1
00:00:26,735 --> 00:00:29,071
Wach auf
Bürste und Make-up her
2
00:00:29,655 --> 00:00:30,906
Versteck deine Narben
3
00:00:31,448 --> 00:00:32,991
{\an8}Warum hast du die Schlüssel liegenlassen?
4
00:00:33,367 --> 00:00:35,786
Denk dir 'ne neue Geschichte aus
Das wolltest du
5
00:00:36,703 --> 00:00:37,913
Das wolltest du
6
00:00:38,580 --> 00:00:39,790
Das wolltest du
7
00:00:40,457 --> 00:00:43,418
Das wolltest du
Du hast wohl kein Vertrauen....
8
00:00:45,045 --> 00:00:47,005
Was zum Geier?
9
00:00:48,215 --> 00:00:49,924
Auto, anhalten!
10
00:00:49,925 --> 00:00:51,385
Mit Schmackes!
11
00:00:55,264 --> 00:01:00,686
Wenn Engel es verdienen zu sterben!
12
00:01:01,979 --> 00:01:05,691
Willste mich verarschen?
So soll das also laufen?
13
00:01:06,650 --> 00:01:08,569
So soll das also laufen?
14
00:01:11,113 --> 00:01:13,489
Auto, To-do-Liste öffnen.
15
00:01:13,490 --> 00:01:15,199
Aufgabe hinzufügen:
16
00:01:15,200 --> 00:01:18,202
"Schick Molly Wells in die Hölle."
17
00:01:18,203 --> 00:01:19,705
To-do-Liste schließen!
18
00:01:36,513 --> 00:01:39,349
REICH!
19
00:02:31,777 --> 00:02:36,989
{\an8}Starkes Statement, jede einzelne
Werbetafel in Süd-Kalifornien zu kaufen.
20
00:02:36,990 --> 00:02:39,534
{\an8}Weil Mollys Botschaft eben so wichtig ist.
21
00:02:39,535 --> 00:02:41,953
{\an8}Und es betrifft nicht jede Werbetafel.
22
00:02:41,954 --> 00:02:46,165
{\an8}Die vom Cirque du Soleil "Magique"
ließen wir, um Kunst zu unterstützen.
23
00:02:46,166 --> 00:02:47,917
Wieso ein Boykott?
24
00:02:47,918 --> 00:02:50,586
{\an8}Diese Milliardäre
haben nur Gewinne im Sinn.
25
00:02:50,587 --> 00:02:54,466
So erregen wir Aufsehen.
Wir treffen sie da, wo es wehtut.
26
00:02:55,133 --> 00:02:59,179
Mein lieber Scholli, toller Auftritt.
Wirklich großartig.
27
00:02:59,805 --> 00:03:01,514
Ich arbeite heute von zu Hause,
28
00:03:01,515 --> 00:03:04,934
weil ich Arthur ein bisschen Raum
im Büro lassen wollte.
29
00:03:04,935 --> 00:03:08,020
Klar, und als deine Mitarbeiterin
bin ich dir dankbar,
30
00:03:08,021 --> 00:03:10,731
dass du so diskret
mit der Trennung umgehst.
31
00:03:10,732 --> 00:03:14,277
Aber als Freundin, gib Butter beim Scone.
Spuck's schon aus.
32
00:03:14,278 --> 00:03:17,572
Da gibt's nichts auszuspucken.
Wir haben es beide probiert.
33
00:03:17,573 --> 00:03:19,782
Wir sind einfach zu verschieden.
34
00:03:19,783 --> 00:03:22,076
Arthur benutzt ein 2-in-1-Shampoo,
35
00:03:22,077 --> 00:03:25,956
meine Frisur wurde kürzlich
zum öffentlichen Kunstdenkmal erklärt.
36
00:03:26,999 --> 00:03:29,292
Euch war klar, dass ihr verschieden seid.
37
00:03:29,293 --> 00:03:31,502
Ist irgendwas Bestimmtes passiert?
38
00:03:31,503 --> 00:03:34,839
Es hat einfach nicht funktioniert.
Ich wüsste nichts Bestimmtes.
39
00:03:34,840 --> 00:03:36,383
Mo-mo.
40
00:03:38,552 --> 00:03:40,179
Zeit fürs Einreiben.
41
00:03:40,762 --> 00:03:43,348
Maro, hi.
42
00:03:43,891 --> 00:03:45,433
Du bist hier.
43
00:03:45,434 --> 00:03:48,020
Das ist Sofia. Aus dem Büro.
44
00:03:48,687 --> 00:03:50,146
Wir arbeiten.
45
00:03:50,147 --> 00:03:52,106
Tut mir leid, wenn ich störe.
46
00:03:52,107 --> 00:03:54,775
Nur gestern hat's dich
aus dem Takt gebracht,
47
00:03:54,776 --> 00:03:57,946
als ich mich selbst eingerieben hab.
Du wolltest doch.
48
00:04:01,700 --> 00:04:03,327
Das ist verrückt.
49
00:04:03,911 --> 00:04:08,998
So was würde ich nie zu einem
anderen Erwachsenen sagen, was er ja ist.
50
00:04:08,999 --> 00:04:10,584
Er darf wählen.
51
00:04:11,126 --> 00:04:14,963
Auch wenn er Shaboozey
auf den Stimmzettel geschrieben hat.
52
00:04:15,380 --> 00:04:18,465
Alles klar,
dann lass ich die Göttinnen mal vibrieren.
53
00:04:18,466 --> 00:04:19,551
Danke.
54
00:04:20,052 --> 00:04:21,052
Oh mein Gott.
55
00:04:21,053 --> 00:04:24,473
Es gibt keinen Grund, sich zu schämen.
Ich meine, hallo...
56
00:04:25,057 --> 00:04:26,974
Wonach riecht sein Nacken?
57
00:04:26,975 --> 00:04:28,309
Leder?
