 --> 00:11:21,723 ja hän röyhtäytti minua. Se ei ole hyvä esimerkki. Anteeksi. 205 00:11:21,723 --> 00:11:23,767 Älä murehdi sitä, serkku. 206 00:11:23,767 --> 00:11:27,729 Erehdys johtui virheettömästä ihostani ja elämänilostani. 207 00:11:28,647 --> 00:11:29,648 Kiitos. 208 00:11:30,732 --> 00:11:34,278 Ikävä nähdä äiti noin surullisena. - No niin. Häivy. 209 00:11:34,278 --> 00:11:36,405 Eikö sinun pitäisi pelata videopelejä? 210 00:11:36,405 --> 00:11:39,992 Sanot sen vähättelevästi, mutta juuri niin aion tehdä. 211 00:11:39,992 --> 00:11:41,869 Bonsoir, maman. - Vau. 212 00:11:43,078 --> 00:11:45,414 Selvä. Tämä minua huolestutti. 213 00:11:45,414 --> 00:11:48,458 Ollaan rehellisiä. Muotinäytös oli huono idea. 214 00:11:48,458 --> 00:11:49,960 Mitä sinä höpiset? 215 00:11:49,960 --> 00:11:53,463 Olet upea päästä varpaisiin. Etkö usko? Kysy wikiFeetiltä. 216 00:11:53,463 --> 00:11:58,302 Ollaan rehellisiä. Stylisti oli oikeassa. Olen keski-ikäinen. 217 00:11:58,302 --> 00:12:01,054 Yleensä se ei vaivaa minua. 218 00:12:01,054 --> 00:12:02,514 Hyvä, koska ei pitäisi. 219 00:12:02,514 --> 00:12:08,562 Kyse on siitä, että 25-vuotiaana olin kokonaan Johnin elämän nielaisema. 220 00:12:10,022 --> 00:12:13,567 Haaskasin seksikkäimmät bikinivuoteni siihen kusipäähän. 221 00:12:14,318 --> 00:12:18,697 Välillä haluan ne vuodet takaisin. 222 00:12:19,823 --> 00:12:21,950 Mol, voit saada ne takaisin. 223 00:12:21,950 --> 00:12:27,831 JLo on ollut 30-vuotias viimeiset 25 vuotta. Tiedätkö, mikä salaisuus on? 224 00:12:28,582 --> 00:12:29,583 Asenteeni. 225 00:12:29,583 --> 00:12:34,796 Ei, tyhmä. Rahasi. Olet miljardööri. Sinulle vanheneminen on vapaaehtoista. 226 00:12:35,797 --> 00:12:37,591 No, kun esität asian noin. 227 00:12:37,591 --> 00:12:41,595 Jos luotat minuun täysin, voin nuorentaa sinua 10 vuodella. 228 00:12:42,221 --> 00:12:43,722 Se kuulostaa ihanalta. 229 00:12:44,431 --> 00:12:46,350 Siitä tulee ihanan vastakohta. 230 00:12:46,350 --> 00:12:49,269 Se on tuskallista ja lannistavaa. Inhoat minua. 231 00:12:49,269 --> 00:12:52,314 Ehkä paskot housuusi ja ehdottomasti itket. 232 00:12:52,314 --> 00:12:54,066 Mutta kun olen valmis, 233 00:12:54,066 --> 00:12:56,568 kävelet lavalla kuin hyljevauva. 234 00:12:56,568 --> 00:13:00,572 Haluan sitä. Haluan olla hyljevauva. 235 00:13:00,572 --> 00:13:01,990 Ryhdytään sitten töihin. 236 00:13:03,992 --> 00:13:05,285 {\an8}TYPPEÄ 237 00:13:06,119 --> 00:13:08,247 Päästä minut ulos! On kylmä! 238 00:13:08,247 --> 00:13:09,665 Nännini jäätyvät. 