1
00:00:02,961 --> 00:00:07,966
Etter to måneder med bekkenøvelsene
har livet mitt forandret seg fullstendig.
2
00:00:07,966 --> 00:00:11,720
Du er strammere.
Du føles strammere og er en fighter.
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,013
Jeg elsker det ved deg.
4
00:00:14,181 --> 00:00:21,104
{\an8}Vi har med oss vår gode venn Molly Wells
som skal snakke om boliginitiativet
5
00:00:21,104 --> 00:00:22,981
{\an8}- Rom til alle.
- Ja.
6
00:00:22,981 --> 00:00:26,443
{\an8}Kan jeg raskt få si noe?
Jeg elsker det navnet. Så sexy.
7
00:00:26,443 --> 00:00:27,819
{\an8}Veldig sexy.
8
00:00:27,819 --> 00:00:33,659
{\an8}Rom til alle har fått en fantastisk start.
Jeg kjøpte et gammelt hotell i sentrum.
9
00:00:33,659 --> 00:00:35,160
{\an8}- Så gøy.
- Jeg elsker hoteller.
10
00:00:35,160 --> 00:00:37,496
{\an8}Trengende kan bo der gratis.
11
00:00:38,622 --> 00:00:41,708
{\an8}Ja. Og det er helt fullt. Det er flott.
12
00:00:41,708 --> 00:00:43,293
{\an8}Utrolig.
13
00:00:43,293 --> 00:00:47,714
{\an8}Kelly Beth har lyst til å flytte inn.
Jeg flytter inn. Gjør plass.
14
00:00:48,882 --> 00:00:50,884
{\an8}- Det er en vidunderlig bygning...
- Ja.
15
00:00:50,884 --> 00:00:53,846
{\an8}...Kelly Beth, men det er bare for hjemløse.
16
00:00:53,846 --> 00:00:58,559
{\an8}Mannen min Dan blir snart hjemløs
hvis han ikke slutter å snorke.
17
00:00:59,059 --> 00:01:01,103
{\an8}Å gud, Dan. Kom deg ut.
18
00:01:01,103 --> 00:01:02,271
{\an8}Kom deg ut, Dan.
19
00:01:02,271 --> 00:01:07,568
Kom deg ut. Kom deg ut.
20
00:01:07,568 --> 00:01:13,115
{\an8}- Men søvnapné er et alvorlig problem.
- Ja, og det samme er hjemløshet.
21
00:01:13,115 --> 00:01:15,993
{\an8}- Ja.
- Det er derfor jeg er her.
22
00:01:15,993 --> 00:01:17,828
{\an8}- Vi kommer oss til det.
- Ja.
23
00:01:17,828 --> 00:01:21,665
{\an8}Rett etter at Molly hjelper oss
med neste segment, Tøs eller hva?
24
00:01:21,665 --> 00:01:23,667
{\an8}- Du skal være her for det.
- Å nei.
25
00:01:23,667 --> 00:01:26,003
{\an8}- Jeg tror ikke...
- Høres ut som et klart "ja".
26
00:01:26,003 --> 00:01:29,882
Etter pausen skal denne berta
svare på spørsmålet:
27
00:01:29,882 --> 00:01:33,177
Justin Trudeau: Tøs eller hva?
28
00:01:48,317 --> 00:01:49,651
MANGLENDE DEKNING
29
00:01:55,199 --> 00:01:56,074
BØRSEN
30
00:02:03,081 --> 00:02:04,416
FORFALT
SISTE PURRING
31
00:02:18,305 --> 00:02:21,558
- Jeg trenger ikke å være her for...
- Vær morsom.
32
00:02:21,558 --> 00:02:25,270
Skru på igjen.
Jeg må se hva du sier om Trudeau.
33
00:02:25,270 --> 00:02:28,690
Har du sett karantene-skjegget?
Skikkelig tøs.
34
00:02:28,690 --> 00:02:33,529
Beklager at jeg er sen.
La oss snakke om karrieresenteret.
35
00:02:33,529 --> 00:02:34,613
Det første viktige...
36
00:02:37,449 --> 00:02:40,285
- Hva?
- Snakk om antrekk.
37
00:02:40,285 --> 00:02:43,372
Jeg elsker at vi endelig
kan ha på oss fritidsklær.
38
00:02:43,372 --> 00:02:49,378
- Howard, tror du at du har pyntet deg?
- Mine manga-T-skjorter er veldig sjeldne.
39
00:02:49,378 --> 00:02:54,633
Denne figuren ble forbudt fordi slagordet
hans er "jeg gjør det for rumpene".
40
00:02:54,633 --> 00:03:00,639
Jeg er kledd slik fordi jeg overnattet
hos Isaac og glemte å ta med skift.
41
00:03:02,224 --> 00:03:03,475
Ok.
42
00:03:04,059 --> 00:03:05,060
Kan vi jobbe?
43
00:03:05,060 --> 00:03:08,480
Nei. Jeg betaler for alt,
og jeg vil høre mer om deg og Isaac.
44
00:03:08,480 --> 00:03:13,318
Hvorfor har du ikke noen klær hos Isaac?
Det er åpenbart seriøst.
45
00:03:13,318 --> 00:03:15,404
Seriøst? Jeg vet nå ikke det.
46
00:03:15,404 --> 00:03:18,031
- Det er ganske avslappet.
- Det avgjør vi.
