1 00:00:02,961 --> 00:00:07,966 Na twee maanden bekkenoefeningen is mijn leven voorgoed veranderd. 2 00:00:07,966 --> 00:00:13,013 Dat zie ik. Je bent strakker en een doorzetter. Een goede eigenschap. 3 00:00:14,181 --> 00:00:17,392 {\an8}Maar goed, even serieus, want onze goede vriendin... 4 00:00:17,392 --> 00:00:21,104 {\an8}...Molly Wells, is hier om te praten over haar nieuwe woningproject: 5 00:00:21,104 --> 00:00:22,981 {\an8}Plaats voor iedereen. 6 00:00:22,981 --> 00:00:26,443 {\an8}Mag ik even snel iets kwijt? Wat een sexy naam. 7 00:00:26,443 --> 00:00:27,819 {\an8}Heel sexy. 8 00:00:27,819 --> 00:00:31,323 {\an8}Ja. Plaats voor iedereen is nu al een succes. 9 00:00:31,323 --> 00:00:33,659 {\an8}Ik heb een hotel in 't centrum gekocht. 10 00:00:33,659 --> 00:00:35,160 {\an8}Leuk. - Hotels zijn te gek. 11 00:00:35,160 --> 00:00:37,496 {\an8}Dat is open voor mensen in nood, gratis. 12 00:00:38,622 --> 00:00:43,293 {\an8}Ja. En we zitten vol. Echt te gek. - Fantastisch. 13 00:00:43,293 --> 00:00:47,714 {\an8}OMG. Kelly Beth wil daar intrekken. Ik trek in. Maak plaats. 14 00:00:48,882 --> 00:00:53,846 {\an8}Ja. Het is een prachtige locatie, Kelly Beth. Maar het is voor daklozen. 15 00:00:53,846 --> 00:00:58,559 {\an8}Ik zal je zeggen wie er dakloos wordt. M'n man, als-ie niet ophoudt met snurken. 16 00:00:59,059 --> 00:01:02,271 {\an8}God, Dan. Ga op straat wonen. 17 00:01:07,651 --> 00:01:13,115 {\an8}Maar slaapapneu is een serieus probleem. - Ja, en dakloosheid ook. 18 00:01:13,115 --> 00:01:15,993 {\an8}Tuurlijk. - Daarom ben ik hier. 19 00:01:15,993 --> 00:01:17,828 {\an8}Ja, daar komen we zo op. - Ja. 20 00:01:17,828 --> 00:01:21,665 {\an8}Nadat Molly ons helpt met het volgende onderdeel: Slet of wat? 21 00:01:21,665 --> 00:01:23,667 {\an8}Daar blijf je wel voor. 22 00:01:23,667 --> 00:01:26,003 {\an8}Dat is geen... - Dat klinkt als een ja. 23 00:01:26,003 --> 00:01:29,882 Kijk mee na de reclame, als dit mokkel de vraag beantwoordt: 24 00:01:29,882 --> 00:01:33,177 Justin Trudeau: Slet of wat? 25 00:01:48,317 --> 00:01:49,651 ONVOLDOENDE SALDO 26 00:01:55,199 --> 00:01:56,074 AMERIKAANSE BEURS 27 00:02:03,081 --> 00:02:04,416 LAATSTE AANMANING 28 00:02:18,305 --> 00:02:21,558 Ik hoef niet te blijven voor... - Wees nou gezellig. 29 00:02:21,558 --> 00:02:25,270 Wacht, niet uitzetten. Ik wil zien wat je van Trudeau vindt. 30 00:02:25,270 --> 00:02:28,690 Kom nou. Heb je die quarantainebaard gezien? Zo'n slet. 31 00:02:28,690 --> 00:02:33,529 Sorry dat ik zo laat ben. Even over de prioriteiten van de carrièrecentra. 32 00:02:33,529 --> 00:02:34,613 Het eerste belang... 33 00:02:37,449 --> 00:02:40,285 Wat? - Dat noem ik nou een outfit. 34 00:02:40,285 --> 00:02:43,372 Eindelijk wordt het hier wat meer casual. 35 00:02:43,372 --> 00:02:46,166 O, mijn god. Vond jij dan dat je er netjes uitzag? 36 00:02:46,166 --> 00:02:49,378 Hé, m'n T-shirts met Japanse manga zijn superzeldzaam. 37 00:02:49,378 --> 00:02:50,879 Dit figuur werd verboden... 38 00:02:50,879 --> 00:02:54,633 ...omdat hij vrij vertaald altijd 'ik hou van konten' zegt. 39 00:02:54,633 --> 00:02:58,762 Goed dan. Ik ben zo gekleed omdat ik bij Isaac ben blijven slapen... 40 00:02:58,762 --> 00:03:00,639 ...en niets extra's bij me had. 41 00:03:04,059 --> 00:03:05,060 Kunnen we beginnen? 42 00:03:05,060 --> 00:03:08,480 Nee. Ik betaal hier alles en ik wil er meer over horen. 43 00:03:08,480 --> 00:03:11,692 Zeg eens, waarom heb je geen extra kleding bij Isaac? 