239 00:13:09,665 --> 00:13:11,917 Ne irtoavat! - Hankimme uudet. 240 00:13:11,917 --> 00:13:13,168 Vielä minuutti. 241 00:13:13,168 --> 00:13:16,797 Lujemmalle, Gustavo. Jos sähköverkko kestää, hänkin kestää. 242 00:13:17,548 --> 00:13:20,634 Haisee palaneelle. Onko se ihoni? 243 00:13:20,634 --> 00:13:21,927 {\an8}TASO 244 00:13:24,721 --> 00:13:25,764 Toimiiko se varmasti? 245 00:13:25,764 --> 00:13:28,350 Juuri tältä sen pitäisi näyttää. 246 00:13:30,227 --> 00:13:31,687 Delfiinikollageenia. 247 00:13:31,687 --> 00:13:35,440 Miten se saatiin? Ei kai delfiinejä satutettu? 248 00:13:35,440 --> 00:13:37,734 Ai, ei. Ei tietenkään, kulta. 249 00:13:37,734 --> 00:13:39,236 Suu auki. - Ei. 250 00:13:39,236 --> 00:13:40,612 Suu auki. 251 00:13:41,780 --> 00:13:45,075 Luoja, onpa kuuma. Nännini sulavat! 252 00:13:45,075 --> 00:13:47,077 Hyvä. Vielä noin minuutti. 253 00:13:47,995 --> 00:13:50,747 Hei! Älä pyörry. 254 00:13:54,418 --> 00:13:57,171 Enpä tiedä. Se ei satu vielä. 255 00:13:57,754 --> 00:14:00,132 Kolme, kaksi, yksi. 256 00:14:00,132 --> 00:14:03,468 Voi luoja! Pyyhi se pois! - Ei. Älä kuuntele, Marisol. 257 00:14:03,468 --> 00:14:04,970 Älä katso häntä. 258 00:14:05,554 --> 00:14:08,015 Pyyhi se pois! 259 00:14:17,065 --> 00:14:19,151 Eikö elämä olekin hullua? 260 00:14:19,151 --> 00:14:22,779 Aamulla yritin käyttää vanhaa kuponkia ruokakaupassa. 261 00:14:22,779 --> 00:14:25,824 Nyt pieraisin vahingossa Tom Fordin päälle. 262 00:14:25,824 --> 00:14:27,242 Kaikki on loistokasta. 263 00:14:27,242 --> 00:14:29,494 Tuntuu Zackin ja Codyn viiden tähden elämältä. 264 00:14:29,494 --> 00:14:32,539 Yleensä kulutusjuhla vaivaa minua, 265 00:14:32,539 --> 00:14:34,124 mutta tämä on hauskaa. 266 00:14:34,124 --> 00:14:37,419 Joudunkohan pulaan, jos yritän punaiselle matolle? 267 00:14:37,419 --> 00:14:38,921 Ehdottomasti. - Joudut. 268 00:14:38,921 --> 00:14:43,800 Olen seksisymboli useassa Itä-Euroopan maassa. 269 00:14:43,800 --> 00:14:46,595 Virossa minut tunnetaan Hammaskukkana. 270 00:14:46,595 --> 00:14:49,723 Haetaan juotavaa eikä puhuta siitä enää. 271 00:14:49,723 --> 00:14:52,184 Tule, Ainsley. - En halua tietää sen tarkoitusta. 272 00:14:54,978 --> 00:14:56,939 Seksikkään valkoisen miehen hälytys. 273 00:14:58,440 --> 00:15:01,860 Oletko Arthur, vai katsonko Ridge Forresteria? 274 00:15:01,860 --> 00:15:02,986 Hetki. Kuka hän on? 275 00:15:02,986 --> 00:15:04,571 Etkö katso Kauniita ja rohkeita? 276 00:15:04,571 --> 00:15:06,406 En. Entä sinä? - Tietenkin. 