1 00:00:12,012 --> 00:00:14,765 Gleich zur Hochzeit des Jahrhunderts: 2 00:00:15,224 --> 00:00:18,977 Milliardär und Tech-Mogul John Novak ehelicht am Wochenende 3 00:00:19,061 --> 00:00:22,022 die italienische Society-Lady Luciana Mozzaburrata. 4 00:00:22,105 --> 00:00:24,983 Das ist kein Name. Das sind zwei Käsesorten! 5 00:00:25,067 --> 00:00:27,027 Jetzt krieg ich Lust auf Käse. Mist! 6 00:00:27,110 --> 00:00:30,280 Das Paar gibt sich das Jawort in Italien auf dem Land 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,200 in einer alten Kirche, die sie sprengen ließen, 8 00:00:33,283 --> 00:00:36,870 um ihre gigantische Villa zu erbauen, Pancetta Acres. 9 00:00:36,954 --> 00:00:40,874 Details zur Hochzeit sind noch geheim, aber Luciana feierte vorab 10 00:00:40,958 --> 00:00:44,294 eine umstrittene, vier Milliarden teure Junggesellinnenparty, 11 00:00:44,378 --> 00:00:46,046 die im Weltraum stattfand. 12 00:00:46,421 --> 00:00:47,673 Sehr stilvoll. 13 00:00:47,756 --> 00:00:50,133 Die Braut postete auf X aus dem Kosmos: 14 00:00:50,217 --> 00:00:51,969 "Sisterhood in den Sternen! 15 00:00:52,177 --> 00:00:56,056 Grandioses Wochenende. Ruhe in Frieden, Nicole. Wir vermissen dich." 16 00:00:57,266 --> 00:00:58,642 Ich seh mir das gerade an! 17 00:00:58,725 --> 00:01:02,187 Entschuldigung. Das ist ein Beweisstück für die Ermittlungen. 18 00:01:02,813 --> 00:01:06,775 Das werde ich mir nicht gefallen lassen. Ich bin stark. 19 00:01:07,943 --> 00:01:08,944 Die 72 Stufen 20 00:01:09,027 --> 00:01:13,407 runter zu meinem Strand in Malibu schaffe ich meistens ganz allein. 21 00:01:14,032 --> 00:01:16,618 Die Leute werden auf meiner Seite sein. 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,746 Ich bin mittleren Alters und in den Wechseljahren. 23 00:01:19,830 --> 00:01:21,039 Das kommt gut an. 24 00:01:26,044 --> 00:01:28,881 REICH! 25 00:02:23,393 --> 00:02:25,771 - Sofia! - Petra! 26 00:02:28,065 --> 00:02:31,109 Dass ich mal Sofia Salinas in 'nem Hosenanzug sehe! 27 00:02:31,193 --> 00:02:34,821 Damals bei "Occupy" nahmen sie dich dreimal am selben Tag fest! 28 00:02:34,905 --> 00:02:37,824 Selbst mit Handschellen war ich nicht zu bremsen. 29 00:02:39,493 --> 00:02:42,037 Tut mir leid, was mit der Wells-Stiftung lief. 30 00:02:42,120 --> 00:02:45,207 Kann uns der Abgeordnete Watkins vielleicht helfen? 31 00:02:45,290 --> 00:02:47,626 In seinem Wahlkreis haben wir viel Gutes getan. 32 00:02:47,709 --> 00:02:50,295 Fragen wir ihn mal nach seinem Nickerchen. 33 00:02:52,464 --> 00:02:54,967 Unter uns: Watkins macht's nicht mehr lang. 34 00:02:55,050 --> 00:02:59,596 Mit nur 87 ist er jung für den Kongress. Aber er steht auf rutschigem Boden... 35 00:02:59,680 --> 00:03:02,015 - und fällt ständig hin. - Verstehe. 36 00:03:03,433 --> 00:03:05,185 Wollte nichts unversucht lassen. 37 00:03:05,269 --> 00:03:06,937 Wir suchen seinen Nachfolger. 38 00:03:07,729 --> 00:03:09,731 Eine junge, schlaue Person, 39 00:03:09,815 --> 00:03:12,818 stark aktivistisch geprägt, die begeistern kann. 40 00:03:14,111 --> 00:03:16,363 Na dann viel Glück. Hört sich gut an. 41 00:03:16,446 --> 00:03:18,282 Hört sich nach dir an. 42 00:03:18,907 --> 00:03:19,908 Was? 43 00:03:24,913 --> 00:03:26,498 Ich bin gelähmt vor Angst, 44 00:03:26,582 --> 00:03:29,877 und zudem haben sie meine Stress-Bälle beschlagnahmt. 45 00:03:29,960 --> 00:03:33,589 Diese Arschlöcher nahmen meine Demi Lovato-Matroschka mit. 46 00:03:33,672 --> 00:03:36,466 Sie wurde immer kleiner, und jetzt ist sie weg. 47 00:03:37,092 --> 00:03:41,471 Ich weiß, dass ihr das nicht so mögt. aber wir sollten jetzt beten. 48 00:03:41,555 --> 00:03:42,639 Hört, Ihr Heiden 49 00:03:42,723 --> 00:03:44,057 Das Blut Christi 50 00:03:44,725 --> 00:03:46,643 Herrsche über mich! 51 00:03:47,227 --> 00:03:49,813 Ainsley, bitte. Ganz falscher Vibe. 52 00:03:52,983 --> 00:03:54,693 Wie war dein Meeting? Hilft uns Petra? 