44 00:03:11,692 --> 00:03:15,404 Het is al serieus tussen jullie. - Serieus? Nee, hoor. 45 00:03:15,404 --> 00:03:18,031 Ongedwongen, juist. - Dat bepalen wij wel. 46 00:03:18,031 --> 00:03:21,535 Hoeveel nachten per week slaap je bij hem? - Twee of drie. 47 00:03:21,535 --> 00:03:26,039 Heeft hij je met je CPAP-apparaat gezien? - Dat vond hij schattig. 48 00:03:26,039 --> 00:03:28,917 Heb je al 'ik hou van je' gezegd? - Dat is privé. 49 00:03:29,501 --> 00:03:32,254 Poepen jullie in elkaars nabijheid? 50 00:03:36,133 --> 00:03:37,217 Ja, dat doen we. 51 00:03:39,178 --> 00:03:40,304 Dat zegt alles. 52 00:03:40,304 --> 00:03:45,058 Isaac en ik vinden elkaar heel leuk, maar ik wil nu geen serieuze relatie. 53 00:03:45,058 --> 00:03:47,811 En hij ook niet. Kunnen we nu dan aan de slag? 54 00:03:47,811 --> 00:03:49,771 Als het dan echt moet. 55 00:03:49,771 --> 00:03:52,691 We beginnen met... - Stil. Koppen dicht, allemaal. 56 00:03:52,691 --> 00:03:56,028 Ik kreeg net een berichtje van de LA Fashion Week. 57 00:03:56,028 --> 00:03:59,656 Ze willen Molly als speciale gast in een van hun modeshows. 58 00:03:59,656 --> 00:04:01,909 Het thema is 'vrouwen aan de top'. 59 00:04:02,492 --> 00:04:03,827 Wat? Ik? 60 00:04:05,370 --> 00:04:06,997 Hier hebben we naartoe gewerkt. 61 00:04:06,997 --> 00:04:10,709 Hiervoor zitten we hier elke dag, omringd door middelmatigheid. 62 00:04:10,709 --> 00:04:13,128 Ik weet het niet. Ik hou wel van mode... 63 00:04:13,128 --> 00:04:17,298 ...maar om nou de catwalk op te gaan met al die echte modellen? 64 00:04:17,298 --> 00:04:21,136 Ik weet niet, hoor. - Kom op, nichtje. Je hebt stijl, pit... 65 00:04:21,136 --> 00:04:24,181 ...en grote voeten die je in balans houden. 66 00:04:24,181 --> 00:04:28,727 Het zou goede publiciteit kunnen zijn. En je zou het fantastisch doen. 67 00:04:28,727 --> 00:04:30,270 Denk je? 68 00:04:33,398 --> 00:04:34,858 Nou, oké dan. 69 00:04:35,567 --> 00:04:39,196 Ik ging het al doen, maar ik word graag mooi genoemd. Bedankt. 70 00:04:39,196 --> 00:04:40,781 je kunt het! 71 00:04:46,370 --> 00:04:48,413 'Kan witte man een paars pak aan?' 72 00:04:48,413 --> 00:04:52,000 Oké, waar ben je mee bezig? - Dit is gênant. 73 00:04:52,000 --> 00:04:54,670 Ik weet niet wat ik bij die modeshow aan moet. 74 00:04:54,670 --> 00:04:58,632 Wat zijn dit? - Ik was op zoek naar stijlinspiratie. 75 00:04:58,632 --> 00:05:03,720 Ik kwam bij de muziek van John Legend uit. Behoorlijk gewaagd, zeg. 76 00:05:03,720 --> 00:05:07,558 Gelukkig zag ik dit. Je stond op het punt 'n enorme fout te maken. 77 00:05:07,558 --> 00:05:10,644 Zou je je hier fijn in voelen? - Absoluut niet. 78 00:05:10,644 --> 00:05:13,897 Maar ik ben het zo zat om een grijs muisje te zijn. 79 00:05:13,897 --> 00:05:16,024 Arthur, dat ben je helemaal niet. 80 00:05:16,024 --> 00:05:20,153 Je bent een knappe, aardige, gezonde man met een heel goede baan. 81 00:05:20,153 --> 00:05:21,864 Dat is zeldzaam. 82 00:05:21,864 --> 00:05:23,740 Echt? - Je bent de moeite waard. 83 00:05:23,740 --> 00:05:27,202 Ik zou je aan m'n hete tante voorstellen als ze geen psychopaat was. 84 00:05:27,202 --> 00:05:29,079 Zij heeft Kevin vermoord, denken we. 85 00:05:30,539 --> 00:05:32,207 Lief. - Mag ik je 'n advies geven? 86 00:05:32,207 --> 00:05:34,960 Ga voor 'n klassieke look met 'n mooie pasvorm. 87 00:05:34,960 --> 00:05:37,921 Accentueer je dijen. Ik weet wat je in huis hebt. 88 00:05:38,422 --> 00:05:41,967 Oké. En misschien een hoedje, zoals Mr Legend? 89 00:05:41,967 --> 00:05:44,178 Oké, nee, deze pak ik van je af. 90 00:05:44,178 --> 00:05:47,764 Als je per se een hoedje wil, kijk dan naar Cedric the Entertainer. 91 00:05:48,348 --> 00:05:49,725 Begrepen. 92 00:05:51,894 --> 00:05:54,229 Wat is 'Cedric the Entertainer'? 