58
00:04:28,310 --> 00:04:29,769
Bäume?
59
00:04:29,770 --> 00:04:31,562
- Lederbäume?
- Du hast recht.
60
00:04:31,563 --> 00:04:36,359
Wen interessiert, dass er jung und heiß
und wie ein Schrank gebaut ist?
61
00:04:36,360 --> 00:04:39,946
Keiner kritisiert reiche, ältere Männer
mit schönen jungen Frauen.
62
00:04:39,947 --> 00:04:42,865
Natürlich nicht.
Da wird mit zweierlei Maß gemessen.
63
00:04:42,866 --> 00:04:47,453
Man könnte quasi sagen, das sei
ein Akt feministischen Widerstands.
64
00:04:47,454 --> 00:04:50,248
Klar, du stellst Geschlechterrollen
auf den Kopf.
65
00:04:50,249 --> 00:04:53,209
- Ich bin eine Art Pionierin.
- Vielleicht sogar Heldin.
66
00:04:53,210 --> 00:04:56,338
Frauen müssen sich
gegenseitig unterstützen. Maro!
67
00:04:57,172 --> 00:04:59,675
- Darf Sofia an deinem Nacken riechen?
- Klar.
68
00:05:05,931 --> 00:05:08,808
Nickybär.
Ich mach mir Sorgen wegen Arthur.
69
00:05:08,809 --> 00:05:12,019
Seit der Trennung von Molly
war er nicht mehr im Büro.
70
00:05:12,020 --> 00:05:14,731
Wovon redest du? Da sitzt er doch.
71
00:05:15,816 --> 00:05:17,358
Das ist nicht Arthur.
72
00:05:17,359 --> 00:05:18,861
Ach nein?
73
00:05:19,570 --> 00:05:22,154
Die Weißen sehen für mich alle gleich aus.
74
00:05:22,155 --> 00:05:23,906
Sogenannte Beige-Blindheit.
75
00:05:23,907 --> 00:05:26,868
- Arthur braucht wohl Abstand.
- Braucht er nicht.
76
00:05:26,869 --> 00:05:31,414
Nach meiner Trennung brauchte ich vor
allem ganz viel Liebe und Unterstützung.
77
00:05:31,415 --> 00:05:34,083
Arthur ist
ein trauriger mittelalter Hetero.
78
00:05:34,084 --> 00:05:37,378
Soll er YouTube-Videos gucken,
bis er zu 'ner Miliz geht.
79
00:05:37,379 --> 00:05:40,090
- Dann ist er deren Problem.
- Er braucht uns jetzt.
80
00:05:42,134 --> 00:05:44,136
Wenn's denn sein muss.
81
00:05:44,553 --> 00:05:46,762
Ainsley, cancel meine Lunchbestellung.
82
00:05:46,763 --> 00:05:48,682
Tut mir echt leid, Sarah.
83
00:05:58,317 --> 00:05:59,902
Was machst du da?
84
00:06:00,277 --> 00:06:05,073
Ich mach hier nur ein kleines Origami.
Hab ich beim Surfen in Dschapahn gelernt.
85
00:06:05,490 --> 00:06:07,576
Ich wollte was für dich machen.
86
00:06:09,286 --> 00:06:11,537
- Wär doch nicht nötig.
- Ich wollte aber.
87
00:06:11,538 --> 00:06:14,291
Dich heute arbeiten zu sehen,
war unglaublich.
88
00:06:14,875 --> 00:06:18,461
Du stehst fest auf dem Boden
und bist doch so schön.
89
00:06:18,462 --> 00:06:19,880
So wie...
90
00:06:20,464 --> 00:06:21,590
dieses Einhorn.
91
00:06:24,343 --> 00:06:26,928
Und du hast nur zwei Stunden gebraucht.
92
00:06:26,929 --> 00:06:28,931
- Danke.
- Gern geschehen.
93
00:06:30,641 --> 00:06:33,893
- Was willst du heute Abend machen?
- Also, ich dachte,
94
00:06:33,894 --> 00:06:37,523
ich könnte vielleicht
ein paar meiner Freunde einladen,
95
00:06:37,940 --> 00:06:39,775
damit sie dich kennenlernen.
96
00:06:40,734 --> 00:06:45,404
Also eine
spontane Mittwochabend-Kennenlernrunde.
97
00:06:45,405 --> 00:06:47,658
Ja, Babe. Wärst du denn cool damit?
98
00:06:48,450 --> 00:06:50,452
Ob ich damit cool wäre?
99
00:06:52,454 --> 00:06:54,039
Ich bin so cool.
100
00:06:54,540 --> 00:06:56,833
Ich bin am Einfrieren.
101
00:06:56,834 --> 00:07:00,670
Ich bin wie ein Eisbecher, Papa.
102
00:07:00,671 --> 00:07:03,215
Ich bin kalt wie Eis.
103
00:07:05,259 --> 00:07:07,176
Ist das jetzt ein Ja?
104
00:07:07,177 --> 00:07:10,471
- Das ist ein Ja. Klar.
- Okay, toll.
105
00:07:10,472 --> 00:07:11,974
CHINOS ZUM MITNEHMEN
106
00:07:13,725 --> 00:07:15,435
Das verheißt nichts Gutes.
107
00:07:16,144 --> 00:07:18,521
Nicht, dass ich wieder
'ne Leiche entdecke.
108
00:07:18,522 --> 00:07:21,650
Irgendwann sieht das nicht mehr
wie Zufall aus.
109
00:07:23,902 --> 00:07:27,864
Hey, Jungs!
Was machen meine Besties denn hier?
110
00:07:27,865 --> 00:07:30,117
Wir waren besorgt. Du warst nicht im Büro.
111
00:07:30,534 --> 00:07:33,160
Das ist ja voll lieb von euch.
112
00:07:33,161 --> 00:07:35,454
Aber mir geht es so was von gut.