53 00:03:55,777 --> 00:03:59,156 Geht leider nicht. Luciana hat alle Karten in der Hand. 54 00:03:59,239 --> 00:04:01,283 Ist... das jetzt das Ende? 55 00:04:03,410 --> 00:04:04,494 Tut mir irre leid. 56 00:04:04,578 --> 00:04:08,081 Vielleicht bin ich die Milliardäre zu hart angegangen. 57 00:04:08,373 --> 00:04:10,751 Wäre ich nicht so charismatisch, 58 00:04:10,834 --> 00:04:13,420 wäre ich vor der Kamera nicht so 'ne Bombe 59 00:04:13,504 --> 00:04:16,757 und hätte ich nicht diesen unwiderstehlichen It-Faktor, 60 00:04:16,839 --> 00:04:18,926 säßen wir jetzt nicht in der Klemme. 61 00:04:19,009 --> 00:04:20,677 Hör auf. Nicht entschuldigen. 62 00:04:20,761 --> 00:04:23,972 Das bedeutet, dass sie Angst haben und wir richtig handeln. 63 00:04:24,431 --> 00:04:25,933 Seien wir stolz auf uns. 64 00:04:26,642 --> 00:04:28,727 Stolz, mit dir zu arbeiten. 65 00:04:29,603 --> 00:04:31,230 Danke, das bedeutet mir viel. 66 00:04:33,023 --> 00:04:35,442 Wir müssen uns etwas einfallen lassen. 67 00:04:35,526 --> 00:04:38,946 Vielleicht sollten wir zu Luciana und John gehen... 68 00:04:39,947 --> 00:04:42,950 und sie um Gnade bitten? Ihnen die Ärsche küssen. 69 00:04:43,033 --> 00:04:46,286 Oder wir könnten sie demaskieren, diese Ärsche! 70 00:04:46,870 --> 00:04:49,498 Was richtig Gemeines. Das törnt mich an! 71 00:04:49,998 --> 00:04:52,000 Luciana lügt über ihre Herkunft. 72 00:04:52,668 --> 00:04:56,588 Was, wenn ich ihr drohe, sie auf der Hochzeit zu enttarnen? 73 00:04:56,672 --> 00:04:58,632 Sie wünscht sich den perfekten Tag. 74 00:04:58,715 --> 00:05:00,968 Wenn sie Schiss kriegt, lenkt sie sicher ein. 75 00:05:01,051 --> 00:05:04,763 Aber sie hat doch im Netz ihre alte Identität völlig gelöscht. 76 00:05:04,847 --> 00:05:07,891 - Da findest du nichts. - Ich denk mir was aus. 77 00:05:08,517 --> 00:05:11,436 Okay, Team. Es geht um alles oder nichts. 78 00:05:11,520 --> 00:05:14,231 Ab nach Hause! Packt eure besten Sachen ein. 79 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 Dann versauen wir diese bescheuerte Hochzeit. 80 00:05:17,025 --> 00:05:18,318 Ich bin so aufgeregt. 81 00:05:18,402 --> 00:05:22,322 Hab schon viele Hochzeiten versaut, aber nie eine straighte. 82 00:05:28,078 --> 00:05:31,081 Hey, Leute, Maro wird uns Gesellschaft leisten. 83 00:05:31,164 --> 00:05:32,916 Und er möchte gern was sagen, 84 00:05:33,000 --> 00:05:36,420 was nicht seine Stärke ist, aber c'est la vie. 85 00:05:37,337 --> 00:05:41,300 Hey. Danke, dass ich dabeisein darf auf eurem kleinen Arbeitstrip. 86 00:05:41,383 --> 00:05:45,095 Ich hatte noch nie 'n Job, aber warum finden alle Jobben so grässlich? 87 00:05:45,179 --> 00:05:47,181 Weil das hier ist echt heißer Scheiß. 88 00:05:47,264 --> 00:05:49,016 Ihr habt 'ne "taffe Lady", 89 00:05:49,099 --> 00:05:51,435 den witzigen Schwarzen, 'nen blonden Klon 90 00:05:51,518 --> 00:05:53,228 und den "weißen Normalo". 91 00:05:53,312 --> 00:05:56,064 Und natürlichen 'nen Schwulen, und zudem Asiate. 92 00:05:56,523 --> 00:05:57,733 Voll cool. 93 00:05:57,816 --> 00:05:59,276 Setzen wir uns hin? 94 00:06:01,445 --> 00:06:02,905 - Ich glaube, das... - Maro. 95 00:06:02,988 --> 00:06:05,741 Wir kennen uns noch nicht. Ich bin Arthur. 96 00:06:05,824 --> 00:06:09,536 Oh, na klar, logo, Arthur. Schön, dich kennenzulernen. 97 00:06:09,620 --> 00:06:13,248 Molly sagt total nette Sachen über dich in ihrem Schlaf. 98 00:06:13,332 --> 00:06:16,001 - Was? Wirklich? - Oh ja. 99 00:06:16,084 --> 00:06:20,130 Hast du nicht die Knöpfe der japanischen Toilette beschriftet? 100 00:06:20,214 --> 00:06:22,716 Ja, genau. Das war ich. 101 00:06:22,799 --> 00:06:25,219 Bidet und Spülung waren leicht zu verwechseln. 102 00:06:25,677 --> 00:06:27,888 Ohne dich wäre ich jetzt noch da drin. 103 00:06:27,971 --> 00:06:30,807 Komm her, Mann. Komm, neuer Freund, komm. 104 00:06:31,767 --> 00:06:34,019 Ich check mal die Kreatinlage an Bord. 105 00:06:34,102 --> 00:06:35,103 Cool. 106 00:06:36,313 --> 00:06:37,564 Tut mir leid. 107 00:06:37,648 --> 00:06:41,026 Er wollte unbedingt mit und einen Michelangelo sehen. 