93 00:05:57,858 --> 00:06:02,029 Het kamermeisje. - Wat lief dat je die komt brengen. 94 00:06:02,029 --> 00:06:03,113 Geen probleem. 95 00:06:03,906 --> 00:06:05,115 Mag ik iets zeggen? 96 00:06:05,699 --> 00:06:08,577 Je ziet er lekker uit. Dit werkt helemaal voor me. 97 00:06:08,577 --> 00:06:10,704 Misschien trek ik dit vanavond aan. 98 00:06:10,704 --> 00:06:13,790 Dan ben ik Kawhi Leonard en jij Ivica Zubac. 99 00:06:15,584 --> 00:06:16,585 Of iets anders. 100 00:06:18,504 --> 00:06:20,589 God. - Oké. Hé, weet je? 101 00:06:20,589 --> 00:06:22,799 Ik wilde je hier nog over appen. 102 00:06:22,799 --> 00:06:26,845 Elk jaar koop ik een seizoenkaart voor de Hollywood Bowl. 103 00:06:26,845 --> 00:06:28,680 Hoe kan het ook anders. 104 00:06:28,680 --> 00:06:33,143 En ik dacht dat ik er dit jaar maar eens twee moest kopen. 105 00:06:42,194 --> 00:06:46,114 Hoeveel concerten zijn dat? - Heel veel. Daarom is het zo'n koopje. 106 00:06:46,114 --> 00:06:49,284 Er is zelfs een jazzreeks. Ik speelde dat vroeger. 107 00:06:49,284 --> 00:06:50,869 Ik was een saxman. 108 00:06:50,869 --> 00:06:54,206 Saxman? Ik wist niet dat dat een woord is. 109 00:06:54,748 --> 00:06:57,125 Maar goed, wat denk je ervan? Wil je er een? 110 00:06:58,669 --> 00:07:02,840 Nou ja, het is lastig om vooruit te plannen met mijn werk... 111 00:07:02,840 --> 00:07:05,133 Juist. - ...en de klimaatverandering. 112 00:07:05,884 --> 00:07:08,345 Dit kan in 2024 weleens onder water staan. 113 00:07:09,805 --> 00:07:13,350 Oké. Als LA getroffen wordt door een tsunami, annuleren we. 114 00:07:13,350 --> 00:07:17,187 En zo niet, kun je dan een paar avonden vrij regelen? 115 00:07:21,608 --> 00:07:23,777 Volgens mij moet je erover nadenken. 116 00:07:25,362 --> 00:07:26,697 Ik laat je verder met rust. 117 00:07:27,322 --> 00:07:31,618 Ik zie je later. - Ja. Ik k... Nogmaals bedankt. 118 00:07:32,327 --> 00:07:33,328 Dag. 119 00:07:45,966 --> 00:07:49,011 O, mijn god. Je ziet eruit om van te smullen. 120 00:07:49,011 --> 00:07:53,098 Eindelijk begrijp ik Armie Hammer. - Bedankt, Nicholas. 121 00:07:53,098 --> 00:07:57,728 De yoghurtmachine is kapot. - We hebben geen yoghurtmachine. 122 00:07:57,728 --> 00:08:01,773 Nou, dat ding waar ik altijd m'n Griekse yoghurt in gooi, werkt niet. 123 00:08:02,357 --> 00:08:07,070 Howard, ik heb het druk. We zoeken een jurk uit voor de modeshow. 124 00:08:07,070 --> 00:08:10,824 Prima. Maar dit krijgt nog een staartje. 125 00:08:10,824 --> 00:08:13,619 Oké. - Je ziet er beeldschoon uit, trouwens. 126 00:08:13,619 --> 00:08:15,621 Nou, bedankt. 127 00:08:15,621 --> 00:08:18,165 Wat heeft u een leuke relatie met uw zoon. 128 00:08:22,753 --> 00:08:27,090 Dus je denkt dat Howard mijn zoon is? 129 00:08:27,090 --> 00:08:29,885 Is hij dat niet? Het spijt me zo. 130 00:08:32,471 --> 00:08:33,472 Niks aan 't handje. 131 00:08:34,806 --> 00:08:36,308 Niks aan 't handje, vriendin. 132 00:08:52,658 --> 00:08:56,328 Alles cool, meid. Hé, meid. Alles cool. 133 00:08:56,328 --> 00:08:57,871 Je moet hier weg. 134 00:09:02,835 --> 00:09:04,837 SCHEMA HOLLYWOOD BOWL 135 00:09:16,390 --> 00:09:20,018 Isaac: Heb je al besloten over de Bowl? Wil het vroegboektarief. 136 00:09:30,487 --> 00:09:35,117 Hé. Alles in orde? - Niet echt. Ik wil geen seizoenkaart... 137 00:09:35,117 --> 00:09:38,161 ...en nu al beslissen waar ik in maart naartoe ga. 138 00:09:38,161 --> 00:09:41,123 Dat gaat te ver. Hoe kun je me dit aandoen? 139 00:09:41,123 --> 00:09:43,500 Ja, oké. Sorry, jou wat aandoen? 140 00:09:43,500 --> 00:09:47,379 Je zet me onder druk. Dit is veel te snel voor zo'n verbintenis. 