1 00:00:12,012 --> 00:00:14,765 Pour certains, c'est le mariage du siècle. 2 00:00:14,848 --> 00:00:17,059 Le milliardaire de la tech John Novak 3 00:00:17,142 --> 00:00:18,560 va convoler ce week-end 4 00:00:18,644 --> 00:00:22,022 avec la fêtarde italienne Luciana Mozzaburrata. 5 00:00:22,105 --> 00:00:24,942 C'est même pas un nom, c'est deux fromages. 6 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 Voilà, j'ai envie de fromage. Merde. 7 00:00:27,110 --> 00:00:30,239 Ils se passeront la bague au doigt en Italie 8 00:00:30,322 --> 00:00:33,617 sur le site d'une église de 700 ans rasée pour construire 9 00:00:33,700 --> 00:00:36,286 leur nouvelle mégavilla, Pancetta Acres. 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,163 Les détails de la fête 11 00:00:38,247 --> 00:00:41,375 sont tenus secrets, mais Luciana vient de s'offrir 12 00:00:41,458 --> 00:00:45,128 un enterrement de vie de jeune fille à 4 milliards de dollars 13 00:00:45,212 --> 00:00:46,046 dans l'espace. 14 00:00:46,129 --> 00:00:47,005 La classe. 15 00:00:47,089 --> 00:00:50,133 Depuis la Station Spatiale Internationale, elle a posté sur X : 16 00:00:50,217 --> 00:00:54,096 "Sororité dans les étoiles pour un week-end inoubliable. 17 00:00:54,179 --> 00:00:56,056 RIP, Nicole. Tu nous manqueras." 18 00:00:57,266 --> 00:00:58,642 Je regardais ! 19 00:00:58,725 --> 00:00:59,643 Désolé. 20 00:00:59,726 --> 00:01:02,187 C'est une pièce à conviction pour l'enquête. 21 00:01:02,729 --> 00:01:05,065 Je vais pas me laisser faire comme ça. 22 00:01:05,774 --> 00:01:06,775 Je suis coriace. 23 00:01:07,943 --> 00:01:10,279 Les 72 marches qui mènent à ma plage de Malibu, 24 00:01:10,362 --> 00:01:11,905 je les descends seule. 25 00:01:11,989 --> 00:01:13,407 La plupart du temps ! 26 00:01:14,283 --> 00:01:16,743 Je vais mettre l'opinion publique de mon côté. 27 00:01:17,160 --> 00:01:19,788 Je suis une femme de 50 ans en périménopause. 28 00:01:19,872 --> 00:01:21,248 C'est populaire ! 29 00:01:26,044 --> 00:01:28,881 LE GROS LOT 30 00:02:23,393 --> 00:02:24,520 Sofia. 31 00:02:24,811 --> 00:02:25,979 Petra. 32 00:02:28,065 --> 00:02:31,109 Sofia Salinas en tailleur, je m'y ferai jamais. 33 00:02:31,443 --> 00:02:34,821 Dire que pendant Occupy, on t'a arrêtée 3 fois le même jour. 34 00:02:34,905 --> 00:02:37,824 La 2e, ils m'ont laissé les menottes, en prévision. 35 00:02:39,576 --> 00:02:42,037 C'est triste, ce qui arrive à la fondation Wells. 36 00:02:42,287 --> 00:02:45,249 Le représentant Watkins pourrait nous aider ? 37 00:02:45,332 --> 00:02:47,626 On est très actifs dans sa circonscription. 38 00:02:47,876 --> 00:02:50,295 On le lui demandera après sa sieste. 39 00:02:52,422 --> 00:02:55,175 Entre nous, Watkins est sur le départ. 40 00:02:55,551 --> 00:02:57,970 À 87 ans, il est jeune pour le Congrès, 41 00:02:58,053 --> 00:02:59,555 mais il commence à déraper 42 00:02:59,638 --> 00:03:00,931 et à tomber, souvent. 43 00:03:01,306 --> 00:03:02,432 Je vois. 44 00:03:03,517 --> 00:03:05,185 Je devais tenter le coup. 45 00:03:05,269 --> 00:03:06,937 On lui cherche un remplaçant. 46 00:03:07,729 --> 00:03:09,731 Quelqu'un de jeune, intelligent, 47 00:03:09,815 --> 00:03:12,818 avec un passé militant, pour susciter l'enthousiasme. 48 00:03:14,111 --> 00:03:16,363 Bonne chance. Ce serait formidable. 49 00:03:16,738 --> 00:03:18,282 Pour moi, ce serait toi. 50 00:03:18,949 --> 00:03:19,908 Quoi ? 51 00:03:24,872 --> 00:03:26,498 Je fais une crise d'angoisse 52 00:03:26,582 --> 00:03:29,960 et je peux rien y faire, ils ont saisi mes boules chinoises. 53 00:03:30,043 --> 00:03:33,589 Ces enfoirés ont pris mes poupées russes Demi Lovato. 54 00:03:33,672 --> 00:03:37,009 Elle rétrécissait de plus en plus, mais là, elle a disparu. 55 00:03:37,092 --> 00:03:38,844 Même si vous aimez pas ça, 56 00:03:38,927 --> 00:03:40,929 c'est peut-être le moment de prier. 57 00:03:41,597 --> 00:03:42,639 Oyez, païens 58 00:03:42,973 --> 00:03:44,057 Le sang du Christ 59 00:03:44,683 --> 00:03:46,685 Étend son règne sur moi... 60 00:03:47,227 --> 00:03:49,813 Ainsley, s'il vous plaît. Pas maintenant. 61 00:03:52,983 --> 00:03:54,693 Alors, Petra peut nous aider ? 