113
00:07:35,455 --> 00:07:38,666
Ich häng mich gerade
in dieses echt coole Projekt rein.
114
00:07:38,667 --> 00:07:40,002
Kommt rein.
115
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
Ist das ein kleiner Frühjahrsputz?
116
00:07:52,181 --> 00:07:54,307
Nein, viel besser.
117
00:07:54,308 --> 00:07:58,728
Ich gehe durch mein gesamtes Leben,
auf der Suche nach exakt dem Moment,
118
00:07:58,729 --> 00:08:03,066
in dem ich so ein trauriger,
erbärmlicher Verlierer geworden bin.
119
00:08:03,692 --> 00:08:07,945
Was soll das Foto von 'ner Vogelscheuche
mit 'ner Schüssel altem Hüttenkäse?
120
00:08:07,946 --> 00:08:10,824
Das bin ich mit Mom
bei meiner Erstkommunion.
121
00:08:13,619 --> 00:08:18,581
Und ich so: "Sag mir nicht,
ich wäre nur ein Abklatsch von FKA Twigs.
122
00:08:18,582 --> 00:08:23,085
Der Fit ist ein überarbeiteter,
upgecycelter Vintage-Abercrombie.
123
00:08:23,086 --> 00:08:26,548
Du bist die, die Skinny Jeans trägt."
Volltreffer.
124
00:08:31,386 --> 00:08:32,471
Absolut, Zoe.
125
00:08:33,013 --> 00:08:35,096
Ist Molly nicht der Hammer?
126
00:08:35,097 --> 00:08:38,433
Sie ist
so ein superwichtiger Charity-Mensch.
127
00:08:38,434 --> 00:08:40,603
Ach, echt? Legit.
128
00:08:40,604 --> 00:08:43,439
Ja, es ist in der Tat legitim, Jayden.
129
00:08:43,440 --> 00:08:47,444
- Und was macht ihr so?
- Ich bin Markenverehrungsmoment-Creator.
130
00:08:48,070 --> 00:08:50,947
Und ich bin Bed-rotting-Influencerin.
131
00:08:50,948 --> 00:08:52,990
Das tut mir leid. Bist du krank?
132
00:08:52,991 --> 00:08:54,283
Nein.
133
00:08:54,284 --> 00:08:57,078
Das ist eine radikale Form
der Selbstfürsorge,
134
00:08:57,079 --> 00:09:00,331
bei der man nur im Bett liegt
und auf sein Handy starrt.
135
00:09:00,332 --> 00:09:03,627
Wir nutzen unsere Depression,
um damit Geld zu machen.
136
00:09:05,754 --> 00:09:08,339
Und... wie steht's bei dir, Abe?
137
00:09:08,340 --> 00:09:10,008
Was ist dein Ding?
138
00:09:11,802 --> 00:09:14,304
- Nein, nicht.
- Was machst du so?
139
00:09:15,389 --> 00:09:18,057
Hab ich was Falsches gesagt?
Ist alles okay?
140
00:09:18,058 --> 00:09:21,102
Na ja, also,
Abe hat eine Soziale-Bewertungs-Phobie.
141
00:09:21,103 --> 00:09:23,522
- Keine direkten Fragen an ihn.
- Was?
142
00:09:24,189 --> 00:09:27,525
Schon okay,
er muss sich nur kurz re-regulieren.
143
00:09:27,526 --> 00:09:28,944
Wir gucken alle weg.
144
00:09:39,830 --> 00:09:44,167
Gang, ich hab eine coole Idee,
was wir jetzt machen könnten.
145
00:09:44,168 --> 00:09:49,423
Wir könnten in mein Vorführzimmer gehen
und einen Film gucken.
146
00:09:50,757 --> 00:09:55,220
Laut Vertrag darf ich keine Inhalte
konsumieren, außer ich bed-rotte.
147
00:09:55,637 --> 00:09:57,930
Ja, Süße,
ich steh auch nicht so auf Filme.
148
00:09:57,931 --> 00:10:01,143
Die sind irgendwie... so verzweifelt.
149
00:10:01,977 --> 00:10:05,271
Voll. Macht die Filme endlich
kürzer, kleiner und schlechter.
150
00:10:05,272 --> 00:10:08,192
Ich brauche sofort Kokoswasser!
151
00:10:08,609 --> 00:10:11,069
- Los, los, los.
- Wer, ich? Okay.
152
00:10:21,079 --> 00:10:23,790
Oh mein Gott, das ist es.
153
00:10:24,625 --> 00:10:28,711
Das bin ich im Sommer 1997
auf dem Edgefest.
154
00:10:28,712 --> 00:10:33,591
Das ist kurz vor dem Auftritt
meiner Lieblingsband, den Goo Goo Dolls.
155
00:10:33,592 --> 00:10:34,884
Bin raus, zu traurig.
156
00:10:34,885 --> 00:10:37,470
Wenn ich mir das anhören muss,
dann du auch.
157
00:10:37,471 --> 00:10:39,347
Das ist mein Freund Conrad.
158
00:10:39,348 --> 00:10:42,808
Wir drängeln vor,
ganz wild darauf, "Iris" live zu hören.
159
00:10:42,809 --> 00:10:45,937
Und dann ist
was völlig Verrücktes passiert.
160
00:10:45,938 --> 00:10:49,607
Der Typ im Wagen neben uns fragt,
ob wir Crack nehmen wollen.
161
00:10:49,608 --> 00:10:51,025
Was?
162
00:10:51,026 --> 00:10:54,612
Eine Form von Kokain.
Manche nennen's "Schnee" oder "Koks".
163
00:10:54,613 --> 00:10:58,032
Das weiß ich. Ich frag mich nur,
wo die Geschichte hinführt.
164
00:10:58,033 --> 00:11:00,369
Also, ich habe sofort Nein gesagt.
