1 00:00:02,961 --> 00:00:07,966 Etter to måneder med bekkenøvelsene har livet mitt forandret seg fullstendig. 2 00:00:07,966 --> 00:00:11,720 Du er strammere. Du føles strammere og er en fighter. 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,013 Jeg elsker det ved deg. 4 00:00:14,181 --> 00:00:21,104 {\an8}Vi har med oss vår gode venn Molly Wells som skal snakke om boliginitiativet 5 00:00:21,104 --> 00:00:22,981 {\an8}- Rom til alle. - Ja. 6 00:00:22,981 --> 00:00:26,443 {\an8}Kan jeg raskt få si noe? Jeg elsker det navnet. Så sexy. 7 00:00:26,443 --> 00:00:27,819 {\an8}Veldig sexy. 8 00:00:27,819 --> 00:00:33,659 {\an8}Rom til alle har fått en fantastisk start. Jeg kjøpte et gammelt hotell i sentrum. 9 00:00:33,659 --> 00:00:35,160 {\an8}- Så gøy. - Jeg elsker hoteller. 10 00:00:35,160 --> 00:00:37,496 {\an8}Trengende kan bo der gratis. 11 00:00:38,622 --> 00:00:41,708 {\an8}Ja. Og det er helt fullt. Det er flott. 12 00:00:41,708 --> 00:00:43,293 {\an8}Utrolig. 13 00:00:43,293 --> 00:00:47,714 {\an8}Kelly Beth har lyst til å flytte inn. Jeg flytter inn. Gjør plass. 14 00:00:48,882 --> 00:00:50,884 {\an8}- Det er en vidunderlig bygning... - Ja. 15 00:00:50,884 --> 00:00:53,846 {\an8}...Kelly Beth, men det er bare for hjemløse. 16 00:00:53,846 --> 00:00:58,559 {\an8}Mannen min Dan blir snart hjemløs hvis han ikke slutter å snorke. 17 00:00:59,059 --> 00:01:01,103 {\an8}Å gud, Dan. Kom deg ut. 18 00:01:01,103 --> 00:01:02,271 {\an8}Kom deg ut, Dan. 19 00:01:02,271 --> 00:01:07,568 Kom deg ut. Kom deg ut. 20 00:01:07,568 --> 00:01:13,115 {\an8}- Men søvnapné er et alvorlig problem. - Ja, og det samme er hjemløshet. 21 00:01:13,115 --> 00:01:15,993 {\an8}- Ja. - Det er derfor jeg er her. 22 00:01:15,993 --> 00:01:17,828 {\an8}- Vi kommer oss til det. - Ja. 23 00:01:17,828 --> 00:01:21,665 {\an8}Rett etter at Molly hjelper oss med neste segment, Tøs eller hva? 24 00:01:21,665 --> 00:01:23,667 {\an8}- Du skal være her for det. - Å nei. 25 00:01:23,667 --> 00:01:26,003 {\an8}- Jeg tror ikke... - Høres ut som et klart "ja". 26 00:01:26,003 --> 00:01:29,882 Etter pausen skal denne berta svare på spørsmålet: 27 00:01:29,882 --> 00:01:33,177 Justin Trudeau: Tøs eller hva? 28 00:01:48,317 --> 00:01:49,651 MANGLENDE DEKNING 29 00:01:55,199 --> 00:01:56,074 BØRSEN 30 00:02:03,081 --> 00:02:04,416 FORFALT SISTE PURRING 31 00:02:18,305 --> 00:02:21,558 - Jeg trenger ikke å være her for... - Vær morsom. 32 00:02:21,558 --> 00:02:25,270 Skru på igjen. Jeg må se hva du sier om Trudeau. 33 00:02:25,270 --> 00:02:28,690 Har du sett karantene-skjegget? Skikkelig tøs. 34 00:02:28,690 --> 00:02:33,529 Beklager at jeg er sen. La oss snakke om karrieresenteret. 35 00:02:33,529 --> 00:02:34,613 Det første viktige... 36 00:02:37,449 --> 00:02:40,285 - Hva? - Snakk om antrekk. 37 00:02:40,285 --> 00:02:43,372 Jeg elsker at vi endelig kan ha på oss fritidsklær. 38 00:02:43,372 --> 00:02:49,378 - Howard, tror du at du har pyntet deg? - Mine manga-T-skjorter er veldig sjeldne. 39 00:02:49,378 --> 00:02:54,633 Denne figuren ble forbudt fordi slagordet hans er "jeg gjør det for rumpene". 40 00:02:54,633 --> 00:03:00,639 Jeg er kledd slik fordi jeg overnattet hos Isaac og glemte å ta med skift. 41 00:03:02,224 --> 00:03:03,475 Ok. 42 00:03:04,059 --> 00:03:05,060 Kan vi jobbe? 43 00:03:05,060 --> 00:03:08,480 Nei. Jeg betaler for alt, og jeg vil høre mer om deg og Isaac. 44 00:03:08,480 --> 00:03:13,318 Hvorfor har du ikke noen klær hos Isaac? Det er åpenbart seriøst. 