62 00:03:55,777 --> 00:03:59,156 Elle ne peut rien faire. Luciana a toutes les cartes en main. 63 00:04:00,324 --> 00:04:01,283 C'est la fin ? 64 00:04:03,452 --> 00:04:04,703 C'est ma faute, 65 00:04:04,786 --> 00:04:08,081 j'ai peut-être tapé trop fort sur les milliardaires. 66 00:04:08,373 --> 00:04:10,751 Si j'étais moins charismatique 67 00:04:10,834 --> 00:04:13,170 ou moins télégénique... 68 00:04:13,462 --> 00:04:16,757 Si je n'avais pas cette aura intangible, 69 00:04:17,341 --> 00:04:18,759 on n'en serait pas là. 70 00:04:19,009 --> 00:04:20,677 Arrêtez. Ne vous excusez pas. 71 00:04:20,761 --> 00:04:23,972 On leur fait peur, donc on était sur la bonne voie. 72 00:04:24,473 --> 00:04:27,518 Soyons fiers de nous. Je suis fière de travailler avec vous. 73 00:04:29,561 --> 00:04:31,230 Merci, ça me touche beaucoup. 74 00:04:33,023 --> 00:04:35,484 Allez, il faut trouver quelque chose. 75 00:04:35,567 --> 00:04:38,946 Je n'aime pas ça, mais on peut aller voir Luciana et John 76 00:04:39,947 --> 00:04:41,365 pour les supplier ? 77 00:04:41,698 --> 00:04:42,991 Leur lécher le cul ? 78 00:04:43,534 --> 00:04:46,787 Sinon, on pourrait le clouer au pilori, leur cul. 79 00:04:46,870 --> 00:04:49,498 Ça va être toxique, j'en ai des frissons. 80 00:04:49,957 --> 00:04:52,000 Luciana n'est pas qui elle prétend. 81 00:04:52,584 --> 00:04:53,669 Et si je menaçais 82 00:04:53,752 --> 00:04:56,421 de tout révéler pendant son mariage ? 83 00:04:56,713 --> 00:04:58,590 Elle veut une journée parfaite. 84 00:04:58,674 --> 00:05:00,968 Si ça l'effraie, elle fera machine arrière. 85 00:05:01,051 --> 00:05:04,680 Pas sûr. Elle a purgé Internet de son ancienne identité. 86 00:05:04,763 --> 00:05:05,931 On a aucune preuve. 87 00:05:06,390 --> 00:05:07,891 Je trouverai bien. 88 00:05:08,517 --> 00:05:09,685 Bon, l'équipe ! 89 00:05:10,018 --> 00:05:11,520 C'est notre dernière chance. 90 00:05:11,603 --> 00:05:14,231 Mettez vos plus belles tenues dans vos valises, 91 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 on va gâcher un mariage de milliardaire. 92 00:05:17,025 --> 00:05:18,277 J'ai trop hâte. 93 00:05:18,360 --> 00:05:21,655 J'en ai gâché, des mariages, mais jamais d'hétéros. 94 00:05:28,078 --> 00:05:31,081 Coucou ! Maro vient avec nous. 95 00:05:31,331 --> 00:05:32,916 Et il a un truc à déclarer, 96 00:05:33,000 --> 00:05:36,587 ce qui n'est pas son fort, mais c'est la vie. 97 00:05:37,296 --> 00:05:39,423 Salut, merci de m'accueillir 98 00:05:39,506 --> 00:05:41,300 dans votre virée d'affaires. 99 00:05:41,383 --> 00:05:42,551 J'ai jamais bossé, 100 00:05:42,634 --> 00:05:45,137 mais je pige pas les gens qui se plaignent. 101 00:05:45,220 --> 00:05:47,181 Parce que là, c'est le top. 102 00:05:47,431 --> 00:05:49,016 On a la dame sérieuse, 103 00:05:49,099 --> 00:05:50,267 le Noir rigolo, 104 00:05:50,350 --> 00:05:51,435 la blonde clonée, 105 00:05:51,518 --> 00:05:53,228 le Blanc moyen au fond... 106 00:05:53,312 --> 00:05:56,064 Et je savais qu'il y aurait un gay, mais asiatique ! 107 00:05:56,440 --> 00:05:57,566 Trop mortel. 108 00:05:57,816 --> 00:05:59,526 On va s'asseoir ? 109 00:06:01,445 --> 00:06:02,529 Je te présente... 110 00:06:02,613 --> 00:06:05,741 Maro. On n'a pas été présentés. Moi, c'est Arthur. 111 00:06:05,824 --> 00:06:07,576 Bien sûr, Arthur. 112 00:06:07,659 --> 00:06:09,536 Trop content de te rencontrer. 113 00:06:09,620 --> 00:06:13,081 Molly dit plein de choses gentilles sur toi en dormant. 114 00:06:13,332 --> 00:06:15,334 Quoi ? C'est vrai ? 115 00:06:16,126 --> 00:06:20,130 C'est toi qui as mis les étiquettes sur les boutons des toilettes ? 116 00:06:21,507 --> 00:06:22,716 C'est bien moi. 117 00:06:22,799 --> 00:06:25,135 La fonction jet fait penser à la chasse d'eau. 118 00:06:25,219 --> 00:06:27,888 Mon pote, j'y serais encore sans toi. 119 00:06:27,971 --> 00:06:28,972 Dans mes bras. 120 00:06:29,223 --> 00:06:30,849 Allez, mon nouveau poteau. 121 00:06:31,767 --> 00:06:34,019 Je vais prendre ma créatine en cuisine. 122 00:06:34,102 --> 00:06:35,145 Cool. 123 00:06:36,230 --> 00:06:37,356 Je suis désolée. 124 00:06:37,689 --> 00:06:41,151 Il m'a suppliée de l'emmener pour voir un vrai Michelangelo. 125 00:06:41,235 --> 00:06:42,236 C'est sa... 126 00:06:42,319 --> 00:06:43,445 tortue préférée. 