108 00:06:41,109 --> 00:06:43,445 Seine Lieblingsschildkröte. 109 00:06:44,571 --> 00:06:48,659 - Ich hoffe, es ist dir nicht unangenehm. - Nein, ist es nicht. 110 00:06:49,826 --> 00:06:52,454 Bin nur traurig, dass aus uns nichts wurde. 111 00:06:52,538 --> 00:06:55,999 Im Moment geht es aber um Wichtigeres. 112 00:06:56,083 --> 00:06:58,919 Ich will ja nur mithelfen. Und mir geht es gut. 113 00:06:59,002 --> 00:07:01,964 Danke, dass du das sagst. Ich bin so erleichtert. 114 00:07:02,047 --> 00:07:03,048 Oh, schön. 115 00:07:03,131 --> 00:07:06,802 Übrigens sammle ich erste Erfahrungen im Online-Dating. 116 00:07:07,553 --> 00:07:09,930 Auf einer speziellen Plattform. 117 00:07:10,013 --> 00:07:11,431 Nur für Diplombuchhalter. 118 00:07:11,515 --> 00:07:15,644 Sie heißt, halt dich fest, "Liebestrank Nummer 1099". 119 00:07:17,020 --> 00:07:20,232 So wie Nummer 9, aber eben 1099, klar? 120 00:07:20,315 --> 00:07:22,693 Das ist ein wichtiges Steuerformular. 121 00:07:22,776 --> 00:07:25,362 Wahrscheinlich vergleichbar mit dem W-2 oder W-4. 122 00:07:25,445 --> 00:07:27,614 Erzählst du da nicht ein bisschen viel? 123 00:07:27,698 --> 00:07:29,825 - Doch schon, ja. - Find ich auch. 124 00:07:29,908 --> 00:07:31,535 Wir können abheben. Startklar. 125 00:07:40,961 --> 00:07:44,006 Lassen wir's uns gutgehen mit 'n paar Snacks und Drinks. 126 00:07:44,089 --> 00:07:47,092 Vielleicht sind wir nie wieder im Privatjet unterwegs. 127 00:07:47,926 --> 00:07:49,970 Ich brauch was zur Entspannung. 128 00:07:52,472 --> 00:07:54,516 Dass das nun alles vorbei sein soll! 129 00:07:54,600 --> 00:07:56,185 Ich hab schon 'ne Idee. 130 00:07:56,268 --> 00:07:58,437 Ich bewerb mich bei Dancing with the Cars. 131 00:07:58,520 --> 00:08:01,148 - Was ist das? - Muss ich noch rausfinden. 132 00:08:02,191 --> 00:08:05,152 Was hast du vor, Sofia, wenn hier Schluss ist? 133 00:08:06,987 --> 00:08:10,532 - Wieso fragst du? Weißt du etwas? - Nein, gar nichts. 134 00:08:10,616 --> 00:08:12,826 Lieber nicht. So bleib ich glücklich. 135 00:08:12,910 --> 00:08:17,414 Ich denke nicht über die Zukunft nach. Also stell weniger Fragen. 136 00:08:17,497 --> 00:08:21,668 - Bist du der Riddler? - Trotz den Fragezeichen auf seinem Umhang 137 00:08:21,752 --> 00:08:23,545 macht der mehr Logikrätsel als... 138 00:08:23,629 --> 00:08:26,256 Alle mal Klappe halten. Nasen in eure Handys. 139 00:08:26,340 --> 00:08:28,008 Das ist ein Befehl. 140 00:08:28,967 --> 00:08:30,844 Hier spricht Ihr Kapitän. 141 00:08:30,928 --> 00:08:33,554 - Wir starten den Landeanflug. - Landeanflug? 142 00:08:33,639 --> 00:08:35,182 Nach erst sechs Stunden? 143 00:08:35,265 --> 00:08:38,309 In Italien gibt's wohl viele verlassene Shoppingmalls. 144 00:08:38,393 --> 00:08:40,562 Das sind keine verlassenen Malls. 145 00:08:40,979 --> 00:08:43,357 Sondern Gefängnisse und Hühnerfarmen. 146 00:08:45,817 --> 00:08:49,071 Wir machen 'nen kleinen Umweg. Willkommen in Delaware. 147 00:08:49,446 --> 00:08:51,240 Igitt, warum? 148 00:08:51,323 --> 00:08:53,158 Wenn Luciana auffliegen soll, 149 00:08:53,242 --> 00:08:57,412 müssen wir beweisen, dass sie Ashlee Kate aus Dover, Delaware ist. 150 00:08:57,496 --> 00:08:59,206 Ich geh in ihre Highschool, 151 00:08:59,289 --> 00:09:02,751 besorge mir ein altes Jahrbuch und bring's auf die Hochzeit mit. 152 00:09:02,835 --> 00:09:04,711 Okay, so geil. 153 00:09:05,212 --> 00:09:06,713 Ich bin dabei. 154 00:09:07,714 --> 00:09:11,844 Süß von dir, Babe, aber ich will kein Aufsehen erregen. 155 00:09:11,927 --> 00:09:15,931 Und so was wie das hier kennen sie nicht so in Delaware. 156 00:09:16,431 --> 00:09:19,852 Nimm doch Arthur mit. Er fällt nicht auf. Er ist aus Delaware. 157 00:09:21,353 --> 00:09:23,021 Nein, aus Rhode Island. 158 00:09:23,105 --> 00:09:26,316 - Ist doch dasselbe. - Nein. 159 00:09:26,400 --> 00:09:28,694 Sag einen wesentlichen Unterschied. 160 00:09:33,448 --> 00:09:38,495 Na gut, ist so ziemlich dasselbe. Ich... Ich komme gern mit. 161 00:09:38,579 --> 00:09:41,832 Da liegen viele tote Hunde auf der Landebahn. 