277 00:15:06,406 --> 00:15:08,617 Usko pois, se on hitonmoinen kehu. 278 00:15:08,617 --> 00:15:09,952 Ai, kiitos. 279 00:15:09,952 --> 00:15:12,162 Housujani ei ole ennen räätälöity. 280 00:15:12,162 --> 00:15:15,249 Ne puristavat tasaisella paineella sukuelimiäni. 281 00:15:15,249 --> 00:15:16,792 Se tuntuu hienolta. 282 00:15:16,792 --> 00:15:18,544 Olen ylpeä sinusta, kamu. 283 00:15:18,544 --> 00:15:19,628 Kiitos. 284 00:15:23,465 --> 00:15:26,927 Voi luoja. Pukeuduinko samoin kuin vartija? 285 00:15:26,927 --> 00:15:30,180 Ei. Et suinkaan. Kukaan ei sekoita sinua... 286 00:15:30,180 --> 00:15:31,265 Mitä sinä teet? 287 00:15:32,224 --> 00:15:33,433 Missä korvanappisi on? 288 00:15:34,059 --> 00:15:36,186 Sinun piti seistä vessojen luona! 289 00:15:37,354 --> 00:15:38,355 Kyllä. 290 00:15:40,816 --> 00:15:43,193 Onko korvanappia? - Ei. 291 00:15:52,578 --> 00:15:55,581 Voi luoja! Kutsukaa poliisi, 292 00:15:55,581 --> 00:15:59,418 koska Molly Wells näyttää murhaavan hyvältä. 293 00:16:02,129 --> 00:16:03,797 Kiitos. - Ei kestä. 294 00:16:03,797 --> 00:16:05,799 Näytät upealta. Rakastan sinua. 295 00:16:05,799 --> 00:16:07,509 Hiuksesi ovat ikoniset. 296 00:16:07,509 --> 00:16:10,637 Jätä tuo ihonhoitorutiini, tai viillän kurkkusi auki. 297 00:16:11,305 --> 00:16:13,432 Kiitti, tytöt. Hei, mallit. 298 00:16:28,906 --> 00:16:32,409 Näytät hieman surunaamaemojilta. Kaikki hyvin? 299 00:16:32,993 --> 00:16:36,830 Voin loistavasti, Ainsley. Itse asiassa jätin Isaacin eilen. 300 00:16:36,830 --> 00:16:37,998 Voi ei. 301 00:16:37,998 --> 00:16:41,668 Ei. Se on hienoa. Olen iloinen. Väistin luodin. 302 00:16:41,668 --> 00:16:43,337 Luodinko? Pelottavaa. 303 00:16:43,337 --> 00:16:45,380 Niinpä. Kiitos. 304 00:16:45,964 --> 00:16:49,843 Koska näin se menee. Sitä tapaa jonkun, saa yhteyden, tulee nähdyksi - 305 00:16:49,843 --> 00:16:53,555 ja sitten tajuaa, kuinka paljon helpompaa elämä on, kun joku ymmärtää. 306 00:16:53,555 --> 00:16:55,098 Selvä. - Mutta sitten - 307 00:16:55,098 --> 00:16:57,267 pitäisi lintsata töistä Hollywood Bowliin. 308 00:16:57,267 --> 00:16:59,645 Ja halutaan naimisiin. - Jee. 309 00:16:59,645 --> 00:17:04,816 Sitten löytää itsensä asuntoautosta Bakersfieldistä kolmen lapsen kera. 310 00:17:04,816 --> 00:17:09,363 Varattomana, koska mies sijoitti rahansa pyramidinmuotoiseen ostariin. 311 00:17:09,363 --> 00:17:11,406 Voi ei. - Aivan. 312 00:17:12,115 --> 00:17:13,534 En lankea siihen ansaan. 313 00:17:14,034 --> 00:17:18,079 Siksi jätin hellimmän, rakastavimman ja vakaimman tapailemani miehen. 