47
00:03:18,031 --> 00:03:21,535
- Hvor ofte overnatter du hos ham?
- To-tre ganger i uka.
48
00:03:21,535 --> 00:03:26,039
- Har han sett deg med CPAP-masken?
- Han sa at den var søt.
49
00:03:26,039 --> 00:03:28,917
- Har dere sagt "jeg elsker deg"?
- Det er privat.
50
00:03:29,501 --> 00:03:32,254
Bæsjer dere jevnlig på det samme stedet?
51
00:03:33,213 --> 00:03:34,047
Jeg...
52
00:03:36,133 --> 00:03:37,217
Ja, det gjør vi.
53
00:03:37,843 --> 00:03:40,304
- Jøss.
- Det er større enn "jeg elsker deg".
54
00:03:40,304 --> 00:03:45,058
Isaac og jeg liker hverandre,
men jeg er ikke ute etter noe seriøst.
55
00:03:45,058 --> 00:03:47,811
Og det er ikke han heller.
Kan vi jobbe videre?
56
00:03:47,811 --> 00:03:49,771
Greit, hvis du insisterer.
57
00:03:49,771 --> 00:03:52,691
- Vi begynner med...
- Alle sammen, hold kjeft.
58
00:03:52,691 --> 00:03:56,028
Jeg har fått en melding fra moteuka i LA.
59
00:03:56,028 --> 00:03:59,656
De vil at Molly skal gå catwalk
som en spesiell gjest.
60
00:03:59,656 --> 00:04:01,909
Temaet er "kvinner som ruler".
61
00:04:02,492 --> 00:04:06,997
- Hva? Jeg? Jøss.
- Herregud. Dette er alt vi har jobbet for.
62
00:04:06,997 --> 00:04:10,709
Det var verdt det å være omgitt
av middelmådighet hver dag.
63
00:04:10,709 --> 00:04:17,298
Jeg elsker mote, men å gå catwalk
med alle de ekte modellene?
64
00:04:17,298 --> 00:04:18,841
Jeg tror ikke det.
65
00:04:18,841 --> 00:04:24,181
Du har stil, du har tæl, og familien vår
har store føtter som gir deg god balanse.
66
00:04:24,181 --> 00:04:28,727
Det kan være god PR for stiftelsen.
Og du hadde gjort det bra, Molly.
67
00:04:28,727 --> 00:04:30,270
- Tror du det?
- Ja.
68
00:04:33,398 --> 00:04:34,858
Vel, ok.
69
00:04:35,567 --> 00:04:39,196
Jeg skulle gjøre det,
men jeg elsker å bli kalt pen. Takk.
70
00:04:39,196 --> 00:04:40,781
DU GREIER DET!
71
00:04:46,370 --> 00:04:48,413
"Kan hvit fyr gå i lilla dress?"
72
00:04:48,413 --> 00:04:52,000
- Hva driver du med?
- Dette er pinlig.
73
00:04:52,000 --> 00:04:54,670
Vet ikke hva jeg skal ha på meg
på moteoppvisningen.
74
00:04:54,670 --> 00:04:58,632
- Hva er dette?
- Jeg lette etter inspirasjon.
75
00:04:58,632 --> 00:05:03,720
Og det førte meg til John Legends musikk.
Ganske ville saker.
76
00:05:03,720 --> 00:05:07,558
Jeg er glad jeg så dette.
Du skulle til å gjøre en stor tabbe.
77
00:05:07,558 --> 00:05:10,644
- Ville du vært komfortabel i de dressene?
- Nei.
78
00:05:10,644 --> 00:05:13,897
Men jeg er lei av
at jeg alltid forsvinner i bakgrunnen.
79
00:05:13,897 --> 00:05:16,024
Arthur, du forsvinner aldri.
80
00:05:16,024 --> 00:05:20,153
Du er en kjekk, snill, veltrent fyr
som har en veldig god jobb.
81
00:05:20,153 --> 00:05:21,864
Det er ikke mange som deg der ute.
82
00:05:21,864 --> 00:05:23,740
- Tror du det?
- Du er et kupp.
83
00:05:23,740 --> 00:05:27,202
Du kunne møtt min pene tante Luanne
hvis hun ikke var en psykopat.
84
00:05:27,202 --> 00:05:29,079
Vi tror hun drepte Kevin.
85
00:05:30,539 --> 00:05:32,207
- Det betyr mye.
- Vil du ha råd?
86
00:05:32,207 --> 00:05:34,960
Gå for klassisk stil med god passform.
87
00:05:34,960 --> 00:05:37,921
Kanskje vise frem lårene.
Jeg ser hva du har.
88
00:05:38,422 --> 00:05:41,967
Ok. Og kanskje en liten fedora,
slik som Mr. Legend?
89
00:05:41,967 --> 00:05:44,178
Ok, nei, jeg konfiskerer disse.
90
00:05:44,178 --> 00:05:47,764
Skal du få råd om hatter,
burde det være fra Cedric the Entertainer.
91
00:05:48,348 --> 00:05:49,725
Skjønner.
92
00:05:51,894 --> 00:05:54,229
"Hva er Cedric the Entertainer?"
93
00:05:57,858 --> 00:06:02,029
- Vaskehjelp.
- Så snilt at du tok det med til meg.
94
00:06:02,029 --> 00:06:03,113
Bare hyggelig.