165
00:11:00,994 --> 00:11:02,913
Conrad hat aber Ja gesagt.
166
00:11:03,372 --> 00:11:06,500
Und er ist zu dem Typen
ins Auto gestiegen.
167
00:11:06,875 --> 00:11:09,001
Ich bekam Panik und fuhr heim.
168
00:11:09,002 --> 00:11:11,838
Und ist Conrad gestorben?
Hat er "Iris" verpasst?
169
00:11:11,839 --> 00:11:13,130
Das ist es ja.
170
00:11:13,131 --> 00:11:16,384
Conrad ist nichts Schlimmes passiert.
171
00:11:16,385 --> 00:11:20,888
Er hat ein Wahnsinnsleben,
weil er immer Risiken eingegangen ist.
172
00:11:20,889 --> 00:11:23,850
Er trägt einen Augenbrauenring,
lebt in Costa Rica
173
00:11:23,851 --> 00:11:27,520
und hat eine Frau
namens Marisa geheiratet.
174
00:11:27,521 --> 00:11:29,438
Warum erzählst du uns das?
175
00:11:29,439 --> 00:11:31,524
Seht ihr das denn nicht?
176
00:11:31,525 --> 00:11:36,196
Auf jedem dieser Fotos
trage ich seither Chinos.
177
00:11:37,281 --> 00:11:42,201
Dieses Konzert war der Tag, an dem
ich mich entschied, defensiv zu leben.
178
00:11:42,202 --> 00:11:46,789
An dem ich mich entschied,
dieser langweilige, beige Typ zu sein.
179
00:11:46,790 --> 00:11:50,376
Die Art Typ, die Molly abservieren würde.
180
00:11:50,377 --> 00:11:53,796
Und ganz ehrlich,
ich kann es ihr nicht verübeln.
181
00:11:53,797 --> 00:11:57,049
Arthur, du bist wirklich
viel zu streng mit dir.
182
00:11:57,050 --> 00:11:58,969
Nein, bin ich nicht.
183
00:11:59,553 --> 00:12:04,266
Ehrlich gesagt hab ich in meinem
ganzen Leben noch nie so klar gesehen.
184
00:12:05,392 --> 00:12:06,935
Oh mein Gott.
185
00:12:07,436 --> 00:12:09,855
Ich weiß genau, was ich jetzt brauche.
186
00:12:12,691 --> 00:12:13,817
Crack.
187
00:12:15,527 --> 00:12:18,822
Gut, dass du mich überredet hast
zu bleiben. Danke.
188
00:12:20,157 --> 00:12:21,700
Nehmen wir Crack.
189
00:12:22,743 --> 00:12:26,037
Russland? Das ist nicht mal ein Land, Zoe.
190
00:12:26,038 --> 00:12:27,914
Ist das dein Ernst?
191
00:12:27,915 --> 00:12:29,833
Zum Schießen.
192
00:12:30,876 --> 00:12:33,336
Oje, Leute, ich merk voll den Wein.
193
00:12:33,337 --> 00:12:36,298
Oh Mann, der Wein ist der Hammer.
194
00:12:38,050 --> 00:12:41,303
Dürfte ich um Rat bitten,
so von 'ner Frau, die...
195
00:12:41,803 --> 00:12:45,557
na ja, ich will nicht sagen, älter ist...
aber die Filme mag?
196
00:12:46,725 --> 00:12:48,936
Ja. Na klar, Zoe.
197
00:12:49,645 --> 00:12:53,272
Also, ich hab immer
so richtig schlimme FOBO.
198
00:12:53,273 --> 00:12:58,111
Stopp. Ich hab keine Ahnung, was das ist.
Ist das ein weiblicher Hobo?
199
00:12:59,279 --> 00:13:01,155
Das darf man nicht sagen.
200
00:13:01,156 --> 00:13:05,701
Aber schon gut. In deiner Generation
durfte man sich noch abfällig äußern.
201
00:13:05,702 --> 00:13:07,036
Wohl eher nicht.
202
00:13:07,037 --> 00:13:09,539
FOBO heißt "fear of better options",
203
00:13:09,540 --> 00:13:12,751
was ich gerade total
mit Jayden und Abe habe.
204
00:13:13,627 --> 00:13:15,711
Ich glaub, ich weiß, was du meinst.
205
00:13:15,712 --> 00:13:17,713
Du magst also alle beide.
206
00:13:17,714 --> 00:13:22,385
Ja. Denn wenn ich mit Jayden rede,
ist er echt voll lieb.
207
00:13:22,386 --> 00:13:24,720
Aber ich hänge eigentlich mit Abe ab,
208
00:13:24,721 --> 00:13:29,226
und der Sex ist echt der Killer.
209
00:13:29,935 --> 00:13:31,853
Wirklich? Wow.
210
00:13:31,854 --> 00:13:36,524
Ich weiß, was du in ihm siehst.
Ich kann die meisten seiner Knochen sehen.
211
00:13:36,525 --> 00:13:40,570
Ich mein, er re-reguliert sich so gern...
in meiner Muschi.
212
00:13:40,571 --> 00:13:43,949
- Ich hab genug gehört.
- Ich respektiere Grenzen.
213
00:13:44,533 --> 00:13:46,577
Was soll ich denn jetzt machen?
214
00:13:47,411 --> 00:13:49,705
Ich gebe dir einen guten Rat, Zoe.
215
00:13:51,290 --> 00:13:55,335
Es liegt in unserer Natur,
sich von neuen Dingen angezogen zu fühlen.
216
00:13:55,878 --> 00:13:57,170
Aber überleg dir gut,
217
00:13:57,171 --> 00:14:00,966
ob du das Ding wegwerfen willst,
das langweilig erscheint,
218
00:14:01,884 --> 00:14:03,552
für das glänzende Ding.
219
00:14:05,554 --> 00:14:10,517
Denn manchmal ist das glänzende Ding
in Wirklichkeit das langweilige Ding.
