1
00:00:02,961 --> 00:00:07,966
Kaksi kuukautta lantioharjoituksia
on muuttanut elämäni ikuisesti.
2
00:00:07,966 --> 00:00:13,013
Huomaan eron. Olet timmimpi taistelija.
Se on ihanaa sinussa.
3
00:00:13,013 --> 00:00:17,392
{\an8}Vakavampiin asioihin. Hyvä ystävämme -
4
00:00:17,392 --> 00:00:21,104
{\an8}Molly Wells on täällä kertomassa
uudesta asuntoprojektistaan.
5
00:00:21,104 --> 00:00:22,981
{\an8}Tila kaikille.
- Niin.
6
00:00:22,981 --> 00:00:24,191
{\an8}Voinko sanoa jotain?
7
00:00:24,191 --> 00:00:26,443
{\an8}Nimi on ihana. Tosi seksikäs.
8
00:00:26,443 --> 00:00:27,819
{\an8}Hyvin seksikäs.
9
00:00:27,819 --> 00:00:31,323
{\an8}Niin Tila kaikille on saanut upean alun.
10
00:00:31,323 --> 00:00:33,659
{\an8}Ostin keskustasta vanhan hotellin.
11
00:00:33,659 --> 00:00:35,160
{\an8}Hauskaa.
- Pidän hotelleista.
12
00:00:35,160 --> 00:00:37,496
{\an8}Avasimme sen vähäosaisille ilmaiseksi.
13
00:00:38,622 --> 00:00:41,708
{\an8}Niin. Ja se on... Olemme täynnä.
Se on hienoa.
14
00:00:41,708 --> 00:00:43,293
{\an8}Mahtavaa.
15
00:00:43,293 --> 00:00:46,129
{\an8}OMG. Kelly Beth haluaa sinne.
- Oijoi.
16
00:00:46,129 --> 00:00:47,714
{\an8}Muutan sinne. Tee tilaa.
17
00:00:48,882 --> 00:00:50,884
{\an8}Se on ihana rakennus.
- Niin.
18
00:00:50,884 --> 00:00:53,846
{\an8}Mutta se on vain kodittomille.
19
00:00:53,846 --> 00:00:55,889
{\an8}Kerron, kuka on pian koditon.
20
00:00:55,889 --> 00:00:58,559
{\an8}Mieheni Dan, jos hän ei lopeta kuorsausta.
21
00:00:59,059 --> 00:01:01,103
{\an8}Voi luoja, Dan. Kadulle.
22
00:01:01,103 --> 00:01:02,271
{\an8}Kadulle, Dan.
23
00:01:02,271 --> 00:01:07,568
Kadulle.
24
00:01:07,568 --> 00:01:11,154
{\an8}Uniapnea on vakava ongelma.
25
00:01:11,154 --> 00:01:14,199
{\an8}Niin, ja kodittomuus myös.
- Toki.
26
00:01:14,199 --> 00:01:15,993
{\an8}Siksi olen täällä tänään.
27
00:01:15,993 --> 00:01:17,828
{\an8}Puhumme siitä vielä.
- Näin on.
28
00:01:17,828 --> 00:01:21,665
{\an8}Kunhan Molly on auttanut
seuraavassa osiossa, Lutka vai mikä?
29
00:01:21,665 --> 00:01:23,667
{\an8}Jäät sitä varten.
- Ehei.
30
00:01:23,667 --> 00:01:26,003
{\an8}Se ei olisi...
- Kuulostaa myöntymiseltä.
31
00:01:26,003 --> 00:01:29,882
Tauon jälkeen tämä muija
vastaa kysymykseen,
32
00:01:29,882 --> 00:01:33,177
Justin Trudeau, lutka vai mikä?
33
00:01:48,317 --> 00:01:49,651
KATE EI RIITÄ
34
00:01:55,199 --> 00:01:56,074
AMERIKAN PÖRSSI
35
00:02:03,081 --> 00:02:04,416
MYÖHÄSSÄ - VIIMEINEN VAROITUS
36
00:02:18,305 --> 00:02:20,390
Ei minun tarvitse jäädä...
37
00:02:20,390 --> 00:02:21,558
Ole hauska.
38
00:02:21,558 --> 00:02:25,270
Laita se takaisin.
Haluan nähdä mielipiteesi Trudeausta.
39
00:02:25,270 --> 00:02:28,690
Älä viitsi.
Näitkö sen karanteeniparran? Täysi lutka.
40
00:02:28,690 --> 00:02:30,567
Anteeksi, että myöhästyin.
41
00:02:30,567 --> 00:02:33,529
Puhutaan
uraneuvontakeskuksen henkilöstöstä.
42
00:02:33,529 --> 00:02:34,613
Tärkein...
43
00:02:37,449 --> 00:02:40,285
Mitä?
- Varsinainen asu.
44
00:02:40,285 --> 00:02:43,372
Kiva, että vihdoin
sallitaan rennot vaatteet.
45
00:02:43,372 --> 00:02:46,166
Howard, luuletko
pukeutuneesi hyvin töihin?
46
00:02:46,166 --> 00:02:49,378
Japanilaiset manga-T-paitani
ovat hyvin harvinaisia.
47
00:02:49,378 --> 00:02:54,633
Tämä hahmo kiellettiin iskulauseensa
"Teen sen peppujen vuoksi" takia.
48
00:02:54,633 --> 00:02:58,762
Jos on pakko tietää, pukeuduin näin,
koska olin Isaacilla yötä -
49
00:02:58,762 --> 00:03:00,639
ja unohdin vaihtovaatteet.
50
00:03:02,224 --> 00:03:03,475
Selvä.
51
00:03:04,059 --> 00:03:05,060
Voimmeko tehdä töitä?
52
00:03:05,060 --> 00:03:08,480
Emme, koska maksan kaiken
ja haluan kuulla sinusta ja Isaacista.
53
00:03:08,480 --> 00:03:13,318
Mikset säilytä vaatteita Isaacilla?
Suhteenne on selvästi vakava.
54
00:03:13,318 --> 00:03:15,404
Vakavako? En tiedä vakavasta.
