1
00:00:02,961 --> 00:00:07,966
Na twee maanden bekkenoefeningen
is mijn leven voorgoed veranderd.
2
00:00:07,966 --> 00:00:13,013
Dat zie ik. Je bent strakker
en een doorzetter. Een goede eigenschap.
3
00:00:14,181 --> 00:00:17,392
{\an8}Maar goed, even serieus,
want onze goede vriendin...
4
00:00:17,392 --> 00:00:21,104
{\an8}...Molly Wells, is hier om te praten
over haar nieuwe woningproject:
5
00:00:21,104 --> 00:00:22,981
{\an8}Plaats voor iedereen.
6
00:00:22,981 --> 00:00:26,443
{\an8}Mag ik even snel iets kwijt?
Wat een sexy naam.
7
00:00:26,443 --> 00:00:27,819
{\an8}Heel sexy.
8
00:00:27,819 --> 00:00:31,323
{\an8}Ja. Plaats voor iedereen
is nu al een succes.
9
00:00:31,323 --> 00:00:33,659
{\an8}Ik heb een hotel in 't centrum gekocht.
10
00:00:33,659 --> 00:00:35,160
{\an8}Leuk.
- Hotels zijn te gek.
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,496
{\an8}Dat is open voor mensen in nood, gratis.
12
00:00:38,622 --> 00:00:43,293
{\an8}Ja. En we zitten vol. Echt te gek.
- Fantastisch.
13
00:00:43,293 --> 00:00:47,714
{\an8}OMG. Kelly Beth wil daar intrekken.
Ik trek in. Maak plaats.
14
00:00:48,882 --> 00:00:53,846
{\an8}Ja. Het is een prachtige locatie,
Kelly Beth. Maar het is voor daklozen.
15
00:00:53,846 --> 00:00:58,559
{\an8}Ik zal je zeggen wie er dakloos wordt.
M'n man, als-ie niet ophoudt met snurken.
16
00:00:59,059 --> 00:01:02,271
{\an8}God, Dan. Ga op straat wonen.
17
00:01:07,651 --> 00:01:13,115
{\an8}Maar slaapapneu is een serieus probleem.
- Ja, en dakloosheid ook.
18
00:01:13,115 --> 00:01:15,993
{\an8}Tuurlijk.
- Daarom ben ik hier.
19
00:01:15,993 --> 00:01:17,828
{\an8}Ja, daar komen we zo op.
- Ja.
20
00:01:17,828 --> 00:01:21,665
{\an8}Nadat Molly ons helpt
met het volgende onderdeel: Slet of wat?
21
00:01:21,665 --> 00:01:23,667
{\an8}Daar blijf je wel voor.
22
00:01:23,667 --> 00:01:26,003
{\an8}Dat is geen...
- Dat klinkt als een ja.
23
00:01:26,003 --> 00:01:29,882
Kijk mee na de reclame,
als dit mokkel de vraag beantwoordt:
24
00:01:29,882 --> 00:01:33,177
Justin Trudeau: Slet of wat?
25
00:01:48,317 --> 00:01:49,651
ONVOLDOENDE SALDO
26
00:01:55,199 --> 00:01:56,074
AMERIKAANSE BEURS
27
00:02:03,081 --> 00:02:04,416
LAATSTE AANMANING
28
00:02:18,305 --> 00:02:21,558
Ik hoef niet te blijven voor...
- Wees nou gezellig.
29
00:02:21,558 --> 00:02:25,270
Wacht, niet uitzetten.
Ik wil zien wat je van Trudeau vindt.
30
00:02:25,270 --> 00:02:28,690
Kom nou. Heb je
die quarantainebaard gezien? Zo'n slet.
31
00:02:28,690 --> 00:02:33,529
Sorry dat ik zo laat ben. Even over
de prioriteiten van de carrièrecentra.
32
00:02:33,529 --> 00:02:34,613
Het eerste belang...
33
00:02:37,449 --> 00:02:40,285
Wat?
- Dat noem ik nou een outfit.
34
00:02:40,285 --> 00:02:43,372
Eindelijk wordt het hier wat meer casual.
35
00:02:43,372 --> 00:02:46,166
O, mijn god.
Vond jij dan dat je er netjes uitzag?
36
00:02:46,166 --> 00:02:49,378
Hé, m'n T-shirts met Japanse manga
zijn superzeldzaam.
37
00:02:49,378 --> 00:02:50,879
Dit figuur werd verboden...
38
00:02:50,879 --> 00:02:54,633
...omdat hij vrij vertaald
altijd 'ik hou van konten' zegt.
39
00:02:54,633 --> 00:02:58,762
Goed dan. Ik ben zo gekleed
omdat ik bij Isaac ben blijven slapen...
40
00:02:58,762 --> 00:03:00,639
...en niets extra's bij me had.
41
00:03:04,059 --> 00:03:05,060
Kunnen we beginnen?
42
00:03:05,060 --> 00:03:08,480
Nee. Ik betaal hier alles
en ik wil er meer over horen.
43
00:03:08,480 --> 00:03:11,692
Zeg eens, waarom heb je
geen extra kleding bij Isaac?
44
00:03:11,692 --> 00:03:15,404
Het is al serieus tussen jullie.
- Serieus? Nee, hoor.