220
00:14:12,144 --> 00:14:13,604
Oh, krass.
221
00:14:14,188 --> 00:14:17,064
Das ergibt gar keinen Sinn.
Hast du Demenz?
222
00:14:17,065 --> 00:14:18,858
Ehrlich gesagt
223
00:14:18,859 --> 00:14:20,359
hoffe ich das sehr.
224
00:14:20,360 --> 00:14:23,030
Damit ich alles vergesse,
was du gesagt hast.
225
00:14:34,958 --> 00:14:37,376
Und... hier ist es.
226
00:14:37,377 --> 00:14:40,129
Erstens:
krass, wie schnell du an Drogen kommst.
227
00:14:40,130 --> 00:14:43,883
Zweitens: Wir geben ihm keine.
Er braucht Freunde, keinen Dealer.
228
00:14:43,884 --> 00:14:48,054
Das ist mir klar. Sind nur
zerstampfte Vaginaltabletten von Molly.
229
00:14:48,055 --> 00:14:51,098
Ich verschwende doch
keine guten Drogen an Arthur.
230
00:14:51,099 --> 00:14:54,644
- Dann gibst du ihm quasi ein Placebo?
- Genau.
231
00:14:54,645 --> 00:14:57,146
Dann denkt er,
er hätte was Verrücktes getan.
232
00:14:57,147 --> 00:15:01,067
Das holt ihn aus dem Tal
und er kann sich wieder Hosen anziehen.
233
00:15:01,068 --> 00:15:04,821
Wie schön,
so manipulative Freunde zu haben.
234
00:15:05,572 --> 00:15:07,658
Ich werde gar nichts dazu sagen
235
00:15:08,116 --> 00:15:10,202
Also warum kommst du nicht rüber?
236
00:15:10,911 --> 00:15:13,455
Ja, ich lasse es durchgehen
237
00:15:16,166 --> 00:15:18,961
Da ist es also.
Okay, es passiert wirklich.
238
00:15:19,837 --> 00:15:23,298
Dieser Tanz mit Mama Coca
war schon lange überfällig.
239
00:15:24,466 --> 00:15:25,466
Also, sorry.
240
00:15:25,467 --> 00:15:30,346
Ich hab kein Crack auftreiben können,
aber dafür diese neue Designerdroge.
241
00:15:30,347 --> 00:15:32,890
Sie heißt... "Versum",
242
00:15:32,891 --> 00:15:36,769
weil sie dich
in ein ganz neues Universum schickt.
243
00:15:36,770 --> 00:15:38,814
- Universum.
- Darum heißt es so.
244
00:15:42,734 --> 00:15:45,028
Na dann, los geht's.
245
00:15:46,613 --> 00:15:48,699
Hier kommt Daddys Pulver.
246
00:15:52,119 --> 00:15:55,205
- Nein, nein.
- So nimmt man doch keine Drogen.
247
00:15:56,456 --> 00:15:58,292
War das zu viel?
248
00:16:13,098 --> 00:16:15,267
- Der war für dich.
- Hey, Schatz.
249
00:16:15,559 --> 00:16:18,812
- Kann ich dich kurz sprechen?
- Klar. Was gibt's?
250
00:16:20,355 --> 00:16:23,983
- Es war ein langer Abend.
- Bist du mü-di?
251
00:16:23,984 --> 00:16:29,071
Ja, ich bin mü-di. Es ist halb zwölf.
Ich kriege nur noch 13 Stunden Schlaf.
252
00:16:29,072 --> 00:16:31,199
Ja, klar, natürlich.
253
00:16:31,200 --> 00:16:33,826
Ja, genug gefeiert.
Soll ich sie rauswerfen?
254
00:16:33,827 --> 00:16:35,453
Gern. Danke.
255
00:16:35,454 --> 00:16:38,748
Alles klar, Folks.
Aloha für den super-chilligen Abend.
256
00:16:38,749 --> 00:16:42,461
Die Vibes waren mega,
aber jetzt ist hier Schluss.
257
00:16:43,378 --> 00:16:45,838
Denn unsere nächste Location
258
00:16:45,839 --> 00:16:47,883
ist das "Elefante Rooftop".
259
00:16:48,550 --> 00:16:52,679
Ruft ein Uber Black,
jetzt wird's richtig loco, crazy, bananas!
260
00:16:54,014 --> 00:16:56,390
Die nächste Location? Gehst du auch?
261
00:16:56,391 --> 00:16:58,851
Ja, Babe. Du willst doch ins Bett.
262
00:16:58,852 --> 00:17:01,647
- Yo, Maro. Das Uber kommt gleich.
- Bis dann.
263
00:17:02,898 --> 00:17:04,899
- Los geht's.
- Tschüss, Molly.
264
00:17:04,900 --> 00:17:06,733
Viel Glück mit deiner Demenz.
265
00:17:06,734 --> 00:17:08,237
Danke, Molly.
266
00:17:18,997 --> 00:17:22,708
Das ist irre. Er war sechsmal in Toronto.
267
00:17:22,709 --> 00:17:24,795
Ich mein, welcher normale...
268
00:17:25,295 --> 00:17:26,797
Hört ihr das?
269
00:17:29,842 --> 00:17:32,177
Ich glaub, das Versum ist in meinem Blut.
270
00:17:34,721 --> 00:17:36,472
Ich höre den Herzschlag der Welt.
271
00:17:36,473 --> 00:17:39,809
Du musst dich dem Universum
gerade so nahe fühlen.
272
00:17:39,810 --> 00:17:40,977
Oh ja.
273
00:17:40,978 --> 00:17:42,604
Hört ihr das auch?
274
00:17:47,568 --> 00:17:51,445
Wie cool.
Du bist gerade voll auf 'nem Trip, oder?
275
00:17:51,446 --> 00:17:52,531
Ja.