55
00:03:15,404 --> 00:03:18,031
Se on yhä rento.
- Me päätämme siitä.
56
00:03:18,031 --> 00:03:21,535
Montako yötä viikossa yövyt hänellä?
- Kaksi tai kolme.
57
00:03:21,535 --> 00:03:23,412
Onko hän nähnyt CPAP-laitteesi?
58
00:03:23,412 --> 00:03:26,039
Hän sanoi sitä söpöksi.
59
00:03:26,039 --> 00:03:27,708
Sanoitteko: "Rakastan sinua"?
60
00:03:27,708 --> 00:03:28,917
Se on yksityisasia.
61
00:03:29,501 --> 00:03:32,254
Kakkaatteko toistuvasti samassa paikassa?
62
00:03:33,213 --> 00:03:34,047
Minä...
63
00:03:36,133 --> 00:03:37,217
Kyllä kakkaamme.
64
00:03:37,843 --> 00:03:39,094
Vau.
65
00:03:39,094 --> 00:03:40,304
Se on sanoja tärkeämpää.
66
00:03:40,304 --> 00:03:45,058
Isaac ja minä pidämme toisistamme,
mutten etsi mitään vakavaa.
67
00:03:45,058 --> 00:03:47,811
Eikä hänkään. Voimmeko nyt palata töihin?
68
00:03:47,811 --> 00:03:49,771
Hyvä on, jos kerran vaadit.
69
00:03:49,771 --> 00:03:52,691
Aloitetaan siitä, mitä voimme...
- Olkaa hiljaa.
70
00:03:52,691 --> 00:03:56,028
Sain viestin
Los Angelesin muotiviikon edustajalta.
71
00:03:56,028 --> 00:03:59,656
Molly halutaan erikoisvieraaksi
esiintymään muotinäytökseen.
72
00:03:59,656 --> 00:04:01,909
Teema on johtavat naiset.
73
00:04:02,492 --> 00:04:03,827
Mitä? Minutko?
74
00:04:03,827 --> 00:04:05,287
Vau.
- Voi luoja.
75
00:04:05,287 --> 00:04:06,997
Tätä olemme tavoitelleet.
76
00:04:06,997 --> 00:04:10,709
On kannattanut istua täällä
keskinkertaisuuksien joukossa.
77
00:04:10,709 --> 00:04:13,128
Enpä tiedä. Pidän muodista,
78
00:04:13,128 --> 00:04:17,298
mutta oikeiden mallien
joukossa esiintyminen,
79
00:04:17,298 --> 00:04:18,841
enpä usko.
80
00:04:18,841 --> 00:04:21,136
Älä nyt, serkku. Olet tyylikäs, eloisa -
81
00:04:21,136 --> 00:04:24,181
ja isojalkaisesta suvusta,
mikä antaa tasapainoa.
82
00:04:24,181 --> 00:04:27,017
Se voisi olla hyvää julkisuutta säätiölle.
83
00:04:27,017 --> 00:04:28,727
Ja olisit loistava.
84
00:04:28,727 --> 00:04:30,270
Oletko sitä mieltä?
- Olen.
85
00:04:33,398 --> 00:04:34,858
No, hyvä on.
86
00:04:35,567 --> 00:04:39,196
Olisin tehnyt sen muutenkin,
mutta on kiva kuulla olevansa kaunis.
87
00:04:39,196 --> 00:04:40,781
Pystyt siihen!
88
00:04:46,370 --> 00:04:48,413
"Voiko valkoihoisella olla lila puku?"
89
00:04:48,413 --> 00:04:49,790
Mitä sinä teet?
90
00:04:50,374 --> 00:04:52,000
Tämä on noloa.
91
00:04:52,000 --> 00:04:54,670
Murehdin muotinäytöstä.
En tiedä, mitä pukea.
92
00:04:54,670 --> 00:04:56,296
Mitä nämä ovat?
93
00:04:56,797 --> 00:04:58,632
Etsin tyyli-innoitusta.
94
00:04:58,632 --> 00:05:01,510
Se johti John Legendin musiikkiin.
95
00:05:01,510 --> 00:05:03,720
Aika hurjaa kamaa.
96
00:05:03,720 --> 00:05:07,558
Selvä. Kiva, että näin tämän.
Olit tekemässä pahan virheen.
97
00:05:07,558 --> 00:05:10,644
Olisiko olosi mukava noissa?
- Ehdottomasti ei.
98
00:05:10,644 --> 00:05:13,897
Mutta olen kyllästynyt
sulautumaan jatkuvasti taustaan.
99
00:05:13,897 --> 00:05:16,024
Sinä et sulaudu mihinkään.
100
00:05:16,024 --> 00:05:20,153
Olet komea, kiltti, hyväkuntoinen mies,
jolla on tosi hyvä työ.
101
00:05:20,153 --> 00:05:21,864
Kaltaisiasi ei ole montaa.
102
00:05:21,864 --> 00:05:23,740
Niinkö luulet?
- Olet saalis.
103
00:05:23,740 --> 00:05:27,202
Esittelisin sinut Luanne-tädilleni,
ellei hän olisi hullu.
104
00:05:27,202 --> 00:05:29,079
Hän saattoi tappaa Kevinin.
105
00:05:30,539 --> 00:05:32,207
Tuo merkitsee paljon.
- Saanko neuvoa?
106
00:05:32,207 --> 00:05:34,960
Klassinen, hyvin istuva asu.
107
00:05:34,960 --> 00:05:37,921
Ehkä esittelet reisiäsi.
Ne pistävät silmääni.
108
00:05:38,422 --> 00:05:41,967
Hyvä on. Ehkä laitan fedoran
kuten hra Legendillä.
109
00:05:41,967 --> 00:05:44,178
Ei. Takavarikoin nämä sinulta.
110
00:05:44,178 --> 00:05:46,221
Jos ottaa hattuneuvoja joltakulta,
111
00:05:46,221 --> 00:05:47,764
niin Cedric the Entertaineriltä.
112
00:05:48,348 --> 00:05:49,725
Perille meni.