45 00:03:13,318 --> 00:03:15,404 Seriøst? Jeg vet nå ikke det. 46 00:03:15,404 --> 00:03:18,031 - Det er ganske avslappet. - Det avgjør vi. 47 00:03:18,031 --> 00:03:21,535 - Hvor ofte overnatter du hos ham? - To-tre ganger i uka. 48 00:03:21,535 --> 00:03:26,039 - Har han sett deg med CPAP-masken? - Han sa at den var søt. 49 00:03:26,039 --> 00:03:28,917 - Har dere sagt "jeg elsker deg"? - Det er privat. 50 00:03:29,501 --> 00:03:32,254 Bæsjer dere jevnlig på det samme stedet? 51 00:03:33,213 --> 00:03:34,047 Jeg... 52 00:03:36,133 --> 00:03:37,217 Ja, det gjør vi. 53 00:03:37,843 --> 00:03:40,304 - Jøss. - Det er større enn "jeg elsker deg". 54 00:03:40,304 --> 00:03:45,058 Isaac og jeg liker hverandre, men jeg er ikke ute etter noe seriøst. 55 00:03:45,058 --> 00:03:47,811 Og det er ikke han heller. Kan vi jobbe videre? 56 00:03:47,811 --> 00:03:49,771 Greit, hvis du insisterer. 57 00:03:49,771 --> 00:03:52,691 - Vi begynner med... - Alle sammen, hold kjeft. 58 00:03:52,691 --> 00:03:56,028 Jeg har fått en melding fra moteuka i LA. 59 00:03:56,028 --> 00:03:59,656 De vil at Molly skal gå catwalk som en spesiell gjest. 60 00:03:59,656 --> 00:04:01,909 Temaet er "kvinner som ruler". 61 00:04:02,492 --> 00:04:06,997 - Hva? Jeg? Jøss. - Herregud. Dette er alt vi har jobbet for. 62 00:04:06,997 --> 00:04:10,709 Det var verdt det å være omgitt av middelmådighet hver dag. 63 00:04:10,709 --> 00:04:17,298 Jeg elsker mote, men å gå catwalk med alle de ekte modellene? 64 00:04:17,298 --> 00:04:18,841 Jeg tror ikke det. 65 00:04:18,841 --> 00:04:24,181 Du har stil, du har tæl, og familien vår har store føtter som gir deg god balanse. 66 00:04:24,181 --> 00:04:28,727 Det kan være god PR for stiftelsen. Og du hadde gjort det bra, Molly. 67 00:04:28,727 --> 00:04:30,270 - Tror du det? - Ja. 68 00:04:33,398 --> 00:04:34,858 Vel, ok. 69 00:04:35,567 --> 00:04:39,196 Jeg skulle gjøre det, men jeg elsker å bli kalt pen. Takk. 70 00:04:39,196 --> 00:04:40,781 DU GREIER DET! 71 00:04:46,370 --> 00:04:48,413 "Kan hvit fyr gå i lilla dress?" 72 00:04:48,413 --> 00:04:52,000 - Hva driver du med? - Dette er pinlig. 73 00:04:52,000 --> 00:04:54,670 Vet ikke hva jeg skal ha på meg på moteoppvisningen. 74 00:04:54,670 --> 00:04:58,632 - Hva er dette? - Jeg lette etter inspirasjon. 75 00:04:58,632 --> 00:05:03,720 Og det førte meg til John Legends musikk. Ganske ville saker. 76 00:05:03,720 --> 00:05:07,558 Jeg er glad jeg så dette. Du skulle til å gjøre en stor tabbe. 77 00:05:07,558 --> 00:05:10,644 - Ville du vært komfortabel i de dressene? - Nei. 78 00:05:10,644 --> 00:05:13,897 Men jeg er lei av at jeg alltid forsvinner i bakgrunnen. 79 00:05:13,897 --> 00:05:16,024 Arthur, du forsvinner aldri. 80 00:05:16,024 --> 00:05:20,153 Du er en kjekk, snill, veltrent fyr som har en veldig god jobb. 81 00:05:20,153 --> 00:05:21,864 Det er ikke mange som deg der ute. 82 00:05:21,864 --> 00:05:23,740 - Tror du det? - Du er et kupp. 83 00:05:23,740 --> 00:05:27,202 Du kunne møtt min pene tante Luanne hvis hun ikke var en psykopat. 84 00:05:27,202 --> 00:05:29,079 Vi tror hun drepte Kevin. 85 00:05:30,539 --> 00:05:32,207 - Det betyr mye. - Vil du ha råd? 86 00:05:32,207 --> 00:05:34,960 Gå for klassisk stil med god passform. 87 00:05:34,960 --> 00:05:37,921 Kanskje vise frem lårene. Jeg ser hva du har. 88 00:05:38,422 --> 00:05:41,967 Ok. Og kanskje en liten fedora, slik som Mr. Legend? 89 00:05:41,967 --> 00:05:44,178 Ok, nei, jeg konfiskerer disse. 90 00:05:44,178 --> 00:05:47,764 Skal du få råd om hatter, burde det være fra Cedric the Entertainer. 91 00:05:48,348 --> 00:05:49,725 Skjønner. 92 00:05:51,894 --> 00:05:54,229 "Hva er Cedric the Entertainer?" 93 00:05:57,858 --> 00:06:02,029 - Vaskehjelp. - Så snilt at du tok det med til meg. 94 00:06:02,029 --> 00:06:03,113 Bare hyggelig. 