95
00:06:03,906 --> 00:06:08,577
Kan jeg fortelle deg noe?
Jeg syns du er heit. Dette funker for meg.
96
00:06:08,577 --> 00:06:10,704
Jeg kan ha det på meg i kveld.
97
00:06:10,704 --> 00:06:13,790
Jeg kan være Kawhi Leonard
og du Ivica Zubac.
98
00:06:15,584 --> 00:06:16,585
Eller noe annet.
99
00:06:18,504 --> 00:06:20,589
- Gud.
- Ok. Vet du hva?
100
00:06:20,589 --> 00:06:22,799
Jeg skulle sende deg en melding om dette.
101
00:06:22,799 --> 00:06:23,967
- Ok.
- Hvert år
102
00:06:23,967 --> 00:06:26,845
kjøper jeg sesongpass til Hollywood Bowl.
103
00:06:26,845 --> 00:06:28,680
Klart du gjør det.
104
00:06:28,680 --> 00:06:33,143
Og jeg tenkte at jeg burde kjøpe to i år.
105
00:06:40,526 --> 00:06:41,527
Jøss.
106
00:06:42,194 --> 00:06:46,114
- Hvor mange konserter er det?
- Mange. Det er derfor det er et kupp.
107
00:06:46,114 --> 00:06:50,869
Det er en flott jazz-serie.
Jeg spilte før. Jeg var en saks-fyr.
108
00:06:50,869 --> 00:06:54,206
Saks-fyr? Visste ikke at det var et ord.
109
00:06:54,748 --> 00:06:57,125
Skal jeg kjøpe et pass til deg?
110
00:06:58,669 --> 00:07:02,840
Noen ganger er det vanskelig for meg
å planlegge med denne jobben...
111
00:07:02,840 --> 00:07:05,133
- Akkurat.
- ...og med klimaendringene.
112
00:07:05,884 --> 00:07:08,345
Innen 2024 kan alt dette være under vann.
113
00:07:09,805 --> 00:07:13,350
Ok.
Hvis en tsunami rammer LA, kan vi avlyse.
114
00:07:13,350 --> 00:07:17,187
Men hvis ikke, kan du
lure deg unna jobben et par kvelder?
115
00:07:21,608 --> 00:07:26,697
Ok. Du trenger visst å tenke på saken.
Jeg lar deg gjøre det.
116
00:07:27,322 --> 00:07:31,618
- Ses senere.
- Ja. Jeg setter pris på deg.
117
00:07:32,327 --> 00:07:33,328
Vi ses.
118
00:07:45,966 --> 00:07:49,011
Herregud,
jeg får lyst til å spise deg opp.
119
00:07:49,011 --> 00:07:51,513
Jeg skjønner meg endelig på Armie Hammer.
120
00:07:51,513 --> 00:07:53,098
- Takk, Nicholas.
- Hei.
121
00:07:53,098 --> 00:07:55,225
Vi må snakke om
den ødelagte yoghurtmaskinen.
122
00:07:56,101 --> 00:07:57,728
Vi har ikke yoghurtmaskin.
123
00:07:57,728 --> 00:08:01,773
Maskinen jeg putter gresk yoghurt i,
funker ikke som den skal.
124
00:08:02,357 --> 00:08:07,070
Jeg er opptatt. Stylisten min og jeg
skal velge en kjole til moteoppvisningen.
125
00:08:07,070 --> 00:08:10,824
Greit. Men jeg skal følge opp dette.
126
00:08:10,824 --> 00:08:13,619
- Ok.
- Du er veldig fin, forresten.
127
00:08:13,619 --> 00:08:15,621
Takk.
128
00:08:15,621 --> 00:08:18,165
Ms. Wells,
du har et søtt forhold til sønnen din.
129
00:08:22,753 --> 00:08:27,090
Tror du Howard er sønnen min?
130
00:08:27,090 --> 00:08:29,885
Er han ikke det? Jeg er lei for det.
131
00:08:32,471 --> 00:08:36,308
Ingen stor sak.
Ingen stor sak, venninna mi.
132
00:08:40,729 --> 00:08:42,856
Ingen stor sak, venninna mi.
133
00:08:42,856 --> 00:08:45,609
Å nei.
134
00:08:45,609 --> 00:08:48,654
Ingen stor sak, venninna mi.
135
00:08:48,654 --> 00:08:52,574
Hei. Ingen stor sak, venninna mi.
136
00:08:52,574 --> 00:08:56,328
Kul ned, jenta mi. Du kan bare kule den.
137
00:08:56,328 --> 00:08:57,871
Du må dra nå.
138
00:09:02,835 --> 00:09:04,837
HOLLYWOOD BOWL PROGRAM
139
00:09:16,390 --> 00:09:20,018
HAR DU BESTEMT DEG ENNÅ?
JEG VIL BENYTTE MEG AV FORHÅNDSSALGET.
140
00:09:22,688 --> 00:09:23,689
Nei.
141
00:09:30,487 --> 00:09:35,117
- Hei. Er alt i orden?
- Ikke egentlig. Jeg vil ikke ha sesongpass
142
00:09:35,117 --> 00:09:38,161
og forplikte meg
til å se Matchbox Twenty i mars.
143
00:09:38,161 --> 00:09:41,123
Det er sinnssykt.
Tenk at du satte meg i denne situasjonen.
144
00:09:41,123 --> 00:09:43,500
Ok, hva... Unnskyld, hvilken situasjon?