45
00:03:15,404 --> 00:03:18,031
Ongedwongen, juist.
- Dat bepalen wij wel.
46
00:03:18,031 --> 00:03:21,535
Hoeveel nachten per week slaap je bij hem?
- Twee of drie.
47
00:03:21,535 --> 00:03:26,039
Heeft hij je met je CPAP-apparaat gezien?
- Dat vond hij schattig.
48
00:03:26,039 --> 00:03:28,917
Heb je al 'ik hou van je' gezegd?
- Dat is privé.
49
00:03:29,501 --> 00:03:32,254
Poepen jullie in elkaars nabijheid?
50
00:03:36,133 --> 00:03:37,217
Ja, dat doen we.
51
00:03:39,178 --> 00:03:40,304
Dat zegt alles.
52
00:03:40,304 --> 00:03:45,058
Isaac en ik vinden elkaar heel leuk,
maar ik wil nu geen serieuze relatie.
53
00:03:45,058 --> 00:03:47,811
En hij ook niet.
Kunnen we nu dan aan de slag?
54
00:03:47,811 --> 00:03:49,771
Als het dan echt moet.
55
00:03:49,771 --> 00:03:52,691
We beginnen met...
- Stil. Koppen dicht, allemaal.
56
00:03:52,691 --> 00:03:56,028
Ik kreeg net een berichtje
van de LA Fashion Week.
57
00:03:56,028 --> 00:03:59,656
Ze willen Molly als speciale gast
in een van hun modeshows.
58
00:03:59,656 --> 00:04:01,909
Het thema is 'vrouwen aan de top'.
59
00:04:02,492 --> 00:04:03,827
Wat? Ik?
60
00:04:05,370 --> 00:04:06,997
Hier hebben we naartoe gewerkt.
61
00:04:06,997 --> 00:04:10,709
Hiervoor zitten we hier elke dag,
omringd door middelmatigheid.
62
00:04:10,709 --> 00:04:13,128
Ik weet het niet. Ik hou wel van mode...
63
00:04:13,128 --> 00:04:17,298
...maar om nou de catwalk op te gaan
met al die echte modellen?
64
00:04:17,298 --> 00:04:21,136
Ik weet niet, hoor.
- Kom op, nichtje. Je hebt stijl, pit...
65
00:04:21,136 --> 00:04:24,181
...en grote voeten die je in balans houden.
66
00:04:24,181 --> 00:04:28,727
Het zou goede publiciteit kunnen zijn.
En je zou het fantastisch doen.
67
00:04:28,727 --> 00:04:30,270
Denk je?
68
00:04:33,398 --> 00:04:34,858
Nou, oké dan.
69
00:04:35,567 --> 00:04:39,196
Ik ging het al doen,
maar ik word graag mooi genoemd. Bedankt.
70
00:04:39,196 --> 00:04:40,781
je kunt het!
71
00:04:46,370 --> 00:04:48,413
'Kan witte man een paars pak aan?'
72
00:04:48,413 --> 00:04:52,000
Oké, waar ben je mee bezig?
- Dit is gênant.
73
00:04:52,000 --> 00:04:54,670
Ik weet niet
wat ik bij die modeshow aan moet.
74
00:04:54,670 --> 00:04:58,632
Wat zijn dit?
- Ik was op zoek naar stijlinspiratie.
75
00:04:58,632 --> 00:05:03,720
Ik kwam bij de muziek van John Legend uit.
Behoorlijk gewaagd, zeg.
76
00:05:03,720 --> 00:05:07,558
Gelukkig zag ik dit. Je stond
op het punt 'n enorme fout te maken.
77
00:05:07,558 --> 00:05:10,644
Zou je je hier fijn in voelen?
- Absoluut niet.
78
00:05:10,644 --> 00:05:13,897
Maar ik ben het zo zat
om een grijs muisje te zijn.
79
00:05:13,897 --> 00:05:16,024
Arthur, dat ben je helemaal niet.
80
00:05:16,024 --> 00:05:20,153
Je bent een knappe, aardige,
gezonde man met een heel goede baan.
81
00:05:20,153 --> 00:05:21,864
Dat is zeldzaam.
82
00:05:21,864 --> 00:05:23,740
Echt?
- Je bent de moeite waard.
83
00:05:23,740 --> 00:05:27,202
Ik zou je aan m'n hete tante voorstellen
als ze geen psychopaat was.
84
00:05:27,202 --> 00:05:29,079
Zij heeft Kevin vermoord, denken we.
85
00:05:30,539 --> 00:05:32,207
Lief.
- Mag ik je 'n advies geven?
86
00:05:32,207 --> 00:05:34,960
Ga voor 'n klassieke look
met 'n mooie pasvorm.
87
00:05:34,960 --> 00:05:37,921
Accentueer je dijen.
Ik weet wat je in huis hebt.
88
00:05:38,422 --> 00:05:41,967
Oké. En misschien een hoedje,
zoals Mr Legend?
89
00:05:41,967 --> 00:05:44,178
Oké, nee, deze pak ik van je af.
90
00:05:44,178 --> 00:05:47,764
Als je per se een hoedje wil,
kijk dan naar Cedric the Entertainer.
91
00:05:48,348 --> 00:05:49,725
Begrepen.
92
00:05:51,894 --> 00:05:54,229
Wat is 'Cedric the Entertainer'?
