1
00:00:20,646 --> 00:00:25,567
Labi, man patīk. Tā, skatieties uz mani!
Tagad kādu pievilcīgu pozu!
2
00:00:26,276 --> 00:00:27,819
Nē! Ne to.
3
00:00:27,819 --> 00:00:29,696
Ne to. Atvaino! Es atvainojos.
4
00:00:29,696 --> 00:00:31,823
Tā. Tagad izskatieties dāsnas!
5
00:00:31,823 --> 00:00:33,659
Dāsnas.
6
00:00:33,659 --> 00:00:36,745
Jūs atdodat visu savu naudu.
7
00:00:36,745 --> 00:00:38,497
Dāsnākas! Lieliski.
8
00:00:38,497 --> 00:00:40,666
Perfekti. Jā!
9
00:00:41,917 --> 00:00:44,461
Tas ir pārāk dāsni, Greisa. Citādu muti!
10
00:00:45,420 --> 00:00:47,256
Vai tā ir labi?
11
00:00:48,048 --> 00:00:49,967
Tā. Mēs tagad nomainīsim gaismas.
12
00:00:49,967 --> 00:00:51,677
Varat piecas minūtes atpūsties.
13
00:00:51,677 --> 00:00:53,595
Brīnišķīgi. Paldies.
14
00:00:54,179 --> 00:00:55,597
- Jutos seksīgi.
- Jutos labi.
15
00:00:55,597 --> 00:00:57,474
- Jā, man patīk tā sajūta.
- Jā.
16
00:00:57,474 --> 00:01:01,562
Ak dievs! Jūs abas izskatāties satriecoši.
17
00:01:01,562 --> 00:01:03,438
Kura grib pliķi, lai vaigos būtu sārtums?
18
00:01:03,438 --> 00:01:07,150
Nikolas, paldies, bet esmu nejutīga
vēl no iepriekšējās reizes.
19
00:01:07,150 --> 00:01:08,819
Pag, Mollij, pabeidz stāstu!
20
00:01:08,819 --> 00:01:10,654
- Jā.
- Tātad biji Artura mājā...
21
00:01:10,654 --> 00:01:13,323
Jā, un situācija kļuva ļoti saspringta.
22
00:01:13,323 --> 00:01:15,367
Zini, viņš sāka man pieskarties ar rokām.
23
00:01:15,367 --> 00:01:16,910
Pie pupiem, dibena vai priekšā?
24
00:01:16,910 --> 00:01:18,704
- Pie gurna.
- Gurna pieskāriens.
25
00:01:18,704 --> 00:01:20,330
Tas ir vislabākais.
26
00:01:20,330 --> 00:01:23,584
Man bija sapnis, kurā mani
pie gurniem turēja Stīvs Hārvijs.
27
00:01:23,584 --> 00:01:25,419
- Man patīk ūsas. Jā.
- Pastāsti!
28
00:01:25,419 --> 00:01:27,713
Bet tad iezvanījās telefons,
un mirklis bija sabojāts.
29
00:01:27,713 --> 00:01:29,590
Es joprojām nesaprotu, kas notiek.
30
00:01:29,590 --> 00:01:31,425
Notiek tas, ka viņš tevi mīl.
31
00:01:31,425 --> 00:01:32,885
Tieši tā.
32
00:01:32,885 --> 00:01:36,680
Viņš būs tevī 24 stundu laikā.
Augstākais. Tici man!
33
00:01:37,264 --> 00:01:38,765
Cik tu esi gādīgs!
34
00:01:39,433 --> 00:01:42,728
Drīkstu pateikt? Man patīk,
cik neķītri Nikolass ar tevi runā.
35
00:01:42,728 --> 00:01:44,438
Man to dara Luīza.
36
00:01:45,147 --> 00:01:47,191
Luīza, pasaki man neķītru komplimentu!
37
00:01:49,359 --> 00:01:50,736
Tev ir smuki pupi.
38
00:01:50,736 --> 00:01:53,488
- Jei, Luīza!
- Jā, tas bija superīgi.
39
00:02:08,628 --> 00:02:09,963
NEPIETIEK LĪDZEKĻU
40
00:02:15,511 --> 00:02:16,386
AMERIKAS BIRŽA
41
00:02:23,393 --> 00:02:24,728
NOKAVĒTS MAKSĀJUMS
PĒDĒJAIS BRĪDINĀJUMS
42
00:02:38,617 --> 00:02:39,826
Ir klāt.
43
00:02:39,826 --> 00:02:41,245
Uzmanību! Tie ir klāt.
44
00:02:41,912 --> 00:02:43,539
Cik tas ir aizraujoši!
45
00:02:43,539 --> 00:02:45,707
Pa taisno no preses.
46
00:02:47,751 --> 00:02:49,253
Tu re!
47
00:02:49,253 --> 00:02:51,839
Mollij, izskaties kā supermodele.
48
00:02:51,839 --> 00:02:53,507
Tev jāmaina nodarbošanās.
49
00:02:53,507 --> 00:02:55,133
Paldies, Artur.
50
00:02:55,133 --> 00:02:59,721
To lielākoties panāk grims
un manas satriecošās, izteiksmīgās acis.
51
00:02:59,721 --> 00:03:02,724
"Velsa un Fensisa
ne tikai atdod visu savu naudu,
52
00:03:02,724 --> 00:03:06,562
bet arī mēģina
no iekšpuses sagraut visu šķiru sistēmu."
53
00:03:06,562 --> 00:03:09,231
Sofij! Iznācis Vanity Fair raksts.
54
00:03:09,231 --> 00:03:10,858
Runājam par to, cik labi izskatos.
55
00:03:10,858 --> 00:03:13,151
Vāks ir labs,
bet nupat noticis kas svarīgāks.
56
00:03:13,151 --> 00:03:15,237
Vai jūs ar Aizeku atkal saejat kopā?
57
00:03:15,863 --> 00:03:18,824
Nē, bet paldies,
ka pieminēji manu ļoti smago šķiršanos.
58
00:03:18,824 --> 00:03:20,284
Katrā laikā, dārgā!
59
00:03:21,076 --> 00:03:23,495
Nupat ar mums sazinājās Normens Loftons.
60
00:03:23,495 --> 00:03:26,248
Viņš grib apskatīt
kādu mūsu Telpu ikvienam.
61
00:03:26,248 --> 00:03:28,917
Velns parāvis! Normens Loftons?
62
00:03:28,917 --> 00:03:32,629
Nekad neesmu viņu satikusi.
Viņš ir kādas 10 reizes bagātāks par mani.