162 00:09:41,915 --> 00:09:43,750 Ist das typisch für hier? 163 00:09:47,921 --> 00:09:50,716 Warum riechen alle Highschools genau gleich? 164 00:09:50,799 --> 00:09:54,052 Zitronen-Deo mit einem Hauch Cannabis. 165 00:09:55,095 --> 00:09:58,390 "Heimat der Fightin' Forever Chemicals." 166 00:10:02,227 --> 00:10:04,479 - Lachen die über uns? - Keine Ahnung. 167 00:10:04,563 --> 00:10:08,025 Grässlich, ihr Gelächter mit den scharfen kleinen Zähnen. 168 00:10:08,108 --> 00:10:10,027 Dieses Alter vermiss ich nicht. 169 00:10:10,110 --> 00:10:12,905 - Ich hab so viel falsch gemacht. - Oh, ich auch. 170 00:10:12,988 --> 00:10:18,035 Jeden Tag besprühte ich mich mit Charles Barkley-Eau de Cologne. 171 00:10:18,118 --> 00:10:20,454 Das Zeug hieß "Technical Foul". 172 00:10:20,537 --> 00:10:25,167 Und ich stopfte Haargummis in die BHs. Alle nannten mich "Höckerbusen". 173 00:10:26,126 --> 00:10:28,962 Gott sei Dank liegt das weit hinter uns. 174 00:10:30,005 --> 00:10:31,507 Ich weiß nicht... 175 00:10:32,049 --> 00:10:35,511 Ich hab das Gefühl, ich mache immer noch viel falsch. 176 00:10:38,138 --> 00:10:39,890 Okay, hier ist es. 177 00:10:39,973 --> 00:10:43,227 Denk an deine Rolle. Ich bin Brenda, du bist Dave. 178 00:10:44,144 --> 00:10:45,395 Echt aufregend. 179 00:10:45,479 --> 00:10:49,191 Ich hab mich immer gefragt, wie's wäre, 'nen coolen Namen zu haben wie Dave. 180 00:10:52,361 --> 00:10:53,695 Oh, hallo. 181 00:10:54,696 --> 00:10:56,907 - Kann ich weiterhelfen? - Ja, hallo. 182 00:10:57,491 --> 00:11:00,410 Ich bin auf der Suche nach alten Jahrbüchern. 183 00:11:00,494 --> 00:11:01,954 Ich war hier Schülerin. 184 00:11:02,037 --> 00:11:03,997 Die Klasse von 2003. 185 00:11:04,081 --> 00:11:06,458 Ich war Promqueen und mein Freund... 186 00:11:06,542 --> 00:11:08,585 Was geht? Ich bin Dave. 187 00:11:08,669 --> 00:11:11,797 Er glaubt mir nicht. Ich will ihm alte Fotos zeigen. 188 00:11:12,214 --> 00:11:14,925 Promqueen. 2003? 189 00:11:16,176 --> 00:11:18,387 Sie sind also Michelle Mallorino? 190 00:11:20,347 --> 00:11:21,473 Yep. 191 00:11:21,557 --> 00:11:23,141 Dave und Michelle. 192 00:11:23,225 --> 00:11:26,979 Okay, cool, cool, cool. Hab schon von Ihnen gehört. 193 00:11:27,062 --> 00:11:28,689 Ich hol mal das Jahrbuch. 194 00:11:31,191 --> 00:11:34,778 - Ich hätte noch 'ne kleine Frage. - Gerne doch. 195 00:11:34,862 --> 00:11:36,321 Wo ist Ihre Couch? 196 00:11:37,072 --> 00:11:39,867 - Wie bitte? - Wo ist Ihre verschissene Couch? 197 00:11:41,159 --> 00:11:44,288 Mein Schatz, Dave, wo ist meine verschissene Couch? 198 00:11:45,372 --> 00:11:47,708 Zu Hause, wie's 'ne Couch so an sich hat. 199 00:11:47,791 --> 00:11:52,671 Michelle Mallorino hat bekanntlich 'nen Böller an den Kopf gekriegt. 200 00:11:52,754 --> 00:11:55,632 Ihr Haar fing Feuer, ihr Hirn ist weggeschmolzen. 201 00:11:55,716 --> 00:11:59,511 Sie ging nach Hause, legte sich hin und kam nie wieder. 202 00:11:59,595 --> 00:12:04,516 Seitdem liegt sie auf dieser Couch, futtert Scrapple und glotzt Glücksrad. 203 00:12:04,600 --> 00:12:07,019 Also entweder drehen Sie sich jetzt um 204 00:12:07,102 --> 00:12:11,440 und zeigen mir Ihren Lederzweisitzer, der Ihnen aus dem Arsch wächst, 205 00:12:11,523 --> 00:12:13,859 oder Sie sind gar nicht, wer Sie sagen. 206 00:12:13,942 --> 00:12:18,780 Okay, na ja, ganz offensichtlich bin ich nicht Michelle Mallorino. 207 00:12:18,864 --> 00:12:21,241 Aber ich wünsche ihr nur das Beste. 208 00:12:21,325 --> 00:12:22,951 Wir sind voller Mitgefühl. 209 00:12:23,035 --> 00:12:25,412 - Was ist Scrapple? - Kleine Schweinepenisse, 210 00:12:25,495 --> 00:12:27,497 zermahlen zu kleinen Hamburgern. 211 00:12:28,540 --> 00:12:31,668 Mein wirklicher Name ist Molly Wells. 212 00:12:32,169 --> 00:12:33,504 Ich bin Milliardärin. 213 00:12:33,587 --> 00:12:35,130 Googeln Sie mich. 214 00:12:35,797 --> 00:12:37,216 Was halten Sie davon? 215 00:12:37,299 --> 00:12:42,888 Sie fragen nicht und geben mir das Buch. Und ich spende Ihnen eine neue Bibliothek, 216 00:12:42,971 --> 00:12:44,348 und zwar hier und jetzt. 217 00:12:44,431 --> 00:12:47,601 Ich fass es nicht. Wahnsinn. Sie sind total gespickt. 218 00:12:47,684 --> 00:12:49,520 Wie 'ne gebackene Kartoffel. 219 00:12:50,020 --> 00:12:53,524 Okay, Molly Wells, der "Dill" geht klar. 220 00:12:55,442 --> 00:12:56,443 Der "Dill" geht klar. 221 00:12:56,527 --> 00:12:58,195 - Ein "Dill". - Ah, der Deal? 222 00:12:58,278 --> 00:12:59,780 - Sie meint "Deal". - Deal. 223 00:12:59,863 --> 00:13:01,865 - Sie meint "Deal". - Genau, Deal. 224 00:13:01,949 --> 00:13:04,451 Nur will ich keine verschissene "Bibothek". 225 00:13:04,535 --> 00:13:08,038 Ich brauch 'n großes Büro hier oben. 226 00:13:08,121 --> 00:13:11,625 Voll protzig, Mit Whirlpool, Raucherlounge 227 00:13:11,708 --> 00:13:13,001 und so weiter. 228 00:13:14,253 --> 00:13:17,464 Klar, nun, ich kann genug für beides spenden. 229 00:13:17,548 --> 00:13:20,050 Ich will hier keine verschissene "Bibothek"! 230 00:13:21,218 --> 00:13:23,762 Das mit der Raucherlounge bleibt unter uns. 231 00:13:23,846 --> 00:13:25,180 Und zehn Sonnenbänke! 232 00:13:25,264 --> 00:13:28,851 Raus hier. Hier riecht's nach Scrapple zum Mittagessen. 233 00:13:29,059 --> 00:13:30,394 Italien, mach dich bereit! 234 00:13:56,128 --> 00:13:58,338 WILLKOMMEN ZUR HOCHZEIT VON JOHN & LUCIANA 235 00:14:18,275 --> 00:14:22,112 Das ist die schickste Hochzeit, auf der ich je war. 236 00:14:22,196 --> 00:14:24,448 Sogar schicker als die in der Sushi-Bar. 237 00:14:24,531 --> 00:14:27,159 Ihr taucht in die Menge. Ich suche Luciana. 238 00:14:27,242 --> 00:14:30,120 Sie hängt wohl kopfüber in 'ner Höhle. 239 00:14:30,579 --> 00:14:31,914 Babe, brauchst du Hilfe? 240 00:14:31,997 --> 00:14:34,625 Nein, alles gut. Ich rede alleine mit ihr. 241 00:14:38,170 --> 00:14:40,380 Arthur, jetzt holen wir uns Vino für dich! 242 00:14:41,465 --> 00:14:43,342 Ja, ich mein "wenn in Rom". 243 00:14:45,469 --> 00:14:47,304 Hast du jetzt 'n Schlaganfall? 244 00:14:47,387 --> 00:14:49,681 Du hast deinen Satz nicht beendet. 245 00:14:49,765 --> 00:14:51,350 Das ist 'n Idiom. 246 00:14:52,017 --> 00:14:53,185 Sag so was nicht zu dir. 247 00:14:54,561 --> 00:14:56,355 Ich erklär's dir unterwegs. 248 00:15:01,610 --> 00:15:03,987 Hat jemand Sofia gesehen? 249 00:15:04,071 --> 00:15:07,533 Sie braucht wohl Ruhe. Auf dem Flug hat sie viel getrunken. 250 00:15:08,784 --> 00:15:10,619 Herrje, sie ruft mich an. 251 00:15:11,745 --> 00:15:14,331 Ainsley Whitebottom, wie kann ich helfen? 252 00:15:15,249 --> 00:15:17,876 Gütiger Gott, was? Wo steckst du? 253 00:15:19,294 --> 00:15:22,673 Lieber Himmel! Bleib, wo du bist! Wir retten dich! 254 00:15:24,174 --> 00:15:26,134 Das war Sofia, unsere Kollegin. 255 00:15:26,718 --> 00:15:29,054 Sie hat eben auf dem Handy angerufen. 256 00:15:29,137 --> 00:15:32,015 - Das wissen wir, Ainsley. Wo ist sie? - Da lang. 257 00:15:41,400 --> 00:15:42,943 Ich muss Luciana sprechen. 258 00:15:43,902 --> 00:15:46,321 Miss Mozzaburrata will nicht gestört werden. 259 00:15:47,698 --> 00:15:52,035 Sagen Sie ihr, ich bin Molly Wells und es geht um Ashlee Kate. 260 00:15:56,290 --> 00:15:58,125 Miss Wells möchte Sie sehen. 261 00:16:00,878 --> 00:16:02,337 Sie können reinkommen. 262 00:16:03,630 --> 00:16:04,798 Danke. 263 00:16:05,174 --> 00:16:07,009 Hi, Luciana. 264 00:16:07,593 --> 00:16:10,053 Ich komme eben aus deiner Heimatstadt. 265 00:16:10,804 --> 00:16:14,850 Die Welthauptstadt der Hautläsionen. Gratuliere! 266 00:16:15,434 --> 00:16:16,977 Lauschiges Plätzchen. 267 00:16:17,394 --> 00:16:19,146 Hier mein Vorschlag. 268 00:16:19,229 --> 00:16:20,480 Du hörst auf, 269 00:16:20,564 --> 00:16:23,734 - meine Stiftung zu schikanieren... - Er ist weg! 270 00:16:25,110 --> 00:16:28,155 - Was? - John, er ist weg. 271 00:16:29,448 --> 00:16:31,700 Hat mich vor dem Altar sitzenlassen. 272 00:16:36,747 --> 00:16:38,373 Traumhaftes Anwesen. 