93
00:05:57,858 --> 00:06:02,029
Het kamermeisje.
- Wat lief dat je die komt brengen.
94
00:06:02,029 --> 00:06:03,113
Geen probleem.
95
00:06:03,906 --> 00:06:05,115
Mag ik iets zeggen?
96
00:06:05,699 --> 00:06:08,577
Je ziet er lekker uit.
Dit werkt helemaal voor me.
97
00:06:08,577 --> 00:06:10,704
Misschien trek ik dit vanavond aan.
98
00:06:10,704 --> 00:06:13,790
Dan ben ik Kawhi Leonard
en jij Ivica Zubac.
99
00:06:15,584 --> 00:06:16,585
Of iets anders.
100
00:06:18,504 --> 00:06:20,589
God.
- Oké. Hé, weet je?
101
00:06:20,589 --> 00:06:22,799
Ik wilde je hier nog over appen.
102
00:06:22,799 --> 00:06:26,845
Elk jaar koop ik
een seizoenkaart voor de Hollywood Bowl.
103
00:06:26,845 --> 00:06:28,680
Hoe kan het ook anders.
104
00:06:28,680 --> 00:06:33,143
En ik dacht dat ik er dit jaar
maar eens twee moest kopen.
105
00:06:42,194 --> 00:06:46,114
Hoeveel concerten zijn dat?
- Heel veel. Daarom is het zo'n koopje.
106
00:06:46,114 --> 00:06:49,284
Er is zelfs een jazzreeks.
Ik speelde dat vroeger.
107
00:06:49,284 --> 00:06:50,869
Ik was een saxman.
108
00:06:50,869 --> 00:06:54,206
Saxman? Ik wist niet dat dat een woord is.
109
00:06:54,748 --> 00:06:57,125
Maar goed, wat denk je ervan?
Wil je er een?
110
00:06:58,669 --> 00:07:02,840
Nou ja, het is lastig
om vooruit te plannen met mijn werk...
111
00:07:02,840 --> 00:07:05,133
Juist.
- ...en de klimaatverandering.
112
00:07:05,884 --> 00:07:08,345
Dit kan in 2024 weleens onder water staan.
113
00:07:09,805 --> 00:07:13,350
Oké. Als LA getroffen wordt
door een tsunami, annuleren we.
114
00:07:13,350 --> 00:07:17,187
En zo niet,
kun je dan een paar avonden vrij regelen?
115
00:07:21,608 --> 00:07:23,777
Volgens mij moet je erover nadenken.
116
00:07:25,362 --> 00:07:26,697
Ik laat je verder met rust.
117
00:07:27,322 --> 00:07:31,618
Ik zie je later.
- Ja. Ik k... Nogmaals bedankt.
118
00:07:32,327 --> 00:07:33,328
Dag.
119
00:07:45,966 --> 00:07:49,011
O, mijn god.
Je ziet eruit om van te smullen.
120
00:07:49,011 --> 00:07:53,098
Eindelijk begrijp ik Armie Hammer.
- Bedankt, Nicholas.
121
00:07:53,098 --> 00:07:57,728
De yoghurtmachine is kapot.
- We hebben geen yoghurtmachine.
122
00:07:57,728 --> 00:08:01,773
Nou, dat ding waar ik altijd
m'n Griekse yoghurt in gooi, werkt niet.
123
00:08:02,357 --> 00:08:07,070
Howard, ik heb het druk.
We zoeken een jurk uit voor de modeshow.
124
00:08:07,070 --> 00:08:10,824
Prima. Maar dit krijgt nog een staartje.
125
00:08:10,824 --> 00:08:13,619
Oké.
- Je ziet er beeldschoon uit, trouwens.
126
00:08:13,619 --> 00:08:15,621
Nou, bedankt.
127
00:08:15,621 --> 00:08:18,165
Wat heeft u een leuke relatie met uw zoon.
128
00:08:22,753 --> 00:08:27,090
Dus je denkt dat Howard mijn zoon is?
129
00:08:27,090 --> 00:08:29,885
Is hij dat niet? Het spijt me zo.
130
00:08:32,471 --> 00:08:33,472
Niks aan 't handje.
131
00:08:34,806 --> 00:08:36,308
Niks aan 't handje, vriendin.
132
00:08:52,658 --> 00:08:56,328
Alles cool, meid. Hé, meid. Alles cool.
133
00:08:56,328 --> 00:08:57,871
Je moet hier weg.
134
00:09:02,835 --> 00:09:04,837
SCHEMA HOLLYWOOD BOWL
135
00:09:16,390 --> 00:09:20,018
Isaac: Heb je al besloten over de Bowl?
Wil het vroegboektarief.
136
00:09:30,487 --> 00:09:35,117
Hé. Alles in orde?
- Niet echt. Ik wil geen seizoenkaart...
137
00:09:35,117 --> 00:09:38,161
...en nu al beslissen
waar ik in maart naartoe ga.
138
00:09:38,161 --> 00:09:41,123
Dat gaat te ver.
Hoe kun je me dit aandoen?
139
00:09:41,123 --> 00:09:43,500
Ja, oké. Sorry, jou wat aandoen?
140
00:09:43,500 --> 00:09:47,379
Je zet me onder druk.
Dit is veel te snel voor zo'n verbintenis.