127 00:06:44,571 --> 00:06:46,406 Ça te met pas mal à l'aise ? 128 00:06:46,782 --> 00:06:48,659 Non, tout va bien. 129 00:06:49,785 --> 00:06:52,454 Je suis triste que ça n'ait pas marché, nous deux, 130 00:06:52,538 --> 00:06:55,999 mais il y a plus important en ce moment 131 00:06:56,083 --> 00:06:58,919 et je veux aider la fondation. Je vais bien. 132 00:06:59,962 --> 00:07:02,005 Merci de le dire, ça me soulage. 133 00:07:02,089 --> 00:07:03,048 Tant mieux. 134 00:07:03,131 --> 00:07:06,802 D'ailleurs, je me suis lancé dans les applis de rencontres. 135 00:07:07,469 --> 00:07:09,930 Il y en a une en particulier, 136 00:07:10,013 --> 00:07:11,473 réservée aux comptables, 137 00:07:11,557 --> 00:07:13,559 qui s'appelle, tiens-toi bien... 138 00:07:13,851 --> 00:07:15,644 Philtre d'amour 1099. 139 00:07:16,979 --> 00:07:20,232 Pas "9" comme dans la chanson, mais "1099". 140 00:07:20,315 --> 00:07:22,693 Comme le formulaire fiscal bien connu, 141 00:07:22,776 --> 00:07:25,612 sans doute autant que le W-2 ou le W-4. 142 00:07:25,696 --> 00:07:27,614 Tu me donnes pas trop d'infos ? 143 00:07:27,698 --> 00:07:29,741 - Un peu, oui. - En effet. 144 00:07:30,242 --> 00:07:31,535 On peut décoller. 145 00:07:40,961 --> 00:07:44,006 On devrait en profiter un peu. Manger, boire ? 146 00:07:44,089 --> 00:07:47,092 C'est peut-être notre dernier vol dans ce jet. 147 00:07:47,926 --> 00:07:50,137 J'ai besoin d'un truc pour me détendre. 148 00:07:53,015 --> 00:07:54,516 Ça peut pas s'arrêter là ! 149 00:07:54,600 --> 00:07:56,143 Mon prochain projet, 150 00:07:56,226 --> 00:07:58,437 c'est de postuler à Danse avec les cars. 151 00:07:58,520 --> 00:08:01,148 - C'est quoi ? - Je vais bientôt le découvrir. 152 00:08:02,107 --> 00:08:03,358 Tu ferais quoi, Sofia, 153 00:08:03,775 --> 00:08:05,152 si ça s'arrêtait ? 154 00:08:06,987 --> 00:08:09,406 Pourquoi cette question ? Quelqu'un t'a parlé ? 155 00:08:09,489 --> 00:08:11,617 Je sais rien. Et je veux rien savoir. 156 00:08:11,700 --> 00:08:12,826 D'où mon bonheur. 157 00:08:12,910 --> 00:08:16,747 Je ne pense pas à l'avenir, alors ça suffit, les questions. 158 00:08:17,497 --> 00:08:18,624 Tu es l'Homme-mystère ? 159 00:08:18,707 --> 00:08:21,668 Malgré les points d'interrogation sur sa tunique, 160 00:08:21,752 --> 00:08:23,545 c'est des énigmes logiques... 161 00:08:23,629 --> 00:08:26,757 Taisez-vous, regardez vos téléphones, c'est un ordre. 162 00:08:28,884 --> 00:08:30,802 Ici le commandant de bord. 163 00:08:30,886 --> 00:08:33,554 - Nous amorçons la descente. - La descente ? 164 00:08:33,639 --> 00:08:35,140 Ça ne fait que 6 h. 165 00:08:35,224 --> 00:08:38,309 L'Italie a plein de centres commerciaux désaffectés. 166 00:08:38,393 --> 00:08:40,895 Ce ne sont pas des centres désaffectés, 167 00:08:40,979 --> 00:08:43,357 mais des prisons et des élevages industriels. 168 00:08:45,776 --> 00:08:49,071 On fait un petit détour. Bienvenue dans le Delaware. 169 00:08:49,321 --> 00:08:50,322 Beurk ! 170 00:08:50,405 --> 00:08:51,240 Pourquoi ? 171 00:08:51,323 --> 00:08:53,158 Pour convaincre Luciana, 172 00:08:53,242 --> 00:08:55,994 il faut prouver qu'elle est Ashlee Kate 173 00:08:56,078 --> 00:08:57,412 de Dover, Delaware. 174 00:08:57,496 --> 00:09:00,832 Je vais aller dans son lycée, récupérer son album de promo 175 00:09:00,916 --> 00:09:02,793 et l'apporter aux noces. 176 00:09:03,794 --> 00:09:04,920 Ça envoie ! 177 00:09:05,337 --> 00:09:06,547 Je vais avec toi. 178 00:09:07,714 --> 00:09:09,091 C'est trop chou, 179 00:09:09,174 --> 00:09:11,844 mais je veux pas attirer l'attention. 180 00:09:11,927 --> 00:09:13,554 Il doit y avoir peu de gens 181 00:09:13,637 --> 00:09:15,347 comme ça dans le Delaware. 182 00:09:16,431 --> 00:09:18,642 Emmène Arthur. Il passera inaperçu. 183 00:09:18,725 --> 00:09:19,852 Il est du Delaware. 184 00:09:21,854 --> 00:09:23,397 Je viens du Rhode Island. 185 00:09:23,605 --> 00:09:24,857 C'est la même chose. 186 00:09:25,190 --> 00:09:26,316 Pas du tout. 187 00:09:26,400 --> 00:09:27,734 Cite-moi une différence ! 188 00:09:33,448 --> 00:09:35,993 D'accord, c'est un peu pareil. 189 00:09:37,411 --> 00:09:38,495 Je t'accompagne. 190 00:09:38,579 --> 00:09:41,832 Il y a plein de chiens morts sur la piste. 