273 00:16:41,543 --> 00:16:43,253 Arthur, darf ich offen sein? 274 00:16:43,337 --> 00:16:48,133 Ich will dir näherkommen, auch wenn es Grenzen sprengt. 275 00:16:48,217 --> 00:16:49,927 Hab ich dein Einverständnis? 276 00:16:53,138 --> 00:16:54,640 Männer lassen mich kalt. 277 00:16:54,723 --> 00:16:57,476 Aber wir sind in Europa, also vielleicht... 278 00:16:57,559 --> 00:16:59,186 Oh, Dude. Nein, nicht das. 279 00:16:59,269 --> 00:17:01,438 Oh, ja. Nein, ich auch nicht. 280 00:17:01,522 --> 00:17:04,525 Ich wollte mit dir eigentlich über Molly reden. 281 00:17:05,358 --> 00:17:08,654 Du bist eindeutig der beste Typ überhaupt. 282 00:17:08,737 --> 00:17:11,781 Und doch hat es mit euch nicht geklappt. 283 00:17:13,951 --> 00:17:16,161 Ja, nein. Das... stimmt schon. 284 00:17:16,244 --> 00:17:21,208 Und ich steh wirklich total auf Molly und ich will, dass es zwischen uns hält. 285 00:17:21,290 --> 00:17:24,502 Darf ich also fragen, was bei euch schieflief? 286 00:17:26,255 --> 00:17:30,759 Ich glaube, ich bin nicht klargekommen mit ihrem Lebensstil, 287 00:17:30,843 --> 00:17:34,429 mit den Partys und ihrer Verschwendungssucht. 288 00:17:34,513 --> 00:17:36,265 Aber die Sache ist so: 289 00:17:36,348 --> 00:17:39,893 Das ganze Trara hat mir ihr gar nichts zu tun. 290 00:17:40,853 --> 00:17:46,316 Die wahre Molly ist großzügig und loyal und kämpft für ihre Freunde. 291 00:17:46,400 --> 00:17:49,361 Sie ist einfach 'ne Weltverbesserin. 292 00:17:51,363 --> 00:17:55,158 Also gib nicht auf, weil sie es wert ist. 293 00:17:57,578 --> 00:17:59,371 Sie ist es total wert. 294 00:18:00,455 --> 00:18:02,082 Wow. Arthur, das ist... 295 00:18:02,916 --> 00:18:04,376 wirklich schön. 296 00:18:05,502 --> 00:18:07,087 Wärst du doch mein Papa! 297 00:18:08,797 --> 00:18:10,966 So viel älter bin ich gar nicht. 298 00:18:11,675 --> 00:18:13,677 Böser Vogel! Verschwinde! 299 00:18:13,760 --> 00:18:16,638 Als menschliches Wesen befehle ich: weg da! 300 00:18:18,223 --> 00:18:21,393 Kann jemand den Monstern sagen, sie sollen weggehen? 301 00:18:22,060 --> 00:18:24,146 Als Erstes: Wie heißt ihr denn? 302 00:18:24,229 --> 00:18:27,608 Hat jemand Brot dabei? Ich hab meins schon gegessen. 303 00:18:27,691 --> 00:18:30,903 Ihr Loser, ich bin ein Farmerskind. Gsch! Haut ab! 304 00:18:30,986 --> 00:18:34,531 Vögel sind zum Arbeiten da, nicht für so 'nen Angeberscheiß. 305 00:18:34,615 --> 00:18:37,075 - Weg hier! - Gsch! Gsch! 306 00:18:38,410 --> 00:18:40,370 Sofia, was wolltest du hier? 307 00:18:41,163 --> 00:18:44,958 Ich war spazieren, als diese Höllenvögel über mich herfielen. 308 00:18:45,042 --> 00:18:48,670 Du bist schon die ganze Zeit so komisch. Was ist los? 309 00:18:49,379 --> 00:18:51,507 Ich wollte ja nichts sagen, aber... 310 00:18:52,257 --> 00:18:54,927 Meine Freundin Petra hat mir 'ne Idee eingeflüstert. 311 00:18:55,010 --> 00:18:57,054 Ojemine, ich mag keine Ideen. 312 00:18:57,137 --> 00:18:58,889 Für den Kongress zu kandidieren. 313 00:18:58,972 --> 00:19:02,226 Was? Im Ernst? Das... Das ist ja großartig. 314 00:19:02,851 --> 00:19:05,562 Davon hab ich mein Leben lang geträumt. 315 00:19:06,021 --> 00:19:08,565 Als Teenie war ich Fan von Shirley Chisholm. 316 00:19:08,649 --> 00:19:11,151 Die war so toll! Die Frau und die Dragqueen. 317 00:19:11,235 --> 00:19:16,073 Aber ich hab Schuldgefühle dabei, mit allem, was die Stiftung durchmacht. 318 00:19:16,156 --> 00:19:18,659 Ich kann mein Lebenswerk nicht aufgeben. 319 00:19:18,742 --> 00:19:21,537 Wenn das dein Traum ist, dann zieh ihn durch. 320 00:19:21,620 --> 00:19:25,457 - Da sind wir uns alle einig. - Du wärst eine mega Kandidatin. 321 00:19:25,541 --> 00:19:29,545 Ich stimme für deine Knochenstruktur und Wirtschaftspolitik. 322 00:19:29,628 --> 00:19:32,881 Wir brauchen 'ne Kandidatin genau wie dich. 323 00:19:32,965 --> 00:19:37,761 Du bist schlau, nett und hilfst sogar bei Rechtstreit in 'nem Reptilienladen. 324 00:19:38,428 --> 00:19:39,888 Ohne Schadenersatz. 