141
00:09:47,379 --> 00:09:51,008
Dan moet ik zeker ook niet
over parkeerkaarten beginnen?
142
00:09:51,008 --> 00:09:54,303
Is dat een grapje?
- Toe, wat is er nou? Gaat het wel?
143
00:09:54,303 --> 00:09:59,099
Ik dacht dat het goed ging.
- Dat klopt. Jij bent geweldig.
144
00:10:00,851 --> 00:10:02,019
Sorry, ik ben in de war.
145
00:10:03,645 --> 00:10:08,525
Je beslist over m'n leven en ik heb
een baan waarbij ik mensen help overleven.
146
00:10:08,525 --> 00:10:11,320
Ik sta niet toe
dat daar iets tussen komt. Sorry.
147
00:10:13,655 --> 00:10:15,240
Ik geloof je niet.
- Wat?
148
00:10:15,240 --> 00:10:17,242
Volgens mij ben je gewoon bang.
149
00:10:17,242 --> 00:10:22,539
Je vindt het eng dat dit serieuzer wordt
en je gebruikt werk als excuus.
150
00:10:22,539 --> 00:10:27,753
Oké, nou...
Ik weet niet eens... Effe rustig, Dr. Phil.
151
00:10:27,753 --> 00:10:28,837
Heb ik het mis?
152
00:10:28,837 --> 00:10:32,841
Ik heb jou niet nodig als therapeut.
Ik heb al een therapeut.
153
00:10:33,467 --> 00:10:37,095
Nou, ik probeer er een te vinden.
Ik heb al wat namen.
154
00:10:37,095 --> 00:10:39,223
M'n vorige vroeg te veel.
155
00:10:39,223 --> 00:10:42,976
Ik wil je therapeut niet zijn.
Ik wil dat je eerlijk bent.
156
00:10:43,602 --> 00:10:47,189
Dat ben ik ook.
Ik zeg je precies hoe ik me voel...
157
00:10:47,189 --> 00:10:49,858
...en als je dat niet aankunt,
hebben we een probleem.
158
00:10:49,858 --> 00:10:52,110
Ja. Dan hebben we een probleem.
159
00:10:55,364 --> 00:10:58,450
Ik ben blij
dat we elkaar eindelijk begrijpen.
160
00:11:05,457 --> 00:11:09,545
Trek je niks van Patricia aan.
Dit overkomt iedereen.
161
00:11:09,545 --> 00:11:14,091
Ik was pas uit met een man
en de ober dacht dat hij m'n vader was.
162
00:11:14,091 --> 00:11:18,303
Ik noemde hem wel papa
terwijl ik bij hem op schoot zat...
163
00:11:18,303 --> 00:11:21,723
...en boertjes liet.
Dit is geen goed voorbeeld. Sorry.
164
00:11:21,723 --> 00:11:23,767
Laat lekker hangen, nichtje.
165
00:11:23,767 --> 00:11:27,729
Ze vergiste zich gewoon
door m'n gave huid en jeugdige levenslust.
166
00:11:28,647 --> 00:11:29,648
Lief van je.
167
00:11:30,732 --> 00:11:34,278
Ik wil niet dat mama verdrietig is.
- Oké. Ophoepelen.
168
00:11:34,278 --> 00:11:36,405
Moet je geen videogames spelen?
169
00:11:36,405 --> 00:11:39,992
Je zegt dat laatdunkend,
maar dat is precies wat ik ga doen.
170
00:11:39,992 --> 00:11:41,869
Bonsoir, Maman.
171
00:11:43,078 --> 00:11:45,414
Oké. Hier was ik dus bang voor.
172
00:11:45,414 --> 00:11:48,458
Wees eerlijk.
Deze modeshow was een slecht idee.
173
00:11:48,458 --> 00:11:49,960
Waar heb je het over?
174
00:11:49,960 --> 00:11:53,463
Je bent schitterend, van top tot teen.
Vraag dat wikiFeet maar.
175
00:11:53,463 --> 00:11:58,302
Het is wel zo. Die styliste had gelijk.
Ik ben van middelbare leeftijd.
176
00:11:58,302 --> 00:12:02,514
Meestal zit ik er niet mee.
- Mooi zo, want dat moet ook niet.
177
00:12:02,514 --> 00:12:08,562
Alleen tegen de tijd dat ik 25 was,
draaide mijn hele leven om John.
178
00:12:10,022 --> 00:12:13,567
Ik heb mijn beste bikini-jaren
aan die klootzak verspild.
179
00:12:14,318 --> 00:12:18,697
En af en toe zou ik wel willen
dat ik die jaren terug kon krijgen.
180
00:12:19,823 --> 00:12:21,950
Mol, dat kan ook.
181
00:12:21,950 --> 00:12:27,831
J.Lo is al 25 jaar 30
en weet je wat het geheim is?
182
00:12:28,582 --> 00:12:31,627
M'n instelling.
- Nee, dommie. Je geld.
183
00:12:31,627 --> 00:12:34,796
Je bent miljardair.
Jij kunt kiezen of je ouder wordt.
184
00:12:35,797 --> 00:12:37,591
Als je het zo stelt.
185
00:12:37,591 --> 00:12:41,595
Luister. Laat mij je onder handen nemen
en ik maak je tien jaar jonger.