191 00:09:41,915 --> 00:09:43,876 C'est une spécialité régionale ? 192 00:09:48,505 --> 00:09:50,716 Pourquoi tous les lycées sentent pareil ? 193 00:09:50,799 --> 00:09:54,136 Sueur citronnée avec un soupçon de cannabis. 194 00:09:55,095 --> 00:09:58,348 "Berceau des irréductibles Polluants éternels". 195 00:10:02,227 --> 00:10:04,438 - C'était pour nous ? - Je sais pas. 196 00:10:04,521 --> 00:10:07,941 J'aime pas leurs sourires et leurs petites dents pointues. 197 00:10:08,025 --> 00:10:09,359 Cet âge me manque pas. 198 00:10:10,068 --> 00:10:12,905 - J'ai fait tellement d'erreurs. - Moi aussi. 199 00:10:12,988 --> 00:10:17,910 Chaque jour, je mettais le même parfum Charles Barkley. 200 00:10:17,993 --> 00:10:20,204 Il s'appelait "Faute technique". 201 00:10:20,495 --> 00:10:22,581 Je rembourrais mon soutif de chouchous, 202 00:10:22,664 --> 00:10:25,083 on me surnommait "Nibards à bosses". 203 00:10:26,168 --> 00:10:29,338 Heureusement, tout ça, c'est loin derrière nous. 204 00:10:29,963 --> 00:10:31,340 Je sais pas. 205 00:10:32,090 --> 00:10:35,719 J'ai l'impression de faire encore plein d'erreurs idiotes. 206 00:10:38,430 --> 00:10:39,598 C'est parti. 207 00:10:39,932 --> 00:10:42,976 Mets-toi dans le rôle. Je suis Brenda, tu es Dave. 208 00:10:44,144 --> 00:10:45,395 C'est exaltant. 209 00:10:45,479 --> 00:10:49,191 Je me demande depuis toujours ce que ça fait d'avoir un nom cool. 210 00:10:54,696 --> 00:10:55,989 Je peux vous aider ? 211 00:10:57,407 --> 00:11:00,410 Je me demandais si vous aviez d'anciens albums. 212 00:11:00,494 --> 00:11:01,954 J'étais élève ici. 213 00:11:02,204 --> 00:11:05,666 La promo 2003. J'ai été élue reine du bal. 214 00:11:05,749 --> 00:11:08,585 - Or mon petit ami... - La forme ? Moi, c'est Dave. 215 00:11:08,669 --> 00:11:11,797 Il me croit pas. Je veux lui montrer une photo de l'époque. 216 00:11:12,089 --> 00:11:15,092 La reine du bal de promo, en 2003 ? 217 00:11:16,176 --> 00:11:18,387 Vous êtes Michelle Mallorino. 218 00:11:21,557 --> 00:11:23,141 - Super. - Dave et Michelle. 219 00:11:23,225 --> 00:11:25,060 OK, cool, cool, cool ! 220 00:11:25,143 --> 00:11:26,979 J'ai entendu parler de vous. 221 00:11:27,062 --> 00:11:28,730 Je vous apporte l'album. 222 00:11:31,149 --> 00:11:33,527 J'ai juste une dernière question. 223 00:11:33,902 --> 00:11:34,778 Bien sûr. 224 00:11:34,862 --> 00:11:36,321 Où est votre canapé ? 225 00:11:37,239 --> 00:11:38,073 Pardon ? 226 00:11:38,156 --> 00:11:39,867 Où est votre foutu canapé ? 227 00:11:41,285 --> 00:11:44,288 Chéri. Dave, où est mon foutu canapé ? 228 00:11:45,372 --> 00:11:47,958 À la maison, comme la plupart des canapés ? 229 00:11:48,250 --> 00:11:52,087 Michelle Mallorino s'est pris une fusée d'artifice dans la tête. 230 00:11:52,754 --> 00:11:55,632 Ses cheveux ont cramé, son cerveau a bouilli. 231 00:11:55,716 --> 00:11:59,511 Elle est rentrée chez elle, s'est couchée et jamais relevée. 232 00:11:59,595 --> 00:12:02,264 Depuis, elle est allongée sur son canapé, 233 00:12:02,347 --> 00:12:04,516 à bouffer du scrapple devant la télé. 234 00:12:04,850 --> 00:12:07,019 Donc, soit vous vous retournez 235 00:12:07,102 --> 00:12:11,231 pour me montrer le canapé en cuir incrusté dans votre cul, 236 00:12:11,481 --> 00:12:13,859 soit vous êtes pas qui c'est que vous dites. 237 00:12:14,902 --> 00:12:16,862 Même si je ne suis pas 238 00:12:17,112 --> 00:12:19,072 Michelle Mallorino, 239 00:12:19,364 --> 00:12:22,367 je lui souhaite d'aller mieux. De tout cœur avec elle. 240 00:12:22,868 --> 00:12:24,077 C'est quoi, du scrapple ? 241 00:12:24,161 --> 00:12:27,497 Des petits pénis de porc dont on fait de la viande hachée. 242 00:12:28,540 --> 00:12:31,668 Bon. Mon vrai nom, c'est Molly Wells. 243 00:12:32,085 --> 00:12:34,004 Je suis milliardaire. Googlez-moi. 244 00:12:35,756 --> 00:12:37,007 J'ai une proposition. 245 00:12:37,257 --> 00:12:39,259 Vous me donnez l'album sans conditions 246 00:12:39,343 --> 00:12:41,720 et je fais un don qui permettra au lycée 247 00:12:41,803 --> 00:12:44,348 de construire une nouvelle bibliothèque. 248 00:12:44,431 --> 00:12:45,933 Nom de Diousse ! 249 00:12:46,016 --> 00:12:47,601 Vous êtes mégablindée. 