314 00:17:18,704 --> 00:17:21,708 Miehen, joka juo vettä ja jolla on sänkyrunko. 315 00:17:22,960 --> 00:17:23,794 Selvä. 316 00:17:25,212 --> 00:17:27,297 Kiitos. Olet tosi hyvä tässä. 317 00:17:27,297 --> 00:17:28,841 Ei jatkokysymyksiä. 318 00:17:29,633 --> 00:17:30,884 Ryhtyisit terapeutiksi. 319 00:17:30,884 --> 00:17:31,969 Toki. 320 00:17:42,896 --> 00:17:45,232 Hei. Olen töissä näytöksessä - 321 00:17:45,232 --> 00:17:47,401 mutta olin myöhässä ja unohdin kulkulupani. 322 00:17:47,401 --> 00:17:49,570 Voisinkohan päästä lavan taakse? 323 00:17:50,362 --> 00:17:52,155 En ole vartija. 324 00:17:54,032 --> 00:17:55,325 Anteeksi. Minun virheeni. 325 00:17:55,325 --> 00:17:58,328 Ajattelin, koska olet pukeutunut aivan kuin he. 326 00:17:58,871 --> 00:18:00,873 En sanoisi aivan samoin. 327 00:18:00,873 --> 00:18:03,917 Sukkani ovat kermanväriset, heidän valkoiset. 328 00:18:04,626 --> 00:18:06,170 Oletan. - Kyllä. 329 00:18:06,170 --> 00:18:08,338 Nyt huomaan. Kuin yö ja päivä. 330 00:18:08,338 --> 00:18:10,090 Kiitos. Sinä ymmärrät. 331 00:18:11,550 --> 00:18:13,802 Olen pahasti myöhässä. Saan potkut. 332 00:18:16,722 --> 00:18:18,265 Tule mukaani. 333 00:18:19,600 --> 00:18:21,435 Löysimme hänet. Tuon nyt. 334 00:18:22,060 --> 00:18:25,397 Tiedän, ettei aikaa ole. Tulen mahdollisimman nopeasti. 335 00:18:25,397 --> 00:18:27,900 Minun pitää saada tämä kotka pesään. 336 00:18:28,901 --> 00:18:31,528 Kotka? - Enpä tiedä. Se vain tuli mieleeni. 337 00:18:31,528 --> 00:18:34,656 Se on ihanaa. Paljon kiitoksia. Heippa. 338 00:18:34,656 --> 00:18:35,741 Heippa. 339 00:18:39,786 --> 00:18:42,456 Miljardööri, joka osaa tanssia. 340 00:18:42,456 --> 00:18:44,833 Hanki tyttö, joka pystyy molempiin. 341 00:18:46,543 --> 00:18:49,046 {\an8}TANSSIVAT KUNINGATTARET #MILJARDÖÖRITAVOITTEET 342 00:18:49,046 --> 00:18:53,884 {\an8}Teemme sitä. Me TikTokkaamme. Molly, Tina ja Bianca. 343 00:18:56,220 --> 00:18:58,805 Voi luoja. Tuo oli tosi hyvä. 344 00:18:58,805 --> 00:19:00,599 Kymmenkunta kertaa lisää, 345 00:19:00,599 --> 00:19:05,020 niin saamme tämän tanssin trendaamaan. - Kuulostaa hienolta. 346 00:19:05,020 --> 00:19:05,979 Mahtavaa! 347 00:19:08,357 --> 00:19:11,318 Voi luoja. Tuokaa tuoli ja viisi parasetamolia. 348 00:19:11,318 --> 00:19:14,613 Hitot tuolista. Tarvitsen lääkärin luitani varten. 349 00:19:14,613 --> 00:19:15,948 Etsin lääkärin. 350 00:19:20,494 --> 00:19:22,704 Molly, osaatko seistä käsilläsi? 351 00:19:23,288 --> 00:19:24,873 Todellakin, ystävä. 