141 00:09:47,379 --> 00:09:51,008 Dan moet ik zeker ook niet over parkeerkaarten beginnen? 142 00:09:51,008 --> 00:09:54,303 Is dat een grapje? - Toe, wat is er nou? Gaat het wel? 143 00:09:54,303 --> 00:09:59,099 Ik dacht dat het goed ging. - Dat klopt. Jij bent geweldig. 144 00:10:00,851 --> 00:10:02,019 Sorry, ik ben in de war. 145 00:10:03,645 --> 00:10:08,525 Je beslist over m'n leven en ik heb een baan waarbij ik mensen help overleven. 146 00:10:08,525 --> 00:10:11,320 Ik sta niet toe dat daar iets tussen komt. Sorry. 147 00:10:13,655 --> 00:10:15,240 Ik geloof je niet. - Wat? 148 00:10:15,240 --> 00:10:17,242 Volgens mij ben je gewoon bang. 149 00:10:17,242 --> 00:10:22,539 Je vindt het eng dat dit serieuzer wordt en je gebruikt werk als excuus. 150 00:10:22,539 --> 00:10:27,753 Oké, nou... Ik weet niet eens... Effe rustig, Dr. Phil. 151 00:10:27,753 --> 00:10:28,837 Heb ik het mis? 152 00:10:28,837 --> 00:10:32,841 Ik heb jou niet nodig als therapeut. Ik heb al een therapeut. 153 00:10:33,467 --> 00:10:37,095 Nou, ik probeer er een te vinden. Ik heb al wat namen. 154 00:10:37,095 --> 00:10:39,223 M'n vorige vroeg te veel. 155 00:10:39,223 --> 00:10:42,976 Ik wil je therapeut niet zijn. Ik wil dat je eerlijk bent. 156 00:10:43,602 --> 00:10:47,189 Dat ben ik ook. Ik zeg je precies hoe ik me voel... 157 00:10:47,189 --> 00:10:49,858 ...en als je dat niet aankunt, hebben we een probleem. 158 00:10:49,858 --> 00:10:52,110 Ja. Dan hebben we een probleem. 159 00:10:55,364 --> 00:10:58,450 Ik ben blij dat we elkaar eindelijk begrijpen. 160 00:11:05,457 --> 00:11:09,545 Trek je niks van Patricia aan. Dit overkomt iedereen. 161 00:11:09,545 --> 00:11:14,091 Ik was pas uit met een man en de ober dacht dat hij m'n vader was. 162 00:11:14,091 --> 00:11:18,303 Ik noemde hem wel papa terwijl ik bij hem op schoot zat... 163 00:11:18,303 --> 00:11:21,723 ...en boertjes liet. Dit is geen goed voorbeeld. Sorry. 164 00:11:21,723 --> 00:11:23,767 Laat lekker hangen, nichtje. 165 00:11:23,767 --> 00:11:27,729 Ze vergiste zich gewoon door m'n gave huid en jeugdige levenslust. 166 00:11:28,647 --> 00:11:29,648 Lief van je. 167 00:11:30,732 --> 00:11:34,278 Ik wil niet dat mama verdrietig is. - Oké. Ophoepelen. 168 00:11:34,278 --> 00:11:36,405 Moet je geen videogames spelen? 169 00:11:36,405 --> 00:11:39,992 Je zegt dat laatdunkend, maar dat is precies wat ik ga doen. 170 00:11:39,992 --> 00:11:41,869 Bonsoir, Maman. 171 00:11:43,078 --> 00:11:45,414 Oké. Hier was ik dus bang voor. 172 00:11:45,414 --> 00:11:48,458 Wees eerlijk. Deze modeshow was een slecht idee. 173 00:11:48,458 --> 00:11:49,960 Waar heb je het over? 174 00:11:49,960 --> 00:11:53,463 Je bent schitterend, van top tot teen. Vraag dat wikiFeet maar. 175 00:11:53,463 --> 00:11:58,302 Het is wel zo. Die styliste had gelijk. Ik ben van middelbare leeftijd. 176 00:11:58,302 --> 00:12:02,514 Meestal zit ik er niet mee. - Mooi zo, want dat moet ook niet. 177 00:12:02,514 --> 00:12:08,562 Alleen tegen de tijd dat ik 25 was, draaide mijn hele leven om John. 178 00:12:10,022 --> 00:12:13,567 Ik heb mijn beste bikini-jaren aan die klootzak verspild. 179 00:12:14,318 --> 00:12:18,697 En af en toe zou ik wel willen dat ik die jaren terug kon krijgen. 180 00:12:19,823 --> 00:12:21,950 Mol, dat kan ook. 181 00:12:21,950 --> 00:12:27,831 J.Lo is al 25 jaar 30 en weet je wat het geheim is? 182 00:12:28,582 --> 00:12:31,627 M'n instelling. - Nee, dommie. Je geld. 183 00:12:31,627 --> 00:12:34,796 Je bent miljardair. Jij kunt kiezen of je ouder wordt. 184 00:12:35,797 --> 00:12:37,591 Als je het zo stelt. 185 00:12:37,591 --> 00:12:41,595 Luister. Laat mij je onder handen nemen en ik maak je tien jaar jonger. 