1 00:00:16,099 --> 00:00:18,352 좋은 아침이에요, 여러분! 2 00:00:18,352 --> 00:00:20,646 다들 기분 어때요? 네? 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,440 해나, 스웨터 예쁘네요 4 00:00:23,440 --> 00:00:26,193 - 고마워요 - 토니! 안녕하세요 5 00:00:26,193 --> 00:00:27,861 어젯밤 게임 봤어요? 6 00:00:27,861 --> 00:00:29,947 정말 최선을 다했죠? 7 00:00:30,739 --> 00:00:33,700 안녕하세요, 스티브 밖에 비 와요? 8 00:00:41,083 --> 00:00:43,710 "남녀 공용 화장실" 9 00:00:43,710 --> 00:00:47,297 젠장! 미안해요 10 00:00:47,297 --> 00:00:48,590 - 하나도 못 봤어요 - 괜찮아요 11 00:00:48,590 --> 00:00:51,385 나 나체 아니에요 사각팬티 입었어요 12 00:00:51,385 --> 00:00:53,387 - 미안해요 - 사과할 거 없어요 13 00:00:53,387 --> 00:00:56,640 수영복을 입은 거나 같다고요 생각해 봐요 14 00:00:56,640 --> 00:00:57,891 - 네 - 그래요 15 00:00:59,268 --> 00:01:01,436 그래요, 맞아요 하나도 안 이상해요 16 00:01:06,775 --> 00:01:08,443 - 그래서... - 그래서... 17 00:01:10,445 --> 00:01:11,488 어떻게 지내요? 18 00:01:11,488 --> 00:01:13,448 좋아요, 아주 잘 지내죠, 그럼요 19 00:01:13,448 --> 00:01:15,242 아침 일찍 하이킹하러 갔었죠 20 00:01:17,995 --> 00:01:19,788 습도는 어떻던가요? 21 00:01:19,788 --> 00:01:22,040 거의 건조했죠, 있잖아요 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,961 잘못 생각했네요 생각해 보니 좀 이상해요 23 00:01:25,961 --> 00:01:28,964 하이킹은 내가 가야겠어요 24 00:01:30,716 --> 00:01:31,842 내 사무실로요 25 00:01:31,842 --> 00:01:33,218 - 그래요 - 그러면... 26 00:01:35,095 --> 00:01:36,096 갈게요 27 00:01:38,557 --> 00:01:40,100 가요... 가세요! 28 00:01:40,726 --> 00:01:43,562 '돈벼락' - LOOT 29 00:01:55,657 --> 00:01:56,992 "잔액 부족" 30 00:02:02,539 --> 00:02:03,415 "미국 증권 거래소" 31 00:02:10,422 --> 00:02:11,757 "미납 최종 통고" 32 00:02:26,230 --> 00:02:29,191 오늘 이상한 일이 있었어 33 00:02:29,775 --> 00:02:33,737 큰 거 해결하러 화장실에 갔는데 누가 거기 있더라 34 00:02:33,737 --> 00:02:35,489 정말 미안해요 35 00:02:35,489 --> 00:02:37,491 옆 건물을 사서 폐쇄하고 36 00:02:37,491 --> 00:02:38,867 당신 큰 볼일 전용으로 만들게요 37 00:02:38,867 --> 00:02:40,702 아니, 괜찮아 38 00:02:40,702 --> 00:02:42,204 아서였어 39 00:02:42,704 --> 00:02:44,790 옷을 갈아입고 있었지 40 00:02:45,457 --> 00:02:48,710 기대 이상으로 몸이 좋더라 41 00:02:49,461 --> 00:02:51,004 근육이 쩍쩍 갈라졌더라고 42 00:02:51,004 --> 00:02:53,215 좀 놀랐어 43 00:02:54,049 --> 00:02:55,467 그래요? 44 00:02:56,260 --> 00:02:57,386 잠깐만요 45 00:02:57,386 --> 00:02:59,555 시리, 조명을 20% 낮춰 봐 46 00:03:00,931 --> 00:03:04,518 몰리 웰스, 아서한테 빠진 거예요? 47 00:03:06,395 --> 00:03:08,188 그래, 맞아 48 00:03:08,188 --> 00:03:10,148 이런 걸레! 좋은 뜻에서요 49 00:03:10,148 --> 00:03:11,400 - 다 말해 봐요 - 좋아 50 00:03:11,400 --> 00:03:13,318 최근, 아서에 관해 생각을 좀 했었어 51 00:03:13,318 --> 00:03:16,488 담요를 덮고 함께 썰매를 타며 산타를 올려다보는 52 00:03:16,488 --> 00:03:18,866 꿈을 꿨었다니까 53 00:03:18,866 --> 00:03:20,158 이건 엄청난 소식이에요 54 00:03:20,158 --> 00:03:22,160 알아, 나 미친 걸까? 55 00:03:22,160 --> 00:03:23,620 아니, 아니죠 56 00:03:23,620 --> 00:03:24,746 그리고... 57 00:03:26,081 --> 00:03:28,792 당신한테 해 줘야 할 말이 있어요 58 00:03:28,792 --> 00:03:30,294 뭔데? 59 00:03:30,294 --> 00:03:34,381 우리가 코르시카에 있을 때 아서가 당신한테 관심 있다고 했죠 60 00:03:34,381 --> 00:03:36,842 진짜야? 왜 말 안 했어? 61 00:03:36,842 --> 00:03:38,760 비밀을 지킨다고 했거든요 62 00:03:38,760 --> 00:03:41,680 냉소적인 자아 도취자답게 홀라당 까먹기도 했고요 63 00:03:43,015 --> 00:03:44,725 그러니까요 64 00:03:44,725 --> 00:03:46,018 어쩔 거예요? 65 00:03:46,810 --> 00:03:48,812 몰라, 너무 복잡해 66 00:03:48,812 --> 00:03:50,063 난 아서 상사잖아 67 00:03:50,856 --> 00:03:53,609 그리고 아직도 나한테 관심이 있는지도 모르겠고 68 00:03:54,443 --> 00:03:56,987 - 친구 사이를 망치긴 싫거든 - 맙소사, 몰리 69 00:03:57,571 --> 00:04:00,532 언제부터 그렇게 점잖았어요? 