95 00:06:03,906 --> 00:06:08,577 Kan jeg fortelle deg noe? Jeg syns du er heit. Dette funker for meg. 96 00:06:08,577 --> 00:06:10,704 Jeg kan ha det på meg i kveld. 97 00:06:10,704 --> 00:06:13,790 Jeg kan være Kawhi Leonard og du Ivica Zubac. 98 00:06:15,584 --> 00:06:16,585 Eller noe annet. 99 00:06:18,504 --> 00:06:20,589 - Gud. - Ok. Vet du hva? 100 00:06:20,589 --> 00:06:22,799 Jeg skulle sende deg en melding om dette. 101 00:06:22,799 --> 00:06:23,967 - Ok. - Hvert år 102 00:06:23,967 --> 00:06:26,845 kjøper jeg sesongpass til Hollywood Bowl. 103 00:06:26,845 --> 00:06:28,680 Klart du gjør det. 104 00:06:28,680 --> 00:06:33,143 Og jeg tenkte at jeg burde kjøpe to i år. 105 00:06:40,526 --> 00:06:41,527 Jøss. 106 00:06:42,194 --> 00:06:46,114 - Hvor mange konserter er det? - Mange. Det er derfor det er et kupp. 107 00:06:46,114 --> 00:06:50,869 Det er en flott jazz-serie. Jeg spilte før. Jeg var en saks-fyr. 108 00:06:50,869 --> 00:06:54,206 Saks-fyr? Visste ikke at det var et ord. 109 00:06:54,748 --> 00:06:57,125 Skal jeg kjøpe et pass til deg? 110 00:06:58,669 --> 00:07:02,840 Noen ganger er det vanskelig for meg å planlegge med denne jobben... 111 00:07:02,840 --> 00:07:05,133 - Akkurat. - ...og med klimaendringene. 112 00:07:05,884 --> 00:07:08,345 Innen 2024 kan alt dette være under vann. 113 00:07:09,805 --> 00:07:13,350 Ok. Hvis en tsunami rammer LA, kan vi avlyse. 114 00:07:13,350 --> 00:07:17,187 Men hvis ikke, kan du lure deg unna jobben et par kvelder? 115 00:07:21,608 --> 00:07:26,697 Ok. Du trenger visst å tenke på saken. Jeg lar deg gjøre det. 116 00:07:27,322 --> 00:07:31,618 - Ses senere. - Ja. Jeg setter pris på deg. 117 00:07:32,327 --> 00:07:33,328 Vi ses. 118 00:07:45,966 --> 00:07:49,011 Herregud, jeg får lyst til å spise deg opp. 119 00:07:49,011 --> 00:07:51,513 Jeg skjønner meg endelig på Armie Hammer. 120 00:07:51,513 --> 00:07:53,098 - Takk, Nicholas. - Hei. 121 00:07:53,098 --> 00:07:55,225 Vi må snakke om den ødelagte yoghurtmaskinen. 122 00:07:56,101 --> 00:07:57,728 Vi har ikke yoghurtmaskin. 123 00:07:57,728 --> 00:08:01,773 Maskinen jeg putter gresk yoghurt i, funker ikke som den skal. 124 00:08:02,357 --> 00:08:07,070 Jeg er opptatt. Stylisten min og jeg skal velge en kjole til moteoppvisningen. 125 00:08:07,070 --> 00:08:10,824 Greit. Men jeg skal følge opp dette. 126 00:08:10,824 --> 00:08:13,619 - Ok. - Du er veldig fin, forresten. 127 00:08:13,619 --> 00:08:15,621 Takk. 128 00:08:15,621 --> 00:08:18,165 Ms. Wells, du har et søtt forhold til sønnen din. 129 00:08:22,753 --> 00:08:27,090 Tror du Howard er sønnen min? 130 00:08:27,090 --> 00:08:29,885 Er han ikke det? Jeg er lei for det. 131 00:08:32,471 --> 00:08:36,308 Ingen stor sak. Ingen stor sak, venninna mi. 132 00:08:40,729 --> 00:08:42,856 Ingen stor sak, venninna mi. 133 00:08:42,856 --> 00:08:45,609 Å nei. 134 00:08:45,609 --> 00:08:48,654 Ingen stor sak, venninna mi. 135 00:08:48,654 --> 00:08:52,574 Hei. Ingen stor sak, venninna mi. 136 00:08:52,574 --> 00:08:56,328 Kul ned, jenta mi. Du kan bare kule den. 137 00:08:56,328 --> 00:08:57,871 Du må dra nå. 138 00:09:02,835 --> 00:09:04,837 HOLLYWOOD BOWL PROGRAM 139 00:09:16,390 --> 00:09:20,018 HAR DU BESTEMT DEG ENNÅ? JEG VIL BENYTTE MEG AV FORHÅNDSSALGET. 140 00:09:22,688 --> 00:09:23,689 Nei. 141 00:09:30,487 --> 00:09:35,117 - Hei. Er alt i orden? - Ikke egentlig. Jeg vil ikke ha sesongpass 142 00:09:35,117 --> 00:09:38,161 og forplikte meg til å se Matchbox Twenty i mars. 143 00:09:38,161 --> 00:09:41,123 Det er sinnssykt. Tenk at du satte meg i denne situasjonen. 144 00:09:41,123 --> 00:09:43,500 Ok, hva... Unnskyld, hvilken situasjon? 145 00:09:43,500 --> 00:09:47,379 Du presser meg. Det er for tidlig for en så stor forpliktelse. 