186 00:12:42,221 --> 00:12:43,722 Dat klinkt fijn. 187 00:12:44,431 --> 00:12:46,350 Het wordt allesbehalve fijn. 188 00:12:46,350 --> 00:12:49,269 Het wordt pijnlijk, demoraliserend. Je gaat me haten. 189 00:12:49,269 --> 00:12:52,314 Je schijt vast in je broek en huilen doe je sowieso. 190 00:12:52,314 --> 00:12:56,568 Maar als je klaar bent, loop je over de catwalk als een babyzeehondje. 191 00:12:56,568 --> 00:13:00,572 Dat wil ik, Nicholas. Ik wil een babyzeehondje zijn. 192 00:13:00,572 --> 00:13:01,990 Aan het werk dan maar. 193 00:13:03,992 --> 00:13:05,285 {\an8}STIKSTOF 194 00:13:06,119 --> 00:13:08,247 Ik wil eruit. Het is koud. 195 00:13:08,247 --> 00:13:11,917 M'n tepels vriezen eraf. - Dan regelen we wel nieuwe. 196 00:13:11,917 --> 00:13:13,168 Nog één minuut. 197 00:13:13,168 --> 00:13:16,797 Zet maar harder. Als 't lichtnet 't aankan, kan zij 't ook. 198 00:13:17,548 --> 00:13:20,634 Ik ruik een brandlucht. Is dat mijn huid? 199 00:13:24,721 --> 00:13:28,350 Werkt dit echt? - Zo hoort het eruit te zien. 200 00:13:30,227 --> 00:13:31,687 Dit is dolfijncollageen. 201 00:13:31,687 --> 00:13:35,440 Hoe krijgen ze het collageen eruit? Ze doen de dolfijnen toch niks? 202 00:13:35,440 --> 00:13:37,734 Nee. Natuurlijk niet, lieverd. 203 00:13:37,734 --> 00:13:39,236 Open. 204 00:13:41,780 --> 00:13:47,077 God, wat is dit heet. M'n tepels smelten. - Goed zo. Nog een minuutje. 205 00:13:47,995 --> 00:13:50,747 Hé. Nee. Niet flauwvallen. 206 00:13:54,418 --> 00:13:57,171 Ik weet het niet, hoor. Het doet nog geen pijn. 207 00:13:57,754 --> 00:14:00,132 Over drie, twee, één. 208 00:14:00,132 --> 00:14:03,468 O, mijn god. Haal het eraf. - Nee. Negeer haar, Marisol. 209 00:14:03,468 --> 00:14:04,970 Niet naar haar kijken. 210 00:14:05,554 --> 00:14:08,015 Haal het eraf. 211 00:14:17,065 --> 00:14:19,151 Het leven kan raar lopen. 212 00:14:19,151 --> 00:14:22,779 Vanmorgen wilde ik een verlopen coupon gebruiken in de supermarkt... 213 00:14:22,779 --> 00:14:25,824 ...en nu liet ik per ongeluk een scheet op Tom Ford. 214 00:14:25,824 --> 00:14:29,494 Dit is zo glamoureus. Net The Suite Life of Zack and Cody. 215 00:14:29,494 --> 00:14:32,539 Ja. Meestal stoor ik me aan opzichtig consumentisme... 216 00:14:32,539 --> 00:14:34,124 ...maar dit is best leuk. 217 00:14:34,124 --> 00:14:37,419 Zou ik problemen krijgen als ik over de rode loper loop? 218 00:14:37,419 --> 00:14:38,921 Zeker weten. 219 00:14:38,921 --> 00:14:43,800 Ik word in meerdere Oost-Europese landen als sekssymbool beschouwd. 220 00:14:43,800 --> 00:14:46,595 In Estland sta ik bekend als het kattige poesje. 221 00:14:46,595 --> 00:14:49,723 Laten we 'n drankje halen en van onderwerp veranderen. 222 00:14:49,723 --> 00:14:52,184 Oké. Kom. - Ik wil niet weten wat dat betekent. 223 00:14:54,978 --> 00:14:56,939 Wie is die witte kanjer? 224 00:14:58,440 --> 00:15:01,860 Is dat Arthur of Ridge Forrester? 225 00:15:01,860 --> 00:15:04,571 Wie is dat? - Kijk je The Bold and the Beautiful niet? 226 00:15:04,571 --> 00:15:06,406 Nee, jij wel? - Natuurlijk. 227 00:15:06,406 --> 00:15:08,617 En geloof me, dat is een compliment. 228 00:15:08,617 --> 00:15:12,162 Dank je. Ik heb nooit een broek op maat gehad. 229 00:15:12,162 --> 00:15:15,249 Al m'n edele delen worden met dezelfde druk omsloten. 230 00:15:15,249 --> 00:15:18,544 Heerlijk. - Nou, ik ben trots op je, maatje. 231 00:15:18,544 --> 00:15:19,628 Dank je wel. 232 00:15:23,465 --> 00:15:26,927 Nee toch? Zie ik er hetzelfde uit als de beveiligers? 