325 00:19:39,972 --> 00:19:44,017 Meinen Wahlzettel hab ich auf Anweisung des Pastors leider verbrannt. 326 00:19:45,060 --> 00:19:47,020 - Brauchst du Hilfe? - Schon gut. 327 00:19:47,104 --> 00:19:48,772 Wir kommen darauf zurück. 328 00:19:50,899 --> 00:19:52,901 Ich hab seinen Jet geortet. 329 00:19:52,985 --> 00:19:54,736 Er fliegt über den Pazifik. 330 00:19:54,820 --> 00:19:58,657 Wahrscheinlich verbringt er die Flitterwochen allein. 331 00:20:01,034 --> 00:20:04,580 Wegen meiner nuttigen Bikinis hätten alle Typen Ständer gekriegt. 332 00:20:07,207 --> 00:20:08,542 Tut mir leid für dich. 333 00:20:11,253 --> 00:20:14,047 Was? Bist du jetzt etwa nett zu mir? 334 00:20:15,132 --> 00:20:18,635 Oder willst du mir nur die Latte rausziehen? 335 00:20:18,719 --> 00:20:21,513 Nein, ich unterstütze deine Latte. 336 00:20:22,723 --> 00:20:24,892 Ach, vergiss die Latte. Hör zu... 337 00:20:25,267 --> 00:20:27,561 Das willst du vielleicht nicht hören... 338 00:20:27,978 --> 00:20:32,691 - Aber vielleicht ist es besser so. - Ist es nicht. Ich habe gar nichts. 339 00:20:33,108 --> 00:20:34,985 Und kann nirgendwo hin. 340 00:20:36,486 --> 00:20:39,740 Was für eine Kacke! Ich bin das Landei aus Delaware. 341 00:20:39,823 --> 00:20:43,368 Und er ist dieses Milliardär-Superman-Genie. 342 00:20:43,702 --> 00:20:47,956 Er ist kein Superman, glaub mir. Keiner von denen ist das. 343 00:20:48,332 --> 00:20:51,835 Das sind nur kleine, verängstigte Nerds, die sauer sind, 344 00:20:51,919 --> 00:20:54,213 weil keiner sie zum Prom einlädt. 345 00:20:54,296 --> 00:20:57,132 Aber dich luden alle zum Prom ein, hm? 346 00:20:57,216 --> 00:20:59,593 - Klar doch. - Klar doch. 347 00:21:00,469 --> 00:21:06,266 Scotty Roper, Hockeyspieler, 1,90 Meter, irre heißer Typ. 348 00:21:07,768 --> 00:21:11,438 - Sitzt im Knast in Afghanistan. - Fernbeziehungen sind hart. 349 00:21:13,315 --> 00:21:15,984 Aber es kommt ein neuer Scotty Roper. 350 00:21:16,068 --> 00:21:17,402 Für 'ne Frau wie dich, 351 00:21:17,486 --> 00:21:21,615 die stark ist und so clever war, das zu tun, was du getan hast... 352 00:21:22,157 --> 00:21:24,868 - Du eroberst die Welt! - Danke, Molly Wells. 353 00:21:25,285 --> 00:21:26,370 Gern geschehen. 354 00:21:26,453 --> 00:21:30,332 Ist doch strunzdumm, dass John uns so dermaßen verarscht 355 00:21:30,415 --> 00:21:33,585 und wir uns am Ende in die Haare kriegen. 356 00:21:34,086 --> 00:21:35,128 Völlig unsinnig! 357 00:21:35,587 --> 00:21:38,382 Genau das wollen sie aber. Denkst du nicht? 358 00:21:39,508 --> 00:21:41,510 Dass wir uns bekriegen. 359 00:21:42,177 --> 00:21:45,013 Denn dann haben wir sie nicht mehr im Blick. 360 00:21:50,352 --> 00:21:53,397 Ich ruf das Weiße Haus an, damit sie alles abblasen. 361 00:21:55,148 --> 00:21:57,442 - Das weiß ich zu schätzen. - Geht klar. 362 00:22:00,445 --> 00:22:02,114 Du gehörst jetzt zu meinen Bitches. 363 00:22:04,283 --> 00:22:05,701 Und du zu meinen. 364 00:22:07,911 --> 00:22:10,122 Yo! Yo! 365 00:22:10,706 --> 00:22:12,165 Scampis, weg! 366 00:22:12,875 --> 00:22:14,418 Hört mal her, Leute. 367 00:22:14,501 --> 00:22:16,545 Das Erste zuerst. 368 00:22:16,628 --> 00:22:19,298 Ich bin keine Italienerin. Das war 'n Trick. 369 00:22:20,465 --> 00:22:23,468 Zweitens: das Zweite. Die Hochzeit fällt aus. 370 00:22:23,552 --> 00:22:25,846 Der Bräutigam hat Schiss gekriegt. 371 00:22:25,929 --> 00:22:28,599 Aber keine Sorge. Die Location gehört uns! 372 00:22:28,682 --> 00:22:32,936 Und die lass ich mir nicht von so 'nem reichen Sack ruinieren. 373 00:22:33,020 --> 00:22:37,274 Falls hier Milliardäre sind, dann haut ab! 374 00:22:38,692 --> 00:22:42,529 Ganz genau. Heute feiern wir im "Delaware Style". 375 00:22:42,613 --> 00:22:45,199 - Gibt's den echt? - Meth rauchen mit den Cops. 376 00:22:45,282 --> 00:22:47,659 Äh, nicht im "Delaware Style", 377 00:22:47,743 --> 00:22:51,205 aber wir werden jetzt ordentlich auf den Putz hauen. 378 00:22:52,372 --> 00:22:55,334 Wer hier arbeitet, kriegt frei heute Abend! 