146 00:09:47,379 --> 00:09:51,008 Passer det dårlig å foreslå at vi burde kjøpe parkeringspass også? 147 00:09:51,008 --> 00:09:52,050 Er det en spøk? 148 00:09:52,050 --> 00:09:55,971 Hva foregår, Sofia? Er alt i orden? Jeg trodde alt gikk flott. 149 00:09:56,471 --> 00:10:00,184 - Ja! Du er fantastisk! - Ok. 150 00:10:00,851 --> 00:10:05,022 - Unnskyld. Jeg er forvirret. - Du tar avgjørelser om livet mitt, 151 00:10:05,022 --> 00:10:08,525 og jeg har en jobb hvor jeg prøver å hjelpe folk med å overleve. 152 00:10:08,525 --> 00:10:11,320 Ingenting kan komme i veien for det. Beklager. 153 00:10:13,655 --> 00:10:15,240 - Jeg tror ikke på det. - Hva? 154 00:10:15,240 --> 00:10:20,162 Jeg tror du bare er redd for dette, redd for at det skal bli seriøst. 155 00:10:20,162 --> 00:10:24,583 - Du bruker jobben som en unnskyldning. - Ok, vel... Jeg vet ikke engang... 156 00:10:24,583 --> 00:10:27,753 Jøss. Ro deg ned, Dr. Phil. 157 00:10:27,753 --> 00:10:28,837 Tar jeg feil? 158 00:10:28,837 --> 00:10:32,841 Jeg trenger ikke at du skal være terapeuten min. Jeg har en. 159 00:10:33,467 --> 00:10:37,095 Jeg prøver å få meg en. Jeg undersøker noen navn. 160 00:10:37,095 --> 00:10:39,223 Min forrige stilte for mange spørsmål. 161 00:10:39,223 --> 00:10:42,976 Jeg vil ikke være terapeuten din, men at du skal være ærlig med meg. 162 00:10:43,602 --> 00:10:45,270 Jeg er ærlig med deg. 163 00:10:45,270 --> 00:10:49,858 Jeg forteller deg hva jeg føler. Takler du ikke det, har vi et problem. 164 00:10:49,858 --> 00:10:52,110 Ja. Da har vi vel et problem. 165 00:10:53,445 --> 00:10:54,446 Ok. 166 00:10:55,364 --> 00:10:58,450 Jeg er glad vi endelig forstår hverandre. 167 00:10:59,284 --> 00:11:00,285 Farvel. 168 00:11:02,788 --> 00:11:03,956 Sofia. 169 00:11:05,457 --> 00:11:09,545 Ikke tenk på det Patricia sa. Det skjer med alle. 170 00:11:09,545 --> 00:11:14,091 Forrige måned var jeg på date med en fyr, og kelneren trodde han var faren min. 171 00:11:14,091 --> 00:11:18,303 Jeg kalte ham riktignok pappa og satt på fanget hans, 172 00:11:18,303 --> 00:11:21,723 og han hjalp meg med å rape. Dårlig eksempel. Unnskyld. 173 00:11:21,723 --> 00:11:23,767 Ikke tenk på det, kusine. 174 00:11:23,767 --> 00:11:27,729 Det var et hendelig uhell på grunn av min plettfrie hud og guttaktige livsglede. 175 00:11:28,647 --> 00:11:29,648 Takk. 176 00:11:30,732 --> 00:11:34,278 - Jeg hater å se mamma så trist. - Ok. Kom deg ut. 177 00:11:34,278 --> 00:11:36,405 Har du ikke noen videospill å spille? 178 00:11:36,405 --> 00:11:39,992 Du sier det nedlatende, men det er det jeg skal gjøre. 179 00:11:39,992 --> 00:11:41,869 - Bonsoir, Maman. - Jøss. 180 00:11:43,078 --> 00:11:48,458 Ok. Det var dette jeg fryktet. Denne moteoppvisningen var en dårlig idé. 181 00:11:48,458 --> 00:11:51,837 Hva er det du snakker om? Du er praktfull fra topp til tå. 182 00:11:51,837 --> 00:11:53,463 Tror du meg ikke? Spør wikiFeet. 183 00:11:53,463 --> 00:11:58,302 La oss innse det. Stylisten hadde rett. Jeg er middelaldrende. 184 00:11:58,302 --> 00:12:02,514 - De fleste dager plager det meg ikke. - Bra, for det burde det ikke. 185 00:12:02,514 --> 00:12:08,562 Men da jeg var 25 år, ble jeg helt oppslukt av Johns liv. 186 00:12:10,022 --> 00:12:13,567 Jeg kastet bort mine heiteste bikini-år på den drittsekken. 187 00:12:14,318 --> 00:12:18,697 Og noen dager vil jeg ha tilbake de årene. 188 00:12:19,823 --> 00:12:21,950 Mol, du kan få tilbake de årene. 189 00:12:21,950 --> 00:12:27,831 J. Lo har vært 30 de siste 25 årene. Vet du hva hemmeligheten er? 190 00:12:28,582 --> 00:12:29,583 Holdningen min. 191 00:12:29,583 --> 00:12:34,796 Nei, tåpe. Pengene dine. Du er milliardær. For deg er aldring valgfritt. 