250 00:12:47,684 --> 00:12:49,561 Comme un tank, ma poule. 251 00:12:50,020 --> 00:12:52,314 Très bien, "Molly Wells", 252 00:12:52,397 --> 00:12:53,524 on va s'tende. 253 00:12:55,442 --> 00:12:56,443 Se tendre ? 254 00:12:56,527 --> 00:12:58,237 - S'tende. - S'entendre ? 255 00:12:58,320 --> 00:13:01,281 - S'entendre, voilà. - C'est ce que j'ai dit, s'tende. 256 00:13:01,949 --> 00:13:04,451 Sauf que pas besoin de foutue "bibiothèque". 257 00:13:04,785 --> 00:13:08,080 J'ai besoin d'un plus grand bureau de proviseur. 258 00:13:08,163 --> 00:13:09,206 Super chicos, 259 00:13:09,456 --> 00:13:11,625 avec un jacuzzi, un fumoir, 260 00:13:11,875 --> 00:13:13,001 la totale. 261 00:13:15,420 --> 00:13:17,464 Je donnerai de quoi faire les deux. 262 00:13:17,548 --> 00:13:20,259 Je veux pas de nouvelle "bibiothèque" ! 263 00:13:21,134 --> 00:13:23,762 Dis à personne que je lui paie un fumoir. 264 00:13:23,846 --> 00:13:25,180 Et dix lits bronzants. 265 00:13:25,264 --> 00:13:26,306 On se casse. 266 00:13:26,390 --> 00:13:29,017 Il y a du scrapple à la cantine, ça se sent. 267 00:13:29,101 --> 00:13:30,394 Italie, nous voilà. 268 00:13:56,128 --> 00:13:58,338 BIENVENUE AUX NOCES DE JOHN & LUCIANA 269 00:14:19,359 --> 00:14:22,112 C'est le mariage le plus chic où je sois allé. 270 00:14:22,196 --> 00:14:24,406 Et j'en ai fait un dans un Benihana. 271 00:14:24,489 --> 00:14:25,699 Mêlez-vous à la foule. 272 00:14:25,782 --> 00:14:27,659 Je vais chercher Luciana, 273 00:14:27,743 --> 00:14:30,120 qui doit être dans une grotte, la tête en bas. 274 00:14:30,579 --> 00:14:31,914 T'as besoin de renfort ? 275 00:14:32,206 --> 00:14:34,625 Ça ira. Mieux vaut que je lui parle seule. 276 00:14:38,462 --> 00:14:40,380 Arthur, viens boire du vino. 277 00:14:41,465 --> 00:14:43,342 D'accord. "À Rome, fais comme..." 278 00:14:45,469 --> 00:14:47,304 Attends, tu fais un AVC ? 279 00:14:47,387 --> 00:14:49,056 T'as pas fini ta phrase. 280 00:14:50,265 --> 00:14:51,350 C'est un idiotisme. 281 00:14:52,017 --> 00:14:53,185 Te dénigre pas. 282 00:14:54,561 --> 00:14:56,605 Je t'expliquerai en route. 283 00:15:01,652 --> 00:15:03,987 Quelqu'un a vu Sofia ? 284 00:15:04,238 --> 00:15:07,533 Elle s'est éclipsée. Elle a beaucoup bu dans l'avion. 285 00:15:08,784 --> 00:15:10,619 C'est elle qui m'appelle ! 286 00:15:11,703 --> 00:15:14,039 Ainsley Whitebottom, puis-je vous aider ? 287 00:15:15,082 --> 00:15:15,916 Quoi ? 288 00:15:16,750 --> 00:15:17,960 Où tu es ? 289 00:15:19,294 --> 00:15:20,379 C'est pas vrai ! 290 00:15:20,462 --> 00:15:22,840 Bouge pas. On vient te sauver ! 291 00:15:24,091 --> 00:15:26,134 C'était Sofia, notre collègue. 292 00:15:26,635 --> 00:15:27,970 Elle vient de m'appeler. 293 00:15:28,053 --> 00:15:29,054 Au téléphone. 294 00:15:29,137 --> 00:15:30,597 On sait ! Où elle est ? 295 00:15:31,181 --> 00:15:32,015 Suivez-moi. 296 00:15:41,400 --> 00:15:42,943 Je dois parler à Luciana. 297 00:15:43,944 --> 00:15:46,321 Mlle Mozzaburrata ne doit pas être dérangée. 298 00:15:47,656 --> 00:15:52,160 Dites que c'est Molly Wells qui vient parler d'Ashlee Kate. 299 00:15:56,206 --> 00:15:57,916 Mlle Wells souhaite vous voir. 300 00:16:00,836 --> 00:16:02,129 Vous pouvez entrer. 301 00:16:03,463 --> 00:16:04,590 Merci. 302 00:16:05,090 --> 00:16:07,009 Dis donc, Luciana, 303 00:16:07,509 --> 00:16:10,053 j'ai fait un tour dans ta ville natale. 304 00:16:10,846 --> 00:16:13,182 La capitale des lésions cutanées ? 305 00:16:13,265 --> 00:16:14,850 Félicitations. 306 00:16:15,392 --> 00:16:16,810 Classe, la ville ! 307 00:16:17,394 --> 00:16:18,937 Voilà ce qui va se passer. 308 00:16:19,229 --> 00:16:21,648 Tu vas arrêter de harceler ma fondation... 309 00:16:21,732 --> 00:16:22,608 Il est pas venu ! 310 00:16:24,776 --> 00:16:25,611 Quoi ? 311 00:16:25,694 --> 00:16:28,030 John, il est pas là. 312 00:16:29,531 --> 00:16:31,700 Il me plante devant l'autel. 313 00:16:36,788 --> 00:16:38,373 Cette villa est incroyable. 314 00:16:41,543 --> 00:16:43,295 Je peux te parler franchement ? 315 00:16:43,378 --> 00:16:45,339 J'ai envie d'intimité, 316 00:16:46,256 --> 00:16:48,800 quitte à franchir certaines limites. 317 00:16:48,884 --> 00:16:49,927 Tu y consens ? 