63
00:03:32,629 --> 00:03:34,798
Viņu iesaukuši
par Vaiomingas zemes brīnumburvi.
64
00:03:34,798 --> 00:03:36,633
Viņš ir finanšu ģēnijs.
65
00:03:36,633 --> 00:03:38,760
Varbūt viņš dos man kādu padomu.
66
00:03:38,760 --> 00:03:42,598
Atgādinājums:
pajautāt Normenam, kā maksāt nodokļus.
67
00:03:42,598 --> 00:03:45,267
Viņš nekad nepamet Vaiomingu.
Tam var būt milzīga nozīme.
68
00:03:45,267 --> 00:03:48,896
Ja viņš izlems mūs finansēt,
mums citus sponsorus vairs nevajadzēs.
69
00:03:48,896 --> 00:03:50,689
Oho! Šis vīrs ir tiešām piezemēts.
70
00:03:50,689 --> 00:03:54,610
Viņš brauc ar 20 gadus vecu Camry
un katru dienu ēd to pašu hamburgeru.
71
00:03:54,610 --> 00:03:56,945
Kāpēc mēs cildinām piezemētību?
72
00:03:56,945 --> 00:04:00,240
Šobrīd es te sēžu pie zemes un redzu,
ka visi apkārtējie ir garām.
73
00:04:00,240 --> 00:04:02,242
Paceliet mani debesīs!
74
00:04:02,242 --> 00:04:03,911
Draugi! Tieši tā.
75
00:04:04,494 --> 00:04:05,662
Normens ir mūsu valis.
76
00:04:05,662 --> 00:04:07,164
Šī ir mūsu lielā iespēja.
77
00:04:07,164 --> 00:04:09,917
Mums jāparāda labākais,
lai viņam atkaras žoklis,
78
00:04:09,917 --> 00:04:12,085
un visiem jāizturas vēsi un mierīgi!
79
00:04:17,423 --> 00:04:20,719
"Džūdas Lova atdzimšana".
Šis raksts man ir jāizlasa.
80
00:04:20,719 --> 00:04:22,679
Viņš gandrīz pārtrauca spēlēt?
81
00:04:22,679 --> 00:04:24,681
Reiz pie filmas Brīvdienas
masturbēju tik daudz reižu,
82
00:04:24,681 --> 00:04:26,308
ka mani bija jāved uz slimnīcu.
83
00:04:27,392 --> 00:04:28,810
Kas pusdienās?
84
00:04:30,437 --> 00:04:32,397
Normenam jānolaižas kuru katru brīdi.
85
00:04:32,397 --> 00:04:35,651
Parasti viņš brauc ar autobusu,
bet es pierunāju lidot ar manu lidmašīnu,
86
00:04:35,651 --> 00:04:37,027
lai ietaupītu 17 stundas.
87
00:04:37,027 --> 00:04:41,323
Jūsu zināšanai - mani tikko novaksēja,
tāpēc varu Normenam palīdzēt dažādi.
88
00:04:41,323 --> 00:04:44,117
Tā, mums ir maza problēmiņa.
89
00:04:44,117 --> 00:04:47,871
Patlaban Losandželosā plosās
trīs katastrofāli mežu ugunsgrēki,
90
00:04:47,871 --> 00:04:52,209
kas ir izraisījuši,
kā man teica, ellīgu ciklonu.
91
00:04:52,209 --> 00:04:54,419
Tāpēc varētu būt neliela turbulence.
92
00:04:54,419 --> 00:04:56,964
Bet maza turbulencīte
nav nekas traks, vai ne?
93
00:04:56,964 --> 00:04:58,924
- Nē.
- Vai tas ir viņš?
94
00:05:00,843 --> 00:05:02,386
Cik skaista lidmašīna!
95
00:05:02,386 --> 00:05:03,887
Tur jau viņš ir.
96
00:05:07,057 --> 00:05:09,059
- Augstā debess!
- Viņš nositīsies.
97
00:05:09,059 --> 00:05:11,103
- Mēs nekad to neaizmirsīsim!
- Ak dievs!
98
00:05:11,103 --> 00:05:12,980
Nē, nē, nē.
99
00:05:12,980 --> 00:05:15,649
Tā, viņam viss labi.
100
00:05:19,027 --> 00:05:22,406
Ar viņu ir cauri.
Viņš būs jāidentificē pēc zobiem.
101
00:05:31,498 --> 00:05:32,875
Nu tā.
102
00:05:33,625 --> 00:05:36,712
Tā. Viņam viss labi. Viņš izdzīvoja.
103
00:05:36,712 --> 00:05:38,088
Paldies dievam - izdzīvoja.
104
00:05:38,088 --> 00:05:41,049
Jā, ir labi. Tā. Viņam viss kārtībā.
105
00:05:41,550 --> 00:05:43,010
Te jau viņš ir.
106
00:05:44,136 --> 00:05:46,305
- Sveiki! Laipni lūdzam, Normen!
- Sveiki!
107
00:05:46,305 --> 00:05:48,473
Mums būs tik interesanta nedēļas nogale!
108
00:05:51,935 --> 00:05:53,562
- Ak dievs!
- Ak vai!
109
00:05:53,562 --> 00:05:56,231
TELPA IKVIENAM
110
00:05:57,566 --> 00:06:00,402
Tā. Normens savā viesnīcā atpūšas.
111
00:06:00,402 --> 00:06:02,654
Labā ziņa: smadzeņu satricinājuma nav.
112
00:06:02,654 --> 00:06:04,448
Viņš tikai dabūjis vairākus grūdienus.
113
00:06:04,448 --> 00:06:06,825
Nebūs jau pirmā reize. Vai ne, meičas?
114
00:06:06,825 --> 00:06:09,745
Ronda, lūdzu! Neko no tā, ja?
115
00:06:09,745 --> 00:06:11,079
Mēs tagad esam lielā pakaļā.
116
00:06:11,830 --> 00:06:12,956
Beidz!
117
00:06:12,956 --> 00:06:15,876
Tātad mums ir vai jālien uz vēdera.
Šī vairs nav parasta apskate.
118
00:06:15,876 --> 00:06:18,837
Nē. Šī tagad ir "Normapburšana", ja?
119
00:06:18,837 --> 00:06:21,298
Deivids Čengs gatavo
viņa mīļāko hamburgeru.
120
00:06:21,298 --> 00:06:24,468
Es samaksāju bērnu korim,
lai viņi nebrauktu uz Kamalas jubileju,
121
00:06:24,468 --> 00:06:27,137
un nu viņi brauc šurp
dziedāt Normena mīļākās dziesmas.
122
00:06:27,137 --> 00:06:30,641
Nikolas, Hovard,
katrā šīs ēkas telpā nolieciet koku.
123
00:06:30,641 --> 00:06:31,725
To viņš ciena.
124
00:06:31,725 --> 00:06:35,604
Ķeros klāt. Uzrakstīšu savai dīlerei,
un viņa par mums parūpēsies.
125
00:06:35,604 --> 00:06:36,730
Nekādu problēmu.
126
00:06:37,814 --> 00:06:39,233
Tu domāji kokakolu?
127
00:06:39,233 --> 00:06:40,317
- Jā.
- Nuja.
128
00:06:40,317 --> 00:06:42,361
Labi. Nu, paņemšu vismaz sev.
129
00:06:42,361 --> 00:06:44,947
Nedari tā!
Draugi, šī ir tikai gramba celiņā.
130
00:06:44,947 --> 00:06:46,698
- Es gribu celiņu.
- Nē!
131
00:06:47,574 --> 00:06:49,952
Mēs tiksim galā. Tā, visi sanākam, ja?
132
00:06:49,952 --> 00:06:51,161
Mēs to varam.
133
00:06:51,161 --> 00:06:53,539
- Un - aiziet!
- Aiziet!
134
00:07:00,295 --> 00:07:03,757
Lieliski. Liels jums paldies. Paldies.
135
00:07:03,757 --> 00:07:06,218
- Mainām dekorācijas?
- Tā ir Vaiomingas štata puķe.
136
00:07:06,218 --> 00:07:08,554
Domā - tā atsvērs visu to vemšanu?
137
00:07:08,554 --> 00:07:10,681
Ir vērts pamēģināt. Varbūt.
138
00:07:12,307 --> 00:07:14,393
Klau, vispār es tevi meklēju.
139
00:07:15,018 --> 00:07:16,436
- Tiešām?
- Jā.
140
00:07:16,436 --> 00:07:19,398
Es gribēju parunāt par to dienu,
141
00:07:19,398 --> 00:07:22,317
kad mums bija, zini, tāds "brīdis"...
142
00:07:23,527 --> 00:07:26,864
kad mēs "gandrīz" skūpstījāmies.
143
00:07:26,864 --> 00:07:29,408
Nezinu, kāpēc "gandrīz" parādīju pēdiņās.
144
00:07:30,284 --> 00:07:31,285
"Atvaino!"
145
00:07:31,285 --> 00:07:32,911
Tas nekas.
146
00:07:32,911 --> 00:07:36,957
Godīgi sakot, arī es par to daudz domāju.
147
00:07:36,957 --> 00:07:38,083
Labi.
148
00:07:38,083 --> 00:07:39,293
Jā.
149
00:07:40,127 --> 00:07:41,461
Es...
150
00:07:41,461 --> 00:07:45,841
Es tikai gribu atvainoties,
jo tā bija liela kļūda.
151
00:07:48,260 --> 00:07:49,720
Kļūda? Nu...
152
00:07:51,180 --> 00:07:54,433
Šī vārda tradicionālajā nozīmē?
153
00:07:54,975 --> 00:07:56,977
Kā kaut kas negatīvs?
154
00:07:56,977 --> 00:07:59,396
Nu, jā. Es tikai... Es ne...
155
00:07:59,396 --> 00:08:01,315
Tiešām nesaprotu, ko tobrīd domāju.
156
00:08:01,315 --> 00:08:05,944
Man ir draudzene, tu esi mana priekšniece,
un mēs esam labi draugi.
157
00:08:06,570 --> 00:08:10,073
- Es vienkārši aizrāvos...
- Jā.
158
00:08:10,073 --> 00:08:14,953
...un tas bija nepiedienīgi,
un es atvainojos.
159
00:08:16,413 --> 00:08:17,873
Atvainošanās pieņemta.
160
00:08:17,873 --> 00:08:19,374
Un zini, kas ir smieklīgi?
161
00:08:19,374 --> 00:08:21,418
Šī būtu skaista vieta, kur skūpstīties,
162
00:08:21,418 --> 00:08:25,797
bet mēs to nedarīsim visu to iemeslu dēļ,
par kuriem esam vienisprātis.
163
00:08:27,591 --> 00:08:28,550
Paldies.
164
00:08:29,218 --> 00:08:31,053
Es zināju, ka tu sapratīsi.
165
00:08:31,053 --> 00:08:32,971
Šķiet, biju vienkārši pārnervozējies.
166
00:08:34,264 --> 00:08:36,767
- Tad starp mums viss vēsi?
- Ak dievs!
167
00:08:37,558 --> 00:08:38,684
Pavisam vēsi.
168
00:08:38,684 --> 00:08:41,938
Esmu misters Sals, draudziņ.
169
00:08:43,357 --> 00:08:45,234
Vēsu mieru!
170
00:08:46,235 --> 00:08:49,071
- Neesmu to filmu redzējusi.
- Es vienreiz redzēju.
171
00:08:49,071 --> 00:08:50,405
- Man jāiet.
- Labi.
172
00:09:00,374 --> 00:09:02,167
Ak mans dievs, Sofij!
173
00:09:02,167 --> 00:09:04,753
Skat, ko šogad esam paveikuši.
174
00:09:04,753 --> 00:09:06,338
Palīdzējām tik daudziem cilvēkiem.
175
00:09:06,338 --> 00:09:07,422
Jā, tā ir.
176
00:09:07,422 --> 00:09:09,049
Paldies, Einslij.
177
00:09:09,049 --> 00:09:11,677
Paklau!
Zinu, ka to nesaku pietiekami bieži,
178
00:09:11,677 --> 00:09:14,137
bet es tavu darbu tiešām novērtēju un...
179
00:09:14,137 --> 00:09:15,472
Tā. Tu jau raudi.
180
00:09:15,472 --> 00:09:19,768
Atvaino! Vienkārši tavi vārdi
man nozīmē ļoti daudz, tāpēc ka...
181
00:09:22,145 --> 00:09:24,481
tu mani ļoti iedvesmo, Sofij.
182
00:09:24,481 --> 00:09:26,942
Paldies.
183
00:09:26,942 --> 00:09:30,279
Tas ir apbrīnojami,
kā citus vienmēr nostādi augstāk par sevi,
184
00:09:30,279 --> 00:09:33,240
par savu labklājību,
savu personisko dzīvi, savu laimi.