192 00:12:35,797 --> 00:12:37,591 Når du sier det slik... 193 00:12:37,591 --> 00:12:41,595 Hvis du stoler fullt og helt på meg, kan jeg få deg til å se ti år yngre ut. 194 00:12:42,221 --> 00:12:46,350 - Det høres vidunderlig ut. - Det blir det motsatte av vidunderlig. 195 00:12:46,350 --> 00:12:49,269 Det blir smertefullt, demoraliserende. Du vil hate meg. 196 00:12:49,269 --> 00:12:54,066 Du kommer til å bæsje på deg og gråte. Men når jeg er ferdig med deg, 197 00:12:54,066 --> 00:12:56,568 vil du gå ned catwalken som en selunge. 198 00:12:56,568 --> 00:13:00,572 Jeg vil det, Nicholas. Jeg vil være en selunge. 199 00:13:00,572 --> 00:13:01,990 Da setter vi i gang. 200 00:13:06,119 --> 00:13:09,665 Slipp meg ut! Det er kaldt! Brystvortene mine er stivfrosne! 201 00:13:09,665 --> 00:13:13,168 - De faller av! - Du kan få nye. Ett minutt igjen. 202 00:13:13,168 --> 00:13:16,797 Skru det opp, Gustavo. Tåler strømnettet det, så tåler hun det. 203 00:13:17,548 --> 00:13:20,634 Noe lukter brent. Er det huden min? 204 00:13:20,634 --> 00:13:21,927 {\an8}NIVÅ 205 00:13:24,721 --> 00:13:28,350 - Sikker på at det funker? - Det er akkurat sånn det skal se ut. 206 00:13:30,227 --> 00:13:31,687 Dette er delfinkollagen. 207 00:13:31,687 --> 00:13:35,440 Hvordan fikk de ut kollagenet? De skader vel ikke delfinen? 208 00:13:35,440 --> 00:13:37,734 Nei. Selvfølgelig ikke, vennen. 209 00:13:37,734 --> 00:13:39,236 - Gap opp. - Nei. 210 00:13:39,236 --> 00:13:40,612 Gap opp. 211 00:13:41,780 --> 00:13:45,075 Gud, det er så varmt! Brystvortene mine smelter! 212 00:13:45,075 --> 00:13:47,077 Bra. Ett minutt igjen. 213 00:13:47,995 --> 00:13:50,747 Hei! Nei! Du får ikke besvime. 214 00:13:54,418 --> 00:13:57,171 Jeg vet ikke, Nicholas. Det gjør ikke vondt ennå. 215 00:13:57,754 --> 00:14:00,132 Om tre, to, én... 216 00:14:00,132 --> 00:14:03,468 - Herregud! Tørk det av! - Nei. Ignorer henne, Marisol. 217 00:14:03,468 --> 00:14:08,015 - Ikke se på henne. - Tørk det av! 218 00:14:17,065 --> 00:14:19,151 Er ikke livet sprøtt? 219 00:14:19,151 --> 00:14:22,779 I morges prøvde jeg å bruke en utgått kupong på Ralph's, 220 00:14:22,779 --> 00:14:25,824 og nå prompet jeg ved et uhell på Tom Ford. 221 00:14:25,824 --> 00:14:29,494 Det er så glamorøst. Føles som Zack og Codys søte hotelliv. 222 00:14:29,494 --> 00:14:34,124 Konsumerisme pleier å plage meg, men dette er faktisk litt gøy. 223 00:14:34,124 --> 00:14:37,419 Havner jeg i trøbbel hvis jeg prøver å gå på den røde løperen? 224 00:14:37,419 --> 00:14:38,921 - Definitivt. - Ja. 225 00:14:38,921 --> 00:14:43,800 Jeg blir sett på som et sexsymbol i flere land i Øst-Europa. 226 00:14:43,800 --> 00:14:46,595 I Estland er jeg kjent som Tannblomsten. 227 00:14:46,595 --> 00:14:49,723 Vi får oss en drink og lar være å snakke om det. 228 00:14:49,723 --> 00:14:52,184 - Kom, Ainsley. - Vil ikke vite hva det betyr. 229 00:14:54,978 --> 00:14:56,939 Heit hvit fyr-advarsel! 230 00:14:58,440 --> 00:15:01,860 Er det Arthur, eller ser jeg på Ridge Forrester? 231 00:15:01,860 --> 00:15:04,571 - Hvem er det? - Ser du ikke på Glamour? 232 00:15:04,571 --> 00:15:06,406 - Nei, gjør du? - Selvfølgelig. 233 00:15:06,406 --> 00:15:08,617 Og det er litt av en kompliment. 234 00:15:08,617 --> 00:15:09,952 Å, takk. 235 00:15:09,952 --> 00:15:15,249 Jeg har aldri hatt skreddersydd bukse. Samme press overalt på mine edlere deler. 236 00:15:15,249 --> 00:15:18,544 - Det er en herlig følelse. - Jeg er stolt av deg. 237 00:15:18,544 --> 00:15:19,628 Takk. 238 00:15:23,465 --> 00:15:26,927 Herregud, kledde jeg meg akkurat som en sikkerhetsvakt? 