276
00:17:55,200 --> 00:17:56,785
Oh mein Gott.
277
00:17:57,995 --> 00:18:00,913
Jungs, seht euch das an.
278
00:18:00,914 --> 00:18:05,002
Könnt ihr glauben,
dass jemand das hier wirklich gemacht hat?
279
00:18:05,544 --> 00:18:07,628
Die Farbe und die Oberfläche...
280
00:18:07,629 --> 00:18:09,131
dieses Gefühl...
281
00:18:09,756 --> 00:18:11,300
Und die Knöpfe.
282
00:18:12,593 --> 00:18:14,344
Input.
283
00:18:14,970 --> 00:18:16,513
Input.
284
00:18:20,851 --> 00:18:23,895
Du hattest jetzt wohl den Durchbruch,
den du gesucht hast.
285
00:18:23,896 --> 00:18:27,398
Dann kannst du ja
jetzt endlich ins Bett gehen.
286
00:18:27,399 --> 00:18:29,192
Schlafen?
287
00:18:29,193 --> 00:18:30,359
Nicholas,
288
00:18:30,360 --> 00:18:32,654
ich bin endlich aufgewacht!
289
00:18:33,655 --> 00:18:35,199
Oh mein Gott.
290
00:18:36,033 --> 00:18:38,493
Seht nur, wie schön es draußen ist.
291
00:18:39,119 --> 00:18:41,371
Die Natur ist ein Geschenk.
292
00:18:41,788 --> 00:18:45,000
Und wir sperren uns
hinter beigen Wänden ein,
293
00:18:45,626 --> 00:18:47,836
in diesen Khaki-Käfigen.
294
00:18:48,420 --> 00:18:50,379
Wir sind doch keine Maulwürfe.
295
00:18:50,380 --> 00:18:52,256
- Warte...
- Nein, nein.
296
00:18:52,257 --> 00:18:53,841
Wir sind Entdecker.
297
00:18:53,842 --> 00:18:56,428
- Wir sollten...
- Arthur, wo willst du hin?
298
00:18:59,264 --> 00:19:02,434
"Wir sind Entdecker!" Vaiana!
299
00:19:05,771 --> 00:19:09,942
- Hinterher. Er könnte sich wehtun.
- Können wir nicht ein Uber rufen?
300
00:19:32,005 --> 00:19:36,718
BRAUNE VÖGEL DER KALIFORNISCHEN STEPPE:
EIN HANDBUCH
301
00:20:00,033 --> 00:20:02,159
2-in-1-Shampoo von Suave.
302
00:20:02,160 --> 00:20:03,745
"Sailor's Secret."
303
00:20:12,921 --> 00:20:14,756
Ich spüre dich, Gaia!
304
00:20:15,757 --> 00:20:19,802
Danke, dass du mich an deinen Busen lässt!
305
00:20:19,803 --> 00:20:22,638
Das ist mir zu viel Kardio.
Ich bin gerade in Ketose.
306
00:20:22,639 --> 00:20:25,850
Da waren echt
sieben Bubble-Tea-Läden auf dem Weg.
307
00:20:25,851 --> 00:20:27,685
Das ist doch nicht normal.
308
00:20:27,686 --> 00:20:28,978
Da seid ihr ja.
309
00:20:28,979 --> 00:20:33,107
Ich hatte gerade
eine wunderbare Offenbarung.
310
00:20:33,108 --> 00:20:35,693
Wie schön für dich. Jetzt ab nach Hause.
311
00:20:35,694 --> 00:20:40,489
Meine Scheuklappen sind weg.
Alles ist auf einmal so klar.
312
00:20:40,490 --> 00:20:43,201
Mein Gott, mir geht's so gut!
313
00:20:43,202 --> 00:20:45,370
Mein Herz rast wie verrückt.
314
00:20:45,871 --> 00:20:47,330
So wie...
315
00:20:47,331 --> 00:20:49,081
Gott, es ist echt am Rasen.
316
00:20:49,082 --> 00:20:53,795
Es ist, also könnte ich die Luft...
Ich kriege die Luft nicht raus...
317
00:20:54,880 --> 00:20:57,508
Scheiße. Kann das 'ne Überdosis sein?
318
00:20:58,217 --> 00:20:59,717
Das muss es sein, oder?
319
00:20:59,718 --> 00:21:01,136
Ich brauch Naloxon.
320
00:21:01,595 --> 00:21:03,387
Bitte, ich will nicht sterben!
321
00:21:03,388 --> 00:21:05,807
Ich war doch erst sechsmal in Toronto!
322
00:21:06,225 --> 00:21:07,350
Bitte!
323
00:21:07,351 --> 00:21:09,810
Ich hab noch nie Tee probiert!
324
00:21:09,811 --> 00:21:12,688
- Du bist nicht auf Drogen!
- Was meinst du?
325
00:21:12,689 --> 00:21:16,442
Du bist nicht auf Drogen!
Ist alles nur in deinem Kopf.
326
00:21:16,443 --> 00:21:20,738
Was soll das heißen?
Ich hab ein Kilo Versum geschluckt.
327
00:21:20,739 --> 00:21:23,991
Das waren zerstampfte Pillen
für perimenopausale Frauen.
328
00:21:23,992 --> 00:21:28,288
Und das ist einfach
ein extrem wirkungsvoller Placebo-Effekt.
329
00:21:30,082 --> 00:21:31,250
Was?
330
00:21:33,794 --> 00:21:35,462
Und was ist das dann?
331
00:21:36,296 --> 00:21:40,800
- Macht ihr euch lustig über mich?
- Wir wollten dir nur kein Crack geben.
332
00:21:40,801 --> 00:21:42,678
Wir wollten dich schützen.
333
00:21:43,262 --> 00:21:44,888
Indem ihr mich anlügt?
334
00:21:45,472 --> 00:21:47,974
- Als wäre ich ein Witz?