186
00:12:42,221 --> 00:12:43,722
Dat klinkt fijn.
187
00:12:44,431 --> 00:12:46,350
Het wordt allesbehalve fijn.
188
00:12:46,350 --> 00:12:49,269
Het wordt pijnlijk, demoraliserend.
Je gaat me haten.
189
00:12:49,269 --> 00:12:52,314
Je schijt vast in je broek
en huilen doe je sowieso.
190
00:12:52,314 --> 00:12:56,568
Maar als je klaar bent, loop je
over de catwalk als een babyzeehondje.
191
00:12:56,568 --> 00:13:00,572
Dat wil ik, Nicholas.
Ik wil een babyzeehondje zijn.
192
00:13:00,572 --> 00:13:01,990
Aan het werk dan maar.
193
00:13:03,992 --> 00:13:05,285
{\an8}STIKSTOF
194
00:13:06,119 --> 00:13:08,247
Ik wil eruit. Het is koud.
195
00:13:08,247 --> 00:13:11,917
M'n tepels vriezen eraf.
- Dan regelen we wel nieuwe.
196
00:13:11,917 --> 00:13:13,168
Nog één minuut.
197
00:13:13,168 --> 00:13:16,797
Zet maar harder.
Als 't lichtnet 't aankan, kan zij 't ook.
198
00:13:17,548 --> 00:13:20,634
Ik ruik een brandlucht. Is dat mijn huid?
199
00:13:24,721 --> 00:13:28,350
Werkt dit echt?
- Zo hoort het eruit te zien.
200
00:13:30,227 --> 00:13:31,687
Dit is dolfijncollageen.
201
00:13:31,687 --> 00:13:35,440
Hoe krijgen ze het collageen eruit?
Ze doen de dolfijnen toch niks?
202
00:13:35,440 --> 00:13:37,734
Nee. Natuurlijk niet, lieverd.
203
00:13:37,734 --> 00:13:39,236
Open.
204
00:13:41,780 --> 00:13:47,077
God, wat is dit heet. M'n tepels smelten.
- Goed zo. Nog een minuutje.
205
00:13:47,995 --> 00:13:50,747
Hé. Nee. Niet flauwvallen.
206
00:13:54,418 --> 00:13:57,171
Ik weet het niet, hoor.
Het doet nog geen pijn.
207
00:13:57,754 --> 00:14:00,132
Over drie, twee, één.
208
00:14:00,132 --> 00:14:03,468
O, mijn god. Haal het eraf.
- Nee. Negeer haar, Marisol.
209
00:14:03,468 --> 00:14:04,970
Niet naar haar kijken.
210
00:14:05,554 --> 00:14:08,015
Haal het eraf.
211
00:14:17,065 --> 00:14:19,151
Het leven kan raar lopen.
212
00:14:19,151 --> 00:14:22,779
Vanmorgen wilde ik een verlopen coupon
gebruiken in de supermarkt...
213
00:14:22,779 --> 00:14:25,824
...en nu liet ik per ongeluk
een scheet op Tom Ford.
214
00:14:25,824 --> 00:14:29,494
Dit is zo glamoureus.
Net The Suite Life of Zack and Cody.
215
00:14:29,494 --> 00:14:32,539
Ja. Meestal stoor ik me
aan opzichtig consumentisme...
216
00:14:32,539 --> 00:14:34,124
...maar dit is best leuk.
217
00:14:34,124 --> 00:14:37,419
Zou ik problemen krijgen
als ik over de rode loper loop?
218
00:14:37,419 --> 00:14:38,921
Zeker weten.
219
00:14:38,921 --> 00:14:43,800
Ik word in meerdere Oost-Europese landen
als sekssymbool beschouwd.
220
00:14:43,800 --> 00:14:46,595
In Estland sta ik bekend
als het kattige poesje.
221
00:14:46,595 --> 00:14:49,723
Laten we 'n drankje halen
en van onderwerp veranderen.
222
00:14:49,723 --> 00:14:52,184
Oké. Kom.
- Ik wil niet weten wat dat betekent.
223
00:14:54,978 --> 00:14:56,939
Wie is die witte kanjer?
224
00:14:58,440 --> 00:15:01,860
Is dat Arthur of Ridge Forrester?
225
00:15:01,860 --> 00:15:04,571
Wie is dat?
- Kijk je The Bold and the Beautiful niet?
226
00:15:04,571 --> 00:15:06,406
Nee, jij wel?
- Natuurlijk.
227
00:15:06,406 --> 00:15:08,617
En geloof me, dat is een compliment.
228
00:15:08,617 --> 00:15:12,162
Dank je.
Ik heb nooit een broek op maat gehad.
229
00:15:12,162 --> 00:15:15,249
Al m'n edele delen
worden met dezelfde druk omsloten.
230
00:15:15,249 --> 00:15:18,544
Heerlijk.
- Nou, ik ben trots op je, maatje.
231
00:15:18,544 --> 00:15:19,628
Dank je wel.
232
00:15:23,465 --> 00:15:26,927
Nee toch? Zie ik er hetzelfde uit
als de beveiligers?
233
00:15:26,927 --> 00:15:30,180
Nee, helemaal niet.
Niemand ziet je aan voor...
234
00:15:30,180 --> 00:15:31,265
Wat doe jij nou?