113
00:05:51,894 --> 00:05:54,229
Mikä Cedric the Entertainer on?
114
00:05:57,858 --> 00:06:02,029
Kodinhoitaja.
- Oli suloista hakea tämä minulle.
115
00:06:02,029 --> 00:06:03,113
Eipä kestä.
116
00:06:03,906 --> 00:06:05,115
Saanko sanoa jotain?
117
00:06:05,699 --> 00:06:08,577
Näytät seksikkäältä.
Tämä asu toimii minulle.
118
00:06:08,577 --> 00:06:10,704
Ehkä pidän tätä tänä iltana.
119
00:06:10,704 --> 00:06:13,790
Olen Kawhi Leonard.
Sinä voit olla Ivica Zubac.
120
00:06:15,584 --> 00:06:16,585
Tai jotain muuta.
121
00:06:18,504 --> 00:06:20,589
Luoja.
- Hyvä on. Tiedätkö mitä?
122
00:06:20,589 --> 00:06:22,799
Ajattelin lähettää viestin tästä.
123
00:06:22,799 --> 00:06:23,967
Selvä.
- Joka vuosi -
124
00:06:23,967 --> 00:06:26,845
ostan kausikortin Hollywood Bowliin.
125
00:06:26,845 --> 00:06:28,680
Tietenkin ostat.
126
00:06:28,680 --> 00:06:33,143
Ajattelin ostaa tänä vuonna kaksi.
127
00:06:40,526 --> 00:06:41,527
Vau.
128
00:06:42,194 --> 00:06:46,114
Montako konsertteja on?
- Niitä on monta. Siksi se on edullinen.
129
00:06:46,114 --> 00:06:49,284
On hienoja jazzkonsertteja.
Soitin itse ennen.
130
00:06:49,284 --> 00:06:50,869
Olin fonisti.
131
00:06:50,869 --> 00:06:54,206
Fonistiko? En tiennyt, että se on sana.
132
00:06:54,748 --> 00:06:57,125
Mitä mieltä olet? Ostanko sinulle kortin?
133
00:06:58,669 --> 00:06:59,711
Kyse on vain...
134
00:07:00,337 --> 00:07:02,840
Minun on välillä
vaikea suunnitella työn takia.
135
00:07:02,840 --> 00:07:05,133
Aivan.
- Ja ilmastomuutoksen takia.
136
00:07:05,884 --> 00:07:08,345
Vuonna 2024 voimme olla veden alla.
137
00:07:09,805 --> 00:07:13,350
Selvä. Jos tsunami osuu Los Angelesiin,
voimme peruuttaa.
138
00:07:13,350 --> 00:07:17,187
Mutta jos ei osu,
voisitko lintsata töistä parina iltana?
139
00:07:21,608 --> 00:07:23,777
Näköjään sinun pitää miettiä asiaa.
140
00:07:25,362 --> 00:07:26,697
Jätän sinut miettimään.
141
00:07:27,322 --> 00:07:31,618
Nähdään myöhemmin.
- Kyllä. Arvostan sinua.
142
00:07:32,327 --> 00:07:33,328
Nähdään.
143
00:07:45,966 --> 00:07:49,011
Voi luoja. Näytät syötävän hyvältä.
144
00:07:49,011 --> 00:07:51,513
Vihdoin ymmärrän Armie Hammeriä.
145
00:07:51,513 --> 00:07:53,098
Kiitos.
- Hei.
146
00:07:53,098 --> 00:07:55,225
Pitää puhua
rikkinäisestä jugurttikoneesta.
147
00:07:56,101 --> 00:07:57,728
Ei meillä ole sellaista.
148
00:07:57,728 --> 00:08:01,773
Kone, johon olen laittanut
kreikkalaista jugurttia, ei toimi hyvin.
149
00:08:02,357 --> 00:08:04,359
Olen kiireinen juuri nyt.
150
00:08:04,359 --> 00:08:07,070
Valitsemme mekkoa muotinäytökseen.
151
00:08:07,070 --> 00:08:10,824
Hyvä on, mutta puhun tästä vielä.
152
00:08:10,824 --> 00:08:13,619
Selvä.
- Näytät muuten hyvältä.
153
00:08:13,619 --> 00:08:15,621
Kiitos.
154
00:08:15,621 --> 00:08:18,165
Nti Wells,
teillä on suloinen suhde poikaanne.
155
00:08:22,753 --> 00:08:27,090
Luuletko, että Howard on poikani?
156
00:08:27,090 --> 00:08:28,175
Eikö hän ole?
157
00:08:28,842 --> 00:08:29,885
Olen pahoillani.
158
00:08:32,471 --> 00:08:33,472
Ei se mitään.
159
00:08:34,806 --> 00:08:36,308
Ei se mitään, ystävä.
160
00:08:40,729 --> 00:08:42,856
Ei se mitään, ystävä.
161
00:08:42,856 --> 00:08:45,609
Ehei.
162
00:08:45,609 --> 00:08:48,654
Ei se mitään, ystävä.
163
00:08:48,654 --> 00:08:52,574
Hei. Ei se mitään, ystävä.
164
00:08:52,574 --> 00:08:56,328
Välimme ovat kunnossa, tyttö.
Hei, tyttö. Välit kunnossa.
165
00:08:56,328 --> 00:08:57,871
Sinun pitää lähteä heti.
166
00:09:02,835 --> 00:09:04,837
HOLLYWOOD BOWLIN OHJELMA
167
00:09:16,390 --> 00:09:20,018
ISAAC - Päätitkö jo Hollywood Bowlista?
Haluan ennakkohinnat.
168
00:09:22,688 --> 00:09:23,689
Ei.
169
00:09:30,487 --> 00:09:31,989
Hei. Kaikki hyvin?
170
00:09:31,989 --> 00:09:35,117
Ei oikeastaan. En halua kausikorttia.
171
00:09:35,117 --> 00:09:38,161
En halua sitoutua
katsomaan Matchbox Twentyä.
172
00:09:38,161 --> 00:09:41,123
En voi uskoa,
että laitat minut tähän tilanteeseen.