- Nein, wir...
335
00:21:47,975 --> 00:21:50,269
Das ist echt abgefuckt, Leute.
336
00:21:52,729 --> 00:21:54,356
Haut einfach ab.
337
00:22:16,628 --> 00:22:18,005
Hey, Babe?
338
00:22:18,797 --> 00:22:20,340
Was machst du da?
339
00:22:21,884 --> 00:22:24,636
Ich habe Vögel beobachtet.
340
00:22:26,305 --> 00:22:27,848
Das mach ich ganz gern.
341
00:22:28,557 --> 00:22:30,017
- Nachts?
- Ja.
342
00:22:30,434 --> 00:22:34,938
Ich habe aber keine Vögel gesehen. Dafür
einen flotten Dreier in einem Whirlpool.
343
00:22:36,190 --> 00:22:38,608
Ich hab aufgepasst, dass keiner untergeht.
344
00:22:38,609 --> 00:22:41,110
- Alles gut.
- Das ist cool.
345
00:22:41,111 --> 00:22:42,196
Und?
346
00:22:42,905 --> 00:22:46,325
- Hattest du Spaß heute Abend?
- Ja.
347
00:22:46,825 --> 00:22:50,537
- Fast zu viel Spaß.
- Ja, heute Abend war echt ein Film.
348
00:22:50,954 --> 00:22:52,706
Was? Warte.
349
00:22:53,498 --> 00:22:56,001
Ihr habt gesagt, ihr mögt keine Filme.
350
00:22:56,335 --> 00:22:59,296
Aber eine gute Zeit haben ist "ein Film"?
351
00:23:03,133 --> 00:23:05,052
Mir gefällt, wie du denkst.
352
00:23:05,761 --> 00:23:07,304
Du hinterfragst alles.
353
00:23:11,016 --> 00:23:12,308
Können wir ins Bett?
354
00:23:12,309 --> 00:23:14,185
Ja. Ja, natürlich.
355
00:23:14,186 --> 00:23:18,398
Du hast ja schon deinen Schlafi an.
Und du siehst voll süß aus.
356
00:23:29,201 --> 00:23:31,369
Hast du was von Arthur gehört?
357
00:23:31,370 --> 00:23:34,789
Nein. Ich hab alles versucht.
Vielleicht schreib ich ihm.
358
00:23:34,790 --> 00:23:38,835
- Du hättest nicht lügen sollen.
- Ich hätte nie hinfahren sollen.
359
00:23:38,836 --> 00:23:41,546
- Mein Haar riecht noch nach Tater Tots.
- Hey!
360
00:23:41,547 --> 00:23:43,464
Oh Mann, Gott sei Dank.
361
00:23:43,465 --> 00:23:47,552
- Können wir noch mal über gestern reden?
- Arthur, es tut uns leid.
362
00:23:47,553 --> 00:23:50,596
Nein, ich sollte mich entschuldigen.
363
00:23:50,597 --> 00:23:55,601
Ich hab noch mal nachgedacht.
Und ihr zwei wolltet nur für mich da sein.
364
00:23:55,602 --> 00:23:59,273
Dass ihr vorbeikommt und nachseht,
ob alles okay ist...
365
00:23:59,690 --> 00:24:01,525
Das bedeutet mir viel.
366
00:24:02,484 --> 00:24:05,862
Und ich war noch nie so froh,
jemanden in Bundfalten-Chinos zu sehen.
367
00:24:05,863 --> 00:24:09,782
Die trag ich wieder, wegen meiner
Offenbarung auf dem Baseball-Feld.
368
00:24:09,783 --> 00:24:12,034
Aber du warst gar nicht auf Drogen.
369
00:24:12,035 --> 00:24:15,580
Darum weiß ich auch,
dass diese Eingebung echt war.
370
00:24:15,581 --> 00:24:19,126
Eine seltsame Ruhe kam über mich,
und mir wurde klar,
371
00:24:19,626 --> 00:24:21,169
dass ich meine Chinos mag.
372
00:24:21,170 --> 00:24:23,129
Ich mag meine Bagels ohne alles.
373
00:24:23,130 --> 00:24:25,923
Und dass ich nicht weiß,
was Sydney Sweeney ist.
374
00:24:25,924 --> 00:24:27,675
Aber ist sicher schön da.
375
00:24:27,676 --> 00:24:31,429
Glaub mir, wenn du erst mal da bist,
willst du nie wieder weg.
376
00:24:31,430 --> 00:24:32,805
Der Punkt ist:
377
00:24:32,806 --> 00:24:36,475
Klar, ich werde nie die Art Mann sein,
die Molly haben will.
378
00:24:36,476 --> 00:24:38,103
Aber das ist okay.
379
00:24:39,188 --> 00:24:41,647
Ich bin zufrieden mit mir, so wie ich bin.
380
00:24:41,648 --> 00:24:44,192
- Das solltest du auch, Arthur.
- Genau.
381
00:24:44,193 --> 00:24:49,197
Und hör zu: Ich darf Mollys Entscheidungen
eigentlich nicht anzweifeln,
382
00:24:49,198 --> 00:24:52,868
aber ich finde,
hier hat sie einen Fehler gemacht.
383
00:24:53,285 --> 00:24:54,578
Danke.
384
00:24:55,412 --> 00:24:56,913
Und, ich weiß nicht...
385
00:24:56,914 --> 00:24:59,332
Wir könnten in meiner Bude chillaxen.
386
00:24:59,333 --> 00:25:01,417
Das können wir öfter machen.
387
00:25:01,418 --> 00:25:05,671
- Bei mir ist immer recht viel los.
- Und ich hab keine Lust drauf.
388
00:25:05,672 --> 00:25:07,381
Gut. Muss ja nicht sein.
389
00:25:07,382 --> 00:25:10,468
Ich pack die Datei einfach
in den Papierkorb.