235
00:15:32,224 --> 00:15:33,433
Waar is je oortje?
236
00:15:34,059 --> 00:15:36,186
Je hoort bij de toiletten te staan.
237
00:15:37,354 --> 00:15:38,355
Ja, mevrouw.
238
00:15:40,816 --> 00:15:43,193
Heb jij een oortje?
239
00:15:52,578 --> 00:15:55,581
O, mijn god. Bel de hulpdiensten...
240
00:15:55,581 --> 00:15:59,418
...want Molly Wells
heeft iedereen hier verpletterd.
241
00:16:02,129 --> 00:16:03,797
Dank je wel.
- Geen dank.
242
00:16:03,797 --> 00:16:07,509
Je ziet er prachtig uit. Een plaatje.
- Je haar is beeldbepalend.
243
00:16:07,509 --> 00:16:10,637
Stop met je verzorgingsritueel
of ik maak je af.
244
00:16:11,305 --> 00:16:13,432
Bedankt, dames. Hallo, modellen.
245
00:16:28,906 --> 00:16:32,409
Je ziet er een beetje droevig uit.
Is alles in orde?
246
00:16:32,993 --> 00:16:36,830
Het gaat super, Ainsley.
Ik heb het gisteren uitgemaakt met Isaac.
247
00:16:38,081 --> 00:16:41,668
Nee, gelukkig maar.
Die dans ben ik mooi ontsprongen.
248
00:16:41,668 --> 00:16:45,380
Hou je niet van dansen?
- Nee. Bedankt voor je begrip.
249
00:16:45,964 --> 00:16:49,843
Zo gaat dat nou. Je ontmoet iemand,
het klikt, je voelt je gezien...
250
00:16:49,843 --> 00:16:53,555
...en dan besef je hoe fijn het leven is
als iemand je begrijpt.
251
00:16:53,555 --> 00:16:55,098
Oké.
- Maar dan, Ainsley...
252
00:16:55,098 --> 00:16:59,645
...wil hij dat je je werk opgeeft
voor de Bowl en trouwen.
253
00:16:59,645 --> 00:17:04,816
Maar voor je 't weet woon je in een camper
in Bakersfield met drie kinderen.
254
00:17:04,816 --> 00:17:09,363
Blut, want je man heeft al z'n geld in
een piramidevormig winkelcentrum gestoken.
255
00:17:09,363 --> 00:17:11,406
O nee.
- Precies.
256
00:17:12,115 --> 00:17:13,534
Daar trap ik niet in.
257
00:17:14,034 --> 00:17:18,079
Daarom heb ik het uitgemaakt
met de liefste, meest stabiele man ooit.
258
00:17:18,704 --> 00:17:21,708
Die graag water drinkt
en een bedframe heeft.
259
00:17:25,212 --> 00:17:28,841
Bedankt. Je bent hier goed in.
Totaal geen vragen.
260
00:17:29,633 --> 00:17:31,969
Je moet therapeut worden.
- Graag gedaan.
261
00:17:42,896 --> 00:17:47,401
Hé. Ik werk hier,
maar ik ben te laat en heb geen ID bij me.
262
00:17:47,401 --> 00:17:49,570
Kun je me backstage laten?
263
00:17:50,362 --> 00:17:52,155
Ik ben geen beveiliger.
264
00:17:54,032 --> 00:17:58,328
Sorry. Mijn fout. Dat dacht ik,
omdat je precies dezelfde outfit aanhebt.
265
00:17:58,871 --> 00:18:00,873
Ook weer niet precies dezelfde.
266
00:18:00,873 --> 00:18:03,917
Mijn sokken zijn crèmekleurig
en die van hen wit.
267
00:18:04,626 --> 00:18:08,338
Gok ik.
- Ja. Nu zie ik het. Dag en nacht.
268
00:18:08,338 --> 00:18:10,090
Bedankt. Jij snapt 'm.
269
00:18:11,550 --> 00:18:13,802
Ik ben zo laat. Ze gaan me ontslaan.
270
00:18:16,722 --> 00:18:18,265
Kom maar met mij mee.
271
00:18:19,600 --> 00:18:21,435
Ja, ze is er. Ik vlieg 'r nu binnen.
272
00:18:22,060 --> 00:18:25,397
Ik weet dat er niet veel tijd is, baas.
Ik doe mijn best.
273
00:18:25,397 --> 00:18:27,900
Ik moet de condor
naar 't nest krijgen. Bedankt.
274
00:18:28,901 --> 00:18:31,528
Condor?
- Dat kwam ineens in me op.
275
00:18:31,528 --> 00:18:34,656
Nee, leuk gevonden.
Harstikke bedankt. Dag.
276
00:18:39,786 --> 00:18:42,456
Een miljardair die kan dansen?
277
00:18:42,456 --> 00:18:44,833
Zoek een meisje dat beide kan.
278
00:18:46,543 --> 00:18:49,046
{\an8}#PERFECTECHICK #MILJAIRDAIRSDOELEN #DANS
279
00:18:49,046 --> 00:18:53,884
{\an8}We gaan ervoor. We zijn aan het tiktokken.
Molly, Tina, Bianca.
280
00:18:56,220 --> 00:19:00,599
Jee, meid. Dat was zo goed.