173
00:09:41,123 --> 00:09:43,500
Selvä. Mihin tilanteeseen?
174
00:09:43,500 --> 00:09:47,379
Tunnut painostavan minua. On liian
aikaista tämän tason sitoutumiseen.
175
00:09:47,379 --> 00:09:51,008
Onko paha aika ehdottaa
pysäköintilupien hankkimista?
176
00:09:51,008 --> 00:09:52,050
Vitsailetko?
177
00:09:52,050 --> 00:09:54,303
Mistä on kyse? Oletko kunnossa?
178
00:09:54,303 --> 00:09:55,971
Luulin meillä menevän hyvin.
179
00:09:56,471 --> 00:09:59,099
Niin meneekin! Olet paras!
- Niin.
180
00:09:59,099 --> 00:10:00,184
Selvä.
181
00:10:00,851 --> 00:10:02,019
Olen hämmentynyt.
182
00:10:03,645 --> 00:10:08,525
Teet päätöksiä elämästäni, ja minä
autan työssäni ihmisiä selviytymään.
183
00:10:08,525 --> 00:10:11,320
En salli minkään
menevän sen edelle. Olen pahoillani.
184
00:10:13,655 --> 00:10:15,240
En usko siihen.
- Mitä?
185
00:10:15,240 --> 00:10:17,242
Sinua vain pelottaa.
186
00:10:17,242 --> 00:10:22,539
Sinua pelottaa suhteemme vakavoituminen,
ja käytät työtä tekosyynä.
187
00:10:22,539 --> 00:10:24,583
No... Minä en edes...
188
00:10:24,583 --> 00:10:27,753
Vau. Rauhoitu, tri Phil.
189
00:10:27,753 --> 00:10:28,837
Olenko väärässä?
190
00:10:28,837 --> 00:10:32,841
Ei tarvitse olla terapeuttini.
Minulla on jo.
191
00:10:33,467 --> 00:10:39,223
No, yritän löytää terapeutin.
Tutkin nimiä. Edellinen kyseli liikaa.
192
00:10:39,223 --> 00:10:42,976
En halua olla terapeuttisi.
Haluan vain, että olet rehellinen.
193
00:10:43,602 --> 00:10:45,270
Minä olenkin.
194
00:10:45,270 --> 00:10:49,858
Kerron mielipiteeni,
ja jos et kestä sitä, meillä on ongelma.
195
00:10:49,858 --> 00:10:52,110
Niin. Sitten meillä on kai ongelma.
196
00:10:53,445 --> 00:10:54,446
Hyvä on.
197
00:10:55,364 --> 00:10:58,450
Olen iloinen,
että ymmärrämme vihdoin toisiamme.
198
00:10:59,284 --> 00:11:00,285
Hyvästi.
199
00:11:02,788 --> 00:11:03,956
Sofia.
200
00:11:05,457 --> 00:11:09,545
Älä välitä Patrician puheista.
Näin tapahtuu kaikille.
201
00:11:09,545 --> 00:11:11,505
Olin treffeillä kundin kanssa,
202
00:11:11,505 --> 00:11:14,091
jota tarjoilija luuli isäkseni.
203
00:11:14,091 --> 00:11:18,303
Kutsuin kyllä kundia isukiksi,
istuin hänen sylissään,
204
00:11:18,303 --> 00:11:21,723
ja hän röyhtäytti minua.
Se ei ole hyvä esimerkki. Anteeksi.
205
00:11:21,723 --> 00:11:23,767
Älä murehdi sitä, serkku.
206
00:11:23,767 --> 00:11:27,729
Erehdys johtui
virheettömästä ihostani ja elämänilostani.
207
00:11:28,647 --> 00:11:29,648
Kiitos.
208
00:11:30,732 --> 00:11:34,278
Ikävä nähdä äiti noin surullisena.
- No niin. Häivy.
209
00:11:34,278 --> 00:11:36,405
Eikö sinun pitäisi pelata videopelejä?
210
00:11:36,405 --> 00:11:39,992
Sanot sen vähättelevästi,
mutta juuri niin aion tehdä.
211
00:11:39,992 --> 00:11:41,869
Bonsoir, maman.
- Vau.
212
00:11:43,078 --> 00:11:45,414
Selvä. Tämä minua huolestutti.
213
00:11:45,414 --> 00:11:48,458
Ollaan rehellisiä.
Muotinäytös oli huono idea.
214
00:11:48,458 --> 00:11:49,960
Mitä sinä höpiset?
215
00:11:49,960 --> 00:11:53,463
Olet upea päästä varpaisiin.
Etkö usko? Kysy wikiFeetiltä.
216
00:11:53,463 --> 00:11:58,302
Ollaan rehellisiä.
Stylisti oli oikeassa. Olen keski-ikäinen.
217
00:11:58,302 --> 00:12:01,054
Yleensä se ei vaivaa minua.
218
00:12:01,054 --> 00:12:02,514
Hyvä, koska ei pitäisi.
219
00:12:02,514 --> 00:12:08,562
Kyse on siitä, että 25-vuotiaana
olin kokonaan Johnin elämän nielaisema.
220
00:12:10,022 --> 00:12:13,567
Haaskasin seksikkäimmät bikinivuoteni
siihen kusipäähän.
221
00:12:14,318 --> 00:12:18,697
Välillä haluan ne vuodet takaisin.
222
00:12:19,823 --> 00:12:21,950
Mol, voit saada ne takaisin.
223
00:12:21,950 --> 00:12:27,831
JLo on ollut 30-vuotias viimeiset
25 vuotta. Tiedätkö, mikä salaisuus on?
224
00:12:28,582 --> 00:12:29,583
Asenteeni.
225
00:12:29,583 --> 00:12:34,796
Ei, tyhmä. Rahasi. Olet miljardööri.
Sinulle vanheneminen on vapaaehtoista.
226
00:12:35,797 --> 00:12:37,591
No, kun esität asian noin.
227
00:12:37,591 --> 00:12:41,595
Jos luotat minuun täysin,
voin nuorentaa sinua 10 vuodella.
228
00:12:42,221 --> 00:12:43,722
Se kuulostaa ihanalta.