390
00:25:10,469 --> 00:25:15,516
Wir sind froh, dass du wieder da bist.
Jetzt kehrt endlich wieder Alltag ein.
391
00:25:20,646 --> 00:25:21,813
Wer ist das denn?
392
00:25:40,290 --> 00:25:41,958
Was ist hier los?
393
00:25:41,959 --> 00:25:46,504
Dann holen Sie ihn aus dem Meeting.
Wir brauchen sofort einen Anwalt!
394
00:25:46,505 --> 00:25:48,172
Sofia, was ist hier los?
395
00:25:48,173 --> 00:25:51,635
Molly, du willst sicher
in dein Büro gehen. Sofort.
396
00:25:52,678 --> 00:25:55,222
Er soll mich zurückrufen,
wenn er fertig ist.
397
00:25:59,852 --> 00:26:02,479
- Luciana.
- Ciao bella.
398
00:26:04,398 --> 00:26:07,359
Schließ doch bitte die...
Wie sagt man noch?
399
00:26:08,318 --> 00:26:11,071
...schwingende Wandklappe?
400
00:26:16,159 --> 00:26:19,413
Wir beide wissen,
dass du "Tür" sagen kannst, Ashlee Kate.
401
00:26:20,622 --> 00:26:25,419
Weil du Delaware-Abschaum bist,
kein Italien-Abschaum, wie du vorgibst.
402
00:26:30,924 --> 00:26:32,301
Weißt du, was so klingt?
403
00:26:33,177 --> 00:26:35,303
Keine Ahnung. Deine Frühstücksfurze?
404
00:26:35,304 --> 00:26:37,306
Nein, die Hochzeitsglocken.
405
00:26:37,931 --> 00:26:39,932
John und ich heiraten nächste Woche.
406
00:26:39,933 --> 00:26:43,311
Ich finde es immer so herzerwärmend,
wenn zwei...
407
00:26:43,312 --> 00:26:46,689
Wie sagt man das?
...Psychopathen sich kriegen.
408
00:26:46,690 --> 00:26:50,193
Wir sind dann
eine große, glückliche Familie.
409
00:26:50,194 --> 00:26:54,071
John, ich und meine kleinen Babys.
410
00:26:54,072 --> 00:26:56,200
- Bist du schwanger?
- Nein.
411
00:26:56,617 --> 00:27:00,328
Geht bei mir nicht. In meiner Stadt
gab's mal einen Chemieunfall.
412
00:27:00,329 --> 00:27:04,207
Ich und die anderen Mädels
von der Chlorofluoro Valley High School
413
00:27:04,208 --> 00:27:05,583
haben jetzt Dörrstöcke.
414
00:27:05,584 --> 00:27:08,420
Ist das der offizielle Begriff dafür?
415
00:27:09,129 --> 00:27:13,549
Johns Firmen sind meine Kinder.
Und dieser kleine Boykott von dir...
416
00:27:13,550 --> 00:27:16,678
Molly, du vergreifst dich
an meinen Kindern.
417
00:27:17,221 --> 00:27:22,142
John ist jetzt ein enger persönlicher
Bestechungsfreund des Präsidenten.
418
00:27:23,519 --> 00:27:26,229
Ich kann also jederzeit
im Weißen Haus anrufen
419
00:27:26,230 --> 00:27:28,231
und kriege, was ich will.
420
00:27:28,232 --> 00:27:34,321
Und heute Morgen will ich,
dass sie dir den Scheißladen dichtmachen.
421
00:27:35,614 --> 00:27:38,616
Viel Glück damit,
denn ich habe ein Team von Anwälten.
422
00:27:38,617 --> 00:27:42,745
Und außerdem hab ich Erin Brockovich
auf Abruf, für den Fall der Fälle.
423
00:27:42,746 --> 00:27:47,125
Also, du Better Call Saul,
denn deine kleine Stiftung
424
00:27:47,501 --> 00:27:49,586
ist in kriminelle Aktivitäten verwickelt.
425
00:27:50,254 --> 00:27:51,879
- Das ist gelogen.
- Ach ja?
426
00:27:51,880 --> 00:27:53,881
Guck auf deiner Website, Molly.
427
00:27:53,882 --> 00:27:57,677
"Diversität?" "Gleichheit?" "Frauen?"
428
00:27:57,678 --> 00:28:01,889
Das sind schlimme Worte, Molly.
Das sind unamerikanische Worte.
429
00:28:01,890 --> 00:28:05,101
Du sagst, du willst
benachteiligten Gemeinden helfen.
430
00:28:05,102 --> 00:28:08,438
Und die gutsituierten kriegen nichts?
431
00:28:08,897 --> 00:28:10,898
Das ist Diskriminierung.
432
00:28:10,899 --> 00:28:14,236
Und das ist illegal, Bitch.
433
00:28:22,035 --> 00:28:24,370
Ich hoffe, du kommst zur Hochzeit.
434
00:28:24,371 --> 00:28:27,832
Die wird so schön werden.
435
00:28:27,833 --> 00:28:32,879
Es gibt eine Eisfigur:
Ich steige nackt aus einer Muschel,
436
00:28:32,880 --> 00:28:36,091
aber mit bedeckten Brüsten,
soll ja stilvoll sein.
437
00:28:38,135 --> 00:28:39,595
Arrivederci.
438
00:28:40,345 --> 00:28:41,804
Ciao bella.
439
00:28:41,805 --> 00:28:43,307
Osso buco.
440
00:28:45,100 --> 00:28:47,186
Ciao. Ciao.
441
00:28:49,688 --> 00:28:50,981
Arrivederci.
442
00:28:59,740 --> 00:29:01,116
Scheiße.
443
00:29:09,499 --> 00:29:12,418
Untertitel: Juliane Mascow
444
00:29:12,419 --> 00:29:15,422
Untertitelung: DUBBING BROTHERS