318 00:16:53,263 --> 00:16:55,599 Je suis pas attiré par les hommes, 319 00:16:56,016 --> 00:16:57,809 mais on est en Europe, donc... 320 00:16:58,268 --> 00:16:59,353 C'est pas ça. 321 00:16:59,770 --> 00:17:01,438 Pas ça ! Moi non plus. 322 00:17:02,022 --> 00:17:04,525 En fait, je voulais te parler de Molly. 323 00:17:05,400 --> 00:17:08,612 T'es clairement un mec super. 324 00:17:10,155 --> 00:17:12,241 Entre vous deux, ça a pas marché. 325 00:17:15,243 --> 00:17:16,161 C'est vrai. 326 00:17:16,494 --> 00:17:18,872 Et j'aime vraiment beaucoup Molly. 327 00:17:19,205 --> 00:17:21,208 Je veux que ça dure, entre nous, 328 00:17:21,290 --> 00:17:24,502 alors, je peux te demander pourquoi vous avez rompu ? 329 00:17:26,255 --> 00:17:30,759 Je crois que j'ai été dépassé par son mode de vie. 330 00:17:31,009 --> 00:17:34,263 Toutes ces soirées, ces extravagances... 331 00:17:34,513 --> 00:17:35,681 Mais voilà, 332 00:17:36,390 --> 00:17:39,893 tout ça, c'est pas vraiment elle. 333 00:17:40,894 --> 00:17:42,020 La vraie Molly 334 00:17:42,104 --> 00:17:46,358 est généreuse et fidèle. Elle se bat pour ses amis 335 00:17:46,441 --> 00:17:49,653 et elle veut seulement rendre le monde meilleur. 336 00:17:51,363 --> 00:17:52,781 N'abandonne pas, 337 00:17:52,865 --> 00:17:55,409 parce qu'elle en vaut la peine. 338 00:17:57,578 --> 00:17:58,829 Réellement. 339 00:18:00,831 --> 00:18:02,082 Arthur, c'est... 340 00:18:02,958 --> 00:18:04,209 C'est très beau. 341 00:18:05,419 --> 00:18:07,254 Je voudrais que tu sois mon père. 342 00:18:08,797 --> 00:18:10,966 Je suis pas si vieux, mais d'accord. 343 00:18:11,633 --> 00:18:13,677 Vilains piafs ! Dispersez-vous ! 344 00:18:13,760 --> 00:18:16,638 L'être humain que je suis vous ordonne de partir. 345 00:18:18,223 --> 00:18:21,560 Quelqu'un dit à ces monstres de me laisser tranquille ? 346 00:18:22,060 --> 00:18:24,146 Tout le monde, vous vous appelez comment ? 347 00:18:24,396 --> 00:18:25,480 Qui a du pain 348 00:18:25,564 --> 00:18:27,566 dans sa poche ? J'ai fini le mien. 349 00:18:27,649 --> 00:18:29,651 Poussez-vous. J'ai grandi à la ferme. 350 00:18:29,735 --> 00:18:30,903 Ouste ! Dégagez. 351 00:18:30,986 --> 00:18:33,197 La volaille, c'est en basse-cour, 352 00:18:33,280 --> 00:18:34,531 ça fait pas les princesses. 353 00:18:34,615 --> 00:18:36,950 Viens vite. Du balai ! 354 00:18:38,619 --> 00:18:40,454 Sofia, tu fais quoi ici ? 355 00:18:41,121 --> 00:18:42,623 Je réfléchissais en marchant 356 00:18:42,706 --> 00:18:44,958 et ces paons de l'enfer m'ont assaillie. 357 00:18:45,042 --> 00:18:47,377 Arrête, t'es bizarre depuis le départ. 358 00:18:47,461 --> 00:18:48,670 Qu'est-ce que t'as ? 359 00:18:49,421 --> 00:18:51,507 Je voulais pas en parler, 360 00:18:52,216 --> 00:18:54,927 mais mon amie Petra m'a mis une idée en tête. 361 00:18:55,010 --> 00:18:57,054 Mince. J'aime pas les idées. 362 00:18:57,429 --> 00:18:58,889 Me présenter au Congrès. 363 00:18:59,223 --> 00:19:01,016 - Quoi ? - T'es sérieuse ? 364 00:19:01,266 --> 00:19:02,226 C'est génial ! 365 00:19:02,851 --> 00:19:05,562 Je sais, et c'est mon rêve depuis toujours. 366 00:19:06,021 --> 00:19:08,565 J'avais un poster de Shirley Chisholm, petite. 367 00:19:08,649 --> 00:19:11,151 J'adore Shirley Chisholm. La femme et la drag-queen. 368 00:19:11,235 --> 00:19:15,656 Je me sens coupable d'y penser, vu ce qui arrive à la fondation. 369 00:19:16,156 --> 00:19:18,659 J'y ai consacré ma vie. Je peux pas l'abandonner. 370 00:19:18,742 --> 00:19:21,537 Si c'est ton rêve, essaie de le réaliser. 371 00:19:21,620 --> 00:19:23,080 Tout le monde comprendra. 372 00:19:23,163 --> 00:19:24,873 Tu ferais une candidate top. 373 00:19:25,332 --> 00:19:26,834 Je vote sur deux critères : 374 00:19:26,917 --> 00:19:29,545 les pommettes et l'économie. Tu as ma voix. 375 00:19:29,837 --> 00:19:31,630 Tu es le genre de candidate 376 00:19:31,713 --> 00:19:34,800 qui doit se présenter. Tu es intelligente, bienveillante 377 00:19:34,883 --> 00:19:37,761 et tu m'as aidé pour mon procès avec un vendeur de lézards. 378 00:19:38,220 --> 00:19:39,221 Sans dommages-intérêts. 379 00:19:39,972 --> 00:19:41,849 Je vote pour toi. Mais mon pasteur 380 00:19:41,932 --> 00:19:44,017 nous a fait brûler nos papiers importants. 