Als we dit nog 10 of 11 keer doen...
281
00:19:00,599 --> 00:19:05,020
...wordt deze dans een trend.
- Ja. Dat hoor ik graag.
282
00:19:05,020 --> 00:19:05,979
Waanzinnig.
283
00:19:08,357 --> 00:19:11,318
O, mijn god.
Geef me een stoel en vijf pijnstillers.
284
00:19:11,318 --> 00:19:14,613
Laat die stoel eigenlijk maar.
Ik heb een dokter nodig.
285
00:19:14,613 --> 00:19:15,948
Ik ben al op zoek.
286
00:19:20,494 --> 00:19:24,873
Molly, kun je een handstand doen?
- Reken maar, vriendin.
287
00:19:33,215 --> 00:19:36,134
Dus het is puur toeval
dat je er zo uitziet?
288
00:19:36,134 --> 00:19:39,388
Ja, ik probeerde een nieuwe look uit.
289
00:19:41,431 --> 00:19:44,434
Sorry, mag ik mijn bodyguard even lenen?
290
00:19:46,520 --> 00:19:49,565
Jeetje.
Jij bent die vrouw die ik net hielp.
291
00:19:49,565 --> 00:19:50,691
Ben je een model?
292
00:19:50,691 --> 00:19:53,360
Niet zo verbaasd.
Dit is tenslotte een modeshow.
293
00:19:53,360 --> 00:19:55,988
Nee. Sorry, zo bedoelde ik het niet.
294
00:19:56,613 --> 00:20:00,659
Je was zo normaal
en makkelijk om mee te praten, dus...
295
00:20:00,659 --> 00:20:04,788
Ja. Grappig, want jij was zo raar
dat ik dacht dat jij een model was.
296
00:20:06,039 --> 00:20:07,457
Ik ben Arthur.
297
00:20:07,457 --> 00:20:11,211
Ik ben Willa.
Maar ik word ook wel Condor genoemd.
298
00:20:11,837 --> 00:20:13,046
Dat heb ik gehoord.
299
00:20:14,423 --> 00:20:17,551
Mag ik je telefoon even?
- Ja, tuurlijk.
300
00:20:18,719 --> 00:20:20,262
Ik zet mijn nummer erin.
301
00:20:20,804 --> 00:20:24,349
Ik zou je graag eens
mee uit eten nemen als bedankje.
302
00:20:25,142 --> 00:20:27,895
Beloof me alleen
dat je je niet als de chef kleedt.
303
00:20:29,396 --> 00:20:31,607
Ik dacht meer aan zoiets.
304
00:20:33,108 --> 00:20:37,696
Ja, je hebt er ongetwijfeld de benen voor.
- Dat kun je wel zeggen.
305
00:20:37,696 --> 00:20:40,199
Ik moest maar eens
heen en weer gaan lopen.
306
00:20:40,199 --> 00:20:42,242
Oké.
- Daar betalen ze me voor.
307
00:20:42,242 --> 00:20:43,619
Oké. Goed.
308
00:20:48,457 --> 00:20:51,126
Gast. Je bent mee uit gevraagd
door een model.
309
00:20:51,126 --> 00:20:52,211
Ik weet het.
310
00:20:56,340 --> 00:20:58,342
Sorry. Ja. Gebeurt zo vaak.
311
00:21:01,470 --> 00:21:03,972
Nog één minuut. Eén minuut tot de show.
312
00:21:05,849 --> 00:21:09,811
Hé. Ik zag dat je zweet als een otter
en er doodsbang uitziet.
313
00:21:10,395 --> 00:21:14,441
Sorry. Ik heb het zo heet.
Is het hier altijd zo heet?
314
00:21:14,441 --> 00:21:17,945
Rustig maar, ik snap het wel.
Iedereen hier wordt nerveus.
315
00:21:17,945 --> 00:21:19,071
Neem er zo eentje.
316
00:21:19,071 --> 00:21:21,031
Wat is 't?
- Voornamelijk plantaardig.
317
00:21:21,031 --> 00:21:25,786
Iedereen neemt ze. Het werkt kalmerend,
maar geeft je ook energie.
318
00:21:25,786 --> 00:21:28,121
En met champagne werkt het nog beter.
319
00:21:29,790 --> 00:21:35,546
Nou ja, als het plantaardig is
en iedereen het neemt.
320
00:22:06,285 --> 00:22:07,619
Daar is ze dan.
321
00:22:11,456 --> 00:22:12,749
Ik ben hier 'n ster in.
322
00:22:19,298 --> 00:22:25,053
Ik ben hier een ster in.
323
00:22:25,721 --> 00:22:30,559
Ik ben een ster. Ik ben een supermodel.
324
00:22:31,935 --> 00:22:35,272
Wat is dit in godsnaam?
- Ze is helemaal van de wereld.
325
00:22:35,272 --> 00:22:37,399
M'n voeten doen pijn.
326
00:22:41,445 --> 00:22:43,614
Ik doe de moonwalk.
327
00:22:44,198 --> 00:22:46,033
Ze kan er wat van.
328
00:22:51,622 --> 00:22:55,792
Ik wil het zelf doen.
Ik ben een vrouw aan de top.
329
00:22:55,792 --> 00:22:58,837
Film maar niet.
- Ik ben een vogel.