352 00:19:33,215 --> 00:19:36,134 Väitätkö, että pukeuduit sattumalta näin? 353 00:19:36,134 --> 00:19:39,388 Väitän. Yritin tiettyä tyyliä. 354 00:19:41,431 --> 00:19:44,434 Anteeksi, voisinko varastaa henkivartijani hetkeksi? 355 00:19:46,520 --> 00:19:49,565 Voi luoja. Olet nainen, jota autoin aiemmin. 356 00:19:49,565 --> 00:19:50,691 Oletko malli? 357 00:19:50,691 --> 00:19:53,360 Älä esitä yllättynyttä. Olemme muotinäytöksessä. 358 00:19:53,360 --> 00:19:55,988 Ei. Anteeksi. En tarkoittanut sitä. 359 00:19:56,613 --> 00:19:57,823 Olit niin tavallinen - 360 00:19:57,823 --> 00:20:00,659 ja helposti lähestyttävä, etten ajatellut... 361 00:20:00,659 --> 00:20:04,788 Aivan. Se on hassua, koska olit niin outo, että luulin sinua malliksi. 362 00:20:06,039 --> 00:20:07,457 Olen muuten Arthur. 363 00:20:07,457 --> 00:20:11,211 Olen Willa. Vaikka välillä käytän nimeä Kotka. 364 00:20:11,837 --> 00:20:13,046 Niin käytät. 365 00:20:14,423 --> 00:20:15,465 Saanko kännykkäsi? 366 00:20:15,465 --> 00:20:17,551 Saat, toki. 367 00:20:18,719 --> 00:20:20,262 Laitan numeroni siihen. 368 00:20:20,804 --> 00:20:24,349 Haluaisin viedä sinut syömään kiitoksena joskus. 369 00:20:25,142 --> 00:20:27,895 Lupaa vain, ettet pukeudu kokiksi. 370 00:20:27,895 --> 00:20:29,313 En. Kyllä. En. 371 00:20:29,313 --> 00:20:31,607 Ajattelin kuitenkin pukeutua tähän. 372 00:20:33,108 --> 00:20:35,819 Kyllä. Jalkasi sopivat varmasti siihen. 373 00:20:35,819 --> 00:20:37,696 Ehdottomasti sopivat. 374 00:20:37,696 --> 00:20:40,199 Minun pitäisi mennä hetkeksi kävelemään. 375 00:20:40,199 --> 00:20:42,242 Selvä. - Niin. Saan maksun siitä. 376 00:20:42,242 --> 00:20:43,619 Selvä. Hyvä. 377 00:20:48,457 --> 00:20:51,126 Hemmo! Malli pyysi sinua ulos. 378 00:20:51,126 --> 00:20:52,211 Niinpä! 379 00:20:53,795 --> 00:20:55,172 Hyvä! 380 00:20:56,340 --> 00:20:58,342 Anteeksi. Sitä tapahtuu jatkuvasti. 381 00:21:01,470 --> 00:21:03,972 Minuutti. Yksi minuutti alkuun. 382 00:21:05,849 --> 00:21:06,683 Hei. 383 00:21:06,683 --> 00:21:09,811 En voinut olla huomaamatta, että hikoilet ja näytät pelkäävän. 384 00:21:10,395 --> 00:21:14,441 Anteeksi. Minulla on kuuma. Onko täällä takana aina näin kuuma? 385 00:21:14,441 --> 00:21:17,945 Älä huoli. Minä ymmärrän. Meitä kaikkia hermostuttaa. 386 00:21:17,945 --> 00:21:19,071 Ota tämä. 387 00:21:19,071 --> 00:21:21,031 Mitä se on? - Pääosin yrttejä. 388 00:21:21,031 --> 00:21:25,786 Kaikki tytöt ottavat niitä. Se rentouttaa mutta antaa valtavasti energiaa. 