229
00:12:44,431 --> 00:12:46,350
Siitä tulee ihanan vastakohta.
230
00:12:46,350 --> 00:12:49,269
Se on tuskallista ja lannistavaa.
Inhoat minua.
231
00:12:49,269 --> 00:12:52,314
Ehkä paskot housuusi
ja ehdottomasti itket.
232
00:12:52,314 --> 00:12:54,066
Mutta kun olen valmis,
233
00:12:54,066 --> 00:12:56,568
kävelet lavalla kuin hyljevauva.
234
00:12:56,568 --> 00:13:00,572
Haluan sitä. Haluan olla hyljevauva.
235
00:13:00,572 --> 00:13:01,990
Ryhdytään sitten töihin.
236
00:13:03,992 --> 00:13:05,285
{\an8}TYPPEÄ
237
00:13:06,119 --> 00:13:08,247
Päästä minut ulos! On kylmä!
238
00:13:08,247 --> 00:13:09,665
Nännini jäätyvät.
239
00:13:09,665 --> 00:13:11,917
Ne irtoavat!
- Hankimme uudet.
240
00:13:11,917 --> 00:13:13,168
Vielä minuutti.
241
00:13:13,168 --> 00:13:16,797
Lujemmalle, Gustavo.
Jos sähköverkko kestää, hänkin kestää.
242
00:13:17,548 --> 00:13:20,634
Haisee palaneelle. Onko se ihoni?
243
00:13:20,634 --> 00:13:21,927
{\an8}TASO
244
00:13:24,721 --> 00:13:25,764
Toimiiko se varmasti?
245
00:13:25,764 --> 00:13:28,350
Juuri tältä sen pitäisi näyttää.
246
00:13:30,227 --> 00:13:31,687
Delfiinikollageenia.
247
00:13:31,687 --> 00:13:35,440
Miten se saatiin?
Ei kai delfiinejä satutettu?
248
00:13:35,440 --> 00:13:37,734
Ai, ei. Ei tietenkään, kulta.
249
00:13:37,734 --> 00:13:39,236
Suu auki.
- Ei.
250
00:13:39,236 --> 00:13:40,612
Suu auki.
251
00:13:41,780 --> 00:13:45,075
Luoja, onpa kuuma. Nännini sulavat!
252
00:13:45,075 --> 00:13:47,077
Hyvä. Vielä noin minuutti.
253
00:13:47,995 --> 00:13:50,747
Hei! Älä pyörry.
254
00:13:54,418 --> 00:13:57,171
Enpä tiedä. Se ei satu vielä.
255
00:13:57,754 --> 00:14:00,132
Kolme, kaksi, yksi.
256
00:14:00,132 --> 00:14:03,468
Voi luoja! Pyyhi se pois!
- Ei. Älä kuuntele, Marisol.
257
00:14:03,468 --> 00:14:04,970
Älä katso häntä.
258
00:14:05,554 --> 00:14:08,015
Pyyhi se pois!
259
00:14:17,065 --> 00:14:19,151
Eikö elämä olekin hullua?
260
00:14:19,151 --> 00:14:22,779
Aamulla yritin käyttää
vanhaa kuponkia ruokakaupassa.
261
00:14:22,779 --> 00:14:25,824
Nyt pieraisin vahingossa
Tom Fordin päälle.
262
00:14:25,824 --> 00:14:27,242
Kaikki on loistokasta.
263
00:14:27,242 --> 00:14:29,494
Tuntuu
Zackin ja Codyn viiden tähden elämältä.
264
00:14:29,494 --> 00:14:32,539
Yleensä kulutusjuhla vaivaa minua,
265
00:14:32,539 --> 00:14:34,124
mutta tämä on hauskaa.
266
00:14:34,124 --> 00:14:37,419
Joudunkohan pulaan,
jos yritän punaiselle matolle?
267
00:14:37,419 --> 00:14:38,921
Ehdottomasti.
- Joudut.
268
00:14:38,921 --> 00:14:43,800
Olen seksisymboli
useassa Itä-Euroopan maassa.
269
00:14:43,800 --> 00:14:46,595
Virossa minut tunnetaan Hammaskukkana.
270
00:14:46,595 --> 00:14:49,723
Haetaan juotavaa eikä puhuta siitä enää.
271
00:14:49,723 --> 00:14:52,184
Tule, Ainsley.
- En halua tietää sen tarkoitusta.
272
00:14:54,978 --> 00:14:56,939
Seksikkään valkoisen miehen hälytys.
273
00:14:58,440 --> 00:15:01,860
Oletko Arthur,
vai katsonko Ridge Forresteria?
274
00:15:01,860 --> 00:15:02,986
Hetki. Kuka hän on?
275
00:15:02,986 --> 00:15:04,571
Etkö katso Kauniita ja rohkeita?
276
00:15:04,571 --> 00:15:06,406
En. Entä sinä?
- Tietenkin.
277
00:15:06,406 --> 00:15:08,617
Usko pois, se on hitonmoinen kehu.
278
00:15:08,617 --> 00:15:09,952
Ai, kiitos.
279
00:15:09,952 --> 00:15:12,162
Housujani ei ole ennen räätälöity.
280
00:15:12,162 --> 00:15:15,249
Ne puristavat
tasaisella paineella sukuelimiäni.
281
00:15:15,249 --> 00:15:16,792
Se tuntuu hienolta.
282
00:15:16,792 --> 00:15:18,544
Olen ylpeä sinusta, kamu.
283
00:15:18,544 --> 00:15:19,628
Kiitos.
284
00:15:23,465 --> 00:15:26,927
Voi luoja.
Pukeuduinko samoin kuin vartija?
285
00:15:26,927 --> 00:15:30,180
Ei. Et suinkaan. Kukaan ei sekoita sinua...
286
00:15:30,180 --> 00:15:31,265
Mitä sinä teet?
287
00:15:32,224 --> 00:15:33,433
Missä korvanappisi on?
288
00:15:34,059 --> 00:15:36,186
Sinun piti seistä vessojen luona!
289
00:15:37,354 --> 00:15:38,355
Kyllä.