233 00:15:26,927 --> 00:15:30,180 Nee, helemaal niet. Niemand ziet je aan voor... 234 00:15:30,180 --> 00:15:31,265 Wat doe jij nou? 235 00:15:32,224 --> 00:15:33,433 Waar is je oortje? 236 00:15:34,059 --> 00:15:36,186 Je hoort bij de toiletten te staan. 237 00:15:37,354 --> 00:15:38,355 Ja, mevrouw. 238 00:15:40,816 --> 00:15:43,193 Heb jij een oortje? 239 00:15:52,578 --> 00:15:55,581 O, mijn god. Bel de hulpdiensten... 240 00:15:55,581 --> 00:15:59,418 ...want Molly Wells heeft iedereen hier verpletterd. 241 00:16:02,129 --> 00:16:03,797 Dank je wel. - Geen dank. 242 00:16:03,797 --> 00:16:07,509 Je ziet er prachtig uit. Een plaatje. - Je haar is beeldbepalend. 243 00:16:07,509 --> 00:16:10,637 Stop met je verzorgingsritueel of ik maak je af. 244 00:16:11,305 --> 00:16:13,432 Bedankt, dames. Hallo, modellen. 245 00:16:28,906 --> 00:16:32,409 Je ziet er een beetje droevig uit. Is alles in orde? 246 00:16:32,993 --> 00:16:36,830 Het gaat super, Ainsley. Ik heb het gisteren uitgemaakt met Isaac. 247 00:16:38,081 --> 00:16:41,668 Nee, gelukkig maar. Die dans ben ik mooi ontsprongen. 248 00:16:41,668 --> 00:16:45,380 Hou je niet van dansen? - Nee. Bedankt voor je begrip. 249 00:16:45,964 --> 00:16:49,843 Zo gaat dat nou. Je ontmoet iemand, het klikt, je voelt je gezien... 250 00:16:49,843 --> 00:16:53,555 ...en dan besef je hoe fijn het leven is als iemand je begrijpt. 251 00:16:53,555 --> 00:16:55,098 Oké. - Maar dan, Ainsley... 252 00:16:55,098 --> 00:16:59,645 ...wil hij dat je je werk opgeeft voor de Bowl en trouwen. 253 00:16:59,645 --> 00:17:04,816 Maar voor je 't weet woon je in een camper in Bakersfield met drie kinderen. 254 00:17:04,816 --> 00:17:09,363 Blut, want je man heeft al z'n geld in een piramidevormig winkelcentrum gestoken. 255 00:17:09,363 --> 00:17:11,406 O nee. - Precies. 256 00:17:12,115 --> 00:17:13,534 Daar trap ik niet in. 257 00:17:14,034 --> 00:17:18,079 Daarom heb ik het uitgemaakt met de liefste, meest stabiele man ooit. 258 00:17:18,704 --> 00:17:21,708 Die graag water drinkt en een bedframe heeft. 259 00:17:25,212 --> 00:17:28,841 Bedankt. Je bent hier goed in. Totaal geen vragen. 260 00:17:29,633 --> 00:17:31,969 Je moet therapeut worden. - Graag gedaan. 261 00:17:42,896 --> 00:17:47,401 Hé. Ik werk hier, maar ik ben te laat en heb geen ID bij me. 262 00:17:47,401 --> 00:17:49,570 Kun je me backstage laten? 263 00:17:50,362 --> 00:17:52,155 Ik ben geen beveiliger. 264 00:17:54,032 --> 00:17:58,328 Sorry. Mijn fout. Dat dacht ik, omdat je precies dezelfde outfit aanhebt. 265 00:17:58,871 --> 00:18:00,873 Ook weer niet precies dezelfde. 266 00:18:00,873 --> 00:18:03,917 Mijn sokken zijn crèmekleurig en die van hen wit. 267 00:18:04,626 --> 00:18:08,338 Gok ik. - Ja. Nu zie ik het. Dag en nacht. 268 00:18:08,338 --> 00:18:10,090 Bedankt. Jij snapt 'm. 269 00:18:11,550 --> 00:18:13,802 Ik ben zo laat. Ze gaan me ontslaan. 270 00:18:16,722 --> 00:18:18,265 Kom maar met mij mee. 271 00:18:19,600 --> 00:18:21,435 Ja, ze is er. Ik vlieg 'r nu binnen. 272 00:18:22,060 --> 00:18:25,397 Ik weet dat er niet veel tijd is, baas. Ik doe mijn best. 273 00:18:25,397 --> 00:18:27,900 Ik moet de condor naar 't nest krijgen. Bedankt. 274 00:18:28,901 --> 00:18:31,528 Condor? - Dat kwam ineens in me op. 275 00:18:31,528 --> 00:18:34,656 Nee, leuk gevonden. Harstikke bedankt. Dag. 276 00:18:39,786 --> 00:18:42,456 Een miljardair die kan dansen? 277 00:18:42,456 --> 00:18:44,833 Zoek een meisje dat beide kan. 278 00:18:46,543 --> 00:18:49,046 {\an8}#PERFECTECHICK #MILJAIRDAIRSDOELEN #DANS 279 00:18:49,046 --> 00:18:53,884 {\an8}We gaan ervoor. We zijn aan het tiktokken. Molly, Tina, Bianca. 