379 00:22:55,417 --> 00:23:00,506 Schnappt euch die heißeste Cousine und ab auf den Dancefloor. Sofort. 380 00:23:01,006 --> 00:23:04,301 Hey, DJ, gib mal Vollgas, ja? 381 00:23:32,246 --> 00:23:37,334 Molly! Mannomann. Ich muss sagen: tolle Arbeit. 382 00:23:37,417 --> 00:23:40,212 - Ich bewundere Sie. - Vielen Dank. 383 00:23:40,295 --> 00:23:42,172 - Kennen wir uns? - Ich bin Melinda. 384 00:23:42,256 --> 00:23:45,884 Ich bin auch Philanthropin. Ist es okay, wenn ich bleibe? 385 00:23:46,468 --> 00:23:49,429 Luciana macht 'ne Ausnahme für heiße Bitches. 386 00:23:49,763 --> 00:23:52,266 Passt für uns beide. Genießen Sie's! 387 00:23:52,349 --> 00:23:54,977 - Na gut, viel Spaß. - Ebenso. 388 00:24:31,805 --> 00:24:34,558 Hey, Petra, hier Sofia. 389 00:24:35,976 --> 00:24:40,522 Ich hab nachgedacht, worüber wir geredet haben, und... 390 00:24:44,067 --> 00:24:45,819 Ich hab mich durchgerungen. 391 00:25:03,295 --> 00:25:05,756 - Sitzt hier jemand? - Nein, bitte. 392 00:25:06,381 --> 00:25:08,842 Du hast wirklich wild abgetanzt eben. 393 00:25:09,843 --> 00:25:10,844 Danke. 394 00:25:10,928 --> 00:25:11,970 Oh Mann. 395 00:25:13,972 --> 00:25:17,351 Auf Hochzeiten zu tanzen hat 'nen eigenen Reiz. 396 00:25:17,434 --> 00:25:19,144 Das stimmt. 397 00:25:19,645 --> 00:25:24,816 Das liegt sicher an der gebündelten Bandbreite menschlicher Erfahrungen. 398 00:25:24,900 --> 00:25:27,528 Junge Leute, übervoll an Energie. 399 00:25:28,195 --> 00:25:29,905 Dann die älteren Jahrgänge 400 00:25:29,988 --> 00:25:32,866 - mit etwas mehr Erfahrung. - Danke. 401 00:25:32,950 --> 00:25:36,578 Und dann natürlich die Superstars der Hochzeit. 402 00:25:39,289 --> 00:25:42,251 - Die mag ich besonders. - Ich auch. 403 00:25:50,050 --> 00:25:51,051 Molly. 404 00:25:53,554 --> 00:25:55,180 Mir geht's nicht gut. 405 00:25:56,682 --> 00:25:57,683 Was? 406 00:25:58,141 --> 00:26:01,854 Auch wenn ich's dir und allen anderen dauernd sage, 407 00:26:01,937 --> 00:26:04,731 aber es stimmt nicht. 408 00:26:06,149 --> 00:26:07,651 Ich vermisse dich. 409 00:26:09,069 --> 00:26:10,445 Sehr sogar. 410 00:26:10,529 --> 00:26:12,698 - Arthur, ich... - Sag jetzt nichts. 411 00:26:12,781 --> 00:26:14,658 - Nein, ich... - Ich wollte nur... 412 00:26:16,159 --> 00:26:18,287 Ich wollte ehrlich zu dir sein. 413 00:26:20,372 --> 00:26:21,957 Ich vermisse dich auch. 414 00:26:25,085 --> 00:26:28,255 Es war mein Fehler. Ich bereue unsere Trennung. 415 00:26:31,049 --> 00:26:33,927 - Ich hab was kaputtgemacht. - Hast du nicht. 416 00:26:34,928 --> 00:26:36,680 Kannst du gar nicht. 417 00:26:40,475 --> 00:26:42,227 Weil wir das sein sollten. 418 00:26:45,731 --> 00:26:47,524 Das will ich ja auch sein. 419 00:26:51,778 --> 00:26:54,364 Hoffentlich werden wir nicht so faltig. 420 00:26:54,448 --> 00:26:56,491 Mit deinem Geld nicht. 421 00:27:01,830 --> 00:27:03,332 Was meinst du? 422 00:27:06,460 --> 00:27:07,544 Versuchen wir's noch mal? 423 00:27:41,828 --> 00:27:44,873 - Da seid ihr beide ja. - Oh, Maro. 424 00:27:45,541 --> 00:27:49,503 - Dich hätt ich fast vergessen. - Ging mir genauso. 425 00:27:49,586 --> 00:27:51,755 Super, ihr seid beide hier! Dank Arthur 426 00:27:51,839 --> 00:27:55,008 wurde mir klar, dass ich Molly etwas zu sagen habe. 427 00:27:55,926 --> 00:27:57,469 Hey, Molly. 428 00:27:57,553 --> 00:28:01,306 Du bist Molly, also die Person, der ich etwas zu sagen habe. 429 00:28:01,932 --> 00:28:04,351 Maro, Arthur und ich sind... 430 00:28:04,434 --> 00:28:05,727 Molly Wells. 431 00:28:09,481 --> 00:28:11,608 - Willst du mich heiraten? - Was? 432 00:28:12,568 --> 00:28:15,112 Das ist ja so romantisch! 433 00:28:19,074 --> 00:28:21,577 Leute, mal langsam bitte! 434 00:28:25,247 --> 00:28:27,082 Molly, willst du... 435 00:28:27,165 --> 00:28:30,252 - Was? - Willst du nicht lieber mich heiraten? 436 00:28:33,172 --> 00:28:34,173 Ainsley! 437 00:28:51,648 --> 00:28:54,568 Untertitel: Andreas Riehle 438 00:28:54,651 --> 00:28:57,571 Untertitelung: DUBBING BROTHERS