330
00:23:01,965 --> 00:23:06,678
Ik ben 25. Ik doe TikTok, hoor.
331
00:23:09,139 --> 00:23:11,475
Ze is nu al trending.
332
00:23:12,142 --> 00:23:14,478
Wat is dat?
- Schat, dat is maar een hoed.
333
00:23:14,478 --> 00:23:17,147
Het bewoog. Het beweegt. Doe toch iets.
334
00:23:18,315 --> 00:23:21,318
Waarom kijkt iedereen naar me?
Kijk niet zo.
335
00:23:24,863 --> 00:23:26,406
Ik ben een kat in de nacht.
336
00:23:26,406 --> 00:23:28,242
Zijn deze glutenvrij?
337
00:23:28,242 --> 00:23:29,952
Niet in je m... Laat los.
338
00:23:31,328 --> 00:23:35,624
Waarom ga je niet dood?
339
00:23:47,594 --> 00:23:49,221
SPOEDEISENDE HULP
340
00:23:49,221 --> 00:23:52,057
Voel je je al beter?
Wil je de kotsemmer weer?
341
00:23:53,225 --> 00:23:57,437
Nee, er zit niks meer in me.
Alles is weg. Ik ben een schilletje.
342
00:23:57,437 --> 00:23:58,647
Oké, mooi doel.
343
00:23:59,857 --> 00:24:03,819
De dokter wil je nog een uurtje houden.
Daarna kunnen we naar huis.
344
00:24:03,819 --> 00:24:06,488
Ik ga ze vertellen dat je in orde bent.
345
00:24:20,669 --> 00:24:24,006
Bent u Molly Wells?
- Ja. Ben ik weer viral gegaan?
346
00:24:24,840 --> 00:24:28,427
Dat overkomt me steeds.
Ik heb ooit zelfs een Webby gewonnen.
347
00:24:28,427 --> 00:24:33,265
Ik herkende uw naam omdat m'n neef nu
in het Plaats voor iedereen-hotel woont.
348
00:24:33,849 --> 00:24:34,850
Echt?
349
00:24:34,850 --> 00:24:39,438
Het doet hem nu al zo goed. Dus bedankt.
- Wat fijn om te horen.
350
00:24:39,438 --> 00:24:43,734
Hij heeft enorm veel meegemaakt,
maar ik bewonder hem.
351
00:24:43,734 --> 00:24:47,070
Hij houdt zich toch altijd staande.
Een beetje zoals u.
352
00:24:47,863 --> 00:24:52,034
Ik heb het niet altijd makkelijk gehad.
- Wees er maar trots op.
353
00:24:52,951 --> 00:24:53,952
Dank je wel.
354
00:24:59,750 --> 00:25:03,837
Hé, hoe is-ie? Je vriendin Tina hier,
weer vanuit het ziekenhuis.
355
00:25:03,837 --> 00:25:07,216
M'n maag wordt toch niet
voor het eerst dit jaar leeggepompt?
356
00:25:07,216 --> 00:25:09,927
Ze is een noodgeval.
357
00:25:10,928 --> 00:25:13,347
Molly. Wil je mijn volgers gedag zeggen?
358
00:25:15,390 --> 00:25:17,851
Weet je? Totaal niet.
359
00:25:30,781 --> 00:25:34,576
Wat doe jij hier?
- Ik kom eten. We zouden toch samen koken?
360
00:25:34,576 --> 00:25:38,247
Nee, we zijn uit elkaar.
- Wat? Helemaal niet.
361
00:25:38,830 --> 00:25:40,832
O nee. Zijn we uit elkaar?
362
00:25:40,832 --> 00:25:43,669
We hadden ruzie,
ik zei doei, blokkeerde je op Instagram...
363
00:25:43,669 --> 00:25:46,338
...en blèrde Alanis Morissette mee
in de auto.
364
00:25:46,338 --> 00:25:51,385
We hadden ruzie, maar dat betekent niet
dat het over is tussen ons. Toch?
365
00:25:52,469 --> 00:25:54,096
Zo gaat 't voor mij meestal.
366
00:25:55,639 --> 00:25:56,807
Ik wil niet uit elkaar.
367
00:25:57,975 --> 00:26:02,229
Ik wil deze roerbaktofu maken en
dan kijken hoe je stiekem pizza bestelt.
368
00:26:03,564 --> 00:26:06,608
Ik bedoel... dat wil ik ook.
369
00:26:08,777 --> 00:26:12,239
Ik ben waarschijnlijk te ver gegaan
met die hele Hollywood Bowl.
370
00:26:12,239 --> 00:26:14,575
Ik heb het gewoon heel leuk met je.
371
00:26:14,575 --> 00:26:17,452
Dus ik wil je niet
onder druk zetten, maar ik...
372
00:26:18,078 --> 00:26:19,955
Kunnen we er binnen over praten?
373
00:26:21,540 --> 00:26:23,125
Misschien reageerde ik te fel.
374
00:26:24,042 --> 00:26:25,127
En ik heb honger.
375
00:26:26,461 --> 00:26:31,466
En deze trui staat je belachelijk goed.
- Ik weet het. Herfstkleuren.
376
00:26:35,304 --> 00:26:36,305
Klaar?
377
00:27:46,291 --> 00:27:48,293
Vertaling: Nikki van Leeuwen