381 00:19:45,352 --> 00:19:47,271 - On peut t'aider ? - Tout va bien. 382 00:19:47,354 --> 00:19:49,022 Faudra qu'on en parle. 383 00:19:50,899 --> 00:19:52,651 Je suis les vols de son jet. 384 00:19:52,985 --> 00:19:55,821 Il est au-dessus du Pacifique. Sûrement... 385 00:19:56,280 --> 00:19:58,907 parti en voyage de noces sans moi. 386 00:20:01,034 --> 00:20:04,580 J'aurais provoqué plein d'érections avec mes microbikinis. 387 00:20:07,207 --> 00:20:08,542 Je suis désolée pour toi. 388 00:20:11,336 --> 00:20:12,254 Quoi ? 389 00:20:12,671 --> 00:20:14,047 T'es sympa, maintenant ? 390 00:20:15,132 --> 00:20:16,341 Ou bien tu... 391 00:20:17,176 --> 00:20:18,635 te fous de ma gaule ? 392 00:20:19,052 --> 00:20:21,555 Non, je soutiens ta gaule. 393 00:20:22,723 --> 00:20:24,933 Oublions ta gaule. Écoute. 394 00:20:25,392 --> 00:20:27,561 Tu n'as pas envie d'entendre ça, 395 00:20:27,853 --> 00:20:29,563 mais c'est pas plus mal pour toi. 396 00:20:29,646 --> 00:20:30,606 Non ! 397 00:20:31,231 --> 00:20:32,399 J'ai rien. 398 00:20:33,108 --> 00:20:34,359 Nulle part où aller. 399 00:20:36,737 --> 00:20:39,740 Qu'est-ce que je croyais ? Je suis qu'une bouseuse, 400 00:20:39,823 --> 00:20:43,452 et lui, un milliardaire, un Superman, un génie. 401 00:20:43,702 --> 00:20:46,371 C'est pas Superman, crois-moi. 402 00:20:46,705 --> 00:20:47,956 Aucun d'eux. 403 00:20:48,332 --> 00:20:50,167 C'est que des geeks terrifiés, 404 00:20:50,250 --> 00:20:53,420 encore furieux de pas avoir été invités au bal de promo. 405 00:20:54,296 --> 00:20:57,132 Toi, tu as été invitée au bal plein de fois, non ? 406 00:20:57,466 --> 00:20:58,509 Évidemment. 407 00:20:58,592 --> 00:20:59,801 Évidemment. 408 00:21:00,469 --> 00:21:01,595 Scotty Roper, 409 00:21:02,054 --> 00:21:04,181 joueur de hockey, 1,88 m, 410 00:21:04,264 --> 00:21:06,266 beau à tomber. 411 00:21:07,768 --> 00:21:09,561 Mais il est en taule en Afghanistan. 412 00:21:09,645 --> 00:21:11,438 C'est dur, les relations à distance. 413 00:21:13,315 --> 00:21:15,067 Il y aura un autre Scotty Roper. 414 00:21:16,109 --> 00:21:17,903 Une fille comme toi, 415 00:21:17,986 --> 00:21:21,949 dont la force et l'intelligence lui ont permis de faire tout ça, 416 00:21:22,199 --> 00:21:23,408 rien ne l'arrêtera. 417 00:21:23,825 --> 00:21:24,868 Merci, Molly Wells. 418 00:21:25,327 --> 00:21:26,453 Je t'en prie. 419 00:21:27,454 --> 00:21:30,707 C'est débile ! C'est John qui nous a baisées, 420 00:21:30,958 --> 00:21:33,752 mais c'est nous qui nous bouffons le nez. 421 00:21:34,086 --> 00:21:35,128 Où est la logique ? 422 00:21:35,587 --> 00:21:38,340 C'est ce que veulent ces types, non ? 423 00:21:39,508 --> 00:21:41,844 Nous monter les uns contre les autres. 424 00:21:42,177 --> 00:21:44,972 Pendant ce temps-là, on les regarde pas, eux. 425 00:21:50,352 --> 00:21:53,397 Je vais dire à la Maison-Blanche d'oublier ta fondation. 426 00:21:55,148 --> 00:21:57,442 - C'est gentil, merci. - De rien. 427 00:22:00,445 --> 00:22:02,114 T'es une de mes meufs. 428 00:22:04,324 --> 00:22:05,534 Pareillement. 429 00:22:10,789 --> 00:22:12,374 On pose les crevettes ! 430 00:22:12,875 --> 00:22:14,293 Écoutez, vous autres ! 431 00:22:14,543 --> 00:22:16,378 Commençons par le commencement : 432 00:22:16,628 --> 00:22:19,298 je suis pas italienne, c'était une ruse. 433 00:22:20,465 --> 00:22:22,217 Poursuivons par la suite : 434 00:22:22,551 --> 00:22:23,468 mariage annulé. 435 00:22:24,052 --> 00:22:26,513 Le marié s'est dégonflé. Mais pas de souci, 436 00:22:26,597 --> 00:22:28,599 John a tout loué pour la nuit, 437 00:22:28,682 --> 00:22:32,853 et plutôt crever que laisser un connard de rupin tout "gaucher". 438 00:22:32,936 --> 00:22:33,770 D'ailleurs, 439 00:22:34,563 --> 00:22:37,274 si vous êtes milliardaire, foutez le camp ! 440 00:22:38,734 --> 00:22:40,152 C'est ça. Ce soir, 441 00:22:40,235 --> 00:22:42,529 on s'éclate façon Delaware ! 442 00:22:42,613 --> 00:22:45,199 - Ça existe ? - Prendre de la meth avec les flics. 443 00:22:45,282 --> 00:22:47,659 Bon, pas exactement "façon Delaware", 444 00:22:47,993 --> 00:22:51,205 mais on va faire une fête à tout casser ! 445 00:22:52,414 --> 00:22:53,540 Ceux qui bossent, 446 00:22:54,041 --> 00:22:55,334 prenez votre soirée. 