145
00:09:43,500 --> 00:09:47,379
Du presser meg. Det er for tidlig
for en så stor forpliktelse.
146
00:09:47,379 --> 00:09:51,008
Passer det dårlig å foreslå
at vi burde kjøpe parkeringspass også?
147
00:09:51,008 --> 00:09:52,050
Er det en spøk?
148
00:09:52,050 --> 00:09:55,971
Hva foregår, Sofia?
Er alt i orden? Jeg trodde alt gikk flott.
149
00:09:56,471 --> 00:10:00,184
- Ja! Du er fantastisk!
- Ok.
150
00:10:00,851 --> 00:10:05,022
- Unnskyld. Jeg er forvirret.
- Du tar avgjørelser om livet mitt,
151
00:10:05,022 --> 00:10:08,525
og jeg har en jobb hvor jeg prøver
å hjelpe folk med å overleve.
152
00:10:08,525 --> 00:10:11,320
Ingenting kan komme i veien for det.
Beklager.
153
00:10:13,655 --> 00:10:15,240
- Jeg tror ikke på det.
- Hva?
154
00:10:15,240 --> 00:10:20,162
Jeg tror du bare er redd for dette,
redd for at det skal bli seriøst.
155
00:10:20,162 --> 00:10:24,583
- Du bruker jobben som en unnskyldning.
- Ok, vel... Jeg vet ikke engang...
156
00:10:24,583 --> 00:10:27,753
Jøss. Ro deg ned, Dr. Phil.
157
00:10:27,753 --> 00:10:28,837
Tar jeg feil?
158
00:10:28,837 --> 00:10:32,841
Jeg trenger ikke at du
skal være terapeuten min. Jeg har en.
159
00:10:33,467 --> 00:10:37,095
Jeg prøver å få meg en.
Jeg undersøker noen navn.
160
00:10:37,095 --> 00:10:39,223
Min forrige stilte for mange spørsmål.
161
00:10:39,223 --> 00:10:42,976
Jeg vil ikke være terapeuten din,
men at du skal være ærlig med meg.
162
00:10:43,602 --> 00:10:45,270
Jeg er ærlig med deg.
163
00:10:45,270 --> 00:10:49,858
Jeg forteller deg hva jeg føler.
Takler du ikke det, har vi et problem.
164
00:10:49,858 --> 00:10:52,110
Ja. Da har vi vel et problem.
165
00:10:53,445 --> 00:10:54,446
Ok.
166
00:10:55,364 --> 00:10:58,450
Jeg er glad vi endelig forstår hverandre.
167
00:10:59,284 --> 00:11:00,285
Farvel.
168
00:11:02,788 --> 00:11:03,956
Sofia.
169
00:11:05,457 --> 00:11:09,545
Ikke tenk på det Patricia sa.
Det skjer med alle.
170
00:11:09,545 --> 00:11:14,091
Forrige måned var jeg på date med en fyr,
og kelneren trodde han var faren min.
171
00:11:14,091 --> 00:11:18,303
Jeg kalte ham riktignok pappa
og satt på fanget hans,
172
00:11:18,303 --> 00:11:21,723
og han hjalp meg med å rape.
Dårlig eksempel. Unnskyld.
173
00:11:21,723 --> 00:11:23,767
Ikke tenk på det, kusine.
174
00:11:23,767 --> 00:11:27,729
Det var et hendelig uhell på grunn av
min plettfrie hud og guttaktige livsglede.
175
00:11:28,647 --> 00:11:29,648
Takk.
176
00:11:30,732 --> 00:11:34,278
- Jeg hater å se mamma så trist.
- Ok. Kom deg ut.
177
00:11:34,278 --> 00:11:36,405
Har du ikke noen videospill å spille?
178
00:11:36,405 --> 00:11:39,992
Du sier det nedlatende,
men det er det jeg skal gjøre.
179
00:11:39,992 --> 00:11:41,869
- Bonsoir, Maman.
- Jøss.
180
00:11:43,078 --> 00:11:48,458
Ok. Det var dette jeg fryktet.
Denne moteoppvisningen var en dårlig idé.
181
00:11:48,458 --> 00:11:51,837
Hva er det du snakker om?
Du er praktfull fra topp til tå.
182
00:11:51,837 --> 00:11:53,463
Tror du meg ikke? Spør wikiFeet.
183
00:11:53,463 --> 00:11:58,302
La oss innse det. Stylisten hadde rett.
Jeg er middelaldrende.
184
00:11:58,302 --> 00:12:02,514
- De fleste dager plager det meg ikke.
- Bra, for det burde det ikke.
185
00:12:02,514 --> 00:12:08,562
Men da jeg var 25 år,
ble jeg helt oppslukt av Johns liv.
186
00:12:10,022 --> 00:12:13,567
Jeg kastet bort mine heiteste bikini-år
på den drittsekken.
187
00:12:14,318 --> 00:12:18,697
Og noen dager vil jeg ha tilbake de årene.
188
00:12:19,823 --> 00:12:21,950
Mol, du kan få tilbake de årene.
189
00:12:21,950 --> 00:12:27,831
J. Lo har vært 30 de siste 25 årene.
Vet du hva hemmeligheten er?
190
00:12:28,582 --> 00:12:29,583
Holdningen min.
191
00:12:29,583 --> 00:12:34,796
Nei, tåpe. Pengene dine. Du er milliardær.