정신 차려요 70 00:04:00,532 --> 00:04:04,369 일이 자연스럽게 일어날 상황을 생각해 봐야 해요 71 00:04:05,579 --> 00:04:07,039 - 좋은 생각 났어요 - 뭔데? 72 00:04:07,039 --> 00:04:09,708 - 직장 수련회요, 그래요 - 직장 수련회? 73 00:04:09,708 --> 00:04:11,418 인사부에서 한 성희롱 수업에서 그랬거든요 74 00:04:11,418 --> 00:04:14,129 직장 수련회에 가면 부적절한 일이 그렇게 많이 일어난다고 75 00:04:14,129 --> 00:04:15,672 피하라고 하더군요 76 00:04:15,672 --> 00:04:16,757 완벽하잖아요 77 00:04:16,757 --> 00:04:20,552 아주 이국적이고 로맨틱한 곳으로 가는 거죠 78 00:04:20,552 --> 00:04:23,222 아무도 없는 곳에서 술은 넘쳐날 테니 79 00:04:23,222 --> 00:04:24,890 자연스레 무슨 일이 생길 거라고요 80 00:04:25,599 --> 00:04:27,559 글쎄, 조작의 냄새가 너무 나잖아 81 00:04:27,559 --> 00:04:31,605 그래요, 하지만 멋진 관계는 다 그렇게 시작돼요 82 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 내가 사귀던 섹시한 소방수 생각나요? 83 00:04:33,607 --> 00:04:36,443 진짜 내 아파트에 어쩌다 불이 난 거로 84 00:04:36,443 --> 00:04:38,737 믿은 거예요? 85 00:04:39,404 --> 00:04:40,239 순진하기는 86 00:04:45,369 --> 00:04:47,246 우리 두바이 가요! 87 00:04:47,829 --> 00:04:49,623 잠깐, 미안하지만, 무슨 일이죠? 88 00:04:49,623 --> 00:04:51,208 몰리, 진짜야? 89 00:04:51,208 --> 00:04:52,459 당연하지 90 00:04:52,459 --> 00:04:56,380 최근 정말 열심히 했잖아요 보상도 받아야죠 91 00:04:56,380 --> 00:04:58,507 두바이에 내 궁전이 있어요 92 00:04:58,507 --> 00:05:00,968 침실 28개, 수영장 7개... 93 00:05:00,968 --> 00:05:04,429 그리고 우리 기분을 맞춰 줄 직원도 다 있고요 94 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 궁전요? 95 00:05:05,597 --> 00:05:07,891 난 재스민 공주 같겠어요 96 00:05:07,891 --> 00:05:09,059 세상에 97 00:05:09,059 --> 00:05:11,562 1년에 해외를 2번이나 가다니 98 00:05:12,145 --> 00:05:13,939 내가 톰 크루즈라도 된 것 같네요 99 00:05:13,939 --> 00:05:16,525 엄밀히 따지면 난 출국 금지예요 100 00:05:17,150 --> 00:05:18,235 입국도요 101 00:05:18,235 --> 00:05:19,987 완벽할 거라고요 102 00:05:19,987 --> 00:05:22,865 정말 환상적이죠, 내가 장담해요 103 00:05:23,448 --> 00:05:25,200 우리 가는 거 괜찮겠어요? 104 00:05:25,200 --> 00:05:27,619 해외여행으로 여기서 마주한 문제를 보는 105 00:05:27,619 --> 00:05:29,580 새로운 시각을 얻을 수도 있죠 106 00:05:29,580 --> 00:05:31,206 미안해요, 에인슬리 107 00:05:31,206 --> 00:05:33,959 재스민 공주는 내가 해야죠 108 00:05:33,959 --> 00:05:35,460 내 머리카락을 보라고요 109 00:05:37,754 --> 00:05:39,298 두바이 가요 110 00:05:52,561 --> 00:05:54,354 안녕하세요, 캡틴 언더팬츠 111 00:05:54,354 --> 00:05:56,857 - 네? - 캡틴 언더팬츠요 112 00:05:56,857 --> 00:06:01,612 그 아동 소설 '캡틴 언더팬츠' 캐릭터잖아요 113 00:06:01,612 --> 00:06:06,033 어쨌든 두바이 때문에 알렉스 일정은 괜찮아요? 114 00:06:06,033 --> 00:06:08,911 네, 이번 주는 엄마랑 있어서 전혀 문제없어요 115 00:06:08,911 --> 00:06:09,995 네, 정말 잘됐네요 116 00:06:09,995 --> 00:06:12,664 당신이 꼭 가는지 확인하고 싶었거든요 117 00:06:12,664 --> 00:06:15,626 거기가 정말 마음에 들 거예요 118 00:06:15,626 --> 00:06:16,710 - 그래요? - 네 119 00:06:16,710 --> 00:06:19,796 예약이 정말 힘든 식당 2군데에 예약해 뒀거든요 120 00:06:19,796 --> 00:06:21,965 둘 다 미슐랭 스타를 받은 곳이죠 121 00:06:21,965 --> 00:06:23,509 난 거기 타이어도 좋아하니까 122 00:06:23,509 --> 00:06:25,511 좋을 것 같네요 123 00:06:25,511 --> 00:06:28,764 그리고 인공 섬 위를 나는 헬리콥터를 예약했어요 124 00:06:28,764 --> 00:06:30,599 페라리 모양이죠 125 00:06:30,599 --> 00:06:31,808 - 아서! - 윌라 126 00:06:31,808 --> 00:06:33,435 - 여긴 어쩐 일이에요? - 놀랐죠? 127 00:06:33,435 --> 00:06:35,479 - 어서 와요! - 네 128 00:06:36,313 --> 00:06:37,397 안녕하세요 129 00:06:37,898 --> 