389 00:21:25,786 --> 00:21:28,121 Ja tässä. Samppanja aktivoi sen. 390 00:21:29,790 --> 00:21:33,043 No, voin kai ottaa, jos se on yrttejä - 391 00:21:33,627 --> 00:21:35,546 ja kaikki tytöt käyttävät niitä. 392 00:22:06,285 --> 00:22:07,619 Siinä hän on. 393 00:22:11,456 --> 00:22:12,749 Loistavasti menee. 394 00:22:14,751 --> 00:22:16,170 Vau. 395 00:22:19,298 --> 00:22:25,053 Loistavasti menee. 396 00:22:25,721 --> 00:22:30,559 Loistavasti menee. Olen supermalli. 397 00:22:31,935 --> 00:22:35,272 Mitä helvettiä tapahtuu? - Hän on aivan pöllyssä. 398 00:22:35,272 --> 00:22:37,399 Jalkoihini koskee. 399 00:22:38,358 --> 00:22:39,860 Ja pam! 400 00:22:41,445 --> 00:22:43,614 Tanssin moonwalkia. 401 00:22:44,198 --> 00:22:46,033 Hän osaa askeleet. - Aha. 402 00:22:51,622 --> 00:22:55,792 Pystyn siihen. Olen johtava nainen. 403 00:22:55,792 --> 00:22:57,377 Älä kuvaa videota. 404 00:22:57,961 --> 00:22:58,837 Olen lintu. 405 00:23:01,965 --> 00:23:06,678 Olen 25-vuotias. Teen TikTokia, muru. 406 00:23:06,678 --> 00:23:09,056 Tikidy-Toky. TikyTok. 407 00:23:09,056 --> 00:23:11,475 Hän trendaa jo. 408 00:23:12,142 --> 00:23:13,101 Mikä helvetti tuo on? 409 00:23:13,101 --> 00:23:14,478 Muru, se on vain hattu. 410 00:23:14,478 --> 00:23:15,771 Se liikkuu. 411 00:23:15,771 --> 00:23:17,147 Tehkää joku jotain. 412 00:23:18,315 --> 00:23:21,318 Miksi kaikki katsovat minua? Älkää katsoko minua! 413 00:23:24,863 --> 00:23:26,406 Olen kissa yössä. 414 00:23:26,406 --> 00:23:28,242 Ovatko nämä gluteenittomia? 415 00:23:28,242 --> 00:23:29,952 Älä laita sitä... Pudota se. 416 00:23:31,328 --> 00:23:35,624 Mikset sinä kuole? 417 00:23:47,594 --> 00:23:49,221 ENSIAPU 418 00:23:49,221 --> 00:23:52,057 Onko parempi olo? Haluatko yrjösangon taas? 419 00:23:53,225 --> 00:23:55,227 En, olen aivan tyhjä. 420 00:23:55,227 --> 00:23:57,437 Kaikki on poissa. Olen kuori. 421 00:23:57,437 --> 00:23:58,647 Selvä, tavoitteet. 422 00:23:59,857 --> 00:24:02,442 Lääkäri haluaa tarkkailla sinua vielä tunnin. 423 00:24:02,442 --> 00:24:03,819 Sitten pääsemme kotiin. 424 00:24:03,819 --> 00:24:06,488 Kerron kaikille, että olet kunnossa. - Selvä. 425 00:24:16,707 --> 00:24:17,708 Hei. 426 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Oletko Molly Wells? 427 00:24:21,837 --> 00:24:24,006 Olen. Meninkö viraaliksi taas? 428 00:24:24,840 --> 00:24:28,427 Vaikutan tekevän sitä jatkuvasti. Voitin kerran Webbyn. 429 00:24:28,427 --> 00:24:30,012 Tunnistan nimesi, 430 00:24:30,012 --> 00:24:33,265 koska serkkuni muutti juuri Tila kaikille -hotelliin. 