280 00:18:56,220 --> 00:19:00,599 Jee, meid. Dat was zo goed. Als we dit nog 10 of 11 keer doen... 281 00:19:00,599 --> 00:19:05,020 ...wordt deze dans een trend. - Ja. Dat hoor ik graag. 282 00:19:05,020 --> 00:19:05,979 Waanzinnig. 283 00:19:08,357 --> 00:19:11,318 O, mijn god. Geef me een stoel en vijf pijnstillers. 284 00:19:11,318 --> 00:19:14,613 Laat die stoel eigenlijk maar. Ik heb een dokter nodig. 285 00:19:14,613 --> 00:19:15,948 Ik ben al op zoek. 286 00:19:20,494 --> 00:19:24,873 Molly, kun je een handstand doen? - Reken maar, vriendin. 287 00:19:33,215 --> 00:19:36,134 Dus het is puur toeval dat je er zo uitziet? 288 00:19:36,134 --> 00:19:39,388 Ja, ik probeerde een nieuwe look uit. 289 00:19:41,431 --> 00:19:44,434 Sorry, mag ik mijn bodyguard even lenen? 290 00:19:46,520 --> 00:19:49,565 Jeetje. Jij bent die vrouw die ik net hielp. 291 00:19:49,565 --> 00:19:50,691 Ben je een model? 292 00:19:50,691 --> 00:19:53,360 Niet zo verbaasd. Dit is tenslotte een modeshow. 293 00:19:53,360 --> 00:19:55,988 Nee. Sorry, zo bedoelde ik het niet. 294 00:19:56,613 --> 00:20:00,659 Je was zo normaal en makkelijk om mee te praten, dus... 295 00:20:00,659 --> 00:20:04,788 Ja. Grappig, want jij was zo raar dat ik dacht dat jij een model was. 296 00:20:06,039 --> 00:20:07,457 Ik ben Arthur. 297 00:20:07,457 --> 00:20:11,211 Ik ben Willa. Maar ik word ook wel Condor genoemd. 298 00:20:11,837 --> 00:20:13,046 Dat heb ik gehoord. 299 00:20:14,423 --> 00:20:17,551 Mag ik je telefoon even? - Ja, tuurlijk. 300 00:20:18,719 --> 00:20:20,262 Ik zet mijn nummer erin. 301 00:20:20,804 --> 00:20:24,349 Ik zou je graag eens mee uit eten nemen als bedankje. 302 00:20:25,142 --> 00:20:27,895 Beloof me alleen dat je je niet als de chef kleedt. 303 00:20:29,396 --> 00:20:31,607 Ik dacht meer aan zoiets. 304 00:20:33,108 --> 00:20:37,696 Ja, je hebt er ongetwijfeld de benen voor. - Dat kun je wel zeggen. 305 00:20:37,696 --> 00:20:40,199 Ik moest maar eens heen en weer gaan lopen. 306 00:20:40,199 --> 00:20:42,242 Oké. - Daar betalen ze me voor. 307 00:20:42,242 --> 00:20:43,619 Oké. Goed. 308 00:20:48,457 --> 00:20:51,126 Gast. Je bent mee uit gevraagd door een model. 309 00:20:51,126 --> 00:20:52,211 Ik weet het. 310 00:20:56,340 --> 00:20:58,342 Sorry. Ja. Gebeurt zo vaak. 311 00:21:01,470 --> 00:21:03,972 Nog één minuut. Eén minuut tot de show. 312 00:21:05,849 --> 00:21:09,811 Hé. Ik zag dat je zweet als een otter en er doodsbang uitziet. 313 00:21:10,395 --> 00:21:14,441 Sorry. Ik heb het zo heet. Is het hier altijd zo heet? 314 00:21:14,441 --> 00:21:17,945 Rustig maar, ik snap het wel. Iedereen hier wordt nerveus. 315 00:21:17,945 --> 00:21:19,071 Neem er zo eentje. 316 00:21:19,071 --> 00:21:21,031 Wat is 't? - Voornamelijk plantaardig. 317 00:21:21,031 --> 00:21:25,786 Iedereen neemt ze. Het werkt kalmerend, maar geeft je ook energie. 318 00:21:25,786 --> 00:21:28,121 En met champagne werkt het nog beter. 319 00:21:29,790 --> 00:21:35,546 Nou ja, als het plantaardig is en iedereen het neemt. 320 00:22:06,285 --> 00:22:07,619 Daar is ze dan. 321 00:22:11,456 --> 00:22:12,749 Ik ben hier 'n ster in. 322 00:22:19,298 --> 00:22:25,053 Ik ben hier een ster in. 323 00:22:25,721 --> 00:22:30,559 Ik ben een ster. Ik ben een supermodel. 324 00:22:31,935 --> 00:22:35,272 Wat is dit in godsnaam? - Ze is helemaal van de wereld. 325 00:22:35,272 --> 00:22:37,399 M'n voeten doen pijn. 326 00:22:41,445 --> 00:22:43,614 Ik doe de moonwalk. 327 00:22:44,198 --> 00:22:46,033 Ze kan er wat van. 328 00:22:51,622 --> 00:22:55,792 Ik wil het zelf doen. Ik ben een vrouw aan de top. 329 00:22:55,792 --> 00:22:58,837 Film maar niet. - Ik ben een vogel. 