1 00:00:16,099 --> 00:00:18,352 早上好 嗨吼 2 00:00:18,352 --> 00:00:20,646 大家好吗?嘿 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,440 汉娜 我喜欢你的毛衣 4 00:00:23,440 --> 00:00:26,193 - 谢谢 - 托尼 好兄弟 5 00:00:26,193 --> 00:00:27,861 看昨晚的比赛了吗? 6 00:00:27,861 --> 00:00:29,947 他们在场上可真拼啊? 7 00:00:30,739 --> 00:00:33,700 你好 史蒂夫 嘿 外面是在下雨吗? 8 00:00:41,083 --> 00:00:43,710 (全性别洗手间) 9 00:00:43,710 --> 00:00:47,297 糟糕 不 真抱歉 10 00:00:47,297 --> 00:00:48,590 - 我什么也没看见 - 没事 11 00:00:48,590 --> 00:00:51,385 我没有全裸 我穿着四角内裤 12 00:00:51,385 --> 00:00:53,387 - 抱歉 - 不必道歉 13 00:00:53,387 --> 00:00:56,640 这和我穿游泳裤是一样的 你想是吧 14 00:00:56,640 --> 00:00:57,891 - 是 - 是 15 00:00:59,268 --> 00:01:01,436 我跟你讲 你说得对 并不尴尬 16 00:01:06,775 --> 00:01:08,443 - 那 - 那么... 17 00:01:10,445 --> 00:01:11,488 你好吗? 18 00:01:11,488 --> 00:01:13,448 好 很好 是 19 00:01:13,448 --> 00:01:15,242 我一大早去徒步来着 20 00:01:17,995 --> 00:01:19,788 湿度如何? 21 00:01:19,788 --> 00:01:22,040 挺干燥的 我说 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,961 我觉得我错了 这还是有点尴尬 23 00:01:25,961 --> 00:01:28,964 也许该走人的是我 24 00:01:30,716 --> 00:01:31,842 我回办公室了 25 00:01:31,842 --> 00:01:33,218 - 好 - 那... 26 00:01:35,095 --> 00:01:36,096 拜拜 27 00:01:38,557 --> 00:01:40,100 回头...回头见 28 00:01:55,657 --> 00:01:56,992 (余额不足) 29 00:02:02,539 --> 00:02:03,415 (美国股票交易所) 30 00:02:10,422 --> 00:02:11,757 (逾期 最后通知) 31 00:02:26,230 --> 00:02:29,191 今天发生了一件奇怪的事 32 00:02:29,775 --> 00:02:33,737 我走进我大便的卫生间 结果里面有人 33 00:02:33,737 --> 00:02:35,489 我很遗憾 34 00:02:35,489 --> 00:02:37,491 我会把隔壁那栋楼买下来、关停 35 00:02:37,491 --> 00:02:38,867 改造成你的大便专用楼 36 00:02:38,867 --> 00:02:40,702 不 没事 37 00:02:40,702 --> 00:02:42,204 是亚瑟 38 00:02:42,704 --> 00:02:44,790 他在换衣服 39 00:02:45,457 --> 00:02:48,710 他的身材意外地好 40 00:02:49,461 --> 00:02:51,004 甚至很有料呢 41 00:02:51,004 --> 00:02:53,215 我有点吃惊 42 00:02:54,049 --> 00:02:55,467 好吧 43 00:02:56,260 --> 00:02:57,386 等等 44 00:02:57,386 --> 00:02:59,555 Siri 灯光减弱20% 45 00:03:00,931 --> 00:03:04,518 莫莉威尔斯 你喜欢亚瑟? 46 00:03:06,395 --> 00:03:08,188 是 喜欢 47 00:03:08,188 --> 00:03:10,148 你这个荡妇 但我不是骂你 48 00:03:10,148 --> 00:03:11,400 - 快跟我说说 - 好 49 00:03:11,400 --> 00:03:13,318 我最近总是想他 50 00:03:13,318 --> 00:03:16,488 我做过一个梦 梦见我们俩一起乘雪橇 51 00:03:16,488 --> 00:03:18,866 躲在毯子下面 抬头看着圣诞老人 52 00:03:18,866 --> 00:03:20,158 这可是重磅新闻 53 00:03:20,158 --> 00:03:22,160 我知道 我是不是疯了? 54 00:03:22,160 --> 00:03:23,620 不 当然没有 55 00:03:23,620 --> 00:03:24,746 而且... 56 00:03:26,081 --> 00:03:28,792 我也许也该告诉你一个秘密 57 00:03:28,792 --> 00:03:30,294 什么? 58 00:03:30,294 --> 00:03:34,381 我们在科西嘉岛时 亚瑟说他也对你有感觉 59 00:03:34,381 --> 00:03:36,842 你是认真的?你为什么不告诉我? 60 00:03:36,842 --> 00:03:38,760 我发誓要保密的 61 00:03:38,760 --> 00:03:41,680 而且我是确诊的自恋症患者 我真的是忘了 62 00:03:43,015 --> 00:03:44,725 - 天啊 -“天啊”这反应很对 63 00:03:44,725 --> 00:03:46,018 你打算怎么办? 