290
00:15:40,816 --> 00:15:43,193
Onko korvanappia?
- Ei.
291
00:15:52,578 --> 00:15:55,581
Voi luoja! Kutsukaa poliisi,
292
00:15:55,581 --> 00:15:59,418
koska Molly Wells
näyttää murhaavan hyvältä.
293
00:16:02,129 --> 00:16:03,797
Kiitos.
- Ei kestä.
294
00:16:03,797 --> 00:16:05,799
Näytät upealta. Rakastan sinua.
295
00:16:05,799 --> 00:16:07,509
Hiuksesi ovat ikoniset.
296
00:16:07,509 --> 00:16:10,637
Jätä tuo ihonhoitorutiini,
tai viillän kurkkusi auki.
297
00:16:11,305 --> 00:16:13,432
Kiitti, tytöt. Hei, mallit.
298
00:16:28,906 --> 00:16:32,409
Näytät hieman surunaamaemojilta.
Kaikki hyvin?
299
00:16:32,993 --> 00:16:36,830
Voin loistavasti, Ainsley.
Itse asiassa jätin Isaacin eilen.
300
00:16:36,830 --> 00:16:37,998
Voi ei.
301
00:16:37,998 --> 00:16:41,668
Ei. Se on hienoa.
Olen iloinen. Väistin luodin.
302
00:16:41,668 --> 00:16:43,337
Luodinko? Pelottavaa.
303
00:16:43,337 --> 00:16:45,380
Niinpä. Kiitos.
304
00:16:45,964 --> 00:16:49,843
Koska näin se menee. Sitä tapaa jonkun,
saa yhteyden, tulee nähdyksi -
305
00:16:49,843 --> 00:16:53,555
ja sitten tajuaa, kuinka paljon helpompaa
elämä on, kun joku ymmärtää.
306
00:16:53,555 --> 00:16:55,098
Selvä.
- Mutta sitten -
307
00:16:55,098 --> 00:16:57,267
pitäisi lintsata töistä Hollywood Bowliin.
308
00:16:57,267 --> 00:16:59,645
Ja halutaan naimisiin.
- Jee.
309
00:16:59,645 --> 00:17:04,816
Sitten löytää itsensä asuntoautosta
Bakersfieldistä kolmen lapsen kera.
310
00:17:04,816 --> 00:17:09,363
Varattomana, koska mies sijoitti rahansa
pyramidinmuotoiseen ostariin.
311
00:17:09,363 --> 00:17:11,406
Voi ei.
- Aivan.
312
00:17:12,115 --> 00:17:13,534
En lankea siihen ansaan.
313
00:17:14,034 --> 00:17:18,079
Siksi jätin hellimmän, rakastavimman
ja vakaimman tapailemani miehen.
314
00:17:18,704 --> 00:17:21,708
Miehen, joka juo vettä
ja jolla on sänkyrunko.
315
00:17:22,960 --> 00:17:23,794
Selvä.
316
00:17:25,212 --> 00:17:27,297
Kiitos. Olet tosi hyvä tässä.
317
00:17:27,297 --> 00:17:28,841
Ei jatkokysymyksiä.
318
00:17:29,633 --> 00:17:30,884
Ryhtyisit terapeutiksi.
319
00:17:30,884 --> 00:17:31,969
Toki.
320
00:17:42,896 --> 00:17:45,232
Hei. Olen töissä näytöksessä -
321
00:17:45,232 --> 00:17:47,401
mutta olin myöhässä
ja unohdin kulkulupani.
322
00:17:47,401 --> 00:17:49,570
Voisinkohan päästä lavan taakse?
323
00:17:50,362 --> 00:17:52,155
En ole vartija.
324
00:17:54,032 --> 00:17:55,325
Anteeksi. Minun virheeni.
325
00:17:55,325 --> 00:17:58,328
Ajattelin, koska olet
pukeutunut aivan kuin he.
326
00:17:58,871 --> 00:18:00,873
En sanoisi aivan samoin.
327
00:18:00,873 --> 00:18:03,917
Sukkani ovat kermanväriset,
heidän valkoiset.
328
00:18:04,626 --> 00:18:06,170
Oletan.
- Kyllä.
329
00:18:06,170 --> 00:18:08,338
Nyt huomaan. Kuin yö ja päivä.
330
00:18:08,338 --> 00:18:10,090
Kiitos. Sinä ymmärrät.
331
00:18:11,550 --> 00:18:13,802
Olen pahasti myöhässä. Saan potkut.
332
00:18:16,722 --> 00:18:18,265
Tule mukaani.
333
00:18:19,600 --> 00:18:21,435
Löysimme hänet. Tuon nyt.
334
00:18:22,060 --> 00:18:25,397
Tiedän, ettei aikaa ole.
Tulen mahdollisimman nopeasti.
335
00:18:25,397 --> 00:18:27,900
Minun pitää saada tämä kotka pesään.
336
00:18:28,901 --> 00:18:31,528
Kotka?
- Enpä tiedä. Se vain tuli mieleeni.
337
00:18:31,528 --> 00:18:34,656
Se on ihanaa. Paljon kiitoksia. Heippa.
338
00:18:34,656 --> 00:18:35,741
Heippa.
339
00:18:39,786 --> 00:18:42,456
Miljardööri, joka osaa tanssia.
340
00:18:42,456 --> 00:18:44,833
Hanki tyttö, joka pystyy molempiin.
341
00:18:46,543 --> 00:18:49,046
{\an8}TANSSIVAT KUNINGATTARET
#MILJARDÖÖRITAVOITTEET
342
00:18:49,046 --> 00:18:53,884
{\an8}Teemme sitä. Me TikTokkaamme.
Molly, Tina ja Bianca.
343
00:18:56,220 --> 00:18:58,805
Voi luoja. Tuo oli tosi hyvä.
344
00:18:58,805 --> 00:19:00,599
Kymmenkunta kertaa lisää,
345
00:19:00,599 --> 00:19:05,020
niin saamme tämän tanssin trendaamaan.
- Kuulostaa hienolta.
346
00:19:05,020 --> 00:19:05,979
Mahtavaa!
347
00:19:08,357 --> 00:19:11,318
Voi luoja.
Tuokaa tuoli ja viisi parasetamolia.
348
00:19:11,318 --> 00:19:14,613
Hitot tuolista.
Tarvitsen lääkärin luitani varten.
349
00:19:14,613 --> 00:19:15,948
Etsin lääkärin.
350
00:19:20,494 --> 00:19:22,704
Molly, osaatko seistä käsilläsi?
351
00:19:23,288 --> 00:19:24,873
Todellakin, ystävä.
352
00:19:33,215 --> 00:19:36,134
Väitätkö, että pukeuduit sattumalta näin?
353
00:19:36,134 --> 00:19:39,388
Väitän. Yritin tiettyä tyyliä.
354
00:19:41,431 --> 00:19:44,434
Anteeksi, voisinko
varastaa henkivartijani hetkeksi?
355
00:19:46,520 --> 00:19:49,565
Voi luoja.
Olet nainen, jota autoin aiemmin.
356
00:19:49,565 --> 00:19:50,691
Oletko malli?
357
00:19:50,691 --> 00:19:53,360
Älä esitä yllättynyttä.
Olemme muotinäytöksessä.
358
00:19:53,360 --> 00:19:55,988
Ei. Anteeksi. En tarkoittanut sitä.
359
00:19:56,613 --> 00:19:57,823
Olit niin tavallinen -
360
00:19:57,823 --> 00:20:00,659
ja helposti lähestyttävä, etten ajatellut...
361
00:20:00,659 --> 00:20:04,788
Aivan. Se on hassua, koska olit niin outo,
että luulin sinua malliksi.
362
00:20:06,039 --> 00:20:07,457
Olen muuten Arthur.
363
00:20:07,457 --> 00:20:11,211
Olen Willa.
Vaikka välillä käytän nimeä Kotka.
364
00:20:11,837 --> 00:20:13,046
Niin käytät.
365
00:20:14,423 --> 00:20:15,465
Saanko kännykkäsi?
366
00:20:15,465 --> 00:20:17,551
Saat, toki.
367
00:20:18,719 --> 00:20:20,262
Laitan numeroni siihen.
368
00:20:20,804 --> 00:20:24,349
Haluaisin viedä sinut syömään
kiitoksena joskus.
369
00:20:25,142 --> 00:20:27,895
Lupaa vain, ettet pukeudu kokiksi.
370
00:20:27,895 --> 00:20:29,313
En. Kyllä. En.
371
00:20:29,313 --> 00:20:31,607
Ajattelin kuitenkin pukeutua tähän.
372
00:20:33,108 --> 00:20:35,819
Kyllä. Jalkasi sopivat varmasti siihen.
373
00:20:35,819 --> 00:20:37,696
Ehdottomasti sopivat.
374
00:20:37,696 --> 00:20:40,199
Minun pitäisi mennä hetkeksi kävelemään.
375
00:20:40,199 --> 00:20:42,242
Selvä.
- Niin. Saan maksun siitä.
376
00:20:42,242 --> 00:20:43,619
Selvä. Hyvä.
377
00:20:48,457 --> 00:20:51,126
Hemmo! Malli pyysi sinua ulos.
378
00:20:51,126 --> 00:20:52,211
Niinpä!
379
00:20:53,795 --> 00:20:55,172
Hyvä!
380
00:20:56,340 --> 00:20:58,342
Anteeksi. Sitä tapahtuu jatkuvasti.
381
00:21:01,470 --> 00:21:03,972
Minuutti. Yksi minuutti alkuun.
382
00:21:05,849 --> 00:21:06,683
Hei.
383
00:21:06,683 --> 00:21:09,811
En voinut olla huomaamatta,
että hikoilet ja näytät pelkäävän.
384
00:21:10,395 --> 00:21:14,441
Anteeksi. Minulla on kuuma.
Onko täällä takana aina näin kuuma?
385
00:21:14,441 --> 00:21:17,945
Älä huoli. Minä ymmärrän.
Meitä kaikkia hermostuttaa.
386
00:21:17,945 --> 00:21:19,071
Ota tämä.
387
00:21:19,071 --> 00:21:21,031
Mitä se on?
- Pääosin yrttejä.
388
00:21:21,031 --> 00:21:25,786
Kaikki tytöt ottavat niitä. Se rentouttaa
mutta antaa valtavasti energiaa.
389
00:21:25,786 --> 00:21:28,121
Ja tässä. Samppanja aktivoi sen.
390
00:21:29,790 --> 00:21:33,043
No, voin kai ottaa, jos se on yrttejä -
391
00:21:33,627 --> 00:21:35,546
ja kaikki tytöt käyttävät niitä.
392
00:22:06,285 --> 00:22:07,619
Siinä hän on.
393
00:22:11,456 --> 00:22:12,749
Loistavasti menee.
394
00:22:14,751 --> 00:22:16,170
Vau.
395
00:22:19,298 --> 00:22:25,053
Loistavasti menee.
396
00:22:25,721 --> 00:22:30,559
Loistavasti menee. Olen supermalli.
397
00:22:31,935 --> 00:22:35,272
Mitä helvettiä tapahtuu?
- Hän on aivan pöllyssä.
398
00:22:35,272 --> 00:22:37,399
Jalkoihini koskee.
399
00:22:38,358 --> 00:22:39,860
Ja pam!
400
00:22:41,445 --> 00:22:43,614
Tanssin moonwalkia.
401
00:22:44,198 --> 00:22:46,033
Hän osaa askeleet.
- Aha.
402
00:22:51,622 --> 00:22:55,792
Pystyn siihen. Olen johtava nainen.
403
00:22:55,792 --> 00:22:57,377
Älä kuvaa videota.
404
00:22:57,961 --> 00:22:58,837
Olen lintu.
405
00:23:01,965 --> 00:23:06,678
Olen 25-vuotias. Teen TikTokia, muru.
406
00:23:06,678 --> 00:23:09,056
Tikidy-Toky. TikyTok.
407
00:23:09,056 --> 00:23:11,475
Hän trendaa jo.