239 00:15:26,927 --> 00:15:30,180 Nei. På ingen måte. Ingen vil tro at du er... 240 00:15:30,180 --> 00:15:36,186 Hva gjør du? Hvor er øretelefonen din? Du skulle stå ved toalettene! 241 00:15:37,354 --> 00:15:38,355 Ja, frue. 242 00:15:40,816 --> 00:15:43,193 - Har du en øretelefon? - Nei. 243 00:15:52,578 --> 00:15:55,581 Herregud! Noen må ringe politiet, 244 00:15:55,581 --> 00:15:59,418 for Molly Wells har akkurat drept alle her. 245 00:16:02,129 --> 00:16:03,797 - Takk, Nicholas. - Ingen årsak. 246 00:16:03,797 --> 00:16:07,509 - Du ser utrolig ut. Jeg elsker deg. - Håret ditt er ikonisk. 247 00:16:07,509 --> 00:16:10,637 Slutt med hudpleierutinen, ellers kutter jeg strupen din. 248 00:16:11,305 --> 00:16:13,432 Takk, jenter. Hei, modeller. 249 00:16:28,906 --> 00:16:32,409 Du ser ut som en trist ansikt-emoji. Er alt i orden? 250 00:16:32,993 --> 00:16:36,830 Jeg har det flott, Ainsley. Jeg slo opp med Isaac i går. 251 00:16:36,830 --> 00:16:37,998 Å nei. 252 00:16:37,998 --> 00:16:41,668 Nei, det er flott. Jeg er glad. Jeg unngikk en kule. 253 00:16:41,668 --> 00:16:43,337 En kule? Så skummelt. 254 00:16:43,337 --> 00:16:45,380 Jeg vet det. Takk. 255 00:16:45,964 --> 00:16:49,843 Det er det som skjer. Du møter noen, de får deg til å føle deg sett, 256 00:16:49,843 --> 00:16:53,555 og så innser du hvor mye lettere livet er når noen forstår deg. 257 00:16:53,555 --> 00:16:55,098 - Ok. - Men så, Ainsley, 258 00:16:55,098 --> 00:16:57,267 vil de at du skal skulke, dra på Hollywood Bowl 259 00:16:57,267 --> 00:16:59,645 - og bli gift. - Jippi. 260 00:16:59,645 --> 00:17:04,816 Men så ender du opp i en bobil i Bakersfield med tre barn. 261 00:17:04,816 --> 00:17:09,363 Blakk fordi mannen investerte alle pengene i et kjøpesenter formet som en pyramide. 262 00:17:09,363 --> 00:17:13,534 - Å nei. - Nettopp. Jeg faller ikke i den fella. 263 00:17:14,034 --> 00:17:18,079 Så jeg slo opp med den mest snille, hengivne og stabile mannen jeg har datet. 264 00:17:18,704 --> 00:17:21,708 En mann som liker å drikke vann og har sengeramme. 265 00:17:22,960 --> 00:17:23,794 Ok. 266 00:17:25,212 --> 00:17:28,841 Takk. Du er veldig god på dette. Null oppfølgingsspørsmål. 267 00:17:29,633 --> 00:17:31,969 - Du burde bli terapeut. - Greit. 268 00:17:42,896 --> 00:17:47,401 Hei. Jeg jobber med oppvisningen, men ble forsinket og glemte papirene. 269 00:17:47,401 --> 00:17:52,155 - Jeg lurte på om jeg kunne gå bak scenen. - Jeg er ikke sikkerhetsvakt. 270 00:17:54,032 --> 00:17:58,328 Unnskyld. Jeg trodde du var det siden du er kledd prikk likt dem. 271 00:17:58,871 --> 00:18:03,917 Ikke prikk likt. Jeg har på meg kremfargede sokker, og deres er hvite. 272 00:18:04,626 --> 00:18:08,338 - Vil jeg tro. - Ja. Nå ser jeg det. Natt og dag. 273 00:18:08,338 --> 00:18:10,090 Takk. Du skjønner det. 274 00:18:11,550 --> 00:18:13,802 Jeg er så sen. Jeg kommer til å få sparken. 275 00:18:16,722 --> 00:18:18,265 Bli med meg. 276 00:18:19,600 --> 00:18:21,435 Vi har henne. Flyr henne inn nå. 277 00:18:22,060 --> 00:18:25,397 Jeg vet vi har dårlig tid, kaptein. Jeg går så fort jeg kan. 278 00:18:25,397 --> 00:18:27,900 Kondoren må til redet. Takk. 279 00:18:28,901 --> 00:18:31,528 - Kondor? - Vet ikke. Jeg bare fant på det. 280 00:18:31,528 --> 00:18:34,656 Jeg likte det. Tusen takk. Ha det. 281 00:18:34,656 --> 00:18:35,741 Ha det. 282 00:18:39,786 --> 00:18:44,833 En milliardær som kan danse? Få deg en dame som kan gjøre begge deler. 283 00:18:46,543 --> 00:18:49,046 {\an8}DANSEDRONNINGER #MILLIARDÆRMÅL #DANS 284 00:18:49,046 --> 00:18:53,884 {\an8}Vi gjør det. Vi TikTok-er. Molly, Tina, Bianca. 