64 00:03:46,810 --> 00:03:48,812 不知道 这很复杂 65 00:03:48,812 --> 00:03:50,063 我是他的老板 66 00:03:50,856 --> 00:03:53,609 而且我不知道他是不是还对我有感觉 67 00:03:54,443 --> 00:03:56,987 - 而且我不想毁了我们的友谊 - 天啊 亲爱的 68 00:03:57,571 --> 00:04:00,532 别当正人君子了 好吗? 你已经超越了这个状态 69 00:04:00,532 --> 00:04:04,369 我们只是得想个场景 好让事情自然发生 70 00:04:05,579 --> 00:04:07,039 - 有了 - 什么? 71 00:04:07,039 --> 00:04:09,708 - 公司团建 对 - 公司团建? 72 00:04:09,708 --> 00:04:11,418 人力部在性骚扰培训中说过 73 00:04:11,418 --> 00:04:14,129 很多不当行为都是在公司团建时发生的 74 00:04:14,129 --> 00:04:15,672 应该尽量避免 75 00:04:15,672 --> 00:04:16,757 完美 76 00:04:16,757 --> 00:04:20,552 我们去一个有异国情调 浪漫的地方去团建 77 00:04:20,552 --> 00:04:23,222 与世隔绝、小酌怡情 78 00:04:23,222 --> 00:04:24,890 然后就顺其自然 79 00:04:25,599 --> 00:04:27,559 不好说啊 是不是太耍心机了? 80 00:04:27,559 --> 00:04:31,605 是的 但良好的感情关系都是这么开始的 81 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 记得那个跟我约会的消防员帅哥吗? 82 00:04:33,607 --> 00:04:36,443 你真的相信我的公寓楼 83 00:04:36,443 --> 00:04:38,737 “意外”失火吗? 84 00:04:39,404 --> 00:04:40,239 成熟点吧 85 00:04:45,369 --> 00:04:47,246 我们要去迪拜 86 00:04:47,829 --> 00:04:49,623 等等 抱歉 怎么回事? 87 00:04:49,623 --> 00:04:51,208 莫莉表姐 你说真的? 88 00:04:51,208 --> 00:04:52,459 当然是真的 89 00:04:52,459 --> 00:04:56,380 我们最近工作很辛苦 得犒劳一下自己 90 00:04:56,380 --> 00:04:58,507 我在迪拜有一座宫殿 91 00:04:58,507 --> 00:05:00,968 28个房间 七个游泳池 92 00:05:00,968 --> 00:05:04,429 还有全体员工来满足我们的各种需要 93 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 宫殿? 94 00:05:05,597 --> 00:05:07,891 我会像茉莉公主一样 95 00:05:07,891 --> 00:05:09,059 天啊 96 00:05:09,059 --> 00:05:11,562 一年内出国两次? 97 00:05:12,145 --> 00:05:13,939 我是谁?汤姆克鲁斯吗? 98 00:05:13,939 --> 00:05:16,525 严格来说 我是不允许出国的 99 00:05:17,150 --> 00:05:18,235 也不允许待在国内 100 00:05:18,235 --> 00:05:19,987 会很完美的 101 00:05:19,987 --> 00:05:22,865 几乎是奇幻之旅 我保证 102 00:05:23,448 --> 00:05:25,200 你赞同我们去吗? 103 00:05:25,200 --> 00:05:27,619 国际旅行能让我们用一个新的视角 104 00:05:27,619 --> 00:05:29,580 去看待家乡的问题 105 00:05:29,580 --> 00:05:31,206 抱歉 安斯莉 106 00:05:31,206 --> 00:05:33,959 如果有人是茉莉公主 那也是我 107 00:05:33,959 --> 00:05:35,460 我有她的秀发 108 00:05:37,754 --> 00:05:39,298 我们去迪拜吧 109 00:05:52,561 --> 00:05:54,354 嗨 内裤队长 110 00:05:54,354 --> 00:05:56,857 - 什么? - 内裤队长啊 111 00:05:56,857 --> 00:06:01,612 就是儿童读物《内裤队长》里的角色 112 00:06:01,612 --> 00:06:06,033 总之 我希望迪拜之旅 不会给亚历克丝造成太大困扰 113 00:06:06,033 --> 00:06:08,911 不会 她这周和妈妈住 所以没问题 114 00:06:08,911 --> 00:06:09,995 很好 太好了 115 00:06:09,995 --> 00:06:12,664 我只是想确保你一定会去 116 00:06:12,664 --> 00:06:15,626 因为我觉得你会很喜欢那边的 117 00:06:15,626 --> 00:06:16,710 - 是吗? - 是 118 00:06:16,710 --> 00:06:19,796 我要带你去两家不可能进入的餐厅 119 00:06:19,796 --> 00:06:21,965 都是米其林餐厅 120 00:06:21,965 --> 00:06:23,509 我喜欢米其林轮胎 121 00:06:23,509 --> 00:06:25,511 所以听起来不错 122 00:06:25,511 --> 00:06:28,764 我还订了一次直升机 观光一座人造岛 123 00:06:28,764 --> 00:06:30,599 形状像一部法拉利 124 00:06:30,599 --> 00:06:31,808 - 嗨 - 什么? 125 00:06:31,808 --> 00:06:33,435 - 你怎么来了? - 惊喜吧 126 00:06:33,435 --> 00:06:35,479 - 嗨 - 是 127 00:06:36,313 --> 00:06:37,397 嗨 128 00:06:37,898 --> 00:06:38,982 这位是? 129 00:06:39,650 --> 00:06:41,318 抱歉 莫莉 这是薇拉 130 00:06:41,318 --> 00:06:43,028 薇拉 这是我老板 莫莉 131 00:06:43,028 --> 00:06:46,657 莫莉威尔斯 当然了 对了 我爱你 132 00:06:46,657 --> 00:06:48,492 我爱你做的一切 133 00:06:49,159 --> 00:06:50,953 薇拉当时在 134 00:06:50,953 --> 00:06:54,331 你办的时装秀上走秀 我们就是在那里认识的 135 00:06:55,082 --> 00:06:57,376 - 所以你是个模特? - 只是因为个子高 136 00:06:57,376 --> 00:07:00,587 要么当模特 要么打篮球 而我的反应速度极慢 137 00:07:01,880 --> 00:07:04,299 我的反应可快了 138 00:07:05,634 --> 00:07:08,387 真好 总之 抱歉打扰了 139 00:07:08,387 --> 00:07:11,515 我只是顺路来给他送吃的 140 00:07:11,515 --> 00:07:13,267 不是吧 141 00:07:13,267 --> 00:07:15,477 是 我做了之前跟你说的英式松饼 142 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 用我们采摘的蓝莓做的 143 00:07:16,728 --> 00:07:18,397 今天早上徒步时摘的那些? 144 00:07:18,397 --> 00:07:20,941 - 是 - 真了不起 145 00:07:20,941 --> 00:07:22,693 她会烘焙 146 00:07:22,693 --> 00:07:28,240 薇拉会烘焙 她算是个烘焙师 对吗? 147 00:07:30,284 --> 00:07:31,285 谢谢 148 00:07:31,285 --> 00:07:32,703 请拿一个吧 149 00:07:33,203 --> 00:07:35,497 我做了足够整个办公室的 所以... 150 00:07:35,998 --> 00:07:37,624 你真好 151 00:07:40,335 --> 00:07:41,461 老天啊 152 00:07:42,504 --> 00:07:44,590 真是“梅”味啊 153 00:07:48,594 --> 00:07:49,845 瞧你们俩 154 00:07:51,471 --> 00:07:53,265 我该走了 155 00:07:53,265 --> 00:07:55,142 - 好 我送你出去 - 好 156 00:07:55,142 --> 00:07:56,852 很高兴认识你 莫莉 157 00:07:56,852 --> 00:07:58,437 幸会 薇拉 158 00:07:59,521 --> 00:08:01,857 祝你今天愉快 薇拉 159 00:08:02,399 --> 00:08:06,778 我来了又走 就像个回旋镖 160 00:08:06,778 --> 00:08:07,696 嘿 161 00:08:07,696 --> 00:08:10,741 宾迪艾文 收了澳洲口音的神通吧 好吗? 162 00:08:17,873 --> 00:08:19,082 该死 真好吃 163 00:08:27,466 --> 00:08:30,928 好 你的晚餐来了 164 00:08:31,637 --> 00:08:34,139 - 这是薇拉的Instagram? - 对 165 00:08:34,139 --> 00:08:37,808 这是我见过的最接地气、最迷人的东西 166 00:08:37,808 --> 00:08:40,145 - 可恶 - 我能说句话吗? 167 00:08:40,145 --> 00:08:41,688 太高了 吓人 168 00:08:41,688 --> 00:08:44,232 “我能在人群中看到朋友们 169 00:08:44,232 --> 00:08:45,567 看 安吉拉在那里” 170 00:08:45,567 --> 00:08:46,985 - 真可悲 - 看这个 171 00:08:46,985 --> 00:08:51,698 烘焙、露营 她还养兔子 尼古拉斯 172 00:08:51,698 --> 00:08:54,284 兔子都是强奸犯 173 00:08:54,868 --> 00:08:57,287 她已经发了一张她和亚瑟的合影 174 00:08:57,287 --> 00:09:00,916 “终于找到了一位可以一起 在早上5点去徒步的特别朋友” 175 00:09:02,084 --> 00:09:06,463 - 莫莉 看着我 看看你自己 - 我怎么... 176 00:09:06,463 --> 00:09:08,507 你很了不起、美丽动人 177 00:09:08,507 --> 00:09:12,177 如果你想追亚瑟 薇拉根本不是对手 178 00:09:12,177 --> 00:09:14,680 他们约会了大概两周而已 不算什么 179 00:09:15,180 --> 00:09:17,808 知道吗?你说得对 我也许还没出局 180 00:09:17,808 --> 00:09:20,394 - 姐 你就是局 - 姐姐我就是局 181 00:09:20,394 --> 00:09:24,147 等我跟他完事之后 他会求我住手 182 00:09:24,773 --> 00:09:26,358 - 抱歉 过分了? - 是 有一点 183 00:09:51,925 --> 00:09:53,343 她来了 184 00:09:53,343 --> 00:09:55,596 - 茉莉公主 - 谢谢你 霍华德 185 00:09:55,596 --> 00:09:56,763 你也很帅 186 00:09:56,763 --> 00:09:59,725 你可以当茉莉公主那个变成骆驼的朋友 187 00:09:59,725 --> 00:10:01,560 大家好 188 00:10:01,560 --> 00:10:02,811 我有事宣布 189 00:10:02,811 --> 00:10:04,146 计划有变 190 00:10:04,146 --> 00:10:10,319 我们不去我在迪拜的宫殿了 去个更好的地方 191 00:10:11,069 --> 00:10:14,907 圣贝纳迪诺山脉里的小屋 192 00:10:15,782 --> 00:10:16,783 等等 193 00:10:16,783 --> 00:10:20,370 加州的圣贝纳迪诺? 我表亲弄大麻的地方? 194 00:10:20,370 --> 00:10:22,247 迪拜太奢侈了 195 00:10:22,247 --> 00:10:26,126 我的宫殿里有一条懒人河 可以漂在上面去各个房间 196 00:10:26,126 --> 00:10:28,670 - 谁想要这个啊? - 我想 197 00:10:28,670 --> 00:10:35,135 在质朴舒适的小屋里 团建的效果更好 旁边就是一个原始湖泊 198 00:10:35,135 --> 00:10:36,637 - 是池塘 - 池塘 199 00:10:37,387 --> 00:10:42,434 不必搭18小时的豪华喷射机 只需30分钟的... 200 00:10:42,434 --> 00:10:45,395 - 是三个半小时 - 三个半小时车程 201 00:10:45,395 --> 00:10:50,192 小客车已经在等了 我们下楼去 202 00:10:50,192 --> 00:10:53,487 让派对开始吧 203 00:10:53,487 --> 00:10:54,863 可是宫殿啊 204 00:10:54,863 --> 00:10:56,281 还有法拉利岛 205 00:10:56,281 --> 00:10:59,243 - 莫莉 我戴了这顶帽子来 - 帽子很漂亮 206 00:10:59,826 --> 00:11:04,831 在林间小屋里一定很美 207 00:11:04,831 --> 00:11:07,459 是 我其实很喜欢圣贝纳迪诺山 208 00:11:08,043 --> 00:11:11,880 - 现在可能是灌丛鸦交配的季节 - 是的 209 00:11:11,880 --> 00:11:13,340 它们交配很努力 210 00:11:16,802 --> 00:11:18,053 出发 211 00:11:39,449 --> 00:11:42,160 各位 欢迎来到威尔斯营地 212 00:11:43,787 --> 00:11:47,666 阳光洒在脸上 空气的气味 213 00:11:47,666 --> 00:11:52,296 还有浣熊在树上打造新的明天的声音 214 00:11:52,296 --> 00:11:55,174 屋里还有些烧木柴的壁炉 215 00:11:55,174 --> 00:11:57,551 - 如果有人会劈柴的话 - 我来 216 00:11:57,551 --> 00:11:59,261 我喜欢动手干活 217 00:11:59,261 --> 00:12:01,471 在办公室里总是点来点去 218 00:12:01,471 --> 00:12:04,641 - 空格、删除、复制、粘贴 - 好了 我们懂了 亚瑟 控制一下自己 219 00:12:04,641 --> 00:12:06,560 - 去劈柴吧 - 好 220 00:12:08,270 --> 00:12:11,106 我会给大家亲手做一顿饭 221 00:12:11,106 --> 00:12:12,357 好好玩吧 222 00:12:12,357 --> 00:12:16,904 看 那好像是“加利福尼亚山” 223 00:12:16,904 --> 00:12:18,906 好 行了 我们走 来吧 224 00:12:20,741 --> 00:12:22,284 我要去池塘里游泳 225 00:12:22,284 --> 00:12:23,660 你们想来吗? 226 00:12:23,660 --> 00:12:25,913 我一直好想看大家的腹部 227 00:12:25,913 --> 00:12:27,122 我肯定不游 228 00:12:27,623 --> 00:12:29,625 - 你要换泳衣吗? - 不 不必 229 00:12:32,252 --> 00:12:33,253 拜拜 230 00:12:36,006 --> 00:12:37,132 我不喜欢 231 00:12:37,132 --> 00:12:40,469 我感觉自己回到了童年的夏令营 这破地方不适合我 232 00:12:40,469 --> 00:12:42,387 你小时候也参加过夏令营? 233 00:12:42,387 --> 00:12:43,805 每年夏天都去 奥农达加营地 234 00:12:43,805 --> 00:12:45,599 - 听起来很糟糕 - 没错 235 00:12:45,599 --> 00:12:47,476 一个金发小女孩 叫鲍碧 碧玉的“碧” 236 00:12:47,476 --> 00:12:49,895 想教我如何制作羽毛头饰 237 00:12:50,479 --> 00:12:52,314 这个难题我至今仍未想通 238 00:12:52,314 --> 00:12:54,733 我去过的叫冒险夏令营 239 00:12:54,733 --> 00:12:55,817 结果所谓冒险 240 00:12:55,817 --> 00:12:58,362 就是他们看能把我的内裤向上提多高 241 00:12:58,362 --> 00:13:01,490 好吧 我们就当文明人 全程玩手机好了 242 00:13:01,490 --> 00:13:02,658 同意 243 00:13:03,450 --> 00:13:04,868 好吧 没信号 244 00:13:06,119 --> 00:13:08,664 也许靠近那个铁雪橇就有信号了 245 00:13:08,664 --> 00:13:10,916 它同时还是个钟啊 246 00:13:11,917 --> 00:13:14,419 这是什么鬼地方? 247 00:13:16,338 --> 00:13:19,132 嗨 尼古拉斯 真抱歉 我早上没赶上客车 248 00:13:19,132 --> 00:13:20,050 (欢迎来到迪拜) 249 00:13:20,050 --> 00:13:22,302 我祖母动手术了 我就不跟你说细节了 250 00:13:22,302 --> 00:13:26,014 这么说吧 我们这个周末 会得到一位天使的守护 251 00:13:26,014 --> 00:13:29,518 总之呢 我最后自己买了去迪拜的机票 252 00:13:29,518 --> 00:13:31,687 八千美元 真贵啊 253 00:13:31,687 --> 00:13:33,438 无意打扰 254 00:13:33,438 --> 00:13:35,399 但是我没有宫殿的地址 255 00:13:35,399 --> 00:13:37,192 有空给我回个电话吧 256 00:13:37,192 --> 00:13:39,528 好 向大家问好 拜拜 257 00:13:41,363 --> 00:13:42,406 你好 258 00:13:44,950 --> 00:13:46,243 迪拜 259 00:13:48,537 --> 00:13:51,665 好吧 你现在真的要 自降身份来下厨房吗? 260 00:13:51,665 --> 00:13:53,417 亚瑟的老二最好是个“威而刚” 261 00:13:54,001 --> 00:13:57,087 没事的 我只是做鸡肉馅饼 262 00:13:57,087 --> 00:14:00,048 为什么?这东西就像微波速食婴儿食品 263 00:14:00,048 --> 00:14:03,635 不 这种食品很温馨、实在 264 00:14:03,635 --> 00:14:05,095 完美 265 00:14:17,733 --> 00:14:20,277 亲爱的 小心点 266 00:14:20,277 --> 00:14:23,530 别担心 没事 我只是需要找回当年的节奏 267 00:14:23,530 --> 00:14:25,157 我得找回感觉 268 00:14:26,450 --> 00:14:27,784 嗨 269 00:14:27,784 --> 00:14:28,869 好 给我点活干吧 270 00:14:29,661 --> 00:14:33,498 听着 我现在要出去 271 00:14:33,498 --> 00:14:37,211 给我的圣诞贺卡拍几张野外色情照片 272 00:14:37,920 --> 00:14:39,922 亚瑟 你能帮莫莉做晚饭吗? 273 00:14:39,922 --> 00:14:41,173 当然可以 274 00:14:41,173 --> 00:14:43,425 - 做什么呢? - 鸡肉馅饼 275 00:14:43,425 --> 00:14:44,885 我爱吃鸡肉馅饼 276 00:14:50,933 --> 00:14:54,978 恶心 别闹 停 快走 277 00:14:58,690 --> 00:15:00,359 不 快走 278 00:15:00,359 --> 00:15:03,862 - 走啊 - 让我滑手机啊 279 00:15:03,862 --> 00:15:05,239 为什么不让我滑? 280 00:15:05,239 --> 00:15:06,782 给我一格信号啊 281 00:15:06,782 --> 00:15:09,076 莫莉表姐 我们需要无线网 282 00:15:09,952 --> 00:15:12,579 如果十分钟后我还是无法查电邮 283 00:15:12,579 --> 00:15:14,122 我要把这个小屋烧成平地 284 00:15:14,122 --> 00:15:16,166 你们怎么这么吵啊? 285 00:15:16,166 --> 00:15:17,960 你们完全把气氛给破坏了 286 00:15:17,960 --> 00:15:19,920 什么气氛?你把我们弄来的 287 00:15:19,920 --> 00:15:21,421 我们应该在迪拜享受气氛的 288 00:15:21,421 --> 00:15:25,008 好了 够了 出去找点其他事做 289 00:15:25,801 --> 00:15:27,803 立刻 动起来 快 290 00:15:27,803 --> 00:15:28,971 走了 萨利纳斯 291 00:15:31,932 --> 00:15:33,392 你专横起来真帅 292 00:15:39,523 --> 00:15:40,941 几乎做好了 293 00:15:40,941 --> 00:15:43,026 - 你要尝尝吗? - 好啊 294 00:15:43,610 --> 00:15:44,820 小心 烫 295 00:15:46,446 --> 00:15:48,073 我觉得很完美了 296 00:15:48,991 --> 00:15:51,159 我不知道 感觉可以再加一点盐 297 00:15:51,159 --> 00:15:53,954 天啊 不按食谱来 了不起 298 00:15:54,913 --> 00:15:55,914 砰 299 00:15:58,000 --> 00:16:01,044 你真是化身艾梅里德拉加西了啊? 300 00:16:03,130 --> 00:16:05,841 不好意思 你刚刚说“艾梅里德”? 301 00:16:05,841 --> 00:16:08,594 等等 你以为他叫艾梅里德拉加西? 302 00:16:08,594 --> 00:16:11,180 是啊 等等 他叫什么? 303 00:16:12,556 --> 00:16:13,807 艾梅里尔 304 00:16:13,807 --> 00:16:17,603 不 这是艾梅里德的昵称 305 00:16:17,603 --> 00:16:23,400 等等 你认为60岁的 卡津厨师叫“艾梅里德”? 306 00:16:23,400 --> 00:16:25,194 你从未觉得不对劲? 307 00:16:25,194 --> 00:16:27,654 行了 够了 继续搅拌吧 308 00:16:27,654 --> 00:16:29,156 遵命 亚瑟德 309 00:16:42,419 --> 00:16:43,462 打我干吗? 310 00:16:43,462 --> 00:16:45,756 我看到一只虫子 我可能救了你一命 311 00:16:45,756 --> 00:16:48,675 天啊 我说 黑人就不属于小屋 312 00:16:48,675 --> 00:16:51,512 我们应该吃早午餐 或在图卢姆享受豪华假期 313 00:16:51,512 --> 00:16:53,055 这里和我们无关 314 00:16:55,682 --> 00:16:58,810 我们应该生火 能取暖 还能驱赶野生动物 315 00:16:58,810 --> 00:17:01,605 你知道 在冒险夏令营 我的辅导员用了三周 316 00:17:01,605 --> 00:17:03,982 试图教我用弓钻生火 317 00:17:03,982 --> 00:17:05,275 我可以试试 318 00:17:05,275 --> 00:17:08,987 - 也许屋里有火柴 - 对 也许有 319 00:17:09,820 --> 00:17:12,074 但我觉得我们不该进去 320 00:17:12,074 --> 00:17:13,992 我觉得亚瑟和莫莉之间有情况 321 00:17:13,992 --> 00:17:15,327 什么?什么意思? 322 00:17:16,744 --> 00:17:19,623 其实我不在乎 我太冷了 没工夫聊八卦 323 00:17:20,249 --> 00:17:21,959 好吧 那就试试我的方法吧 324 00:17:21,959 --> 00:17:24,419 你去弄点木头来 堆成金字塔 325 00:17:24,419 --> 00:17:26,463 我去找些麻线和一根棍子 326 00:17:28,257 --> 00:17:29,883 霍华德 麻线是什么? 327 00:17:34,721 --> 00:17:35,973 知道我们需要什么吗? 328 00:17:36,473 --> 00:17:37,558 烹饪配乐 329 00:17:37,558 --> 00:17:40,102 完全正确 对 330 00:17:40,102 --> 00:17:42,020 来点烹饪配乐 331 00:17:46,942 --> 00:17:48,527 有感觉了 332 00:17:49,486 --> 00:17:51,196 很好听 是什么歌? 333 00:17:51,196 --> 00:17:53,949 对我的烹饪节奏很有帮助 334 00:17:55,534 --> 00:17:57,744 是 这是个澳大利亚乐队 335 00:17:57,744 --> 00:17:59,121 薇拉介绍给我的 336 00:18:01,206 --> 00:18:02,875 天啊 真酷 337 00:18:02,875 --> 00:18:04,710 - 是的 - 非常酷 338 00:18:04,710 --> 00:18:07,588 薇拉 天啊 你们进展如何? 339 00:18:08,422 --> 00:18:12,426 是 还不错 我很喜欢她 340 00:18:13,510 --> 00:18:15,762 真好 你重新和人开始交往了 341 00:18:15,762 --> 00:18:16,972 是... 342 00:18:17,514 --> 00:18:21,268 对 我...觉得非常开心 343 00:18:21,268 --> 00:18:24,479 她强迫我参加一堂荒唐的陶艺课 344 00:18:24,980 --> 00:18:29,151 我的陶艺水平太烂了 但我也不知道 345 00:18:29,151 --> 00:18:31,403 还挺喜欢的 346 00:18:31,904 --> 00:18:35,407 感觉她重新打开了我离婚后的世界 347 00:18:36,325 --> 00:18:40,829 我知道这可能听起来很傻 但是没错 我很开心 348 00:18:42,873 --> 00:18:43,874 是 349 00:18:51,798 --> 00:18:54,092 抱歉 这是我女儿灌进去的歌 350 00:18:54,092 --> 00:18:55,677 我不知道怎么删除 351 00:19:01,642 --> 00:19:03,310 好吧 我坦白 352 00:19:03,894 --> 00:19:06,021 这样挺好的 你的火生得不错 353 00:19:07,147 --> 00:19:09,608 看来我在夏令营里毕竟还是学到了些东西 354 00:19:09,608 --> 00:19:11,527 除了觉得自己一无是处之外 355 00:19:11,527 --> 00:19:12,694 那么糟吗? 356 00:19:12,694 --> 00:19:13,946 惨不忍睹 357 00:19:13,946 --> 00:19:16,281 这么说吧 我在那一年进入了青春期 358 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 两年后我才发现除臭剂这种东西 359 00:19:19,993 --> 00:19:21,703 我对你的经历表示遗憾 360 00:19:24,289 --> 00:19:28,043 希望能安慰到你 我在夏令营里也没有朋友 361 00:19:29,127 --> 00:19:30,254 - 真的? - 没错 362 00:19:30,838 --> 00:19:33,799 我试图以原住民名称被盗用为由发起游行 363 00:19:33,799 --> 00:19:37,010 但所有人只想游泳和干打飞机 364 00:19:37,678 --> 00:19:40,097 我在营地里唯一的朋友是护士 365 00:19:40,097 --> 00:19:42,558 天啊 我也是 我的护士叫琳达 366 00:19:42,558 --> 00:19:44,476 - 什么? - 对 她教了我钩针编织 367 00:19:44,476 --> 00:19:46,311 - 不可能 - 真的 368 00:19:49,439 --> 00:19:51,650 如果夏令营都像这样 369 00:19:51,650 --> 00:19:54,319 坐在篝火前聊生活 370 00:19:54,319 --> 00:19:56,113 也许我们会喜欢上夏令营 371 00:19:56,113 --> 00:19:57,531 我觉得你说得对 372 00:20:01,743 --> 00:20:05,956 嘿 索菲亚 如果我们小时候 去了同一个夏令营 373 00:20:05,956 --> 00:20:08,458 你和我会不会成为朋友? 