For deg er aldring valgfritt.
192
00:12:35,797 --> 00:12:37,591
Når du sier det slik...
193
00:12:37,591 --> 00:12:41,595
Hvis du stoler fullt og helt på meg,
kan jeg få deg til å se ti år yngre ut.
194
00:12:42,221 --> 00:12:46,350
- Det høres vidunderlig ut.
- Det blir det motsatte av vidunderlig.
195
00:12:46,350 --> 00:12:49,269
Det blir smertefullt, demoraliserende.
Du vil hate meg.
196
00:12:49,269 --> 00:12:54,066
Du kommer til å bæsje på deg og gråte.
Men når jeg er ferdig med deg,
197
00:12:54,066 --> 00:12:56,568
vil du gå ned catwalken som en selunge.
198
00:12:56,568 --> 00:13:00,572
Jeg vil det, Nicholas.
Jeg vil være en selunge.
199
00:13:00,572 --> 00:13:01,990
Da setter vi i gang.
200
00:13:06,119 --> 00:13:09,665
Slipp meg ut! Det er kaldt!
Brystvortene mine er stivfrosne!
201
00:13:09,665 --> 00:13:13,168
- De faller av!
- Du kan få nye. Ett minutt igjen.
202
00:13:13,168 --> 00:13:16,797
Skru det opp, Gustavo.
Tåler strømnettet det, så tåler hun det.
203
00:13:17,548 --> 00:13:20,634
Noe lukter brent. Er det huden min?
204
00:13:20,634 --> 00:13:21,927
{\an8}NIVÅ
205
00:13:24,721 --> 00:13:28,350
- Sikker på at det funker?
- Det er akkurat sånn det skal se ut.
206
00:13:30,227 --> 00:13:31,687
Dette er delfinkollagen.
207
00:13:31,687 --> 00:13:35,440
Hvordan fikk de ut kollagenet?
De skader vel ikke delfinen?
208
00:13:35,440 --> 00:13:37,734
Nei. Selvfølgelig ikke, vennen.
209
00:13:37,734 --> 00:13:39,236
- Gap opp.
- Nei.
210
00:13:39,236 --> 00:13:40,612
Gap opp.
211
00:13:41,780 --> 00:13:45,075
Gud, det er så varmt!
Brystvortene mine smelter!
212
00:13:45,075 --> 00:13:47,077
Bra. Ett minutt igjen.
213
00:13:47,995 --> 00:13:50,747
Hei! Nei! Du får ikke besvime.
214
00:13:54,418 --> 00:13:57,171
Jeg vet ikke, Nicholas.
Det gjør ikke vondt ennå.
215
00:13:57,754 --> 00:14:00,132
Om tre, to, én...
216
00:14:00,132 --> 00:14:03,468
- Herregud! Tørk det av!
- Nei. Ignorer henne, Marisol.
217
00:14:03,468 --> 00:14:08,015
- Ikke se på henne.
- Tørk det av!
218
00:14:17,065 --> 00:14:19,151
Er ikke livet sprøtt?
219
00:14:19,151 --> 00:14:22,779
I morges prøvde jeg å bruke
en utgått kupong på Ralph's,
220
00:14:22,779 --> 00:14:25,824
og nå prompet jeg ved et uhell
på Tom Ford.
221
00:14:25,824 --> 00:14:29,494
Det er så glamorøst.
Føles som Zack og Codys søte hotelliv.
222
00:14:29,494 --> 00:14:34,124
Konsumerisme pleier å plage meg,
men dette er faktisk litt gøy.
223
00:14:34,124 --> 00:14:37,419
Havner jeg i trøbbel
hvis jeg prøver å gå på den røde løperen?
224
00:14:37,419 --> 00:14:38,921
- Definitivt.
- Ja.
225
00:14:38,921 --> 00:14:43,800
Jeg blir sett på som et sexsymbol
i flere land i Øst-Europa.
226
00:14:43,800 --> 00:14:46,595
I Estland er jeg kjent som Tannblomsten.
227
00:14:46,595 --> 00:14:49,723
Vi får oss en drink
og lar være å snakke om det.
228
00:14:49,723 --> 00:14:52,184
- Kom, Ainsley.
- Vil ikke vite hva det betyr.
229
00:14:54,978 --> 00:14:56,939
Heit hvit fyr-advarsel!
230
00:14:58,440 --> 00:15:01,860
Er det Arthur,
eller ser jeg på Ridge Forrester?
231
00:15:01,860 --> 00:15:04,571
- Hvem er det?
- Ser du ikke på Glamour?
232
00:15:04,571 --> 00:15:06,406
- Nei, gjør du?
- Selvfølgelig.
233
00:15:06,406 --> 00:15:08,617
Og det er litt av en kompliment.
234
00:15:08,617 --> 00:15:09,952
Å, takk.
235
00:15:09,952 --> 00:15:15,249
Jeg har aldri hatt skreddersydd bukse.
Samme press overalt på mine edlere deler.
236
00:15:15,249 --> 00:15:18,544
- Det er en herlig følelse.
- Jeg er stolt av deg.
237
00:15:18,544 --> 00:15:19,628
Takk.
238
00:15:23,465 --> 00:15:26,927
Herregud, kledde jeg meg
akkurat som en sikkerhetsvakt?
239
00:15:26,927 --> 00:15:30,180
Nei. På ingen måte.