285 00:18:56,220 --> 00:19:00,599 Herregud, det var kjempebra. Hvis vi gjør det ti-elleve ganger til, 286 00:19:00,599 --> 00:19:05,020 - kan dansen begynne å trende. - Å ja. Høres flott ut. 287 00:19:05,020 --> 00:19:05,979 Fantastisk! 288 00:19:08,357 --> 00:19:11,318 Herregud. Skaff meg en jævla stol og fem Paracet. 289 00:19:11,318 --> 00:19:14,613 Drit i stolen. Jeg trenger en lege til knoklene mine. 290 00:19:14,613 --> 00:19:15,948 Jeg finner en. 291 00:19:20,494 --> 00:19:22,704 Molly, kan du stå på hendene? 292 00:19:23,288 --> 00:19:24,873 Absolutt, venninna mi. 293 00:19:33,215 --> 00:19:36,134 Er det et sammentreff at du er kledd slik? 294 00:19:36,134 --> 00:19:39,388 Ja. Jeg prøvde å være stilren. 295 00:19:41,431 --> 00:19:44,434 Kan jeg stjele livvakten min et øyeblikk? 296 00:19:46,520 --> 00:19:50,691 Herregud, du er dama jeg hjalp. Er du modell? 297 00:19:50,691 --> 00:19:53,360 Ikke vær så overrasket. Vi er på en moteoppvisning. 298 00:19:53,360 --> 00:19:55,988 Nei, unnskyld. Jeg mente ikke... 299 00:19:56,613 --> 00:20:00,659 Du var så normal og lett å snakke med at jeg aldri hadde trodd... 300 00:20:00,659 --> 00:20:04,788 Akkurat. Du var så underlig at jeg trodde du var modell. 301 00:20:06,039 --> 00:20:11,211 - Jeg heter Arthur, forresten. - Willa. Men noen ganger kalles jeg Kondor. 302 00:20:11,837 --> 00:20:13,046 Ja, det gjør du. 303 00:20:14,423 --> 00:20:17,551 - Kan jeg få mobilen din? - Ja, klart det. 304 00:20:18,719 --> 00:20:22,973 Jeg legger inn nummeret mitt. Jeg vil gjerne ta deg med på middag 305 00:20:22,973 --> 00:20:24,349 som en takk en gang. 306 00:20:25,142 --> 00:20:27,895 Men lov meg at du ikke kler deg som kokken. 307 00:20:27,895 --> 00:20:31,607 Nei. Ja. Nei. Men jeg vurderte å ha på meg det antrekket. 308 00:20:33,108 --> 00:20:37,696 - Ja, du har sikkert beina til det. - Det har jeg definitivt. 309 00:20:37,696 --> 00:20:40,199 Jeg får gå frem og tilbake en stund. 310 00:20:40,199 --> 00:20:42,242 - Ok. - Ja. De betaler meg. 311 00:20:42,242 --> 00:20:43,619 Ok. Bra. 312 00:20:48,457 --> 00:20:51,126 Kompis! En modell inviterte deg ut. 313 00:20:51,126 --> 00:20:52,211 Jeg vet det! 314 00:20:53,795 --> 00:20:55,172 Ja! 315 00:20:56,340 --> 00:20:58,342 Unnskyld. Ja. Skjer stadig vekk. 316 00:21:01,470 --> 00:21:03,972 Ett minutt. Ett minutt til vi begynner. 317 00:21:05,849 --> 00:21:09,811 Hei. Jeg la merke til at du er våt av svette og ser livredd ut. 318 00:21:10,395 --> 00:21:14,441 Jeg er lei for det. Jeg er så varm. Er det alltid så varmt baki her? 319 00:21:14,441 --> 00:21:19,071 Slapp av. Jeg skjønner det. Vi blir alle nervøse. Ta en av disse. 320 00:21:19,071 --> 00:21:22,115 - Hva er det? - Mest urter. Alle jentene gjør det. 321 00:21:22,115 --> 00:21:25,786 Det gjør deg avslappet, men gir deg masse energi. 322 00:21:25,786 --> 00:21:28,121 Her. Champagnen aktiverer det godt. 323 00:21:29,790 --> 00:21:35,546 Vel, hvis det er urter og alle jentene gjør det... 324 00:22:06,285 --> 00:22:07,619 Der er hun. 325 00:22:11,456 --> 00:22:12,749 Jeg gjør det råbra. 326 00:22:14,751 --> 00:22:16,170 Jøss. 327 00:22:19,298 --> 00:22:25,053 Jeg gjør det råbra. 328 00:22:25,721 --> 00:22:30,559 Jeg gjør det råbra. Jeg er supermodell. 329 00:22:31,935 --> 00:22:33,187 Hva faen foregår? 330 00:22:33,187 --> 00:22:35,272 Hun er helt stein. 331 00:22:35,272 --> 00:22:37,399 Føttene mine gjør vondt. 332 00:22:41,445 --> 00:22:43,614 Jeg danser moonwalk. 333 00:22:44,198 --> 00:22:46,033 Hun danser bra. 334 00:22:51,622 --> 00:22:55,792 Hva... Jeg greier det. Jeg er en dame som ruler. 335 00:22:55,792 --> 00:22:57,377 Du burde ikke filme. 