374 00:20:10,961 --> 00:20:11,962 不会 375 00:20:17,259 --> 00:20:18,427 嘿 两位 376 00:20:18,427 --> 00:20:19,553 嘿 377 00:20:19,553 --> 00:20:21,180 - 拍得如何? - 非常好 378 00:20:21,180 --> 00:20:25,017 无人机拍到了湖光美景 然后俯冲下来 379 00:20:25,017 --> 00:20:28,061 悬浮在我裆部上方的那簇毛发前 380 00:20:28,061 --> 00:20:29,563 绝对会成为手淫素材 381 00:20:37,279 --> 00:20:39,072 好 大家开动吧 382 00:20:39,072 --> 00:20:41,950 莫莉老娘做的鸡肉馅饼 383 00:20:41,950 --> 00:20:43,702 亚瑟叔叔也有帮忙 384 00:20:45,078 --> 00:20:46,079 很好 385 00:20:46,079 --> 00:20:47,998 现在我们成了兄弟姐妹 天啊 386 00:20:47,998 --> 00:20:48,999 知道吗? 387 00:20:48,999 --> 00:20:52,085 我通常只喜欢搅拌在蛋白质饮料里的鸡肉 388 00:20:52,085 --> 00:20:55,547 以增强我的臀肌 但这个真的很好吃 389 00:21:00,302 --> 00:21:01,220 天啊 390 00:21:05,474 --> 00:21:06,558 抱歉 391 00:21:08,685 --> 00:21:11,188 同时收到这些薇拉发的短信 392 00:21:11,188 --> 00:21:13,649 但我的信号时有时无 393 00:21:13,649 --> 00:21:14,858 是 我也是 394 00:21:14,858 --> 00:21:18,820 我有六个语音留言 来自一个叫“昂斯莉”的人 395 00:21:19,321 --> 00:21:22,324 我觉得是那个我睡过一次的女装大佬 396 00:21:29,456 --> 00:21:30,624 抱歉 397 00:21:33,627 --> 00:21:35,963 没事的 你可以读短信 398 00:21:35,963 --> 00:21:38,924 不 没关系 我不想失礼 399 00:21:38,924 --> 00:21:40,509 手机在整个晚餐期间响个不停 400 00:21:40,509 --> 00:21:42,469 就挺失礼的 你就读了吧 401 00:21:45,138 --> 00:21:45,973 好 402 00:21:49,810 --> 00:21:53,438 什么事突然这么好笑? 有人给新闻用了自动调谐吗? 403 00:21:55,190 --> 00:21:56,441 我和薇拉有个默契 404 00:21:56,441 --> 00:21:59,319 她告诉我她的狗什么时候睡觉 405 00:21:59,319 --> 00:22:01,572 我就打电话过去跟它道晚安 406 00:22:01,572 --> 00:22:02,865 很傻 407 00:22:03,824 --> 00:22:06,493 听起来确实挺傻 408 00:22:07,703 --> 00:22:11,123 知道吗 表姐 我和索菲亚 生了一个很不错的篝火 409 00:22:11,123 --> 00:22:13,500 也许晚餐后 我们吃烤棉花糖当甜点? 410 00:22:16,044 --> 00:22:19,631 我们没有烤棉花糖的原料 霍华德 411 00:22:19,631 --> 00:22:22,092 - 真扫兴 - 不 没事 412 00:22:22,092 --> 00:22:23,802 直接烤棉花糖即可 413 00:22:23,802 --> 00:22:25,762 你没在听吗? 414 00:22:25,762 --> 00:22:27,264 我们没有棉花糖 415 00:22:27,264 --> 00:22:29,308 你的旧房子里有一整个房间专门放糖果 416 00:22:29,308 --> 00:22:31,310 但是我提棉花糖反而有错 417 00:22:31,310 --> 00:22:32,978 你干什么呢? 418 00:22:35,898 --> 00:22:37,566 我不用吃烤棉花糖 419 00:22:37,566 --> 00:22:39,985 因为鸡肉馅饼吃得太饱了 420 00:22:39,985 --> 00:22:41,904 虽然稍微咸了一点 艾梅里德 421 00:22:42,738 --> 00:22:45,365 是该死的艾梅里尔 422 00:22:46,617 --> 00:22:51,914 好 这么办吧 既然一切都如此不如意 423 00:22:51,914 --> 00:22:56,084 我们没有烤棉花糖 而且这个馅饼咸得难以下咽 424 00:22:56,793 --> 00:22:58,337 我要去杂货店 425 00:22:58,337 --> 00:23:02,883 给这一屋子的幼稚鬼 买所有他们想要的东西 426 00:23:02,883 --> 00:23:04,218 莫莉 没事 我去吧 427 00:23:04,218 --> 00:23:07,554 给我坐下 428 00:23:07,554 --> 00:23:09,056 糟糕 429 00:23:09,056 --> 00:23:13,727 我要一个人去拯救这令人失望的周末 430 00:23:21,818 --> 00:23:24,988 莫莉 等等 客车很大 路很窄 431 00:23:24,988 --> 00:23:27,574 - 你是出了名的烂司机 - 我是优秀的司机 432 00:23:28,617 --> 00:23:30,369 好 不如这么想 433 00:23:30,369 --> 00:23:33,038 丑人才开车呢 你不丑 434 00:23:33,038 --> 00:23:34,998 你很美 你美若天仙 好吗? 435 00:23:34,998 --> 00:23:37,417 别让丑人得意 莫莉 拜托 436 00:23:41,129 --> 00:23:42,339 好吧 437 00:23:46,677 --> 00:23:48,011 刹车 438 00:23:51,515 --> 00:23:55,060 - 再想想 别撞熊 - 别撞熊 439 00:23:56,436 --> 00:23:58,772 不 别撞那个 停车 440 00:24:00,858 --> 00:24:02,150 破车 441 00:24:03,777 --> 00:24:06,613 莫莉 拜托 你完全无视安全空间了 442 00:24:09,032 --> 00:24:10,075 我成功了 443 00:24:10,075 --> 00:24:12,619 老娘成功了 混蛋们 444 00:24:15,455 --> 00:24:16,415 天啊 445 00:24:16,915 --> 00:24:18,917 - 不 - 天啊 446 00:24:18,917 --> 00:24:21,086 她为什么一丝不挂?我是说她还好吗? 447 00:24:21,086 --> 00:24:23,922 大自然糟透了 这里一件好事都没有 448 00:24:23,922 --> 00:24:26,425 - 大家冷静点 - 天啊 449 00:24:26,425 --> 00:24:28,510 天啊... 450 00:24:28,510 --> 00:24:30,220 颠簸得可真厉害 451 00:24:30,220 --> 00:24:32,598 朗达 你还好吗? 452 00:24:33,182 --> 00:24:34,266 我当然很好 亲爱的 453 00:24:34,266 --> 00:24:37,186 我又不是第一次被客车撞了 454 00:24:38,770 --> 00:24:40,230 来 给你 455 00:24:40,856 --> 00:24:42,983 别在意了 你会没事的 456 00:24:42,983 --> 00:24:45,277 我的钱包呢?我需要大麻软糖 457 00:25:00,751 --> 00:25:03,086 谢谢 朗达的最新状况 458 00:25:03,086 --> 00:25:06,965 除了她已经摄入的东西之外 她完全没事 459 00:25:06,965 --> 00:25:08,300 谢天谢地 460 00:25:08,300 --> 00:25:11,553 她收到你的花了 她星期一会回来上班 461 00:25:13,430 --> 00:25:14,473 你还好吗? 462 00:25:14,473 --> 00:25:17,309 我知道这次团建之旅不尽如人意 463 00:25:17,309 --> 00:25:18,519 我还好 464 00:25:18,519 --> 00:25:23,232 我差点撞死一个人 还在亚瑟面前 465 00:25:23,232 --> 00:25:26,902 自取其辱 但事已至此 466 00:25:26,902 --> 00:25:28,612 我很遗憾 宝贝 467 00:25:30,781 --> 00:25:32,908 我还是坚持原计划吧 468 00:25:33,575 --> 00:25:37,371 - 专注于自己和工作 - 好 469 00:25:40,290 --> 00:25:43,544 你想不想看我的无人机裸照? 470 00:25:43,544 --> 00:25:45,379 - 好 我想看 - 好 471 00:25:46,922 --> 00:25:49,550 我的屁股在野外显得很翘 472 00:25:50,801 --> 00:25:53,220 天啊 你对我真好 473 00:26:03,063 --> 00:26:05,274 嗨 你怎么这么早就来了? 474 00:26:05,274 --> 00:26:07,025 睡不着 475 00:26:07,025 --> 00:26:09,194 我一直在想人人之家 476 00:26:09,194 --> 00:26:10,404 我想多开办几家 477 00:26:10,404 --> 00:26:12,406 到了年底 我们会在南加州 478 00:26:12,406 --> 00:26:14,992 - 再开三家 - 是 但为什么要止步于此呢? 479 00:26:14,992 --> 00:26:16,994 我们开遍全国吧 480 00:26:16,994 --> 00:26:19,913 好 我认为这是个好主意 481 00:26:19,913 --> 00:26:23,625 但我要跟你说一句你20年没听过的话 482 00:26:25,586 --> 00:26:26,795 你的钱不够 483 00:26:33,302 --> 00:26:37,014 嗨 尼古拉斯 愿和平与你同在 我就是报个到 484 00:26:37,014 --> 00:26:40,350 已经四天了 当然 这完全没问题 485 00:26:40,350 --> 00:26:42,060 真抱歉 我一定很烦人 486 00:26:42,060 --> 00:26:44,897 总之呢 给我回电话吧 487 00:26:44,897 --> 00:26:47,608 - 好 - 安斯莉 488 00:26:47,608 --> 00:26:49,818 我觉得你的朋友们不会来了 489 00:26:49,818 --> 00:26:51,528 贾维德 490 00:26:52,029 --> 00:26:54,990 你可真悲观 他们会来的 491 00:26:54,990 --> 00:26:58,660 走 我们去买Sbarro披萨 492 00:26:59,536 --> 00:27:03,081 好 我觉得我们这次应该尝尝至尊披萨 493 00:27:03,081 --> 00:27:06,376 因为你上次点的是四芝士口味的吧? 494 00:27:06,376 --> 00:27:07,586 总之 我觉得应该买... 495 00:27:07,586 --> 00:27:11,006 - 是五 - 五芝士?天啊 496 00:28:04,059 --> 00:28:06,061 字幕翻译:吴梦熊