330 00:23:01,965 --> 00:23:06,678 Ik ben 25. Ik doe TikTok, hoor. 331 00:23:09,139 --> 00:23:11,475 Ze is nu al trending. 332 00:23:12,142 --> 00:23:14,478 Wat is dat? - Schat, dat is maar een hoed. 333 00:23:14,478 --> 00:23:17,147 Het bewoog. Het beweegt. Doe toch iets. 334 00:23:18,315 --> 00:23:21,318 Waarom kijkt iedereen naar me? Kijk niet zo. 335 00:23:24,863 --> 00:23:26,406 Ik ben een kat in de nacht. 336 00:23:26,406 --> 00:23:28,242 Zijn deze glutenvrij? 337 00:23:28,242 --> 00:23:29,952 Niet in je m... Laat los. 338 00:23:31,328 --> 00:23:35,624 Waarom ga je niet dood? 339 00:23:47,594 --> 00:23:49,221 SPOEDEISENDE HULP 340 00:23:49,221 --> 00:23:52,057 Voel je je al beter? Wil je de kotsemmer weer? 341 00:23:53,225 --> 00:23:57,437 Nee, er zit niks meer in me. Alles is weg. Ik ben een schilletje. 342 00:23:57,437 --> 00:23:58,647 Oké, mooi doel. 343 00:23:59,857 --> 00:24:03,819 De dokter wil je nog een uurtje houden. Daarna kunnen we naar huis. 344 00:24:03,819 --> 00:24:06,488 Ik ga ze vertellen dat je in orde bent. 345 00:24:20,669 --> 00:24:24,006 Bent u Molly Wells? - Ja. Ben ik weer viral gegaan? 346 00:24:24,840 --> 00:24:28,427 Dat overkomt me steeds. Ik heb ooit zelfs een Webby gewonnen. 347 00:24:28,427 --> 00:24:33,265 Ik herkende uw naam omdat m'n neef nu in het Plaats voor iedereen-hotel woont. 348 00:24:33,849 --> 00:24:34,850 Echt? 349 00:24:34,850 --> 00:24:39,438 Het doet hem nu al zo goed. Dus bedankt. - Wat fijn om te horen. 350 00:24:39,438 --> 00:24:43,734 Hij heeft enorm veel meegemaakt, maar ik bewonder hem. 351 00:24:43,734 --> 00:24:47,070 Hij houdt zich toch altijd staande. Een beetje zoals u. 352 00:24:47,863 --> 00:24:52,034 Ik heb het niet altijd makkelijk gehad. - Wees er maar trots op. 353 00:24:52,951 --> 00:24:53,952 Dank je wel. 354 00:24:59,750 --> 00:25:03,837 Hé, hoe is-ie? Je vriendin Tina hier, weer vanuit het ziekenhuis. 355 00:25:03,837 --> 00:25:07,216 M'n maag wordt toch niet voor het eerst dit jaar leeggepompt? 356 00:25:07,216 --> 00:25:09,927 Ze is een noodgeval. 357 00:25:10,928 --> 00:25:13,347 Molly. Wil je mijn volgers gedag zeggen? 358 00:25:15,390 --> 00:25:17,851 Weet je? Totaal niet. 359 00:25:30,781 --> 00:25:34,576 Wat doe jij hier? - Ik kom eten. We zouden toch samen koken? 360 00:25:34,576 --> 00:25:38,247 Nee, we zijn uit elkaar. - Wat? Helemaal niet. 361 00:25:38,830 --> 00:25:40,832 O nee. Zijn we uit elkaar? 362 00:25:40,832 --> 00:25:43,669 We hadden ruzie, ik zei doei, blokkeerde je op Instagram... 363 00:25:43,669 --> 00:25:46,338 ...en blèrde Alanis Morissette mee in de auto. 364 00:25:46,338 --> 00:25:51,385 We hadden ruzie, maar dat betekent niet dat het over is tussen ons. Toch? 365 00:25:52,469 --> 00:25:54,096 Zo gaat 't voor mij meestal. 366 00:25:55,639 --> 00:25:56,807 Ik wil niet uit elkaar. 367 00:25:57,975 --> 00:26:02,229 Ik wil deze roerbaktofu maken en dan kijken hoe je stiekem pizza bestelt. 368 00:26:03,564 --> 00:26:06,608 Ik bedoel... dat wil ik ook. 369 00:26:08,777 --> 00:26:12,239 Ik ben waarschijnlijk te ver gegaan met die hele Hollywood Bowl. 370 00:26:12,239 --> 00:26:14,575 Ik heb het gewoon heel leuk met je. 371 00:26:14,575 --> 00:26:17,452 Dus ik wil je niet onder druk zetten, maar ik... 372 00:26:18,078 --> 00:26:19,955 Kunnen we er binnen over praten? 373 00:26:21,540 --> 00:26:23,125 Misschien reageerde ik te fel. 374 00:26:24,042 --> 00:26:25,127 En ik heb honger. 375 00:26:26,461 --> 00:26:31,466 En deze trui staat je belachelijk goed. - Ik weet het. Herfstkleuren. 376 00:26:35,304 --> 00:26:36,305 Klaar? 377 00:27:46,291 --> 00:27:48,293 Vertaling: Nikki van Leeuwen