336 00:22:57,961 --> 00:22:58,837 Jeg er en fugl. 337 00:23:01,965 --> 00:23:06,678 Jeg er 25. Jeg driver med TikTok, baby. 338 00:23:06,678 --> 00:23:09,056 "Tikidy-Toky." "TikyTok." 339 00:23:09,056 --> 00:23:11,475 Og hun trender alt. 340 00:23:12,142 --> 00:23:14,478 - Hva faen er det? - Babe, det er bare en hatt. 341 00:23:14,478 --> 00:23:17,147 Den beveger seg. Gjør noe. 342 00:23:18,315 --> 00:23:21,318 Hvorfor ser alle på meg? Slutt å se på meg! 343 00:23:24,863 --> 00:23:26,406 Jeg er en katt i natten. 344 00:23:26,406 --> 00:23:28,242 Er de glutenfrie? 345 00:23:28,242 --> 00:23:29,952 Ikke putt den i... Slipp den. 346 00:23:31,328 --> 00:23:35,624 Hvorfor nekter du å dø? 347 00:23:47,594 --> 00:23:49,221 AKUTTMOTTAK 348 00:23:49,221 --> 00:23:52,057 Føler du deg bedre? Vil du ha spybøtta? 349 00:23:53,225 --> 00:23:57,437 Nei, det er ikke noe mer igjen i meg. Alt er borte. Jeg er et skall. 350 00:23:57,437 --> 00:23:58,647 Ok, mål. 351 00:23:59,857 --> 00:24:03,819 Legen sa han vil ha deg her en time til, men så kan vi dra hjem. 352 00:24:03,819 --> 00:24:06,488 - Jeg skal si at det går bra med deg. - Ok. 353 00:24:16,707 --> 00:24:17,708 Hei. 354 00:24:20,669 --> 00:24:24,006 - Er du Molly Wells? - Ja. Har jeg gått viralt igjen? 355 00:24:24,840 --> 00:24:28,427 Jeg gjør stadig vekk det. Jeg vant en Webby en gang. 356 00:24:28,427 --> 00:24:33,265 Jeg gjenkjente navnet fordi fetteren min flyttet inn på Rom til alle-hotellet. 357 00:24:33,849 --> 00:24:34,850 Er det sant? Jøss. 358 00:24:34,850 --> 00:24:38,145 Det har allerede hjulpet ham veldig, så takk. 359 00:24:38,145 --> 00:24:39,438 Så hyggelig å høre. 360 00:24:39,438 --> 00:24:43,734 Det er mye som har skjedd i livet hans, men jeg beundrer ham. 361 00:24:43,734 --> 00:24:47,070 På en eller annen måte kjemper han videre. Litt som deg. 362 00:24:47,863 --> 00:24:50,657 Jøss. Jeg har vel lagt noen mil bak meg. 363 00:24:50,657 --> 00:24:52,034 Vær stolt av dem. 364 00:24:52,951 --> 00:24:53,952 Takk. 365 00:24:59,750 --> 00:25:03,837 Hei, hva skjer? Tina er tilbake igjen på Cedars-Sinai. 366 00:25:03,837 --> 00:25:07,216 Det er ikke første gang i år at jeg må pumpe magen. 367 00:25:07,216 --> 00:25:09,927 Jeg får akuttbehandling. 368 00:25:10,928 --> 00:25:13,347 Molly, vil du si hei til følgerne mine? 369 00:25:15,390 --> 00:25:17,851 Vet du hva? Virkelig ikke. 370 00:25:18,477 --> 00:25:19,478 Ok. 371 00:25:30,781 --> 00:25:31,907 Hvorfor er du her? 372 00:25:31,907 --> 00:25:34,576 Skulle vi ikke lage middag sammen i kveld? 373 00:25:34,576 --> 00:25:38,247 - Nei. Nei, vi slo opp. - Hva? Nei, det gjorde vi ikke. 374 00:25:38,830 --> 00:25:40,832 - Herregud, slo vi opp? - Ja. 375 00:25:40,832 --> 00:25:43,669 Vi kranglet, jeg sa farvel, blokkerte deg på Instagram 376 00:25:43,669 --> 00:25:46,338 og gråt-hylte Alanis Morissette-sanger i bilen. 377 00:25:46,338 --> 00:25:51,385 Jeg vet at vi kranglet, men det betyr ikke at det er over, gjør det vel? 378 00:25:52,469 --> 00:25:56,807 - Det er vanligvis det som skjer for meg. - Jeg vil ikke slå opp. 379 00:25:57,975 --> 00:26:02,229 Jeg vil wokke tofu og se deg bestille pizza i skjul. 380 00:26:03,564 --> 00:26:06,608 Jeg mener, jeg vil også det. 381 00:26:08,777 --> 00:26:12,239 Jeg gikk nok for langt med hele Hollywood Bowl-greia. 382 00:26:12,239 --> 00:26:14,575 Men jeg er opprømt over deg. 383 00:26:14,575 --> 00:26:19,955 Jeg vil ikke presse deg, men jeg bare... Kan vi gå inn og snakke om det? 384 00:26:21,540 --> 00:26:25,127 Jeg overreagerte kanskje. Og jeg er sulten. 385 00:26:26,461 --> 00:26:31,466 - Og du er jævlig fin i den genseren. - Jeg vet det. Jeg er en høst. 386 00:26:35,304 --> 00:26:36,305 Er du klar? 387 00:27:46,291 --> 00:27:48,293 Tekst: Espen Stokka