00:06:38,982 여긴 누구? 130 00:06:39,650 --> 00:06:41,318 미안해요 몰리, 여긴 윌라예요 131 00:06:41,318 --> 00:06:43,028 윌라, 여긴 내 상사, 몰리 132 00:06:43,028 --> 00:06:46,657 몰리 웰스 씨, 알아요 당신 정말 좋아해요 133 00:06:46,657 --> 00:06:48,492 당신이 하는 일도 전부 다요 134 00:06:49,159 --> 00:06:50,953 당신이 참여했던 패션쇼에 135 00:06:50,953 --> 00:06:54,331 윌라도 참여했었어요 우린 거기서 만났고요 136 00:06:55,082 --> 00:06:57,376 - 모델이에요? - 키가 커서요 137 00:06:57,376 --> 00:07:00,587 모델 아니면 농구 선수였는데 반사 신경이 형편없거든요 138 00:07:01,880 --> 00:07:04,299 난 반사 신경이 끝내 주죠 139 00:07:05,634 --> 00:07:08,387 좋네요 어쨌든 방해해서 죄송해요 140 00:07:08,387 --> 00:07:11,515 아서에게 간식을 주러 왔죠 141 00:07:11,515 --> 00:07:13,267 세상에 142 00:07:13,267 --> 00:07:15,477 네, 내가 말했던 머핀 있잖아요 우리가 딴 블루베리로 143 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 구웠어요 144 00:07:16,728 --> 00:07:18,397 오늘 아침 하이킹하러 가서 딴 거로요? 145 00:07:18,397 --> 00:07:20,941 - 네 - 대단해요 146 00:07:20,941 --> 00:07:22,693 빵을 굽는군요! 147 00:07:22,693 --> 00:07:28,240 윌라가 빵을 잘 굽는군요, 그렇죠? 148 00:07:30,284 --> 00:07:31,285 고마워요 149 00:07:31,285 --> 00:07:32,703 하나 드세요 150 00:07:33,203 --> 00:07:35,497 사무실 직원이 다 드실 수 있게 구웠어요 151 00:07:35,998 --> 00:07:37,624 정말 고마워요 152 00:07:40,335 --> 00:07:41,461 이런 맙소사! 153 00:07:42,504 --> 00:07:44,590 이거 정말 맛있네요 154 00:07:48,594 --> 00:07:49,845 세상에 155 00:07:51,471 --> 00:07:53,265 난 그만 가 볼게요 156 00:07:53,265 --> 00:07:55,142 - 그래요, 바래다줄게요 - 좋아요 157 00:07:55,142 --> 00:07:56,852 만나서 정말 반가웠어요, 몰리 158 00:07:56,852 --> 00:07:58,437 반가웠어요, 윌라 159 00:07:59,521 --> 00:08:01,857 좋은 하루 보내요, 윌라! 160 00:08:02,399 --> 00:08:06,778 난 부메랑처럼 날아서 드나들지 161 00:08:06,778 --> 00:08:07,696 몰리! 162 00:08:07,696 --> 00:08:10,741 빈디 어윈 호주 억양 좀 줄이죠 163 00:08:17,873 --> 00:08:19,082 망할, 진짜 맛있네 164 00:08:27,466 --> 00:08:30,928 자요, 저녁 드세요 165 00:08:31,637 --> 00:08:34,139 - 윌라의 인스타그램이에요? - 응 166 00:08:34,139 --> 00:08:37,808 이렇게 겸손하고 매력적인 인스타그램 포스트는 처음 봐 167 00:08:37,808 --> 00:08:40,145 - 빌어먹을 - 내 말 좀 들어봐요 168 00:08:40,145 --> 00:08:41,688 키가 너무 커요, 소름 끼쳐요 169 00:08:41,688 --> 00:08:44,232 '저기 내 친구가 보이네요' 170 00:08:44,232 --> 00:08:45,567 '봐요, 앤절라예요' 171 00:08:45,567 --> 00:08:46,985 - 웃겨 - 이거 봐 172 00:08:46,985 --> 00:08:51,698 빵 굽기에 캠핑 유기 토끼도 돌봐, 니컬러스 173 00:08:51,698 --> 00:08:52,783 토끼 말이야 174 00:08:52,783 --> 00:08:54,284 토끼들은 다 강간범이에요 175 00:08:54,868 --> 00:08:57,287 아서와 찍은 사진을 벌써 올렸네 176 00:08:57,287 --> 00:09:00,916 '드디어 새벽 5시 하이킹을 같이 할 특별한 친구를 찾았어' 177 00:09:02,084 --> 00:09:06,463 - 몰리, 날 봐요, 당신을 봐요 - 아니, 그걸 어떻게... 178 00:09:06,463 --> 00:09:08,507 당신은 아름답고 멋진 여자예요 179 00:09:08,507 --> 00:09:12,177 당신이 아서와 잘해 보겠다면 윌라한테는 기회도 없어요 180 00:09:12,177 --> 00:09:14,680 그 둘은 고작 2주 만났잖아요 아무것도 아니라고요 181 00:09:15,180 --> 00:09:17,808 그래, 맞아 나한테도 아직 기회 있어 182 00:09:17,808 --> 00:09:20,394 - 몰리, 기회는 당신한테만 있어요 - 맞아, 그래 183 00:09:20,394 --> 00:09:24,147 내가 아서와 사귀면 나한테 멈춰 달라고 빌게 될 거야 184 00:09:24,773 --> 00:09:26,358 - 미안, 지나쳐? - 네, 좀 지나쳐요 185 00:09:51,925 --> 00:09:53,343 왔네요 186 00:09:53,343 --> 00:09:55,596 - 재스민 공주 - 고마워요, 하워드 187 00:09:55,596 --> 00:09:56,763 당신도 보기 좋아요 188 00:09:56,763 --> 00:09:59,725 재스민 공주 친구 하면 되겠네요 낙타로 변하는 친구 있잖아요 189 00:09:59,725 --> 00:10:01,560 안녕하세요, 여러분! 190 00:10:01,560 --> 00:10:02,811 발표할 게 있어요 191 00:10:02,811 --> 00:10:04,146 계획에 변경이 있어요 192 00:10:04,146 --> 00:10:10,319 두바이에 있는 내 궁전 대신 더 나은 곳에 갈 거예요 193 00:10:11,069 --> 00:10:14,907 샌버너디노 산 오두막요! 194 00:10:15,782 --> 00:10:16,783 잠깐만요 195 00:10:16,783 --> 00:10:20,370 캘리포니아주 샌버너디노요? 내 사촌이 대마초 사는 데요? 196 00:10:20,370 --> 00:10:22,247 두바이는 너무 사치스러운 것 같아서요 197 00:10:22,247 --> 00:10:26,126 내 궁전에는 방마다 도는 유수 풀이 있거든요 198 00:10:26,126 --> 00:10:28,670 - 누가 그런 걸 원하겠어요? - 나 199 00:10:28,670 --> 00:10:35,135 단합에는 깨끗한 호수 옆 소박하고 안락한 오두막이 더 낫죠 200 00:10:35,135 --> 00:10:36,637 - 연못요 - 연못요 201 00:10:37,387 --> 00:10:42,434 호화로운 전용기를 18시간 타는 대신, 30분이면... 202 00:10:42,434 --> 00:10:45,395 - 3시간 반요 - 3시간 반요 203 00:10:45,395 --> 00:10:50,192 그러니까 아래층에서 기다리는 승합차를 타고 204 00:10:50,192 --> 00:10:53,487 파티를 시작해 보자고요 205 00:10:53,487 --> 00:10:54,863 하지만 궁전은요? 206 00:10:54,863 --> 00:10:56,281 페라리 섬은? 207 00:10:56,281 --> 00:10:59,243 - 몰리, 난 이 모자도 샀다고요 - 멋진 모자네요 208 00:10:59,826 --> 00:11:04,831 숲속 오두막에서도 보기 좋을 거예요 209 00:11:04,831 --> 00:11:07,459 그래요, 난 사실 샌버너디노 산맥을 좋아하죠 210 00:11:08,043 --> 00:11:11,880 - 어치 짝짓기 철일지도 몰라요! - 그래요 211 00:11:11,880 --> 00:11:13,340 아주 격렬한 짝짓기죠 212 00:11:16,802 --> 00:11:18,053 가자 213 00:11:39,449 --> 00:11:42,160 다들 웰스 캠프에 잘 왔어요! 214 00:11:43,787 --> 00:11:47,666 얼굴에 비치는 햇빛도 좋고 공기 냄새도 좋네요 215 00:11:47,666 --> 00:11:52,296 미래를 건설하는 너구리 소리도요 216 00:11:52,296 --> 00:11:55,174 나무를 할 줄 아는 사람이 있다면 불을 피울 수 있는 217 00:11:55,174 --> 00:11:57,551 - 벽난로도 있어요 - 내가 할게요 218 00:11:57,551 --> 00:11:59,261 난 손 쓰는 거 좋아하거든요 219 00:11:59,261 --> 00:12:01,471 사무실에서도 여기 딸깍, 저기 딸깍 220 00:12:01,471 --> 00:12:04,641 - 스페이스 바, 삭제, 복사... - 알겠어요, 아서, 그만해요 221 00:12:04,641 --> 00:12:06,560 - 가서 나무나 해요 - 좋아요 222 00:12:08,270 --> 00:12:11,106 그리고 내가 직접 요리한 음식을 대접할 거예요 223 00:12:11,106 --> 00:12:12,357 다들 즐기세요! 224 00:12:12,357 --> 00:12:16,904 봐요 저건 '캘리포나이에' 산인가 봐요 225 00:12:16,904 --> 00:12:18,906 그래요, 가요, 어서 226 00:12:20,741 --> 00:12:22,284 난 연못에 수영하러 가야겠어요 227 00:12:22,284 --> 00:12:23,660 갈래요? 228 00:12:23,660 --> 00:12:25,913 두 사람의 복부를 얼마나 보고 싶었는지 몰라요 229 00:12:25,913 --> 00:12:27,122 절대 안 돼요 230 00:12:27,623 --> 00:12:29,625 - 옷 갈아입어야죠 - 아니요, 괜찮아요 231 00:12:32,252 --> 00:12:33,253 갈게요! 232 00:12:36,006 --> 00:12:37,132 이거 마음에 안 들어요 233 00:12:37,132 --> 00:12:40,469 다시 캠프에 온 것 같아요 난 이런 거 싫어요 234 00:12:40,469 --> 00:12:42,387 당신도 캠프에 갔었어요? 235 00:12:42,387 --> 00:12:43,805 여름마다요, 오논다가 캠프였죠 236 00:12:43,805 --> 00:12:45,599 - 이름이 영 꺼림직한데요 - 네, 끔찍했죠 237 00:12:45,599 --> 00:12:47,476 'i'로 끝나는 보비라는 이름의 작은 금발 소녀가 238 00:12:47,476 --> 00:12:49,895 나한테 깃털 장식의 머리쓰개 만드는 법을 가르쳐 주려고 했죠 239 00:12:50,479 --> 00:12:52,314 얼마나 끔찍했는지 아직도 충격이 크다고요 240 00:12:52,314 --> 00:12:54,733 난 어드벤처 캠프라는 데 갔었죠 241 00:12:54,733 --> 00:12:55,817 그런데 그 어드벤처라는 게 242 00:12:55,817 --> 00:12:58,362 내 속옷을 어디까지 끌어올릴 수 있는지 보는 거였죠 243 00:12:58,362 --> 00:13:01,490 좋아요, 그러면 문명인답게 내내 휴대폰만 보고 있기로 해요 244 00:13:01,490 --> 00:13:02,658 좋아요 245 00:13:03,450 --> 00:13:04,868 이런, 신호가 안 잡히네요 246 00:13:06,119 --> 00:13:08,664 저기 금속 썰매 근처면 될지도 몰라요 247 00:13:08,664 --> 00:13:10,916 시계 같기도 하네요 248 00:13:11,917 --> 00:13:14,419 대체 여기 뭐죠? 249 00:13:16,338 --> 00:13:19,132 니컬러스, 오늘 아침 밴을 놓쳐서 정말 미안해요 250 00:13:19,132 --> 00:13:20,050 "두바이에 오신 걸 환영합니다" 251 00:13:20,050 --> 00:13:22,302 할머니께서 수술을 받으셔서요 나중에 자세히 말해 줄게요 252 00:13:22,302 --> 00:13:26,014 하지만 이번 주말엔 천사가 지켜보고 있었나 봐요 253 00:13:26,014 --> 00:13:29,518 어쨌든 내가 두바이행 비행기표를 샀어요 254 00:13:29,518 --> 00:13:31,687 8,000달러나 하더라고요 255 00:13:31,687 --> 00:13:33,438 그리고 귀찮게 해서 미안한데 256 00:13:33,438 --> 00:13:35,399 궁전 주소가 없거든요 257 00:13:35,399 --> 00:13:37,192 시간 되면 전화해 줘요 258 00:13:37,192 --> 00:13:39,528 그러면 모두에게 안부 전해 줘요 끊을게요! 259 00:13:41,363 --> 00:13:42,406 안녕하세요 260 00:13:44,950 --> 00:13:46,243 두바이 261 00:13:48,537 --> 00:13:51,665 좋아요, 정말 이렇게 품위 없이 요리나 할 거예요? 262 00:13:51,665 --> 00:13:53,417 아서 물건이 정말 대단하면 좋겠네요 263 00:13:54,001 --> 00:13:57,087 뭘 그래, 고작 치킨폿파이잖아 264 00:13:57,087 --> 00:14:00,048 왜요? 핫포켓 안에 이유식 넣은 것 같은데요 265 00:14:00,048 --> 00:14:03,635 아니야 단순하고 속이 편한 음식이지 266 00:14:03,635 --> 00:14:05,095 완벽하잖아 267 00:14:17,733 --> 00:14:20,277 몰리? 조심해요 268 00:14:20,277 --> 00:14:23,530 걱정하지 마, 괜찮아 감만 되찾으면 돼 269 00:14:23,530 --> 00:14:25,157 감만... 270 00:14:26,450 --> 00:14:27,784 나 왔어요 271 00:14:27,784 --> 00:14:28,869 좋아요, 나 뭐 할까요? 272 00:14:29,661 --> 00:14:33,498 난 지금 나가서 크리스마스카드에 쓸 273 00:14:33,498 --> 00:14:37,211 음란한 사진을 찍으러 가야 하거든요 274 00:14:37,920 --> 00:14:39,922 아서, 몰리가 저녁 준비하는 거 도와줄래요? 275 00:14:39,922 --> 00:14:41,173 네, 그럼요 276 00:14:41,173 --> 00:14:43,425 - 뭐 만드는데요? - 치킨폿파이요 277 00:14:43,425 --> 00:14:44,885 내가 정말 좋아하는 거예요 278 00:14:50,933 --> 00:14:54,978 그만하고 어서 가 279 00:14:58,690 --> 00:15:00,359 아니, 가라니까, 어서 280 00:15:00,359 --> 00:15:03,862 - 가라고 - 열어야지 281 00:15:03,862 --> 00:15:05,239 왜 안 열려? 282 00:15:05,239 --> 00:15:06,782 전화 좀 터져라! 283 00:15:06,782 --> 00:15:09,076 몰리, 와이파이가 있어야 해! 284 00:15:09,952 --> 00:15:12,579 앞으로 10분 안에 이메일을 확인 못 하면 285 00:15:12,579 --> 00:15:14,122 이 오두막에 불 질러 버릴 거예요 286 00:15:14,122 --> 00:15:16,166 왜 이렇게 떠들어 대는 거죠? 287 00:15:16,166 --> 00:15:17,960 두 사람 때문에 분위기 다 죽잖아요 288 00:15:17,960 --> 00:15:19,920 무슨 분위기요? 당신이 우릴 여기 데려왔잖아요 289 00:15:19,920 --> 00:15:21,421 분위기는 두바이에서 잡았어야죠 290 00:15:21,421 --> 00:15:25,008 아니, 됐어요 나가서 뭐라도 해요 291 00:15:25,801 --> 00:15:27,803 어서 나가라고요, 어서 292 00:15:27,803 --> 00:15:28,971 어서요, 살리나스 293 00:15:31,932 --> 00:15:33,392 명령 내리는 게 진짜 잘 어울려요 294 00:15:39,523 --> 00:15:40,941 거의 다 됐네요 295 00:15:40,941 --> 00:15:43,026 - 맛 좀 볼래요? - 그래요 296 00:15:43,610 --> 00:15:44,820 조심해요, 뜨거워요 297 00:15:46,446 --> 00:15:48,073 내 입맛엔 완벽한데요? 298 00:15:48,991 --> 00:15:51,159 글쎄요 난 소금을 좀 더 넣는 게 좋겠어요 299 00:15:51,159 --> 00:15:53,954 요리법을 무시하자는 거군요 존중해요 300 00:15:54,913 --> 00:15:55,914 짠 301 00:15:58,000 --> 00:16:01,044 에머럴드 러가시 납셨네요 302 00:16:03,130 --> 00:16:05,841 저기, '에머럴드'라고 했어요? 303 00:16:05,841 --> 00:16:08,594 잠깐만요, 그 사람 이름이 에머럴드 러가시인 줄 알았어요? 304 00:16:08,594 --> 00:16:11,180 네, 잠깐, 뭔데요? 305 00:16:12,556 --> 00:16:13,807 에머럴이에요 306 00:16:13,807 --> 00:16:17,603 그건 에머럴드의 별명이잖아요 307 00:16:17,603 --> 00:16:23,400 나이 60의 백인 셰프 이름이 '에머럴드'인 줄 알았어요? 308 00:16:23,400 --> 00:16:25,194 이상하단 생각은 못 했어요? 309 00:16:25,194 --> 00:16:27,654 알았어요 그만하고 다시 저어요 310 00:16:27,654 --> 00:16:29,156 그러죠, 아서드 311 00:16:42,419 --> 00:16:43,462 왜요? 312 00:16:43,462 --> 00:16:45,756 벌레가 있었어요 당신 목숨을 구했을지도 몰라요 313 00:16:45,756 --> 00:16:48,675 맙소사 흑인은 오두막과 안 어울린다고요 314 00:16:48,675 --> 00:16:51,512 우린 브런치를 먹거나 툴룸에서 값비싼 휴가를 보내야죠 315 00:16:51,512 --> 00:16:53,055 여긴 우리랑 안 어울려요 316 00:16:55,682 --> 00:16:58,810 불을 피우죠 몸도 녹이고 짐승도 쫓고요 317 00:16:58,810 --> 00:17:01,605 내가 어드벤처 캠프에 갔을 때 캠프 상담사가 318 00:17:01,605 --> 00:17:03,982 활송곳으로 불 피우는 방법을 3주나 가르쳤어요 319 00:17:03,982 --> 00:17:05,275 해 볼까요? 320 00:17:05,275 --> 00:17:08,987 - 안에 성냥이 있을지도 몰라요 - 그럴지도 모르죠 321 00:17:09,820 --> 00:17:12,074 그런데 들어가면 안 될 것 같아요 322 00:17:12,074 --> 00:17:13,992 아서랑 몰리 사이에 뭐가 있는 것 같거든요 323 00:17:13,992 --> 00:17:15,327 네? 무슨 말이에요? 324 00:17:16,744 --> 00:17:19,623 됐어요, 관심 없어요 그런 데 관심 갖기엔 너무 추워요 325 00:17:20,249 --> 00:17:21,959 좋아요, 내 방법대로 해 보죠 326 00:17:21,959 --> 00:17:24,419 내가 나무를 가져올 테니까 피라미드 모양으로 쌓아요 327 00:17:24,419 --> 00:17:26,463 덩굴이랑 가지 좀 가져올게요 328 00:17:28,257 --> 00:17:29,883 하워드, 덩굴요? 329 00:17:34,721 --> 00:17:35,973 지금 필요한 게 뭔지 알아요? 330 00:17:36,473 --> 00:17:37,558 요리 음악요 331 00:17:37,558 --> 00:17:40,102 그럼요, 좋아요 332 00:17:40,102 --> 00:17:42,020 요리 음악 좋죠 333 00:17:46,942 --> 00:17:48,527 이거 좋은데요? 334 00:17:49,486 --> 00:17:51,196 좋아요, 뭐예요? 335 00:17:51,196 --> 00:17:53,949 요리에 정말 도움이 되는 음악이에요 336 00:17:55,534 --> 00:17:57,744 네, 호주 밴드죠 337 00:17:57,744 --> 00:17:59,121 윌라가 소개해 줬어요 338 00:18:01,206 --> 00:18:02,875 멋지네요 339 00:18:02,875 --> 00:18:04,710 아주 멋져요 340 00:18:04,710 --> 00:18:07,588 윌라라... 둘이 어때요? 341 00:18:08,422 --> 00:18:12,426 네, 아주 좋아요 난 윌라가 정말 좋아요 342 00:18:13,510 --> 00:18:15,762 다시 연애를 시작했다니 정말 잘됐네요 343 00:18:15,762 --> 00:18:16,972 네, 그래요 344 00:18:17,514 --> 00:18:21,268 아니, 그게... 정말 즐거운 것 같아요 345 00:18:21,268 --> 00:18:24,479 윌라 때문에 억지로 도자기 수업을 들었는데 346 00:18:24,980 --> 00:18:29,151 내가 정말 못하거든요 그런데, 글쎄요 347 00:18:29,151 --> 00:18:31,403 마음에 들더라고요 348 00:18:31,904 --> 00:18:35,407 이혼 후 윌라 덕에 새 세상을 경험하는 기분이에요 349 00:18:36,325 --> 00:18:40,829 바보처럼 들리겠지만 네, 정말 행복해요 350 00:18:42,873 --> 00:18:43,874 그래요 351 00:18:51,798 --> 00:18:54,092 미안해요, 딸애가 넣은 곡이라 352 00:18:54,092 --> 00:18:55,677 삭제 방법을 모르겠어요 353 00:19:01,642 --> 00:19:03,310 좋아요, 고백할 거 있어요 354 00:19:03,894 --> 00:19:06,021 이거 좋긴 하네요 불을 잘 피웠어요 355 00:19:07,147 --> 00:19:09,608 그 캠프에서 배운 게 있긴 있나 봐요 356 00:19:09,608 --> 00:19:11,527 머저리가 된 것 같은 기분 말고요 357 00:19:11,527 --> 00:19:12,694 그렇게 별로였어요? 358 00:19:12,694 --> 00:19:13,946 최악이었죠 359 00:19:13,946 --> 00:19:16,281 그해에 사춘기가 시작됐고 360 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 디오도런트를 쓴 건 2년 후였다고만 해 둘게요 361 00:19:19,993 --> 00:19:21,703 그런 일을 겪었다니 정말 유감이에요 362 00:19:24,289 --> 00:19:28,043 위로가 될지 모르겠지만 나도 캠프에 친구가 별로 없었어요 363 00:19:29,127 --> 00:19:30,254 - 그래요? - 네 364 00:19:30,838 --> 00:19:33,799 인디언 이름을 농락하는 것 같아서 항의 농성을 하려고 했지만 365 00:19:33,799 --> 00:19:37,010 다들 관심도 없었죠 수영이나 서로 뒹굴러 갔다고요 366 00:19:37,678 --> 00:19:40,097 캠프에서 내 유일한 친구는 간호사였어요 367 00:19:40,097 --> 00:19:42,558 맙소사, 나도요 우리 간호사 이름은 린다였죠 368 00:19:42,558 --> 00:19:44,476 - 네? - 뜨개질을 가르쳐 주더군요 369 00:19:44,476 --> 00:19:46,311 - 말도 안 돼요 - 그래요 370 00:19:49,439 --> 00:19:51,650 캠프가 이랬다면... 371 00:19:51,650 --> 00:19:54,319 이렇게 불 앞에 앉아서 인생 얘기나 했다면요 372 00:19:54,319 --> 00:19:56,113 그랬다면 캠프를 좀 더 좋아했을지도 몰라요 373 00:19:56,113 --> 00:19:57,531 당신 말이 맞는 것 같아요 374 00:20:01,743 --> 00:20:05,956 소피아, 우리가 어릴 때 같은 캠프에 갔더라면 375 00:20:05,956 --> 00:20:08,458 친구가 됐을까요? 376 00:20:10,961 --> 00:20:11,962 아니요 377 00:20:17,259 --> 00:20:18,427 안녕하세요 378 00:20:18,427 --> 00:20:19,553 왔어요? 379 00:20:19,553 --> 00:20:21,180 - 잘 찍었어요? - 아주 좋았죠 380 00:20:21,180 --> 00:20:25,017 드론으로 아름다운 호수를 찍다가 381 00:20:25,017 --> 00:20:28,061 가랑이 털 바로 앞으로 날아들게 찍었죠 382 00:20:28,061 --> 00:20:29,563 자위를 안 할 수 없었죠 383 00:20:37,279 --> 00:20:39,072 좋아요, 다들 먹어요 384 00:20:39,072 --> 00:20:41,950 몰리 엄마의 치킨폿파이예요 385 00:20:41,950 --> 00:20:43,702 아서 삼촌이 사이드를 만들었죠 386 00:20:45,078 --> 00:20:46,079 끝내주네요 387 00:20:46,079 --> 00:20:47,998 이제 우린 남매인가 봐요 388 00:20:47,998 --> 00:20:48,999 있잖아요 389 00:20:48,999 --> 00:20:52,085 난 보통 닭고기는 갈아서 단백질 스무디로만 먹거든요 390 00:20:52,085 --> 00:20:55,547 둔근에 효과 짱이라서요 그런데 이건 꽤 맛있네요 391 00:21:00,302 --> 00:21:01,220 맙소사 392 00:21:05,474 --> 00:21:06,558 미안해요 393 00:21:08,685 --> 00:21:11,188 윌라 문자가 다 한꺼번에 들어와서 그래요 394 00:21:11,188 --> 00:21:13,649 여긴 신호가 잡혔다 안 잡혔다 하거든요 395 00:21:13,649 --> 00:21:14,858 네, 나도 그래요 396 00:21:14,858 --> 00:21:18,820 안슬레이라는 사람이 음성 메시지를 6통이나 남겼네요 397 00:21:19,321 --> 00:21:22,324 예전에 한 번 만난 여장 남자 같은데 398 00:21:29,456 --> 00:21:30,624 미안해요 399 00:21:33,627 --> 00:21:35,963 괜찮으니까, 그냥 읽어요 400 00:21:35,963 --> 00:21:38,924 아니, 아니에요 너무 무례하잖아요 401 00:21:38,924 --> 00:21:40,509 저녁 내내 휴대폰이 진동하는 것도 402 00:21:40,509 --> 00:21:42,469 꽤 무례한 일이죠 그러니까 그냥 읽어요 403 00:21:45,138 --> 00:21:45,973 알겠어요 404 00:21:49,810 --> 00:21:53,438 갑자기 뭐가 그렇게 재미있죠? 뉴스를 음성 변조라도 했나요? 405 00:21:55,190 --> 00:21:56,441 윌라와 내가 하는 게 있거든요 406 00:21:56,441 --> 00:21:59,319 윌라의 개가 자러 가면 윌라가 나한테 말하고 407 00:21:59,319 --> 00:22:01,572 그러면 내가 전화해서 잘 자라고 인사하는 거죠 408 00:22:01,572 --> 00:22:02,865 어이없죠 409 00:22:03,824 --> 00:22:06,493 그거 진짜 어이없네요 410 00:22:07,703 --> 00:22:11,123 몰리, 소피아랑 내가 어쩌다 보니 모닥불을 피웠거든 411 00:22:11,123 --> 00:22:13,500 저녁 먹고 디저트로 스모어 어때? 412 00:22:16,044 --> 00:22:19,631 스모어 만들 재료가 없어, 하워드 413 00:22:19,631 --> 00:22:22,092 - 유감이네요 - 아니, 괜찮아요 414 00:22:22,092 --> 00:22:23,802 마시멜로를 굽기만 하면 되죠 415 00:22:23,802 --> 00:22:25,762 귓구멍이 막혔어? 416 00:22:25,762 --> 00:22:27,264 하나도 없다니까? 417 00:22:27,264 --> 00:22:29,308 예전 집에 사탕만 가득 둔 방도 있었는데 418 00:22:29,308 --> 00:22:31,310 마시멜로 얘기 좀 했다고 나더러 미쳤다고? 419 00:22:31,310 --> 00:22:32,978 뭐 하는 거예요? 420 00:22:35,898 --> 00:22:37,566 난 스모어 안 먹어도 되겠어요 421 00:22:37,566 --> 00:22:39,985 치킨폿파이를 먹으며 배가 부를 것 같거든요 422 00:22:39,985 --> 00:22:41,904 좀 짜긴 해도요, 에머럴드 423 00:22:42,738 --> 00:22:45,365 빌어먹을 에머럴이라니까요! 424 00:22:46,617 --> 00:22:51,914 좋아요, 모든 게 엉망이니까 이렇게 하는 거예요 425 00:22:51,914 --> 00:22:56,084 스모어 재료도 없고 이 폿파이는 소금 덩어리니까 426 00:22:56,793 --> 00:22:58,337 내가 식료품 가게에 가서 427 00:22:58,337 --> 00:23:02,883 이 오두막에 있는 애들을 만족시킬 것들을 사 오죠 428 00:23:02,883 --> 00:23:04,218 몰리, 괜찮아요, 내가 갈게요 429 00:23:04,218 --> 00:23:07,554 당장 앉아 430 00:23:07,554 --> 00:23:09,056 젠장 431 00:23:09,056 --> 00:23:13,727 이 쓰레기 같은 주말을 구하러 나 혼자 갈 거야! 432 00:23:21,818 --> 00:23:24,988 몰리, 기다려요 밴은 엄청 큰데 길은 좁다고요 433 00:23:24,988 --> 00:23:27,574 - 운전도 잘 못하잖아요 - 나 운전 완전 잘해! 434 00:23:28,617 --> 00:23:30,369 좋아요, 이렇게 생각해 봐요 435 00:23:30,369 --> 00:23:33,038 운전은 못난 사람들이나 하는데 당신은 아니잖아요 436 00:23:33,038 --> 00:23:34,998 당신은 예뻐요 무지하게 예쁘단 말이에요 437 00:23:34,998 --> 00:23:37,417 못난 사람들이 이기게 둘 거예요? 몰리, 제발요 438 00:23:41,129 --> 00:23:42,339 이런 439 00:23:46,677 --> 00:23:48,011 브레이크 밟아요 440 00:23:51,515 --> 00:23:55,060 다시 생각해요, 제발 곰은 안 돼요, 안 된다고요 441 00:23:56,436 --> 00:23:58,772 안 돼! 그건... 멈춰요! 442 00:24:00,858 --> 00:24:02,150 머저리! 443 00:24:03,777 --> 00:24:06,613 몰리, 제발요 안전거리를 무시하고 있다고요 444 00:24:09,032 --> 00:24:10,075 성공했어요 445 00:24:10,075 --> 00:24:12,619 빌어먹을, 성공했다고요 머저리들! 446 00:24:15,455 --> 00:24:16,415 맙소사! 447 00:24:16,915 --> 00:24:18,917 - 이런 - 맙소사 448 00:24:18,917 --> 00:24:21,086 왜 홀딱 벗고 있죠? 론다 괜찮아요? 449 00:24:21,086 --> 00:24:23,922 자연은 정말 최악이에요! 좋은 일이 하나도 없다고요 450 00:24:23,922 --> 00:24:26,425 - 다들 진정해요 - 맙소사 451 00:24:26,425 --> 00:24:28,510 이런... 452 00:24:28,510 --> 00:24:30,220 정신이 번쩍 드네요 453 00:24:30,220 --> 00:24:32,598 론다, 괜찮아요? 454 00:24:33,182 --> 00:24:34,266 그럼요, 괜찮죠 455 00:24:34,266 --> 00:24:37,186 승합차에 치인 게 처음도 아닌데요, 뭐 456 00:24:38,770 --> 00:24:40,230 좋아, 자요 457 00:24:40,856 --> 00:24:42,983 이건 놔요, 괜찮을 거예요 458 00:24:42,983 --> 00:24:45,277 내 지갑 어디 있죠? 대마초 젤리를 먹어야겠어요 459 00:25:00,751 --> 00:25:03,086 고마워요 론다 소식이에요 460 00:25:03,086 --> 00:25:06,965 이미 먹은 마약 말고는 아무 탈 없대요 461 00:25:06,965 --> 00:25:08,300 다행이다 462 00:25:08,300 --> 00:25:11,553 당신이 보낸 꽃도 다 받았고 월요일에 출근한다네요 463 00:25:13,430 --> 00:25:14,473 괜찮아요? 464 00:25:14,473 --> 00:25:17,309 이번 여행이 우리 뜻대로 안 돼서 유감이에요 465 00:25:17,309 --> 00:25:18,519 괜찮아 466 00:25:18,519 --> 00:25:23,232 아서 앞에서 사람을 죽일 뻔했고 467 00:25:23,232 --> 00:25:26,902 창피만 당했지만 어쩔 수 없지, 뭐 468 00:25:26,902 --> 00:25:28,612 정말 미안해요 469 00:25:30,781 --> 00:25:32,908 난 그냥 원래 계획대로 할래 470 00:25:33,575 --> 00:25:37,371 - 나와 내 일에 집중하는 거지 - 그래요 471 00:25:40,290 --> 00:25:43,544 내가 드론으로 찍은 나체 사진 볼래요? 472 00:25:43,544 --> 00:25:45,379 - 응, 그렇게 해 - 그래요 473 00:25:46,922 --> 00:25:49,550 내 엉덩이가 정말 돋보이던데요 474 00:25:50,801 --> 00:25:53,220 넌 정말 나한테 친절해 475 00:26:03,063 --> 00:26:05,274 이렇게 일찍 웬일이에요? 476 00:26:05,274 --> 00:26:07,025 잠이 안 와서요 477 00:26:07,025 --> 00:26:09,194 모두를 위한 스페이스에 관해 생각해 봤는데요 478 00:26:09,194 --> 00:26:10,404 더 많이 열고 싶어요 479 00:26:10,404 --> 00:26:12,406 연말까지 남캘리포니아에 480 00:26:12,406 --> 00:26:14,992 - 3개를 열잖아요 - 네, 하지만 더 열자고요 481 00:26:14,992 --> 00:26:16,994 전국에 여는 거예요 482 00:26:16,994 --> 00:26:19,913 좋아요 정말 좋은 아이디어이긴 한데 483 00:26:19,913 --> 00:26:23,625 당신이 20년 동안 못 들어본 말을 해 줄게요 484 00:26:25,586 --> 00:26:26,795 돈이 충분치 않아요 485 00:26:33,302 --> 00:26:37,014 니컬러스, '앗살라무 알라이쿰' 어떻게 지내나 전화해 봤어요 486 00:26:37,014 --> 00:26:40,350 나흘째거든요 그래도, 뭐, 괜찮아요 487 00:26:40,350 --> 00:26:42,060 귀찮게 해서 정말 미안해요 488 00:26:42,060 --> 00:26:44,897 어쨌든 전화 줘요 489 00:26:44,897 --> 00:26:47,608 - 좋아 - 에인슬리 490 00:26:47,608 --> 00:26:49,818 당신 친구들은 안 오나 봐요 491 00:26:49,818 --> 00:26:51,528 자비드 492 00:26:52,029 --> 00:26:54,990 당신 정말 부정적이네요 친구들은 올 거예요 493 00:26:54,990 --> 00:26:58,660 가요, 스바로스로 가자고요 494 00:26:59,536 --> 00:27:03,081 이번엔 수프림으로 먹어 봐야겠어요 495 00:27:03,081 --> 00:27:06,376 당신 저번에 포 치즈인가 그런 거 먹지 않았어요? 496 00:27:06,376 --> 00:27:07,586 어쨌든 이번엔... 497 00:27:07,586 --> 00:27:11,006 - 파이브 치즈였어요 - 파이브 치즈요? 498 00:28:04,059 --> 00:28:06,061 자막: 영 슈니클로스