431 00:24:33,849 --> 00:24:34,850 Oikeastiko? Vau. 432 00:24:34,850 --> 00:24:38,145 Se auttaa jo häntä todella paljon, joten kiitos. 433 00:24:38,145 --> 00:24:39,438 Olen iloinen. 434 00:24:39,438 --> 00:24:40,606 Hän on kokenut kovia. 435 00:24:40,606 --> 00:24:43,734 Elämässä riitti tapahtumia, mutta ihailen häntä. 436 00:24:43,734 --> 00:24:47,070 Jotenkin hän selviää aina. Tavallaan kuin sinä. 437 00:24:47,863 --> 00:24:50,657 Vau. Minulla taitaa olla kilometrejä takana. 438 00:24:50,657 --> 00:24:52,034 Ole ylpeä niistä. 439 00:24:52,951 --> 00:24:53,952 Kiitos. 440 00:24:59,750 --> 00:25:03,837 Mitä kuuluu? Tyttönne Tina on taas Cedars-Sinaissa. 441 00:25:03,837 --> 00:25:07,216 Vatsaani ei huuhdella ensimmäistä kertaa tänä vuonna. 442 00:25:07,216 --> 00:25:09,927 Hän tarjoaa hätätilanteen. 443 00:25:10,928 --> 00:25:13,347 Molly, haluatko tervehtiä seuraajiani? 444 00:25:15,390 --> 00:25:17,851 Tiedätkö mitä? En todellakaan halua. 445 00:25:18,477 --> 00:25:19,478 Selvä. 446 00:25:30,781 --> 00:25:31,907 Mitä teet täällä? 447 00:25:31,907 --> 00:25:34,576 Tulin syömään. Emmekö laita ruokaa yhdessä? 448 00:25:34,576 --> 00:25:36,787 Emme. Me erosimme. 449 00:25:36,787 --> 00:25:38,247 Mitä? Emmepäs. 450 00:25:38,830 --> 00:25:40,832 Voi luoja. Erosimmeko me? - Kyllä. 451 00:25:40,832 --> 00:25:43,669 Riitelimme, hyvästelin ja estin sinut Instagramissa. 452 00:25:43,669 --> 00:25:46,338 Vedin autossa itkuhuutoa Alanis Morissetten tahtiin. 453 00:25:46,338 --> 00:25:47,965 Tiedän, että riitelimme, 454 00:25:47,965 --> 00:25:51,385 mutta eihän se tarkoita, että suhteemme on ohi? 455 00:25:52,469 --> 00:25:54,096 Niin se yleensä tapahtuu minulle. 456 00:25:55,639 --> 00:25:56,807 En halua erota. 457 00:25:57,975 --> 00:26:02,229 Haluan tehdä sinulle paistettua tofua ja katsoa, kun tilaat salaa pitsan. 458 00:26:03,564 --> 00:26:06,608 Siis minäkin haluan sitä. 459 00:26:08,777 --> 00:26:12,239 Kuuntele. Menin liian pitkälle sen Hollywood Bowl -jutun kanssa. 460 00:26:12,239 --> 00:26:14,575 Olen vain todella innoissani sinusta. 461 00:26:14,575 --> 00:26:17,452 En halua painostaa, mutta minä vain... 462 00:26:18,078 --> 00:26:19,955 Mennään sisälle puhumaan siitä. 463 00:26:21,540 --> 00:26:23,125 Saatoin ylireagoida. 464 00:26:24,042 --> 00:26:25,127 Ja olen nälkäinen. 465 00:26:26,461 --> 00:26:28,589 Näytät hiton hyvältä tässä paidassa. 466 00:26:28,589 --> 00:26:31,466 Tiedän. Syksyn värit sopivat minulle. 467 00:26:35,304 --> 00:26:36,305 Oletko valmis? 468 00:27:46,291 --> 00:27:48,293 Tekstitys: Jari Vikström