Ingen vil tro at du er...
240
00:15:30,180 --> 00:15:36,186
Hva gjør du? Hvor er øretelefonen din?
Du skulle stå ved toalettene!
241
00:15:37,354 --> 00:15:38,355
Ja, frue.
242
00:15:40,816 --> 00:15:43,193
- Har du en øretelefon?
- Nei.
243
00:15:52,578 --> 00:15:55,581
Herregud! Noen må ringe politiet,
244
00:15:55,581 --> 00:15:59,418
for Molly Wells
har akkurat drept alle her.
245
00:16:02,129 --> 00:16:03,797
- Takk, Nicholas.
- Ingen årsak.
246
00:16:03,797 --> 00:16:07,509
- Du ser utrolig ut. Jeg elsker deg.
- Håret ditt er ikonisk.
247
00:16:07,509 --> 00:16:10,637
Slutt med hudpleierutinen,
ellers kutter jeg strupen din.
248
00:16:11,305 --> 00:16:13,432
Takk, jenter. Hei, modeller.
249
00:16:28,906 --> 00:16:32,409
Du ser ut som en trist ansikt-emoji.
Er alt i orden?
250
00:16:32,993 --> 00:16:36,830
Jeg har det flott, Ainsley.
Jeg slo opp med Isaac i går.
251
00:16:36,830 --> 00:16:37,998
Å nei.
252
00:16:37,998 --> 00:16:41,668
Nei, det er flott. Jeg er glad.
Jeg unngikk en kule.
253
00:16:41,668 --> 00:16:43,337
En kule? Så skummelt.
254
00:16:43,337 --> 00:16:45,380
Jeg vet det. Takk.
255
00:16:45,964 --> 00:16:49,843
Det er det som skjer. Du møter noen,
de får deg til å føle deg sett,
256
00:16:49,843 --> 00:16:53,555
og så innser du hvor mye lettere livet er
når noen forstår deg.
257
00:16:53,555 --> 00:16:55,098
- Ok.
- Men så, Ainsley,
258
00:16:55,098 --> 00:16:57,267
vil de at du skal skulke,
dra på Hollywood Bowl
259
00:16:57,267 --> 00:16:59,645
- og bli gift.
- Jippi.
260
00:16:59,645 --> 00:17:04,816
Men så ender du opp i en bobil
i Bakersfield med tre barn.
261
00:17:04,816 --> 00:17:09,363
Blakk fordi mannen investerte alle pengene
i et kjøpesenter formet som en pyramide.
262
00:17:09,363 --> 00:17:13,534
- Å nei.
- Nettopp. Jeg faller ikke i den fella.
263
00:17:14,034 --> 00:17:18,079
Så jeg slo opp med den mest snille,
hengivne og stabile mannen jeg har datet.
264
00:17:18,704 --> 00:17:21,708
En mann som liker å drikke vann
og har sengeramme.
265
00:17:22,960 --> 00:17:23,794
Ok.
266
00:17:25,212 --> 00:17:28,841
Takk. Du er veldig god på dette.
Null oppfølgingsspørsmål.
267
00:17:29,633 --> 00:17:31,969
- Du burde bli terapeut.
- Greit.
268
00:17:42,896 --> 00:17:47,401
Hei. Jeg jobber med oppvisningen,
men ble forsinket og glemte papirene.
269
00:17:47,401 --> 00:17:52,155
- Jeg lurte på om jeg kunne gå bak scenen.
- Jeg er ikke sikkerhetsvakt.
270
00:17:54,032 --> 00:17:58,328
Unnskyld. Jeg trodde du var det
siden du er kledd prikk likt dem.
271
00:17:58,871 --> 00:18:03,917
Ikke prikk likt. Jeg har på meg
kremfargede sokker, og deres er hvite.
272
00:18:04,626 --> 00:18:08,338
- Vil jeg tro.
- Ja. Nå ser jeg det. Natt og dag.
273
00:18:08,338 --> 00:18:10,090
Takk. Du skjønner det.
274
00:18:11,550 --> 00:18:13,802
Jeg er så sen.
Jeg kommer til å få sparken.
275
00:18:16,722 --> 00:18:18,265
Bli med meg.
276
00:18:19,600 --> 00:18:21,435
Vi har henne. Flyr henne inn nå.
277
00:18:22,060 --> 00:18:25,397
Jeg vet vi har dårlig tid, kaptein.
Jeg går så fort jeg kan.
278
00:18:25,397 --> 00:18:27,900
Kondoren må til redet. Takk.
279
00:18:28,901 --> 00:18:31,528
- Kondor?
- Vet ikke. Jeg bare fant på det.
280
00:18:31,528 --> 00:18:34,656
Jeg likte det. Tusen takk. Ha det.
281
00:18:34,656 --> 00:18:35,741
Ha det.
282
00:18:39,786 --> 00:18:44,833
En milliardær som kan danse?
Få deg en dame som kan gjøre begge deler.
283
00:18:46,543 --> 00:18:49,046
{\an8}DANSEDRONNINGER
#MILLIARDÆRMÅL #DANS
284
00:18:49,046 --> 00:18:53,884
{\an8}Vi gjør det. Vi TikTok-er.
Molly, Tina, Bianca.
285
00:18:56,220 --> 00:19:00,599
Herregud, det var kjempebra.
Hvis vi gjør det ti-elleve ganger til,
286
00:19:00,599 --> 00:19:05,020
- kan dansen begynne å trende.
- Å ja. Høres flott ut.
287
00:19:05,020 --> 00:19:05,979
Fantastisk!
288
00:19:08,357 --> 00:19:11,318
Herregud.
Skaff meg en jævla stol og fem Paracet.
289
00:19:11,318 --> 00:19:14,613
Drit i stolen.
Jeg trenger en lege til knoklene mine.
290
00:19:14,613 --> 00:19:15,948
Jeg finner en.
291
00:19:20,494 --> 00:19:22,704
Molly, kan du stå på hendene?
292
00:19:23,288 --> 00:19:24,873
Absolutt, venninna mi.
293
00:19:33,215 --> 00:19:36,134
Er det et sammentreff at du er kledd slik?
294
00:19:36,134 --> 00:19:39,388
Ja. Jeg prøvde å være stilren.
295
00:19:41,431 --> 00:19:44,434
Kan jeg stjele livvakten min et øyeblikk?
296
00:19:46,520 --> 00:19:50,691
Herregud, du er dama jeg hjalp.
Er du modell?
297
00:19:50,691 --> 00:19:53,360
Ikke vær så overrasket.
Vi er på en moteoppvisning.
298
00:19:53,360 --> 00:19:55,988
Nei, unnskyld. Jeg mente ikke...
299
00:19:56,613 --> 00:20:00,659
Du var så normal og lett å snakke med
at jeg aldri hadde trodd...
300
00:20:00,659 --> 00:20:04,788
Akkurat. Du var så underlig
at jeg trodde du var modell.
301
00:20:06,039 --> 00:20:11,211
- Jeg heter Arthur, forresten.
- Willa. Men noen ganger kalles jeg Kondor.
302
00:20:11,837 --> 00:20:13,046
Ja, det gjør du.
303
00:20:14,423 --> 00:20:17,551
- Kan jeg få mobilen din?
- Ja, klart det.
304
00:20:18,719 --> 00:20:22,973
Jeg legger inn nummeret mitt.
Jeg vil gjerne ta deg med på middag
305
00:20:22,973 --> 00:20:24,349
som en takk en gang.
306
00:20:25,142 --> 00:20:27,895
Men lov meg
at du ikke kler deg som kokken.
307
00:20:27,895 --> 00:20:31,607
Nei. Ja. Nei. Men jeg vurderte
å ha på meg det antrekket.
308
00:20:33,108 --> 00:20:37,696
- Ja, du har sikkert beina til det.
- Det har jeg definitivt.
309
00:20:37,696 --> 00:20:40,199
Jeg får gå frem og tilbake en stund.
310
00:20:40,199 --> 00:20:42,242
- Ok.
- Ja. De betaler meg.
311
00:20:42,242 --> 00:20:43,619
Ok. Bra.
312
00:20:48,457 --> 00:20:51,126
Kompis! En modell inviterte deg ut.
313
00:20:51,126 --> 00:20:52,211
Jeg vet det!
314
00:20:53,795 --> 00:20:55,172
Ja!
315
00:20:56,340 --> 00:20:58,342
Unnskyld. Ja. Skjer stadig vekk.
316
00:21:01,470 --> 00:21:03,972
Ett minutt. Ett minutt til vi begynner.
317
00:21:05,849 --> 00:21:09,811
Hei. Jeg la merke til
at du er våt av svette og ser livredd ut.
318
00:21:10,395 --> 00:21:14,441
Jeg er lei for det. Jeg er så varm.
Er det alltid så varmt baki her?
319
00:21:14,441 --> 00:21:19,071
Slapp av. Jeg skjønner det.
Vi blir alle nervøse. Ta en av disse.
320
00:21:19,071 --> 00:21:22,115
- Hva er det?
- Mest urter. Alle jentene gjør det.
321
00:21:22,115 --> 00:21:25,786
Det gjør deg avslappet,
men gir deg masse energi.
322
00:21:25,786 --> 00:21:28,121
Her. Champagnen aktiverer det godt.
323
00:21:29,790 --> 00:21:35,546
Vel, hvis det er urter
og alle jentene gjør det...
324
00:22:06,285 --> 00:22:07,619
Der er hun.
325
00:22:11,456 --> 00:22:12,749
Jeg gjør det råbra.
326
00:22:14,751 --> 00:22:16,170
Jøss.
327
00:22:19,298 --> 00:22:25,053
Jeg gjør det råbra.
328
00:22:25,721 --> 00:22:30,559
Jeg gjør det råbra. Jeg er supermodell.
329
00:22:31,935 --> 00:22:33,187
Hva faen foregår?
330
00:22:33,187 --> 00:22:35,272
Hun er helt stein.
331
00:22:35,272 --> 00:22:37,399
Føttene mine gjør vondt.
332
00:22:41,445 --> 00:22:43,614
Jeg danser moonwalk.
333
00:22:44,198 --> 00:22:46,033
Hun danser bra.
334
00:22:51,622 --> 00:22:55,792
Hva... Jeg greier det.
Jeg er en dame som ruler.
335
00:22:55,792 --> 00:22:57,377
Du burde ikke filme.
336
00:22:57,961 --> 00:22:58,837
Jeg er en fugl.
337
00:23:01,965 --> 00:23:06,678
Jeg er 25. Jeg driver med TikTok, baby.
338
00:23:06,678 --> 00:23:09,056
"Tikidy-Toky." "TikyTok."
339
00:23:09,056 --> 00:23:11,475
Og hun trender alt.
340
00:23:12,142 --> 00:23:14,478
- Hva faen er det?
- Babe, det er bare en hatt.
341
00:23:14,478 --> 00:23:17,147
Den beveger seg. Gjør noe.
342
00:23:18,315 --> 00:23:21,318
Hvorfor ser alle på meg?
Slutt å se på meg!
343
00:23:24,863 --> 00:23:26,406
Jeg er en katt i natten.
344
00:23:26,406 --> 00:23:28,242
Er de glutenfrie?
345
00:23:28,242 --> 00:23:29,952
Ikke putt den i... Slipp den.
346
00:23:31,328 --> 00:23:35,624
Hvorfor nekter du å dø?
347
00:23:47,594 --> 00:23:49,221
AKUTTMOTTAK
348
00:23:49,221 --> 00:23:52,057
Føler du deg bedre? Vil du ha spybøtta?
349
00:23:53,225 --> 00:23:57,437
Nei, det er ikke noe mer igjen i meg.
Alt er borte. Jeg er et skall.
350
00:23:57,437 --> 00:23:58,647
Ok, mål.
351
00:23:59,857 --> 00:24:03,819
Legen sa han vil ha deg her en time til,
men så kan vi dra hjem.
352
00:24:03,819 --> 00:24:06,488
- Jeg skal si at det går bra med deg.
- Ok.
353
00:24:16,707 --> 00:24:17,708
Hei.
354
00:24:20,669 --> 00:24:24,006
- Er du Molly Wells?
- Ja. Har jeg gått viralt igjen?
355
00:24:24,840 --> 00:24:28,427
Jeg gjør stadig vekk det.
Jeg vant en Webby en gang.
356
00:24:28,427 --> 00:24:33,265
Jeg gjenkjente navnet fordi fetteren min
flyttet inn på Rom til alle-hotellet.
357
00:24:33,849 --> 00:24:34,850
Er det sant? Jøss.
358
00:24:34,850 --> 00:24:38,145
Det har allerede hjulpet ham veldig,
så takk.
359
00:24:38,145 --> 00:24:39,438
Så hyggelig å høre.
360
00:24:39,438 --> 00:24:43,734
Det er mye som har skjedd i livet hans,
men jeg beundrer ham.
361
00:24:43,734 --> 00:24:47,070
På en eller annen måte kjemper han videre.
Litt som deg.
362
00:24:47,863 --> 00:24:50,657
Jøss. Jeg har vel lagt noen mil bak meg.
363
00:24:50,657 --> 00:24:52,034
Vær stolt av dem.
364
00:24:52,951 --> 00:24:53,952
Takk.
365
00:24:59,750 --> 00:25:03,837
Hei, hva skjer?
Tina er tilbake igjen på Cedars-Sinai.
366
00:25:03,837 --> 00:25:07,216
Det er ikke første gang i år
at jeg må pumpe magen.
367
00:25:07,216 --> 00:25:09,927
Jeg får akuttbehandling.
368
00:25:10,928 --> 00:25:13,347
Molly, vil du si hei til følgerne mine?
369
00:25:15,390 --> 00:25:17,851
Vet du hva? Virkelig ikke.
370
00:25:18,477 --> 00:25:19,478
Ok.
371
00:25:30,781 --> 00:25:31,907
Hvorfor er du her?
372
00:25:31,907 --> 00:25:34,576
Skulle vi ikke lage middag sammen i kveld?
373
00:25:34,576 --> 00:25:38,247
- Nei. Nei, vi slo opp.
- Hva? Nei, det gjorde vi ikke.
374
00:25:38,830 --> 00:25:40,832
- Herregud, slo vi opp?
- Ja.
375
00:25:40,832 --> 00:25:43,669
Vi kranglet, jeg sa farvel,
blokkerte deg på Instagram
376
00:25:43,669 --> 00:25:46,338
og gråt-hylte
Alanis Morissette-sanger i bilen.
377
00:25:46,338 --> 00:25:51,385
Jeg vet at vi kranglet, men det betyr ikke
at det er over, gjør det vel?
378
00:25:52,469 --> 00:25:56,807
- Det er vanligvis det som skjer for meg.
- Jeg vil ikke slå opp.
379
00:25:57,975 --> 00:26:02,229
Jeg vil wokke tofu
og se deg bestille pizza i skjul.
380
00:26:03,564 --> 00:26:06,608
Jeg mener, jeg vil også det.
381
00:26:08,777 --> 00:26:12,239
Jeg gikk nok for langt
med hele Hollywood Bowl-greia.
382
00:26:12,239 --> 00:26:14,575
Men jeg er opprømt over deg.
383
00:26:14,575 --> 00:26:19,955
Jeg vil ikke presse deg, men jeg bare...
Kan vi gå inn og snakke om det?
384
00:26:21,540 --> 00:26:25,127
Jeg overreagerte kanskje.
Og jeg er sulten.
385
00:26:26,461 --> 00:26:31,466
- Og du er jævlig fin i den genseren.
- Jeg vet det. Jeg er en høst.
386
00:26:35,304 --> 00:26:36,305
Er du klar?
387
00:27:46,291 --> 00:27:48,293
Tekst: Espen Stokka