408
00:23:12,142 --> 00:23:13,101
Mikä helvetti tuo on?
409
00:23:13,101 --> 00:23:14,478
Muru, se on vain hattu.
410
00:23:14,478 --> 00:23:15,771
Se liikkuu.
411
00:23:15,771 --> 00:23:17,147
Tehkää joku jotain.
412
00:23:18,315 --> 00:23:21,318
Miksi kaikki katsovat minua?
Älkää katsoko minua!
413
00:23:24,863 --> 00:23:26,406
Olen kissa yössä.
414
00:23:26,406 --> 00:23:28,242
Ovatko nämä gluteenittomia?
415
00:23:28,242 --> 00:23:29,952
Älä laita sitä... Pudota se.
416
00:23:31,328 --> 00:23:35,624
Mikset sinä kuole?
417
00:23:47,594 --> 00:23:49,221
ENSIAPU
418
00:23:49,221 --> 00:23:52,057
Onko parempi olo?
Haluatko yrjösangon taas?
419
00:23:53,225 --> 00:23:55,227
En, olen aivan tyhjä.
420
00:23:55,227 --> 00:23:57,437
Kaikki on poissa. Olen kuori.
421
00:23:57,437 --> 00:23:58,647
Selvä, tavoitteet.
422
00:23:59,857 --> 00:24:02,442
Lääkäri haluaa
tarkkailla sinua vielä tunnin.
423
00:24:02,442 --> 00:24:03,819
Sitten pääsemme kotiin.
424
00:24:03,819 --> 00:24:06,488
Kerron kaikille, että olet kunnossa.
- Selvä.
425
00:24:16,707 --> 00:24:17,708
Hei.
426
00:24:20,669 --> 00:24:21,837
Oletko Molly Wells?
427
00:24:21,837 --> 00:24:24,006
Olen. Meninkö viraaliksi taas?
428
00:24:24,840 --> 00:24:28,427
Vaikutan tekevän sitä jatkuvasti.
Voitin kerran Webbyn.
429
00:24:28,427 --> 00:24:30,012
Tunnistan nimesi,
430
00:24:30,012 --> 00:24:33,265
koska serkkuni
muutti juuri Tila kaikille -hotelliin.
431
00:24:33,849 --> 00:24:34,850
Oikeastiko? Vau.
432
00:24:34,850 --> 00:24:38,145
Se auttaa jo häntä todella paljon,
joten kiitos.
433
00:24:38,145 --> 00:24:39,438
Olen iloinen.
434
00:24:39,438 --> 00:24:40,606
Hän on kokenut kovia.
435
00:24:40,606 --> 00:24:43,734
Elämässä riitti tapahtumia,
mutta ihailen häntä.
436
00:24:43,734 --> 00:24:47,070
Jotenkin hän selviää aina.
Tavallaan kuin sinä.
437
00:24:47,863 --> 00:24:50,657
Vau. Minulla taitaa olla
kilometrejä takana.
438
00:24:50,657 --> 00:24:52,034
Ole ylpeä niistä.
439
00:24:52,951 --> 00:24:53,952
Kiitos.
440
00:24:59,750 --> 00:25:03,837
Mitä kuuluu?
Tyttönne Tina on taas Cedars-Sinaissa.
441
00:25:03,837 --> 00:25:07,216
Vatsaani ei huuhdella
ensimmäistä kertaa tänä vuonna.
442
00:25:07,216 --> 00:25:09,927
Hän tarjoaa hätätilanteen.
443
00:25:10,928 --> 00:25:13,347
Molly, haluatko tervehtiä seuraajiani?
444
00:25:15,390 --> 00:25:17,851
Tiedätkö mitä? En todellakaan halua.
445
00:25:18,477 --> 00:25:19,478
Selvä.
446
00:25:30,781 --> 00:25:31,907
Mitä teet täällä?
447
00:25:31,907 --> 00:25:34,576
Tulin syömään.
Emmekö laita ruokaa yhdessä?
448
00:25:34,576 --> 00:25:36,787
Emme. Me erosimme.
449
00:25:36,787 --> 00:25:38,247
Mitä? Emmepäs.
450
00:25:38,830 --> 00:25:40,832
Voi luoja. Erosimmeko me?
- Kyllä.
451
00:25:40,832 --> 00:25:43,669
Riitelimme, hyvästelin
ja estin sinut Instagramissa.
452
00:25:43,669 --> 00:25:46,338
Vedin autossa
itkuhuutoa Alanis Morissetten tahtiin.
453
00:25:46,338 --> 00:25:47,965
Tiedän, että riitelimme,
454
00:25:47,965 --> 00:25:51,385
mutta eihän se tarkoita,
että suhteemme on ohi?
455
00:25:52,469 --> 00:25:54,096
Niin se yleensä tapahtuu minulle.
456
00:25:55,639 --> 00:25:56,807
En halua erota.
457
00:25:57,975 --> 00:26:02,229
Haluan tehdä sinulle paistettua tofua
ja katsoa, kun tilaat salaa pitsan.
458
00:26:03,564 --> 00:26:06,608
Siis minäkin haluan sitä.
459
00:26:08,777 --> 00:26:12,239
Kuuntele. Menin liian pitkälle
sen Hollywood Bowl -jutun kanssa.
460
00:26:12,239 --> 00:26:14,575
Olen vain todella innoissani sinusta.
461
00:26:14,575 --> 00:26:17,452
En halua painostaa, mutta minä vain...
462
00:26:18,078 --> 00:26:19,955
Mennään sisälle puhumaan siitä.
463
00:26:21,540 --> 00:26:23,125
Saatoin ylireagoida.
464
00:26:24,042 --> 00:26:25,127
Ja olen nälkäinen.
465
00:26:26,461 --> 00:26:28,589
Näytät hiton hyvältä tässä paidassa.
466
00:26:28,589 --> 00:26:31,466
Tiedän. Syksyn värit sopivat minulle.
467
00:26:35,304 --> 00:26:36,305
Oletko valmis?
468
00:27:46,291 --> 00:27:48,293
Tekstitys: Jari Vikström