447 00:22:56,418 --> 00:23:00,714 Attrapez votre cousin le plus canon et venez sur la piste, fissa ! 448 00:23:01,131 --> 00:23:04,510 DJ, balance-nous du vrai bon son. 449 00:23:32,246 --> 00:23:33,455 Molly ! 450 00:23:33,914 --> 00:23:37,334 Je tenais à vous féliciter. Bravo ! 451 00:23:37,417 --> 00:23:40,212 - J'aime tout ce que vous faites. - Merci beaucoup. 452 00:23:40,295 --> 00:23:42,673 - On se connaît ? - Je m'appelle Melinda. 453 00:23:42,756 --> 00:23:44,216 Philanthrope comme vous. 454 00:23:44,466 --> 00:23:45,884 Je peux rester ? 455 00:23:46,468 --> 00:23:49,429 Luciana fait une exception pour les bombasses, 456 00:23:49,680 --> 00:23:51,515 ce qui s'applique à nous deux. 457 00:23:51,807 --> 00:23:53,976 - Amusez-vous. - Bonne soirée. 458 00:23:54,059 --> 00:23:54,977 Vous aussi. 459 00:24:32,347 --> 00:24:34,600 Petra, c'est Sofia. 460 00:24:35,976 --> 00:24:39,605 J'ai bien réfléchi à ce dont on a parlé. 461 00:24:44,067 --> 00:24:45,444 Ma décision est prise. 462 00:25:03,170 --> 00:25:05,881 - La place est réservée ? - Non, je t'en prie. 463 00:25:06,381 --> 00:25:08,842 Tu as enflammé la piste ! 464 00:25:10,010 --> 00:25:10,844 Merci. 465 00:25:10,928 --> 00:25:12,221 Dis donc... 466 00:25:13,931 --> 00:25:15,974 La piste de danse d'un mariage. 467 00:25:16,058 --> 00:25:17,351 C'est particulier. 468 00:25:17,434 --> 00:25:19,228 Je sais. 469 00:25:19,811 --> 00:25:24,816 C'est un condensé de toute l'expérience humaine. 470 00:25:25,275 --> 00:25:27,528 Les jeunes avec leur folle énergie, 471 00:25:28,195 --> 00:25:30,948 les gens un peu plus âgés avec de l'expérience... 472 00:25:31,031 --> 00:25:32,866 - Merci. - ...à leur actif. 473 00:25:32,950 --> 00:25:35,077 Et bien sûr, les superstars 474 00:25:35,160 --> 00:25:36,662 de tout mariage. 475 00:25:39,289 --> 00:25:40,374 Je les adore. 476 00:25:40,457 --> 00:25:42,376 Je sais, moi aussi. 477 00:25:50,050 --> 00:25:51,176 Molly. 478 00:25:53,554 --> 00:25:55,180 Je ne vais pas bien. 479 00:25:56,849 --> 00:25:57,683 Pardon ? 480 00:25:58,016 --> 00:26:02,437 J'ai beau dire à tout le monde que ça va, 481 00:26:03,480 --> 00:26:04,731 c'est pas vrai. 482 00:26:06,149 --> 00:26:07,442 Tu me manques. 483 00:26:09,152 --> 00:26:10,445 Beaucoup. 484 00:26:11,446 --> 00:26:13,282 Tu n'es pas obligée de répondre. 485 00:26:13,532 --> 00:26:14,783 J'étais seulement... 486 00:26:16,159 --> 00:26:18,078 Je voulais te dire la vérité. 487 00:26:20,330 --> 00:26:21,790 Tu me manques aussi. 488 00:26:25,002 --> 00:26:26,211 Je me suis trompée. 489 00:26:26,545 --> 00:26:28,505 Je regrette de t'avoir quitté. 490 00:26:31,008 --> 00:26:32,217 J'ai tout foutu en l'air. 491 00:26:32,801 --> 00:26:33,969 Mais non. 492 00:26:34,928 --> 00:26:36,013 C'est impossible. 493 00:26:40,434 --> 00:26:42,227 Ça devrait être nous. 494 00:26:45,689 --> 00:26:47,441 Je veux que ce soit nous. 495 00:26:51,737 --> 00:26:54,281 Promets-moi qu'on finira pas aussi ridés. 496 00:26:55,324 --> 00:26:56,825 Pas avec ta fortune. 497 00:27:01,830 --> 00:27:02,956 Alors ? 498 00:27:06,418 --> 00:27:07,544 On retente le coup ? 499 00:27:41,828 --> 00:27:43,288 Vous êtes là. 500 00:27:45,457 --> 00:27:47,376 Je t'avais pas du tout oublié. 501 00:27:47,459 --> 00:27:48,794 Moi non plus. 502 00:27:49,586 --> 00:27:51,755 Content que vous soyez là, parce que, Arthur, 503 00:27:52,130 --> 00:27:55,008 grâce à toi, j'ai un truc à dire à Molly. 504 00:27:57,553 --> 00:28:01,306 Tu es Molly, la personne à qui je dois dire ce que je dois dire. 505 00:28:01,932 --> 00:28:04,351 Maro, Arthur et moi venons de... 506 00:28:04,434 --> 00:28:05,644 Molly Wells... 507 00:28:09,481 --> 00:28:10,566 Veux-tu m'épouser ? 508 00:28:10,649 --> 00:28:11,608 Quoi ? 509 00:28:12,526 --> 00:28:15,112 C'est tellement romantique ! 510 00:28:19,658 --> 00:28:21,577 Que tout le monde reste calme ! 511 00:28:25,163 --> 00:28:25,998 Molly... 512 00:28:27,124 --> 00:28:28,000 Quoi ? 513 00:28:28,083 --> 00:28:30,252 Veux-tu m'épouser, moi, plutôt ? 514 00:28:33,130 --> 00:28:34,173 Ainsley ! 515 00:29:34,691 --> 00:29:36,610 Adaptation : Caroline Mégret 516 00:29:36,693 --> 00:29:38,612 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS