1 00:00:20,646 --> 00:00:25,567 Labi, man patīk. Tā, skatieties uz mani! Tagad kādu pievilcīgu pozu! 2 00:00:26,276 --> 00:00:27,819 Nē! Ne to. 3 00:00:27,819 --> 00:00:29,696 Ne to. Atvaino! Es atvainojos. 4 00:00:29,696 --> 00:00:31,823 Tā. Tagad izskatieties dāsnas! 5 00:00:31,823 --> 00:00:33,659 Dāsnas. 6 00:00:33,659 --> 00:00:36,745 Jūs atdodat visu savu naudu. 7 00:00:36,745 --> 00:00:38,497 Dāsnākas! Lieliski. 8 00:00:38,497 --> 00:00:40,666 Perfekti. Jā! 9 00:00:41,917 --> 00:00:44,461 Tas ir pārāk dāsni, Greisa. Citādu muti! 10 00:00:45,420 --> 00:00:47,256 Vai tā ir labi? 11 00:00:48,048 --> 00:00:49,967 Tā. Mēs tagad nomainīsim gaismas. 12 00:00:49,967 --> 00:00:51,677 Varat piecas minūtes atpūsties. 13 00:00:51,677 --> 00:00:53,595 Brīnišķīgi. Paldies. 14 00:00:54,179 --> 00:00:55,597 - Jutos seksīgi. - Jutos labi. 15 00:00:55,597 --> 00:00:57,474 - Jā, man patīk tā sajūta. - Jā. 16 00:00:57,474 --> 00:01:01,562 Ak dievs! Jūs abas izskatāties satriecoši. 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,438 Kura grib pliķi, lai vaigos būtu sārtums? 18 00:01:03,438 --> 00:01:07,150 Nikolas, paldies, bet esmu nejutīga vēl no iepriekšējās reizes. 19 00:01:07,150 --> 00:01:08,819 Pag, Mollij, pabeidz stāstu! 20 00:01:08,819 --> 00:01:10,654 - Jā. - Tātad biji Artura mājā... 21 00:01:10,654 --> 00:01:13,323 Jā, un situācija kļuva ļoti saspringta. 22 00:01:13,323 --> 00:01:15,367 Zini, viņš sāka man pieskarties ar rokām. 23 00:01:15,367 --> 00:01:16,910 Pie pupiem, dibena vai priekšā? 24 00:01:16,910 --> 00:01:18,704 - Pie gurna. - Gurna pieskāriens. 25 00:01:18,704 --> 00:01:20,330 Tas ir vislabākais. 26 00:01:20,330 --> 00:01:23,584 Man bija sapnis, kurā mani pie gurniem turēja Stīvs Hārvijs. 27 00:01:23,584 --> 00:01:25,419 - Man patīk ūsas. Jā. - Pastāsti! 28 00:01:25,419 --> 00:01:27,713 Bet tad iezvanījās telefons, un mirklis bija sabojāts. 29 00:01:27,713 --> 00:01:29,590 Es joprojām nesaprotu, kas notiek. 30 00:01:29,590 --> 00:01:31,425 Notiek tas, ka viņš tevi mīl. 31 00:01:31,425 --> 00:01:32,885 Tieši tā. 32 00:01:32,885 --> 00:01:36,680 Viņš būs tevī 24 stundu laikā. Augstākais. Tici man! 33 00:01:37,264 --> 00:01:38,765 Cik tu esi gādīgs! 34 00:01:39,433 --> 00:01:42,728 Drīkstu pateikt? Man patīk, cik neķītri Nikolass ar tevi runā. 35 00:01:42,728 --> 00:01:44,438 Man to dara Luīza. 36 00:01:45,147 --> 00:01:47,191 Luīza, pasaki man neķītru komplimentu! 37 00:01:49,359 --> 00:01:50,736 Tev ir smuki pupi. 38 00:01:50,736 --> 00:01:53,488 - Jei, Luīza! - Jā, tas bija superīgi. 39 00:02:08,628 --> 00:02:09,963 NEPIETIEK LĪDZEKĻU 40 00:02:15,511 --> 00:02:16,386 AMERIKAS BIRŽA 41 00:02:23,393 --> 00:02:24,728 NOKAVĒTS MAKSĀJUMS PĒDĒJAIS BRĪDINĀJUMS 42 00:02:38,617 --> 00:02:39,826 Ir klāt. 43 00:02:39,826 --> 00:02:41,245 Uzmanību! Tie ir klāt. 44 00:02:41,912 --> 00:02:43,539 Cik tas ir aizraujoši! 45 00:02:43,539 --> 00:02:45,707 Pa taisno no preses. 46 00:02:47,751 --> 00:02:49,253 Tu re! 47 00:02:49,253 --> 00:02:51,839 Mollij, izskaties kā supermodele. 48 00:02:51,839 --> 00:02:53,507 Tev jāmaina nodarbošanās. 49 00:02:53,507 --> 00:02:55,133 Paldies, Artur. 50 00:02:55,133 --> 00:02:59,721 To lielākoties panāk grims un manas satriecošās, izteiksmīgās acis. 51 00:02:59,721 --> 00:03:02,724 "Velsa un Fensisa ne tikai atdod visu savu naudu, 52 00:03:02,724 --> 00:03:06,562 bet arī mēģina no iekšpuses sagraut visu šķiru sistēmu." 53 00:03:06,562 --> 00:03:09,231 Sofij! Iznācis Vanity Fair raksts. 54 00:03:09,231 --> 00:03:10,858 Runājam par to, cik labi izskatos. 55 00:03:10,858 --> 00:03:13,151 Vāks ir labs, bet nupat noticis kas svarīgāks. 56 00:03:13,151 --> 00:03:15,237 Vai jūs ar Aizeku atkal saejat kopā? 57 00:03:15,863 --> 00:03:18,824 Nē, bet paldies, ka pieminēji manu ļoti smago šķiršanos. 58 00:03:18,824 --> 00:03:20,284 Katrā laikā, dārgā! 59 00:03:21,076 --> 00:03:23,495 Nupat ar mums sazinājās Normens Loftons. 60 00:03:23,495 --> 00:03:26,248 Viņš grib apskatīt kādu mūsu Telpu ikvienam. 61 00:03:26,248 --> 00:03:28,917 Velns parāvis! Normens Loftons? 62 00:03:28,917 --> 00:03:32,629 Nekad neesmu viņu satikusi. Viņš ir kādas 10 reizes bagātāks par mani. 63 00:03:32,629 --> 00:03:34,798 Viņu iesaukuši par Vaiomingas zemes brīnumburvi. 64 00:03:34,798 --> 00:03:36,633 Viņš ir finanšu ģēnijs. 65 00:03:36,633 --> 00:03:38,760 Varbūt viņš dos man kādu padomu. 66 00:03:38,760 --> 00:03:42,598 Atgādinājums: pajautāt Normenam, kā maksāt nodokļus. 67 00:03:42,598 --> 00:03:45,267 Viņš nekad nepamet Vaiomingu. Tam var būt milzīga nozīme. 68 00:03:45,267 --> 00:03:48,896 Ja viņš izlems mūs finansēt, mums citus sponsorus vairs nevajadzēs. 69 00:03:48,896 --> 00:03:50,689 Oho! Šis vīrs ir tiešām piezemēts. 70 00:03:50,689 --> 00:03:54,610 Viņš brauc ar 20 gadus vecu Camry un katru dienu ēd to pašu hamburgeru. 71 00:03:54,610 --> 00:03:56,945 Kāpēc mēs cildinām piezemētību? 72 00:03:56,945 --> 00:04:00,240 Šobrīd es te sēžu pie zemes un redzu, ka visi apkārtējie ir garām. 73 00:04:00,240 --> 00:04:02,242 Paceliet mani debesīs! 74 00:04:02,242 --> 00:04:03,911 Draugi! Tieši tā. 75 00:04:04,494 --> 00:04:05,662 Normens ir mūsu valis. 76 00:04:05,662 --> 00:04:07,164 Šī ir mūsu lielā iespēja. 77 00:04:07,164 --> 00:04:09,917 Mums jāparāda labākais, lai viņam atkaras žoklis, 78 00:04:09,917 --> 00:04:12,085 un visiem jāizturas vēsi un mierīgi! 79 00:04:17,423 --> 00:04:20,719 "Džūdas Lova atdzimšana". Šis raksts man ir jāizlasa. 80 00:04:20,719 --> 00:04:22,679 Viņš gandrīz pārtrauca spēlēt? 81 00:04:22,679 --> 00:04:24,681 Reiz pie filmas Brīvdienas masturbēju tik daudz reižu, 82 00:04:24,681 --> 00:04:26,308 ka mani bija jāved uz slimnīcu. 83 00:04:27,392 --> 00:04:28,810 Kas pusdienās? 84 00:04:30,437 --> 00:04:32,397 Normenam jānolaižas kuru katru brīdi. 85 00:04:32,397 --> 00:04:35,651 Parasti viņš brauc ar autobusu, bet es pierunāju lidot ar manu lidmašīnu, 86 00:04:35,651 --> 00:04:37,027 lai ietaupītu 17 stundas. 87 00:04:37,027 --> 00:04:41,323 Jūsu zināšanai - mani tikko novaksēja, tāpēc varu Normenam palīdzēt dažādi. 88 00:04:41,323 --> 00:04:44,117 Tā, mums ir maza problēmiņa. 89 00:04:44,117 --> 00:04:47,871 Patlaban Losandželosā plosās trīs katastrofāli mežu ugunsgrēki, 90 00:04:47,871 --> 00:04:52,209 kas ir izraisījuši, kā man teica, ellīgu ciklonu. 91 00:04:52,209 --> 00:04:54,419 Tāpēc varētu būt neliela turbulence. 92 00:04:54,419 --> 00:04:56,964 Bet maza turbulencīte nav nekas traks, vai ne? 93 00:04:56,964 --> 00:04:58,924 - Nē. - Vai tas ir viņš? 94 00:05:00,843 --> 00:05:02,386 Cik skaista lidmašīna! 95 00:05:02,386 --> 00:05:03,887 Tur jau viņš ir. 96 00:05:07,057 --> 00:05:09,059 - Augstā debess! - Viņš nositīsies. 97 00:05:09,059 --> 00:05:11,103 - Mēs nekad to neaizmirsīsim! - Ak dievs! 98 00:05:11,103 --> 00:05:12,980 Nē, nē, nē. 99 00:05:12,980 --> 00:05:15,649 Tā, viņam viss labi. 100 00:05:19,027 --> 00:05:22,406 Ar viņu ir cauri. Viņš būs jāidentificē pēc zobiem. 101 00:05:31,498 --> 00:05:32,875 Nu tā. 102 00:05:33,625 --> 00:05:36,712 Tā. Viņam viss labi. Viņš izdzīvoja. 103 00:05:36,712 --> 00:05:38,088 Paldies dievam - izdzīvoja. 104 00:05:38,088 --> 00:05:41,049 Jā, ir labi. Tā. Viņam viss kārtībā. 105 00:05:41,550 --> 00:05:43,010 Te jau viņš ir. 106 00:05:44,136 --> 00:05:46,305 - Sveiki! Laipni lūdzam, Normen! - Sveiki! 107 00:05:46,305 --> 00:05:48,473 Mums būs tik interesanta nedēļas nogale! 108 00:05:51,935 --> 00:05:53,562 - Ak dievs! - Ak vai! 109 00:05:53,562 --> 00:05:56,231 TELPA IKVIENAM 110 00:05:57,566 --> 00:06:00,402 Tā. Normens savā viesnīcā atpūšas. 111 00:06:00,402 --> 00:06:02,654 Labā ziņa: smadzeņu satricinājuma nav. 112 00:06:02,654 --> 00:06:04,448 Viņš tikai dabūjis vairākus grūdienus. 113 00:06:04,448 --> 00:06:06,825 Nebūs jau pirmā reize. Vai ne, meičas? 114 00:06:06,825 --> 00:06:09,745 Ronda, lūdzu! Neko no tā, ja? 115 00:06:09,745 --> 00:06:11,079 Mēs tagad esam lielā pakaļā. 116 00:06:11,830 --> 00:06:12,956 Beidz! 117 00:06:12,956 --> 00:06:15,876 Tātad mums ir vai jālien uz vēdera. Šī vairs nav parasta apskate. 118 00:06:15,876 --> 00:06:18,837 Nē. Šī tagad ir "Normapburšana", ja? 119 00:06:18,837 --> 00:06:21,298 Deivids Čengs gatavo viņa mīļāko hamburgeru. 120 00:06:21,298 --> 00:06:24,468 Es samaksāju bērnu korim, lai viņi nebrauktu uz Kamalas jubileju, 121 00:06:24,468 --> 00:06:27,137 un nu viņi brauc šurp dziedāt Normena mīļākās dziesmas. 122 00:06:27,137 --> 00:06:30,641 Nikolas, Hovard, katrā šīs ēkas telpā nolieciet koku. 123 00:06:30,641 --> 00:06:31,725 To viņš ciena. 124 00:06:31,725 --> 00:06:35,604 Ķeros klāt. Uzrakstīšu savai dīlerei, un viņa par mums parūpēsies. 125 00:06:35,604 --> 00:06:36,730 Nekādu problēmu. 126 00:06:37,814 --> 00:06:39,233 Tu domāji kokakolu? 127 00:06:39,233 --> 00:06:40,317 - Jā. - Nuja. 128 00:06:40,317 --> 00:06:42,361 Labi. Nu, paņemšu vismaz sev. 129 00:06:42,361 --> 00:06:44,947 Nedari tā! Draugi, šī ir tikai gramba celiņā. 130 00:06:44,947 --> 00:06:46,698 - Es gribu celiņu. - Nē! 131 00:06:47,574 --> 00:06:49,952 Mēs tiksim galā. Tā, visi sanākam, ja? 132 00:06:49,952 --> 00:06:51,161 Mēs to varam. 133 00:06:51,161 --> 00:06:53,539 - Un - aiziet! - Aiziet! 134 00:07:00,295 --> 00:07:03,757 Lieliski. Liels jums paldies. Paldies. 135 00:07:03,757 --> 00:07:06,218 - Mainām dekorācijas? - Tā ir Vaiomingas štata puķe. 136 00:07:06,218 --> 00:07:08,554 Domā - tā atsvērs visu to vemšanu? 137 00:07:08,554 --> 00:07:10,681 Ir vērts pamēģināt. Varbūt. 138 00:07:12,307 --> 00:07:14,393 Klau, vispār es tevi meklēju. 139 00:07:15,018 --> 00:07:16,436 - Tiešām? - Jā. 140 00:07:16,436 --> 00:07:19,398 Es gribēju parunāt par to dienu, 141 00:07:19,398 --> 00:07:22,317 kad mums bija, zini, tāds "brīdis"... 142 00:07:23,527 --> 00:07:26,864 kad mēs "gandrīz" skūpstījāmies. 143 00:07:26,864 --> 00:07:29,408 Nezinu, kāpēc "gandrīz" parādīju pēdiņās. 144 00:07:30,284 --> 00:07:31,285 "Atvaino!" 145 00:07:31,285 --> 00:07:32,911 Tas nekas. 146 00:07:32,911 --> 00:07:36,957 Godīgi sakot, arī es par to daudz domāju. 147 00:07:36,957 --> 00:07:38,083 Labi. 148 00:07:38,083 --> 00:07:39,293 Jā. 149 00:07:40,127 --> 00:07:41,461 Es... 150 00:07:41,461 --> 00:07:45,841 Es tikai gribu atvainoties, jo tā bija liela kļūda. 151 00:07:48,260 --> 00:07:49,720 Kļūda? Nu... 152 00:07:51,180 --> 00:07:54,433 Šī vārda tradicionālajā nozīmē? 153 00:07:54,975 --> 00:07:56,977 Kā kaut kas negatīvs? 154 00:07:56,977 --> 00:07:59,396 Nu, jā. Es tikai... Es ne... 155 00:07:59,396 --> 00:08:01,315 Tiešām nesaprotu, ko tobrīd domāju. 156 00:08:01,315 --> 00:08:05,944 Man ir draudzene, tu esi mana priekšniece, un mēs esam labi draugi. 157 00:08:06,570 --> 00:08:10,073 - Es vienkārši aizrāvos... - Jā. 158 00:08:10,073 --> 00:08:14,953 ...un tas bija nepiedienīgi, un es atvainojos. 159 00:08:16,413 --> 00:08:17,873 Atvainošanās pieņemta. 160 00:08:17,873 --> 00:08:19,374 Un zini, kas ir smieklīgi? 161 00:08:19,374 --> 00:08:21,418 Šī būtu skaista vieta, kur skūpstīties, 162 00:08:21,418 --> 00:08:25,797 bet mēs to nedarīsim visu to iemeslu dēļ, par kuriem esam vienisprātis. 163 00:08:27,591 --> 00:08:28,550 Paldies. 164 00:08:29,218 --> 00:08:31,053 Es zināju, ka tu sapratīsi. 165 00:08:31,053 --> 00:08:32,971 Šķiet, biju vienkārši pārnervozējies. 166 00:08:34,264 --> 00:08:36,767 - Tad starp mums viss vēsi? - Ak dievs! 167 00:08:37,558 --> 00:08:38,684 Pavisam vēsi. 168 00:08:38,684 --> 00:08:41,938 Esmu misters Sals, draudziņ. 169 00:08:43,357 --> 00:08:45,234 Vēsu mieru! 170 00:08:46,235 --> 00:08:49,071 - Neesmu to filmu redzējusi. - Es vienreiz redzēju. 171 00:08:49,071 --> 00:08:50,405 - Man jāiet. - Labi. 172 00:09:00,374 --> 00:09:02,167 Ak mans dievs, Sofij! 173 00:09:02,167 --> 00:09:04,753 Skat, ko šogad esam paveikuši. 174 00:09:04,753 --> 00:09:06,338 Palīdzējām tik daudziem cilvēkiem. 175 00:09:06,338 --> 00:09:07,422 Jā, tā ir. 176 00:09:07,422 --> 00:09:09,049 Paldies, Einslij. 177 00:09:09,049 --> 00:09:11,677 Paklau! Zinu, ka to nesaku pietiekami bieži, 178 00:09:11,677 --> 00:09:14,137 bet es tavu darbu tiešām novērtēju un... 179 00:09:14,137 --> 00:09:15,472 Tā. Tu jau raudi. 180 00:09:15,472 --> 00:09:19,768 Atvaino! Vienkārši tavi vārdi man nozīmē ļoti daudz, tāpēc ka... 181 00:09:22,145 --> 00:09:24,481 tu mani ļoti iedvesmo, Sofij. 182 00:09:24,481 --> 00:09:26,942 Paldies. 183 00:09:26,942 --> 00:09:30,279 Tas ir apbrīnojami, kā citus vienmēr nostādi augstāk par sevi, 184 00:09:30,279 --> 00:09:33,240 par savu labklājību, savu personisko dzīvi, savu laimi. 185 00:09:33,240 --> 00:09:35,242 Visu dienu tu palīdzi tiem, kam nav veicies, 186 00:09:35,242 --> 00:09:37,411 un tad atgriezies aukstā, tukšā dzīvoklī, 187 00:09:37,411 --> 00:09:39,288 ko sasilda tikai apziņa, ka darīji, ko varēji, 188 00:09:39,288 --> 00:09:40,831 lai pasauli padarītu labāku. 189 00:09:41,415 --> 00:09:45,544 Pasauli, pa kuru tev varonīgi jāiet pilnīgi vienai. 190 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 Ak Jēzu! 191 00:09:47,588 --> 00:09:50,340 Jā. Tu esi kā viņš. 192 00:09:50,340 --> 00:09:52,676 Un, tāpat kā viņu, arī tevi neviens īsti neiepazīs. 193 00:09:52,676 --> 00:09:55,137 Labi. Domu sapratu. Tev nekas vairs nav jāsaka. 194 00:09:55,137 --> 00:09:56,471 Labi. 195 00:09:56,471 --> 00:09:59,224 Pirms brīža Ronda ar diviem strādniekiem iegāja garderobē. 196 00:09:59,224 --> 00:10:00,601 Aiznesīšu viņiem cepumus. 197 00:10:07,024 --> 00:10:08,442 Nu, Hovard! 198 00:10:09,234 --> 00:10:11,069 Nu, Hovard! 199 00:10:11,653 --> 00:10:12,696 Nu! 200 00:10:13,822 --> 00:10:15,115 Paldies dievam! 201 00:10:16,491 --> 00:10:19,161 Sveiks, vecīt! Saņēmu pavisam dīvainu balss ziņu. 202 00:10:19,161 --> 00:10:21,455 Kaut kāda veca kundze saka man kaut ko korejiski. 203 00:10:21,455 --> 00:10:24,166 - Vai vari pārtulkot? - Labprāt. 204 00:10:26,418 --> 00:10:29,838 Lūdzu, piezvani! Tas ir ļoti svarīgi. 205 00:10:30,964 --> 00:10:34,801 - Es tevi jau kādu laiku meklēju. - Ko, ellē, tas nozīmē? 206 00:10:34,801 --> 00:10:38,472 Nikolas, tā ir paveca korejiešu sieviete, kas tevi meklē. 207 00:10:38,472 --> 00:10:41,225 Domāju - tā varētu būt tava īstā mamma. 208 00:10:41,225 --> 00:10:42,476 Kas vēl tā varētu būt? 209 00:10:43,101 --> 00:10:44,770 Ko tu tagad darīsi? 210 00:10:45,521 --> 00:10:46,605 Neko. 211 00:10:46,605 --> 00:10:50,275 Par to neuztraucies! Vienkārši pabeidz to piramīdu, ja? 212 00:10:52,110 --> 00:10:53,695 Tā ir pabeigta. 213 00:10:58,283 --> 00:11:01,620 Sveiki! Laipni lūdzam, Loftona kungs! Liels prieks, ka esat te. 214 00:11:01,620 --> 00:11:03,914 Lūdzu, sauciet mani par Normu! Visi. 215 00:11:04,581 --> 00:11:06,542 Cik te ir skaisti! 216 00:11:06,542 --> 00:11:08,669 Jūs taču to neizdarījāt tikai manis dēļ, ko? 217 00:11:08,669 --> 00:11:11,088 Protams, ka izdarījām. Esam glaimoti, ka atbrauci. 218 00:11:11,088 --> 00:11:15,884 Un Deivids Čengs ir pagatavojis tavus iecienītos hamburgerus. 219 00:11:15,884 --> 00:11:19,221 Paldies, jaunais cilvēk, bet mans kuņģis pēc lidojuma vēl nav atguvies. 220 00:11:19,221 --> 00:11:22,391 Ak kungs, Deivid Čeng! Tu gan proti izvēlēties nepareizo brīdi. 221 00:11:22,391 --> 00:11:23,642 Vāc tos mēslus projām! 222 00:11:23,642 --> 00:11:26,103 Ko lai es ar tiem daru? Tik ilgi tos gatavoju. 223 00:11:26,103 --> 00:11:29,857 Aizvāc tos uz Man-vienalga-kur-istānu! Pazūdi! Kusties, ķēms! 224 00:11:31,066 --> 00:11:35,571 Norm, es gribētu tevi iepazīstināt ar mūsu izpilddirektori Sofiju Salinasu. 225 00:11:35,571 --> 00:11:37,781 Viņa ir šīs vietas sirds un dvēsele. 226 00:11:37,781 --> 00:11:39,116 Prieks iepazīties. 227 00:11:39,116 --> 00:11:42,244 Tev jābūt tik lepnai! Cik cilvēku te dzīvo? 228 00:11:48,292 --> 00:11:51,211 Es atvainojos. To es varēšu pateikt vēlāk. 229 00:11:51,211 --> 00:11:52,963 Tas nekas. 230 00:11:52,963 --> 00:11:55,841 Cik laika vajag, lai ēku tā pārveidotu? 231 00:11:57,426 --> 00:11:58,510 Precīzi nepateikšu. 232 00:11:58,510 --> 00:12:02,306 Tas prasīja kādus astoņus mēnešus, bet domājam, ka to var paveikt pa četriem. 233 00:12:02,306 --> 00:12:04,933 - Oho! - Vai atvainosi mani uz brīdi, Norm? 234 00:12:04,933 --> 00:12:06,018 Protams. 235 00:12:08,353 --> 00:12:11,148 Draugi, varbūt parādiet Normam mūsu modeļus! 236 00:12:11,148 --> 00:12:14,860 Es tikai aiziešu pārmīt dažus vārdus ar Sofiju. 237 00:12:15,485 --> 00:12:17,946 Tu zini, kādas ir sievietes. 238 00:12:25,913 --> 00:12:27,372 Sofij! 239 00:12:27,372 --> 00:12:29,249 Neseko man! Tev jāiet tur atpakaļ. 240 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 Tam vīram ir kāds triljons dolāru. 241 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 Es par tevi uztraucos. Tie bija viegli jautājumi. 242 00:12:33,754 --> 00:12:38,800 Zinu, bet nespēju beigt domāt par Aizeku. Velns! Sasodītās emocijas! 243 00:12:38,800 --> 00:12:41,512 Sofij, beidz just! 244 00:12:42,471 --> 00:12:44,806 Tas nekas. 245 00:12:44,806 --> 00:12:47,142 Es tikai... Es nesaprotu. 246 00:12:47,142 --> 00:12:49,561 Šķita, ka jums abiem viss ir kārtībā. 247 00:12:49,561 --> 00:12:51,146 Kas notika? 248 00:12:51,146 --> 00:12:53,524 Bija ļoti daudz iemeslu, kāpēc mums tas nebūtu izdevies. 249 00:12:53,524 --> 00:12:57,486 Viņš ir sapņotājs. Es - praktiķe. Viņš ir vegāns. Es neesmu kaitinoša. 250 00:12:57,486 --> 00:12:59,238 - Un tā tālāk. - Jā. 251 00:12:59,238 --> 00:13:02,282 Mēs esam pavisam atšķirīgi cilvēki. 252 00:13:02,282 --> 00:13:03,909 - Es rīkojos pareizi. - Skaidrs. 253 00:13:05,369 --> 00:13:06,453 Vai tu viņu mīli? 254 00:13:13,293 --> 00:13:14,294 Jā. 255 00:13:15,045 --> 00:13:16,171 Jā. Domāju, ka mīlu. 256 00:13:16,755 --> 00:13:18,549 Tad nekas no tā nav svarīgi, 257 00:13:19,258 --> 00:13:21,593 jo vienmēr būs miljons iemeslu, 258 00:13:21,593 --> 00:13:23,053 kāpēc kaut kas neizdosies. 259 00:13:23,053 --> 00:13:29,309 Bet, ja tu kādu mīli, tad vienkārši ir jāriskē. 260 00:13:33,730 --> 00:13:35,357 Paldies, ka atnāci pie manis. 261 00:13:37,651 --> 00:13:40,070 Ak dievs! Tu apskāvi pirmā. 262 00:13:42,656 --> 00:13:44,324 Es to ierakstīšu savā dienasgrāmatā. 263 00:13:44,324 --> 00:13:46,159 Ej pie viņiem! 264 00:13:57,379 --> 00:14:01,800 Lielceļš ved uz Normena zonu 265 00:14:02,843 --> 00:14:09,808 Es ievedīšu tevi Loftona zonā 266 00:14:13,478 --> 00:14:16,607 Mollij, man jāatzīst - man patīk viss, ko te dari. 267 00:14:16,607 --> 00:14:21,528 Pilsonības nodarbības, apmācība darbam. Tu tiešām palīdzi cilvēkiem atsperties. 268 00:14:21,528 --> 00:14:22,654 Ļoti iespaidīgi. 269 00:14:22,654 --> 00:14:26,241 Nu, visu paveica komanda. Pateicība pienākas viņiem. 270 00:14:26,241 --> 00:14:31,079 Runājot tikai starp mums: tu esi devusi daudz nopietnu solījumu. 271 00:14:31,079 --> 00:14:33,832 Vai tiešām esi apņēmusies tos visus pildīt? 272 00:14:33,832 --> 00:14:36,001 Es tiešām gribu iet šo ceļu. 273 00:14:36,001 --> 00:14:37,085 Labi. 274 00:14:37,711 --> 00:14:42,007 Ar lieliem lēmumiem es nekad nesteidzos, bet tu tiešām atstāji uz mani iespaidu. 275 00:14:42,007 --> 00:14:43,675 Noteikti sazināšos. 276 00:14:44,176 --> 00:14:45,469 Paldies, Norm. 277 00:14:49,431 --> 00:14:51,350 Draugi, man šķiet - mums izdevās. 278 00:14:51,350 --> 00:14:52,976 Izklausās, ka viņš piedalās. 279 00:14:54,269 --> 00:14:55,938 Esmu lepna par mums. 280 00:14:56,522 --> 00:15:01,276 - Lielceļš ved uz Normena zonu - Piedzersimies šo bērnu priekšā! 281 00:15:02,069 --> 00:15:08,909 Es ievedīšu tevi Loftona zonā 282 00:15:12,955 --> 00:15:14,623 Nu es to varu. 283 00:15:14,623 --> 00:15:17,000 Ei, te jau viņš ir. 284 00:15:17,000 --> 00:15:19,169 Ovī Hovī! 285 00:15:19,878 --> 00:15:22,172 Tik oriģināli mani neviens vēl nav saucis. 286 00:15:22,172 --> 00:15:24,675 Šis ir brīnišķīgs sarunas sākums. 287 00:15:24,675 --> 00:15:27,302 Ei, vai atceries to balss ziņu, ko saņēmu? 288 00:15:27,302 --> 00:15:29,847 Vai atceros? Es par to vien domāju. 289 00:15:29,847 --> 00:15:34,518 Saki, ja domā, ka tas ir muļķīgi, bet ja nu es atzvanītu? 290 00:15:34,518 --> 00:15:35,853 Zini, jautrībai. 291 00:15:35,853 --> 00:15:38,730 Es nemaz nedomāju, ka tas ir muļķīgi. Tas ir brīnumaini. 292 00:15:38,730 --> 00:15:40,315 Es zināju, ka sapratīsi. 293 00:15:40,315 --> 00:15:42,901 Zini, kas tur tāds? Es tikai kādam numuram atzvanīšu. 294 00:15:42,901 --> 00:15:45,362 - Tā ir pieklājīga rīcība. - Tieši tā. 295 00:15:45,362 --> 00:15:49,199 Tātad vēl mazliet iedzersim 296 00:15:49,199 --> 00:15:50,450 un tad viņai atzvanīsim. 297 00:15:50,450 --> 00:15:53,620 Kāpēc ne? Korejā ir tikai 1.00 naktī. Gan jau viņa vēl gulēt neies. 298 00:15:54,329 --> 00:15:55,664 Nekādā gadījumā. 299 00:16:03,755 --> 00:16:05,257 Tā. Izdarīsim! 300 00:16:07,467 --> 00:16:08,594 Ak dievs! Ko lai es saku? 301 00:16:08,594 --> 00:16:10,387 Ļauj vaļu emocijām! 302 00:16:10,387 --> 00:16:12,431 Jā. Balss pasts. 303 00:16:13,348 --> 00:16:16,476 Sveiki! Te es - Nikolass. 304 00:16:16,476 --> 00:16:19,521 Esmu amerikānis, esmu seksīgs un esmu pieaudzis. 305 00:16:19,521 --> 00:16:21,732 Kā sviežas, mami? 306 00:16:21,732 --> 00:16:23,483 Kas tajā pussalā notiek? 307 00:16:23,483 --> 00:16:25,235 Vai tev tas nešķiet pārāk familiāri? 308 00:16:25,235 --> 00:16:27,404 Varbūt neesi tāds Mario! 309 00:16:27,404 --> 00:16:29,072 Jā, es uzaugu fermā. 310 00:16:29,072 --> 00:16:32,701 Daudzi domā, ka tas ir garlaicīgi, bet nebija ne vainas. 311 00:16:32,701 --> 00:16:34,786 Kad augu, mani pamācīja viens gejs. 312 00:16:34,786 --> 00:16:36,288 Viņu sauca Tomijs, 313 00:16:36,288 --> 00:16:37,956 un tas bija gailis. 314 00:16:37,956 --> 00:16:40,792 Atvaino, ka kļūstu tik emocionāls, 315 00:16:41,585 --> 00:16:45,047 bet Ūdens forma ir tik slikta! 316 00:16:45,047 --> 00:16:47,633 Kā tā varēja dabūt Oskaru? 317 00:16:47,633 --> 00:16:50,677 Sauc mani savā vārdā bija turpat blakus! 318 00:16:50,677 --> 00:16:54,014 Teds Mesterss, Luiss Delgado, 319 00:16:54,014 --> 00:16:59,436 Ārons Čengs, Teds Mesterss juniors, Teds Mesterss III un... 320 00:17:00,479 --> 00:17:03,482 Nē, jā. Tie apmēram ir visi puiši, ar ko esmu pārgulējis. 321 00:17:03,482 --> 00:17:05,275 Paldies. Atā! 322 00:17:05,858 --> 00:17:07,069 Izdarīts! 323 00:17:07,069 --> 00:17:09,195 - Vēl vienu? - Jā. 324 00:17:22,751 --> 00:17:25,170 Atvainojiet, dāmas! Zinu, ka jums labāk garšo Acqua Panna. 325 00:17:27,464 --> 00:17:29,216 Mollijas kundze, to tikko atnesa jums. 326 00:17:30,968 --> 00:17:32,135 N - NORMENS LOFTONS 327 00:17:36,098 --> 00:17:38,308 MOLLIJ, VAI VARAM ŠOVAKAR VĒL APRUNĀTIES? 328 00:17:38,308 --> 00:17:39,977 ĀRĀ GAIDA MAŠĪNA. NORMS 329 00:17:50,487 --> 00:17:51,321 Nē. 330 00:17:54,408 --> 00:17:58,287 Nē. Nost no manis, Ūdens formas briesmoni! 331 00:17:59,913 --> 00:18:01,456 Es jūtos briesmīgi. 332 00:18:01,456 --> 00:18:02,875 Vai es sapņoju, 333 00:18:02,875 --> 00:18:06,461 vai tu tiešām atstāji 50 balss ziņas kādai sievietei Korejā? 334 00:18:06,461 --> 00:18:07,963 Nē. Mēs atstājām gan. 335 00:18:07,963 --> 00:18:12,384 Un es izstāstīju viņai par savu nakti Berlīnē un domāju, ka aizsūtīju bildes. 336 00:18:12,384 --> 00:18:14,970 Tās nebūtu jāredz nevienam. Par tām tevi var arestēt. 337 00:18:14,970 --> 00:18:17,764 Ak dievs! Viņa man zvana. 338 00:18:17,764 --> 00:18:19,892 Izslēdz telefonu! Izmet miskastē! 339 00:18:21,852 --> 00:18:23,729 - Hallo? - Vai tas ir Nikolass? 340 00:18:24,396 --> 00:18:25,397 Jā. 341 00:18:25,397 --> 00:18:27,816 Laikam ir noticis kāds pārpratums. 342 00:18:27,816 --> 00:18:31,028 Mani sauc Džonghi. Esmu atlases direktore no Seulas. 343 00:18:31,028 --> 00:18:34,156 Es cenšos ar jums sazināties saistībā ar provēm uz kādu lomu. 344 00:18:37,409 --> 00:18:38,744 Mēs uzņemsim jaunu seriālu. 345 00:18:38,744 --> 00:18:42,039 Tas būs kā Squid Game, tikai daudz vardarbīgāks un seksuālāks. 346 00:18:42,623 --> 00:18:45,667 Tajā ir liela loma tēlam "skaists amerikāņu kretīns". 347 00:18:46,293 --> 00:18:47,753 Vai jūs tā interesētu? 348 00:18:47,753 --> 00:18:50,631 Ja to dabūsiet, jums būs jāpārceļas uz Koreju uz sešiem mēnešiem. 349 00:18:54,676 --> 00:18:55,761 Nu gan! 350 00:18:56,803 --> 00:18:57,846 Man... 351 00:18:58,555 --> 00:19:00,098 Man par to būs jāpadomā. 352 00:19:00,599 --> 00:19:02,267 Aizsūtīsim jums informāciju. 353 00:19:03,310 --> 00:19:04,311 Paldies. 354 00:19:26,124 --> 00:19:29,211 Sveiki! Atbraucu satikt Normu. Mani sauc Mollija. 355 00:19:31,922 --> 00:19:35,092 Man patīk jūsu melnie ādas cimdi. Tagad tie ir modē. 356 00:19:36,468 --> 00:19:38,595 Padomā! Tas gan ir pārsteigums. 357 00:19:38,595 --> 00:19:39,847 Vai te dzīvo Norms? 358 00:19:39,847 --> 00:19:43,100 Man viņš neatgādināja vīru ar piecpadsmitmetrīgu lustru. 359 00:19:43,100 --> 00:19:44,726 Vai tās ir gotiskas figūras? 360 00:19:45,435 --> 00:19:47,354 Tās ir diezgan baisas. 361 00:19:47,354 --> 00:19:49,147 Vai varbūt mazliet seksīgas. Nezinu. 362 00:19:49,147 --> 00:19:50,816 Runāju par daudz, kad esmu satraukta. 363 00:19:50,816 --> 00:19:51,900 Vai jūs tā darāt? 364 00:19:51,900 --> 00:19:53,360 Jūs nerunājat vispār. 365 00:19:57,364 --> 00:20:00,576 Vai gribat, lai eju tur iekšā? 366 00:20:00,576 --> 00:20:01,910 Jep. Labi. 367 00:20:08,667 --> 00:20:09,668 Kas tas par sviestu? 368 00:20:25,976 --> 00:20:28,270 Ienāc! Nostājies mūsu priekšā! 369 00:20:44,286 --> 00:20:45,621 Ak dievs! 370 00:20:49,666 --> 00:20:54,129 Tava darbība apdraud mūsu dzīvi. Tev tā nekavējoties jāpārtrauc. 371 00:20:55,047 --> 00:20:56,131 Ko? 372 00:20:56,131 --> 00:20:57,841 Paklausi mūsu pavēlei, 373 00:20:58,467 --> 00:21:01,803 citādi piedzīvosi šaušalīgas sekas. 374 00:21:03,972 --> 00:21:05,224 Kur viņa palika? 375 00:21:07,100 --> 00:21:09,186 Kas, pie velna, te notiek? 376 00:21:09,186 --> 00:21:10,395 Ko jūs darāt? 377 00:21:12,314 --> 00:21:13,607 Norm, vai tas esi tu? 378 00:21:15,359 --> 00:21:17,110 Zinu, ka tu. Es atpazīstu tavu balsi. 379 00:21:17,110 --> 00:21:18,487 Vienkārši noņem masku! 380 00:21:20,781 --> 00:21:23,742 Vai nevarēji paspēlēt līdzi mazliet ilgāk? 381 00:21:23,742 --> 00:21:25,285 Mēs te pielikām lielas pūles. 382 00:21:25,285 --> 00:21:28,539 Par ko tu runā? Kas šis viss ir? 383 00:21:28,539 --> 00:21:29,831 Tev savas blēņas jāpārtrauc. 384 00:21:30,791 --> 00:21:32,709 {\an8}"Mums nebūtu jābūt"? 385 00:21:32,709 --> 00:21:34,920 {\an8}Vai esi izkūkojusi prātu? 386 00:21:34,920 --> 00:21:36,505 Es tiešām tā domāju. 387 00:21:36,505 --> 00:21:38,173 Man ir daudz par daudz naudas. 388 00:21:39,591 --> 00:21:42,344 Ikvienam šajā telpā ir vairāk naudas nekā tev, 389 00:21:42,344 --> 00:21:44,054 un mēs tev kategoriski nepiekrītam. 390 00:21:44,054 --> 00:21:47,516 Tāda ir sistēma, un mums tā patīk. 391 00:21:47,516 --> 00:21:50,769 Nav nekāda iemesla graut lietu dabisko kārtību. 392 00:21:50,769 --> 00:21:52,771 Nē, es tam nepiekrītu. 393 00:21:52,771 --> 00:21:54,857 Nu beidz! Neesi tik paštaisna! 394 00:21:54,857 --> 00:21:57,943 Iedosim tev apmetni un masku, un varēsi piedalīties. 395 00:21:57,943 --> 00:22:00,362 Mums Havajās ir pašiem sava sala. 396 00:22:00,362 --> 00:22:02,155 Neviens par to nezina. 397 00:22:02,155 --> 00:22:05,242 Tur ir slīdkalniņš, kas ieiet taisni okeānā. 398 00:22:05,242 --> 00:22:06,493 Tik atspirdzinoši! 399 00:22:06,493 --> 00:22:08,495 Es negribu būt tavā stulbajā grupā. 400 00:22:08,495 --> 00:22:10,581 Pasaule mainās. 401 00:22:10,581 --> 00:22:12,082 Cilvēkiem atveras acis. 402 00:22:12,082 --> 00:22:15,502 Un kādu operāciju tu te vispār vadi? 403 00:22:15,502 --> 00:22:18,463 Zini, nožēlojami. Tam čalim kājās ir Crocs. 404 00:22:19,256 --> 00:22:21,008 Man kaulam ir radziņi. 405 00:22:21,008 --> 00:22:23,385 Mums šis bija jānoorganizē ātri. 406 00:22:23,385 --> 00:22:24,469 Zini ko? 407 00:22:24,970 --> 00:22:27,890 Mēs ar Greisu izveidosim pašas savu grupu, 408 00:22:27,890 --> 00:22:29,600 un mēs atradīsim tādus cilvēkus, 409 00:22:29,600 --> 00:22:32,394 kam cilvēcīgums tiešām ir svarīgs. 410 00:22:33,312 --> 00:22:34,646 Par ko tu smejies? 411 00:22:35,939 --> 00:22:37,274 Greisa? 412 00:22:40,819 --> 00:22:42,196 Sveika, Molsa! 413 00:22:43,197 --> 00:22:44,198 Smuka kleita. 414 00:22:44,198 --> 00:22:45,908 Ko tu te dari? 415 00:22:45,908 --> 00:22:47,951 Zinu, ka tas izskatās slikti, 416 00:22:47,951 --> 00:22:51,705 bet vakarnakt viņi man visu izskaidroja, un tas... 417 00:22:51,705 --> 00:22:52,998 tas tiešām ir loģiski. 418 00:22:52,998 --> 00:22:55,626 Viņi ir superietekmīgi. 419 00:22:55,626 --> 00:22:58,462 Viņi man iedos ziņu kanālu un futbola komandu. 420 00:22:58,462 --> 00:23:00,214 Tie čaļi bija tik forši. 421 00:23:00,214 --> 00:23:02,508 Nespēju noticēt, ka šis tiešām notiek. 422 00:23:02,508 --> 00:23:05,677 Mollij, tu teici, lai atrodu savu ceļu. 423 00:23:05,677 --> 00:23:08,597 Blakus viņiem 424 00:23:08,597 --> 00:23:11,934 man nekad vairs nebūs jājūtas mazai vai vājai. 425 00:23:13,060 --> 00:23:16,063 Greisa, mēs bijām draudzenes. 426 00:23:16,063 --> 00:23:17,981 Mēs kopā esam piedzīvojušas tik daudz. 427 00:23:17,981 --> 00:23:19,608 Tu izstāstīji man par savu IBS. 428 00:23:19,608 --> 00:23:23,237 Man nav IBS. Teicu, ka man pieder IBM. Man ir IBM. 429 00:23:24,780 --> 00:23:28,283 Klau, mēs ar tevi varam iziet no šejienes tūlīt pat 430 00:23:28,283 --> 00:23:30,410 un turpināt īstenot savu plānu. 431 00:23:31,328 --> 00:23:34,498 Piekāst šos vecos baltos večus! Viņi mūs neapturēs. 432 00:23:36,250 --> 00:23:37,459 Piedod, Mollij! 433 00:23:38,210 --> 00:23:39,211 Vienkārši es... 434 00:23:40,629 --> 00:23:41,713 mīlu naudu. 435 00:23:51,890 --> 00:23:52,891 Atvainojiet! 436 00:23:58,272 --> 00:24:00,983 Ei, draugi! Jūs neticēsiet, kas brauc šurp. 437 00:24:01,650 --> 00:24:04,194 Elena Didženeresa. Jauki. 438 00:24:21,086 --> 00:24:23,463 Ja atnācāt uz koncertu, jums jāiet iekšā līdz galam. 439 00:24:23,463 --> 00:24:26,216 Zināt ko? Es paklausīšos no šejienes. 440 00:24:26,216 --> 00:24:27,551 Tas neatbilst ugunsdrošībai. 441 00:24:27,551 --> 00:24:29,261 Lūdzu, ejiet iekšā zālē! 442 00:24:30,429 --> 00:24:32,848 Labi. Atvainojiet! 443 00:24:32,848 --> 00:24:36,643 Piedodiet! Atvainojiet! 444 00:24:37,227 --> 00:24:40,522 Atvainojiet, kungs! Piedodiet! Atvai... 445 00:24:41,565 --> 00:24:44,651 Atvainojiet! Paldies. 446 00:24:45,235 --> 00:24:46,862 - Atvainojiet! - Ei! 447 00:24:46,862 --> 00:24:49,865 Sofij! Ko tu te dari? 448 00:24:50,449 --> 00:24:51,909 Mums nav jārunā tagad. 449 00:24:51,909 --> 00:24:55,204 - Tev jāturpina spēlēt. - Nē, es domāju, ka jums jāizrunājas. 450 00:24:55,829 --> 00:24:58,165 Šī putniņa dēļ viņš ir gluži satriekts. 451 00:25:05,214 --> 00:25:07,591 Nu, šis ir pārsteigums. 452 00:25:07,591 --> 00:25:09,760 Atvaino, ka mazliet nokavēju. 453 00:25:10,344 --> 00:25:12,721 Domāju, ka tev bija jāstrādā. 454 00:25:13,430 --> 00:25:14,431 Bija. 455 00:25:15,474 --> 00:25:18,560 Es gandrīz jau biju sasniegusi visu, pēc kā dzīvē tiecos, 456 00:25:18,560 --> 00:25:22,064 bet, kad tevis vairs nebija, nekam no tā vairs nebija jēgas. 457 00:25:23,815 --> 00:25:27,194 Klau, es ļoti atvainojos. Un es pieļāvu tik daudz kļūdu. 458 00:25:27,194 --> 00:25:29,530 Ja tu dosi man vēl vienu iespēju, apsolu, ka ne... 459 00:25:35,786 --> 00:25:37,579 Es tā baidījos, ka koncertu nokavēšu. 460 00:25:38,705 --> 00:25:40,749 Tas ir džezs. Spēlēsim vēl trīs stundas. 461 00:25:40,749 --> 00:25:42,668 Ak! Vai varu tevi pagaidīt viesnīcā? 462 00:25:42,668 --> 00:25:43,752 Nē. 463 00:26:18,871 --> 00:26:21,874 SOFIJA NORISKĒJU. NENOŽĒLOJU. 464 00:26:47,399 --> 00:26:48,817 - Mollij! - Čau! 465 00:26:49,484 --> 00:26:50,819 Zinu, ka ir vēls. Atvaino! 466 00:26:51,403 --> 00:26:55,282 Šī man bija dīvainākā un trakākā nakts mūžā, 467 00:26:55,282 --> 00:26:59,036 un man ir jāizkrata sirds, ja? 468 00:26:59,620 --> 00:27:02,039 Es zinu, ka mums iepriekš bija tā saruna, 469 00:27:02,039 --> 00:27:05,459 un zinu, ka ir miljons iemeslu, kāpēc mūsu attiecības neizdotos, 470 00:27:05,459 --> 00:27:09,588 bet zinu, ka mēs kaut ko jūtam viens pret otru. 471 00:27:09,588 --> 00:27:13,258 Un, kad starp diviem cilvēkiem ir šāda saikne, 472 00:27:13,258 --> 00:27:17,971 domāju - viņiem vienam pret otru ir pienākums tai ļauties. 473 00:27:18,555 --> 00:27:21,225 Tāpēc... te nu es esmu. 474 00:27:21,225 --> 00:27:23,936 Un es nespēju noticēt, ka te uzrados 475 00:27:23,936 --> 00:27:26,230 nakts vidū kā psihopāte... 476 00:27:27,481 --> 00:27:29,942 bet es neapstāšos. 477 00:27:29,942 --> 00:27:33,111 Patiesībā es iešu vēl tālāk un... 478 00:27:34,988 --> 00:27:37,241 un es tagad... 479 00:27:37,241 --> 00:27:39,993 es tagad aplikšu tev apkārt rokas 480 00:27:39,993 --> 00:27:43,914 un pieliekšos, un aiziet! 481 00:27:56,885 --> 00:27:58,387 Ak dievs, tas tiešām notiek! 482 00:28:03,308 --> 00:28:07,020 Artur, kas te notiek? 483 00:28:10,691 --> 00:28:12,568 Lūdzu, ej lēnāk! 484 00:28:12,568 --> 00:28:14,361 Tu zini - man patīk šāda drāma, 485 00:28:14,361 --> 00:28:16,405 bet es nesaprotu, kas tagad notiek. 486 00:28:16,405 --> 00:28:18,574 Es negribu par to runāt. 487 00:28:18,574 --> 00:28:19,700 Iedarbināt lidmašīnu! 488 00:28:19,700 --> 00:28:22,619 Tā. Pēdējo reizi - lidmašīnu nevar iedarbināt ar balsi. 489 00:28:22,619 --> 00:28:26,415 Ak dievs! Viss Valentino ar eļļu. 490 00:28:38,844 --> 00:28:40,095 Ko mēs darām? 491 00:28:40,095 --> 00:28:41,680 Gribu, lai dabū mani prom no šejienes. 492 00:28:41,680 --> 00:28:44,308 - Cik tālu vien iespējams. - Kur tu gribi braukt? 493 00:28:44,308 --> 00:28:46,602 Jebkur! Izlem tu! Es padodos. 494 00:28:52,232 --> 00:28:56,653 Labi. Tu, debesu dāma! Viņai jāaiznes kaut kāds alkohols tūlīt pat, ja? 495 00:28:56,653 --> 00:29:00,782 Vai kaut kas stiprāks par alkoholu. Varbūt kas tāds, ko pilina acābolos. 496 00:29:00,782 --> 00:29:02,868 Kas līdzīgs heroīnam, bet ne heroīns. 497 00:29:57,714 --> 00:29:59,716 Tulkojusi Inguna Puķīte