185
00:09:33,240 --> 00:09:35,242
Visu dienu tu palīdzi tiem,
kam nav veicies,
186
00:09:35,242 --> 00:09:37,411
un tad atgriezies aukstā, tukšā dzīvoklī,
187
00:09:37,411 --> 00:09:39,288
ko sasilda tikai apziņa,
ka darīji, ko varēji,
188
00:09:39,288 --> 00:09:40,831
lai pasauli padarītu labāku.
189
00:09:41,415 --> 00:09:45,544
Pasauli,
pa kuru tev varonīgi jāiet pilnīgi vienai.
190
00:09:46,086 --> 00:09:47,588
Ak Jēzu!
191
00:09:47,588 --> 00:09:50,340
Jā. Tu esi kā viņš.
192
00:09:50,340 --> 00:09:52,676
Un, tāpat kā viņu,
arī tevi neviens īsti neiepazīs.
193
00:09:52,676 --> 00:09:55,137
Labi. Domu sapratu.
Tev nekas vairs nav jāsaka.
194
00:09:55,137 --> 00:09:56,471
Labi.
195
00:09:56,471 --> 00:09:59,224
Pirms brīža Ronda ar diviem strādniekiem
iegāja garderobē.
196
00:09:59,224 --> 00:10:00,601
Aiznesīšu viņiem cepumus.
197
00:10:07,024 --> 00:10:08,442
Nu, Hovard!
198
00:10:09,234 --> 00:10:11,069
Nu, Hovard!
199
00:10:11,653 --> 00:10:12,696
Nu!
200
00:10:13,822 --> 00:10:15,115
Paldies dievam!
201
00:10:16,491 --> 00:10:19,161
Sveiks, vecīt!
Saņēmu pavisam dīvainu balss ziņu.
202
00:10:19,161 --> 00:10:21,455
Kaut kāda veca kundze
saka man kaut ko korejiski.
203
00:10:21,455 --> 00:10:24,166
- Vai vari pārtulkot?
- Labprāt.
204
00:10:26,418 --> 00:10:29,838
Lūdzu, piezvani! Tas ir ļoti svarīgi.
205
00:10:30,964 --> 00:10:34,801
- Es tevi jau kādu laiku meklēju.
- Ko, ellē, tas nozīmē?
206
00:10:34,801 --> 00:10:38,472
Nikolas, tā ir paveca
korejiešu sieviete, kas tevi meklē.
207
00:10:38,472 --> 00:10:41,225
Domāju - tā varētu būt tava īstā mamma.
208
00:10:41,225 --> 00:10:42,476
Kas vēl tā varētu būt?
209
00:10:43,101 --> 00:10:44,770
Ko tu tagad darīsi?
210
00:10:45,521 --> 00:10:46,605
Neko.
211
00:10:46,605 --> 00:10:50,275
Par to neuztraucies!
Vienkārši pabeidz to piramīdu, ja?
212
00:10:52,110 --> 00:10:53,695
Tā ir pabeigta.
213
00:10:58,283 --> 00:11:01,620
Sveiki! Laipni lūdzam, Loftona kungs!
Liels prieks, ka esat te.
214
00:11:01,620 --> 00:11:03,914
Lūdzu, sauciet mani par Normu! Visi.
215
00:11:04,581 --> 00:11:06,542
Cik te ir skaisti!
216
00:11:06,542 --> 00:11:08,669
Jūs taču to neizdarījāt
tikai manis dēļ, ko?
217
00:11:08,669 --> 00:11:11,088
Protams, ka izdarījām.
Esam glaimoti, ka atbrauci.
218
00:11:11,088 --> 00:11:15,884
Un Deivids Čengs ir pagatavojis
tavus iecienītos hamburgerus.
219
00:11:15,884 --> 00:11:19,221
Paldies, jaunais cilvēk, bet mans kuņģis
pēc lidojuma vēl nav atguvies.
220
00:11:19,221 --> 00:11:22,391
Ak kungs, Deivid Čeng!
Tu gan proti izvēlēties nepareizo brīdi.
221
00:11:22,391 --> 00:11:23,642
Vāc tos mēslus projām!
222
00:11:23,642 --> 00:11:26,103
Ko lai es ar tiem daru?
Tik ilgi tos gatavoju.
223
00:11:26,103 --> 00:11:29,857
Aizvāc tos uz Man-vienalga-kur-istānu!
Pazūdi! Kusties, ķēms!
224
00:11:31,066 --> 00:11:35,571
Norm, es gribētu tevi iepazīstināt
ar mūsu izpilddirektori Sofiju Salinasu.
225
00:11:35,571 --> 00:11:37,781
Viņa ir šīs vietas sirds un dvēsele.
226
00:11:37,781 --> 00:11:39,116
Prieks iepazīties.
227
00:11:39,116 --> 00:11:42,244
Tev jābūt tik lepnai!
Cik cilvēku te dzīvo?
228
00:11:48,292 --> 00:11:51,211
Es atvainojos. To es varēšu pateikt vēlāk.
229
00:11:51,211 --> 00:11:52,963
Tas nekas.
230
00:11:52,963 --> 00:11:55,841
Cik laika vajag, lai ēku tā pārveidotu?
231
00:11:57,426 --> 00:11:58,510
Precīzi nepateikšu.
232
00:11:58,510 --> 00:12:02,306
Tas prasīja kādus astoņus mēnešus,
bet domājam, ka to var paveikt pa četriem.
233
00:12:02,306 --> 00:12:04,933
- Oho!
- Vai atvainosi mani uz brīdi, Norm?
234
00:12:04,933 --> 00:12:06,018
Protams.
235
00:12:08,353 --> 00:12:11,148
Draugi,
varbūt parādiet Normam mūsu modeļus!
236
00:12:11,148 --> 00:12:14,860
Es tikai aiziešu
pārmīt dažus vārdus ar Sofiju.
237
00:12:15,485 --> 00:12:17,946
Tu zini, kādas ir sievietes.
238
00:12:25,913 --> 00:12:27,372
Sofij!
239
00:12:27,372 --> 00:12:29,249
Neseko man! Tev jāiet tur atpakaļ.
240
00:12:29,249 --> 00:12:31,251
Tam vīram ir kāds triljons dolāru.
241
00:12:31,251 --> 00:12:33,754
Es par tevi uztraucos.
Tie bija viegli jautājumi.
242
00:12:33,754 --> 00:12:38,800
Zinu, bet nespēju beigt domāt par Aizeku.
Velns! Sasodītās emocijas!
243
00:12:38,800 --> 00:12:41,512
Sofij, beidz just!
244
00:12:42,471 --> 00:12:44,806
Tas nekas.
245
00:12:44,806 --> 00:12:47,142
Es tikai... Es nesaprotu.
246
00:12:47,142 --> 00:12:49,561
Šķita, ka jums abiem viss ir kārtībā.
247
00:12:49,561 --> 00:12:51,146
Kas notika?
248
00:12:51,146 --> 00:12:53,524
Bija ļoti daudz iemeslu,
kāpēc mums tas nebūtu izdevies.
249
00:12:53,524 --> 00:12:57,486
Viņš ir sapņotājs. Es - praktiķe.
Viņš ir vegāns. Es neesmu kaitinoša.
250
00:12:57,486 --> 00:12:59,238
- Un tā tālāk.
- Jā.
251
00:12:59,238 --> 00:13:02,282
Mēs esam pavisam atšķirīgi cilvēki.
252
00:13:02,282 --> 00:13:03,909
- Es rīkojos pareizi.
- Skaidrs.
253
00:13:05,369 --> 00:13:06,453
Vai tu viņu mīli?
254
00:13:13,293 --> 00:13:14,294
Jā.
255
00:13:15,045 --> 00:13:16,171
Jā. Domāju, ka mīlu.
256
00:13:16,755 --> 00:13:18,549
Tad nekas no tā nav svarīgi,
257
00:13:19,258 --> 00:13:21,593
jo vienmēr būs miljons iemeslu,
258
00:13:21,593 --> 00:13:23,053
kāpēc kaut kas neizdosies.
259
00:13:23,053 --> 00:13:29,309
Bet, ja tu kādu mīli,
tad vienkārši ir jāriskē.
260
00:13:33,730 --> 00:13:35,357
Paldies, ka atnāci pie manis.
261
00:13:37,651 --> 00:13:40,070
Ak dievs! Tu apskāvi pirmā.
262
00:13:42,656 --> 00:13:44,324
Es to ierakstīšu savā dienasgrāmatā.
263
00:13:44,324 --> 00:13:46,159
Ej pie viņiem!
264
00:13:57,379 --> 00:14:01,800
Lielceļš ved uz Normena zonu
265
00:14:02,843 --> 00:14:09,808
Es ievedīšu tevi Loftona zonā
266
00:14:13,478 --> 00:14:16,607
Mollij, man jāatzīst -
man patīk viss, ko te dari.
267
00:14:16,607 --> 00:14:21,528
Pilsonības nodarbības, apmācība darbam.
Tu tiešām palīdzi cilvēkiem atsperties.
268
00:14:21,528 --> 00:14:22,654
Ļoti iespaidīgi.
269
00:14:22,654 --> 00:14:26,241
Nu, visu paveica komanda.
Pateicība pienākas viņiem.
270
00:14:26,241 --> 00:14:31,079
Runājot tikai starp mums:
tu esi devusi daudz nopietnu solījumu.
271
00:14:31,079 --> 00:14:33,832
Vai tiešām esi apņēmusies
tos visus pildīt?
272
00:14:33,832 --> 00:14:36,001
Es tiešām gribu iet šo ceļu.
273
00:14:36,001 --> 00:14:37,085
Labi.
274
00:14:37,711 --> 00:14:42,007
Ar lieliem lēmumiem es nekad nesteidzos,
bet tu tiešām atstāji uz mani iespaidu.
275
00:14:42,007 --> 00:14:43,675
Noteikti sazināšos.
276
00:14:44,176 --> 00:14:45,469
Paldies, Norm.
277
00:14:49,431 --> 00:14:51,350
Draugi, man šķiet - mums izdevās.
278
00:14:51,350 --> 00:14:52,976
Izklausās, ka viņš piedalās.
279
00:14:54,269 --> 00:14:55,938
Esmu lepna par mums.
280
00:14:56,522 --> 00:15:01,276
- Lielceļš ved uz Normena zonu
- Piedzersimies šo bērnu priekšā!
281
00:15:02,069 --> 00:15:08,909
Es ievedīšu tevi Loftona zonā
282
00:15:12,955 --> 00:15:14,623
Nu es to varu.
283
00:15:14,623 --> 00:15:17,000
Ei, te jau viņš ir.
284
00:15:17,000 --> 00:15:19,169
Ovī Hovī!
285
00:15:19,878 --> 00:15:22,172
Tik oriģināli mani neviens vēl nav saucis.
286
00:15:22,172 --> 00:15:24,675
Šis ir brīnišķīgs sarunas sākums.
287
00:15:24,675 --> 00:15:27,302
Ei, vai atceries to balss ziņu, ko saņēmu?
288
00:15:27,302 --> 00:15:29,847
Vai atceros? Es par to vien domāju.
289
00:15:29,847 --> 00:15:34,518
Saki, ja domā, ka tas ir muļķīgi,
bet ja nu es atzvanītu?
290
00:15:34,518 --> 00:15:35,853
Zini, jautrībai.
291
00:15:35,853 --> 00:15:38,730
Es nemaz nedomāju, ka tas ir muļķīgi.
Tas ir brīnumaini.
292
00:15:38,730 --> 00:15:40,315
Es zināju, ka sapratīsi.
293
00:15:40,315 --> 00:15:42,901
Zini, kas tur tāds?
Es tikai kādam numuram atzvanīšu.
294
00:15:42,901 --> 00:15:45,362
- Tā ir pieklājīga rīcība.
- Tieši tā.
295
00:15:45,362 --> 00:15:49,199
Tātad vēl mazliet iedzersim
296
00:15:49,199 --> 00:15:50,450
un tad viņai atzvanīsim.
297
00:15:50,450 --> 00:15:53,620
Kāpēc ne? Korejā ir tikai 1.00 naktī.
Gan jau viņa vēl gulēt neies.
298
00:15:54,329 --> 00:15:55,664
Nekādā gadījumā.
299
00:16:03,755 --> 00:16:05,257
Tā. Izdarīsim!
300
00:16:07,467 --> 00:16:08,594
Ak dievs! Ko lai es saku?
301
00:16:08,594 --> 00:16:10,387
Ļauj vaļu emocijām!
302
00:16:10,387 --> 00:16:12,431
Jā. Balss pasts.
303
00:16:13,348 --> 00:16:16,476
Sveiki! Te es - Nikolass.
304
00:16:16,476 --> 00:16:19,521
Esmu amerikānis, esmu seksīgs
un esmu pieaudzis.
305
00:16:19,521 --> 00:16:21,732
Kā sviežas, mami?
306
00:16:21,732 --> 00:16:23,483
Kas tajā pussalā notiek?
307
00:16:23,483 --> 00:16:25,235
Vai tev tas nešķiet pārāk familiāri?
308
00:16:25,235 --> 00:16:27,404
Varbūt neesi tāds Mario!
309
00:16:27,404 --> 00:16:29,072
Jā, es uzaugu fermā.
310
00:16:29,072 --> 00:16:32,701
Daudzi domā, ka tas ir garlaicīgi,
bet nebija ne vainas.
311
00:16:32,701 --> 00:16:34,786
Kad augu, mani pamācīja viens gejs.
312
00:16:34,786 --> 00:16:36,288
Viņu sauca Tomijs,
313
00:16:36,288 --> 00:16:37,956
un tas bija gailis.
314
00:16:37,956 --> 00:16:40,792
Atvaino, ka kļūstu tik emocionāls,
315
00:16:41,585 --> 00:16:45,047
bet Ūdens forma ir tik slikta!
316
00:16:45,047 --> 00:16:47,633
Kā tā varēja dabūt Oskaru?
317
00:16:47,633 --> 00:16:50,677
Sauc mani savā vārdā bija turpat blakus!
318
00:16:50,677 --> 00:16:54,014
Teds Mesterss, Luiss Delgado,
319
00:16:54,014 --> 00:16:59,436
Ārons Čengs, Teds Mesterss juniors,
Teds Mesterss III un...
320
00:17:00,479 --> 00:17:03,482
Nē, jā. Tie apmēram ir visi puiši,
ar ko esmu pārgulējis.
321
00:17:03,482 --> 00:17:05,275
Paldies. Atā!
322
00:17:05,858 --> 00:17:07,069
Izdarīts!
323
00:17:07,069 --> 00:17:09,195
- Vēl vienu?
- Jā.
324
00:17:22,751 --> 00:17:25,170
Atvainojiet, dāmas!
Zinu, ka jums labāk garšo Acqua Panna.
325
00:17:27,464 --> 00:17:29,216
Mollijas kundze, to tikko atnesa jums.
326
00:17:30,968 --> 00:17:32,135
N - NORMENS LOFTONS
327
00:17:36,098 --> 00:17:38,308
MOLLIJ, VAI VARAM
ŠOVAKAR VĒL APRUNĀTIES?
328
00:17:38,308 --> 00:17:39,977
ĀRĀ GAIDA MAŠĪNA.
NORMS
329
00:17:50,487 --> 00:17:51,321
Nē.
330
00:17:54,408 --> 00:17:58,287
Nē. Nost no manis, Ūdens formas briesmoni!
331
00:17:59,913 --> 00:18:01,456
Es jūtos briesmīgi.
332
00:18:01,456 --> 00:18:02,875
Vai es sapņoju,
333
00:18:02,875 --> 00:18:06,461
vai tu tiešām atstāji 50 balss ziņas
kādai sievietei Korejā?
334
00:18:06,461 --> 00:18:07,963
Nē. Mēs atstājām gan.
335
00:18:07,963 --> 00:18:12,384
Un es izstāstīju viņai par savu nakti
Berlīnē un domāju, ka aizsūtīju bildes.
336
00:18:12,384 --> 00:18:14,970
Tās nebūtu jāredz nevienam.
Par tām tevi var arestēt.
337
00:18:14,970 --> 00:18:17,764
Ak dievs! Viņa man zvana.
338
00:18:17,764 --> 00:18:19,892
Izslēdz telefonu! Izmet miskastē!
339
00:18:21,852 --> 00:18:23,729
- Hallo?
- Vai tas ir Nikolass?
340
00:18:24,396 --> 00:18:25,397
Jā.
341
00:18:25,397 --> 00:18:27,816
Laikam ir noticis kāds pārpratums.
342
00:18:27,816 --> 00:18:31,028
Mani sauc Džonghi.
Esmu atlases direktore no Seulas.
343
00:18:31,028 --> 00:18:34,156
Es cenšos ar jums sazināties
saistībā ar provēm uz kādu lomu.
344
00:18:37,409 --> 00:18:38,744
Mēs uzņemsim jaunu seriālu.
345
00:18:38,744 --> 00:18:42,039
Tas būs kā Squid Game,
tikai daudz vardarbīgāks un seksuālāks.
346
00:18:42,623 --> 00:18:45,667
Tajā ir liela loma tēlam
"skaists amerikāņu kretīns".
347
00:18:46,293 --> 00:18:47,753
Vai jūs tā interesētu?
348
00:18:47,753 --> 00:18:50,631
Ja to dabūsiet, jums būs jāpārceļas
uz Koreju uz sešiem mēnešiem.
349
00:18:54,676 --> 00:18:55,761
Nu gan!
350
00:18:56,803 --> 00:18:57,846
Man...
351
00:18:58,555 --> 00:19:00,098
Man par to būs jāpadomā.
352
00:19:00,599 --> 00:19:02,267
Aizsūtīsim jums informāciju.
353
00:19:03,310 --> 00:19:04,311
Paldies.
354
00:19:26,124 --> 00:19:29,211
Sveiki! Atbraucu satikt Normu.
Mani sauc Mollija.
355
00:19:31,922 --> 00:19:35,092
Man patīk jūsu melnie ādas cimdi.
Tagad tie ir modē.
356
00:19:36,468 --> 00:19:38,595
Padomā! Tas gan ir pārsteigums.
357
00:19:38,595 --> 00:19:39,847
Vai te dzīvo Norms?
358
00:19:39,847 --> 00:19:43,100
Man viņš neatgādināja vīru
ar piecpadsmitmetrīgu lustru.
359
00:19:43,100 --> 00:19:44,726
Vai tās ir gotiskas figūras?
360
00:19:45,435 --> 00:19:47,354
Tās ir diezgan baisas.
361
00:19:47,354 --> 00:19:49,147
Vai varbūt mazliet seksīgas. Nezinu.
362
00:19:49,147 --> 00:19:50,816
Runāju par daudz, kad esmu satraukta.
363
00:19:50,816 --> 00:19:51,900
Vai jūs tā darāt?
364
00:19:51,900 --> 00:19:53,360
Jūs nerunājat vispār.
365
00:19:57,364 --> 00:20:00,576
Vai gribat, lai eju tur iekšā?
366
00:20:00,576 --> 00:20:01,910
Jep. Labi.
367
00:20:08,667 --> 00:20:09,668
Kas tas par sviestu?
368
00:20:25,976 --> 00:20:28,270
Ienāc! Nostājies mūsu priekšā!
369
00:20:44,286 --> 00:20:45,621
Ak dievs!
370
00:20:49,666 --> 00:20:54,129
Tava darbība apdraud mūsu dzīvi.
Tev tā nekavējoties jāpārtrauc.
371
00:20:55,047 --> 00:20:56,131
Ko?
372
00:20:56,131 --> 00:20:57,841
Paklausi mūsu pavēlei,
373
00:20:58,467 --> 00:21:01,803
citādi piedzīvosi šaušalīgas sekas.
374
00:21:03,972 --> 00:21:05,224
Kur viņa palika?
375
00:21:07,100 --> 00:21:09,186
Kas, pie velna, te notiek?
376
00:21:09,186 --> 00:21:10,395
Ko jūs darāt?
377
00:21:12,314 --> 00:21:13,607
Norm, vai tas esi tu?
378
00:21:15,359 --> 00:21:17,110
Zinu, ka tu. Es atpazīstu tavu balsi.
379
00:21:17,110 --> 00:21:18,487
Vienkārši noņem masku!
380
00:21:20,781 --> 00:21:23,742
Vai nevarēji paspēlēt līdzi mazliet ilgāk?
381
00:21:23,742 --> 00:21:25,285
Mēs te pielikām lielas pūles.
382
00:21:25,285 --> 00:21:28,539
Par ko tu runā? Kas šis viss ir?
383
00:21:28,539 --> 00:21:29,831
Tev savas blēņas jāpārtrauc.
384
00:21:30,791 --> 00:21:32,709
{\an8}"Mums nebūtu jābūt"?
385
00:21:32,709 --> 00:21:34,920
{\an8}Vai esi izkūkojusi prātu?
386
00:21:34,920 --> 00:21:36,505
Es tiešām tā domāju.
387
00:21:36,505 --> 00:21:38,173
Man ir daudz par daudz naudas.
388
00:21:39,591 --> 00:21:42,344
Ikvienam šajā telpā
ir vairāk naudas nekā tev,
389
00:21:42,344 --> 00:21:44,054
un mēs tev kategoriski nepiekrītam.
390
00:21:44,054 --> 00:21:47,516
Tāda ir sistēma, un mums tā patīk.
391
00:21:47,516 --> 00:21:50,769
Nav nekāda iemesla
graut lietu dabisko kārtību.
392
00:21:50,769 --> 00:21:52,771
Nē, es tam nepiekrītu.
393
00:21:52,771 --> 00:21:54,857
Nu beidz! Neesi tik paštaisna!
394
00:21:54,857 --> 00:21:57,943
Iedosim tev apmetni un masku,
un varēsi piedalīties.
395
00:21:57,943 --> 00:22:00,362
Mums Havajās ir pašiem sava sala.
396
00:22:00,362 --> 00:22:02,155
Neviens par to nezina.
397
00:22:02,155 --> 00:22:05,242
Tur ir slīdkalniņš,
kas ieiet taisni okeānā.
398
00:22:05,242 --> 00:22:06,493
Tik atspirdzinoši!
399
00:22:06,493 --> 00:22:08,495
Es negribu būt tavā stulbajā grupā.
400
00:22:08,495 --> 00:22:10,581
Pasaule mainās.
401
00:22:10,581 --> 00:22:12,082
Cilvēkiem atveras acis.
402
00:22:12,082 --> 00:22:15,502
Un kādu operāciju tu te vispār vadi?
403
00:22:15,502 --> 00:22:18,463
Zini, nožēlojami.
Tam čalim kājās ir Crocs.
404
00:22:19,256 --> 00:22:21,008
Man kaulam ir radziņi.
405
00:22:21,008 --> 00:22:23,385
Mums šis bija jānoorganizē ātri.
406
00:22:23,385 --> 00:22:24,469
Zini ko?
407
00:22:24,970 --> 00:22:27,890
Mēs ar Greisu izveidosim pašas savu grupu,
408
00:22:27,890 --> 00:22:29,600
un mēs atradīsim tādus cilvēkus,
409
00:22:29,600 --> 00:22:32,394
kam cilvēcīgums tiešām ir svarīgs.
410
00:22:33,312 --> 00:22:34,646
Par ko tu smejies?
411
00:22:35,939 --> 00:22:37,274
Greisa?
412
00:22:40,819 --> 00:22:42,196
Sveika, Molsa!
413
00:22:43,197 --> 00:22:44,198
Smuka kleita.
414
00:22:44,198 --> 00:22:45,908
Ko tu te dari?
415
00:22:45,908 --> 00:22:47,951
Zinu, ka tas izskatās slikti,
416
00:22:47,951 --> 00:22:51,705
bet vakarnakt
viņi man visu izskaidroja, un tas...
417
00:22:51,705 --> 00:22:52,998
tas tiešām ir loģiski.
418
00:22:52,998 --> 00:22:55,626
Viņi ir superietekmīgi.
419
00:22:55,626 --> 00:22:58,462
Viņi man iedos
ziņu kanālu un futbola komandu.
420
00:22:58,462 --> 00:23:00,214
Tie čaļi bija tik forši.
421
00:23:00,214 --> 00:23:02,508
Nespēju noticēt, ka šis tiešām notiek.
422
00:23:02,508 --> 00:23:05,677
Mollij, tu teici, lai atrodu savu ceļu.
423
00:23:05,677 --> 00:23:08,597
Blakus viņiem
424
00:23:08,597 --> 00:23:11,934
man nekad vairs nebūs jājūtas
mazai vai vājai.
425
00:23:13,060 --> 00:23:16,063
Greisa, mēs bijām draudzenes.
426
00:23:16,063 --> 00:23:17,981
Mēs kopā esam piedzīvojušas tik daudz.
427
00:23:17,981 --> 00:23:19,608
Tu izstāstīji man par savu IBS.
428
00:23:19,608 --> 00:23:23,237
Man nav IBS.
Teicu, ka man pieder IBM. Man ir IBM.
429
00:23:24,780 --> 00:23:28,283
Klau, mēs ar tevi
varam iziet no šejienes tūlīt pat
430
00:23:28,283 --> 00:23:30,410
un turpināt īstenot savu plānu.
431
00:23:31,328 --> 00:23:34,498
Piekāst šos vecos baltos večus!
Viņi mūs neapturēs.
432
00:23:36,250 --> 00:23:37,459
Piedod, Mollij!
433
00:23:38,210 --> 00:23:39,211
Vienkārši es...
434
00:23:40,629 --> 00:23:41,713
mīlu naudu.
435
00:23:51,890 --> 00:23:52,891
Atvainojiet!
436
00:23:58,272 --> 00:24:00,983
Ei, draugi!
Jūs neticēsiet, kas brauc šurp.
437
00:24:01,650 --> 00:24:04,194
Elena Didženeresa. Jauki.
438
00:24:21,086 --> 00:24:23,463
Ja atnācāt uz koncertu,
jums jāiet iekšā līdz galam.
439
00:24:23,463 --> 00:24:26,216
Zināt ko? Es paklausīšos no šejienes.
440
00:24:26,216 --> 00:24:27,551
Tas neatbilst ugunsdrošībai.
441
00:24:27,551 --> 00:24:29,261
Lūdzu, ejiet iekšā zālē!
442
00:24:30,429 --> 00:24:32,848
Labi. Atvainojiet!
443
00:24:32,848 --> 00:24:36,643
Piedodiet! Atvainojiet!
444
00:24:37,227 --> 00:24:40,522
Atvainojiet, kungs! Piedodiet! Atvai...
445
00:24:41,565 --> 00:24:44,651
Atvainojiet! Paldies.
446
00:24:45,235 --> 00:24:46,862
- Atvainojiet!
- Ei!
447
00:24:46,862 --> 00:24:49,865
Sofij! Ko tu te dari?
448
00:24:50,449 --> 00:24:51,909
Mums nav jārunā tagad.
449
00:24:51,909 --> 00:24:55,204
- Tev jāturpina spēlēt.
- Nē, es domāju, ka jums jāizrunājas.
450
00:24:55,829 --> 00:24:58,165
Šī putniņa dēļ viņš ir gluži satriekts.
451
00:25:05,214 --> 00:25:07,591
Nu, šis ir pārsteigums.
452
00:25:07,591 --> 00:25:09,760
Atvaino, ka mazliet nokavēju.
453
00:25:10,344 --> 00:25:12,721
Domāju, ka tev bija jāstrādā.
454
00:25:13,430 --> 00:25:14,431
Bija.
455
00:25:15,474 --> 00:25:18,560
Es gandrīz jau biju sasniegusi visu,
pēc kā dzīvē tiecos,
456
00:25:18,560 --> 00:25:22,064
bet, kad tevis vairs nebija,
nekam no tā vairs nebija jēgas.
457
00:25:23,815 --> 00:25:27,194
Klau, es ļoti atvainojos.
Un es pieļāvu tik daudz kļūdu.
458
00:25:27,194 --> 00:25:29,530
Ja tu dosi man vēl vienu iespēju,
apsolu, ka ne...
459
00:25:35,786 --> 00:25:37,579
Es tā baidījos, ka koncertu nokavēšu.
460
00:25:38,705 --> 00:25:40,749
Tas ir džezs. Spēlēsim vēl trīs stundas.
461
00:25:40,749 --> 00:25:42,668
Ak! Vai varu tevi pagaidīt viesnīcā?
462
00:25:42,668 --> 00:25:43,752
Nē.
463
00:26:18,871 --> 00:26:21,874
SOFIJA
NORISKĒJU. NENOŽĒLOJU.
464
00:26:47,399 --> 00:26:48,817
- Mollij!
- Čau!
465
00:26:49,484 --> 00:26:50,819
Zinu, ka ir vēls. Atvaino!
466
00:26:51,403 --> 00:26:55,282
Šī man bija
dīvainākā un trakākā nakts mūžā,
467
00:26:55,282 --> 00:26:59,036
un man ir jāizkrata sirds, ja?
468
00:26:59,620 --> 00:27:02,039
Es zinu, ka mums iepriekš bija tā saruna,
469
00:27:02,039 --> 00:27:05,459
un zinu, ka ir miljons iemeslu,
kāpēc mūsu attiecības neizdotos,
470
00:27:05,459 --> 00:27:09,588
bet zinu,
ka mēs kaut ko jūtam viens pret otru.
471
00:27:09,588 --> 00:27:13,258
Un, kad starp diviem cilvēkiem
ir šāda saikne,
472
00:27:13,258 --> 00:27:17,971
domāju - viņiem vienam pret otru
ir pienākums tai ļauties.
473
00:27:18,555 --> 00:27:21,225
Tāpēc... te nu es esmu.
474
00:27:21,225 --> 00:27:23,936
Un es nespēju noticēt, ka te uzrados
475
00:27:23,936 --> 00:27:26,230
nakts vidū kā psihopāte...
476
00:27:27,481 --> 00:27:29,942
bet es neapstāšos.
477
00:27:29,942 --> 00:27:33,111
Patiesībā es iešu vēl tālāk un...
478
00:27:34,988 --> 00:27:37,241
un es tagad...
479
00:27:37,241 --> 00:27:39,993
es tagad aplikšu tev apkārt rokas
480
00:27:39,993 --> 00:27:43,914
un pieliekšos, un aiziet!
481
00:27:56,885 --> 00:27:58,387
Ak dievs, tas tiešām notiek!
482
00:28:03,308 --> 00:28:07,020
Artur, kas te notiek?
483
00:28:10,691 --> 00:28:12,568
Lūdzu, ej lēnāk!
484
00:28:12,568 --> 00:28:14,361
Tu zini - man patīk šāda drāma,
485
00:28:14,361 --> 00:28:16,405
bet es nesaprotu, kas tagad notiek.
486
00:28:16,405 --> 00:28:18,574
Es negribu par to runāt.
487
00:28:18,574 --> 00:28:19,700
Iedarbināt lidmašīnu!
488
00:28:19,700 --> 00:28:22,619
Tā. Pēdējo reizi -
lidmašīnu nevar iedarbināt ar balsi.
489
00:28:22,619 --> 00:28:26,415
Ak dievs! Viss Valentino ar eļļu.
490
00:28:38,844 --> 00:28:40,095
Ko mēs darām?
491
00:28:40,095 --> 00:28:41,680
Gribu, lai dabū mani prom no šejienes.
492
00:28:41,680 --> 00:28:44,308
- Cik tālu vien iespējams.
- Kur tu gribi braukt?
493
00:28:44,308 --> 00:28:46,602
Jebkur! Izlem tu! Es padodos.
494
00:28:52,232 --> 00:28:56,653
Labi. Tu, debesu dāma! Viņai jāaiznes
kaut kāds alkohols tūlīt pat, ja?
495
00:28:56,653 --> 00:29:00,782
Vai kaut kas stiprāks par alkoholu.
Varbūt kas tāds, ko pilina acābolos.
496
00:29:00,782 --> 00:29:02,868
Kas līdzīgs heroīnam, bet ne heroīns.
497
00:29:57,714 --> 00:29:59,716
Tulkojusi Inguna Puķīte