1 00:00:29,279 --> 00:00:30,906 Eikö ole kurja sää? 2 00:00:31,698 --> 00:00:32,698 Suorastaan karsea. 3 00:00:33,242 --> 00:00:36,787 Voisimmeko vähentää auringon paahdetta vaikkapa 20 prosenttia - 4 00:00:36,870 --> 00:00:38,497 ja hankkiutua eroon delfiineistäkin? 5 00:00:38,580 --> 00:00:39,873 Aivan liian söpöjä. 6 00:00:41,542 --> 00:00:42,960 Hyvää syntymäpäivää, muru. 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,253 Kiitos. 8 00:00:46,088 --> 00:00:49,508 Mitä pidät uudesta veneestäsi? 9 00:00:49,591 --> 00:00:50,843 Onko se hyvä lahja? 10 00:00:51,718 --> 00:00:54,096 Kerron sitten, jahka nousen siihen. 11 00:01:13,115 --> 00:01:15,409 Voi luoja. Siinä hän on! 12 00:01:15,492 --> 00:01:19,746 En voi uskoa, että täytät 45. Näytät uskomattomalta. 13 00:01:19,830 --> 00:01:23,709 Iättömien Jenniferien asteikolla siirryit Anistonista Lopeziin. 14 00:01:23,792 --> 00:01:25,669 Sinä se sitten olet kiltti. 15 00:01:25,752 --> 00:01:29,173 Pyysin Nicholasin täyttämään tämän kaikilla lempijutuillasi - 16 00:01:29,256 --> 00:01:30,174 kustannuksista viis. 17 00:01:30,841 --> 00:01:31,967 Ne olivat isot. 18 00:01:33,260 --> 00:01:35,512 Minäpä näytän paikkoja. Tämä on kolmannen kannen baari. 19 00:01:35,596 --> 00:01:38,056 Täällä on kaunis Meneghinin jääkaappi, 20 00:01:38,140 --> 00:01:39,892 käsinpuhallettua kristallilasia - 21 00:01:39,975 --> 00:01:44,938 ja lämmitetyt jakkarat elämäni tärkeimmälle takamukselle. 22 00:01:45,647 --> 00:01:47,024 Arvaa, mitä tänne pitäisi saada. 23 00:01:47,107 --> 00:01:48,901 Kokopäiväinen ohukaiskokki. 24 00:01:48,984 --> 00:01:50,611 Ihanaa. Nerokasta. Hoituu. -Vai mitä? 25 00:01:50,694 --> 00:01:51,945 Hän voi asua jahdilla. 26 00:01:52,029 --> 00:01:53,780 Hankin jonkun eroavan kokin. 27 00:01:53,864 --> 00:01:55,449 John, mitä tuumit? 28 00:01:56,658 --> 00:01:57,784 Pidän ohukaisista. 29 00:01:59,328 --> 00:02:05,083 Ja kuten kai huomaatte, tämä on aluksen pienin allas. 30 00:02:05,167 --> 00:02:08,461 Oikeastaan nolottaa näyttää tämä sinulle. 31 00:02:08,544 --> 00:02:10,255 Söpöhän se on. 32 00:02:11,590 --> 00:02:13,425 Arvaa, mihin tämä allas sopisi. 33 00:02:13,509 --> 00:02:14,635 Koirien käyttöön. 34 00:02:14,718 --> 00:02:17,930 Kultaseni, pitäisivätköhän Mary-Kate ja Ashley tästä? 35 00:02:18,764 --> 00:02:20,474 Niin, näyttää hienolta. 36 00:02:20,557 --> 00:02:22,768 Ihanko totta? Kuunteletko edes? 37 00:02:23,894 --> 00:02:27,606 Kyllä. Anteeksi. Hukun viesteihin. 38 00:02:27,689 --> 00:02:31,485 Hyvä on. Olisi vain kiva kuulla sinunkin mielipidettäsi. 39 00:02:33,695 --> 00:02:34,863 Mielipiteeni siis? 40 00:02:36,573 --> 00:02:37,574 Katsotaanpa. 41 00:02:38,408 --> 00:02:44,164 Mitä minä haluan todella nähdä, on se, mitä sinä haluat nähdä. 42 00:02:44,248 --> 00:02:46,333 Tämä on syntymäpäivälahjasi. 43 00:02:46,416 --> 00:02:50,212 Haluan siitä erityisen ja sinulle täydellisen. 44 00:02:52,714 --> 00:02:54,550 Älä helvetti viitsi. 45 00:02:54,633 --> 00:02:55,884 Olen pahoillani. 46 00:02:55,968 --> 00:02:58,470 Minun täytyy tavata Hailey. Hätätapaus. 47 00:02:58,554 --> 00:02:59,972 Helikopteri on tulossa. 48 00:03:00,055 --> 00:03:02,099 Miksette te kaksi vain jäisi tänne? 49 00:03:02,182 --> 00:03:04,518 Juo vähän samppanjaa ja katsele paikkoja. 50 00:03:04,601 --> 00:03:08,647 Mitä haluatkin, saamasi pitää. 51 00:03:09,189 --> 00:03:10,399 Eikö vain? -Selvä. 52 00:03:11,358 --> 00:03:12,818 Nähdään juhlissa. 53 00:03:38,510 --> 00:03:42,055 Näyttää mahtavalta. Kiitos paljon. 54 00:04:07,873 --> 00:04:11,335 Voi luoja, pääsitte paikalle! Haluan jo puhua kanssanne. 55 00:04:11,418 --> 00:04:13,212 Hei, mitä kuuluu? 56 00:04:13,295 --> 00:04:17,298 Hei. Muistakaa kertoa Tanskasta. Hei. 57 00:04:17,382 --> 00:04:18,759 Mollyn syntymäpäivät! 58 00:04:18,841 --> 00:04:22,012 Etsikää minut myöhemmin. Näytän teille paikkoja. 59 00:04:23,847 --> 00:04:28,435 Sopisiko teille, että lainaan tätä erityisen kaunista naista tässä - 60 00:04:28,519 --> 00:04:29,603 pieneksi toviksi? 61 00:04:30,354 --> 00:04:31,355 No niin. 62 00:04:33,106 --> 00:04:36,944 Olen pahoillani, että jouduin häipymään aamulla. 63 00:04:37,027 --> 00:04:38,654 Piditkö jahdista muuten? 64 00:04:38,737 --> 00:04:40,405 Entä nämä juhlat? 65 00:04:40,489 --> 00:04:42,574 Eivätkö ole melkoiset syntymäpäivät? 66 00:04:42,658 --> 00:04:47,079 Jahti on mahtava. Juhlat ovat uskomattomat. 67 00:04:47,579 --> 00:04:50,332 Mutta yksi juttu voisi olla mukava. 68 00:04:50,415 --> 00:04:51,834 Mikä se olisi? 69 00:04:51,917 --> 00:04:57,422 Jos söisimme yhdessä? Vain me kaksi. 70 00:04:58,173 --> 00:04:59,383 Tuo on hieno ajatus. 71 00:04:59,466 --> 00:05:00,801 Eikö vain? -Kyllä. 72 00:05:00,884 --> 00:05:02,010 Huomenillalla? 73 00:05:02,094 --> 00:05:03,178 Minä voin kokatakin. 74 00:05:03,762 --> 00:05:07,474 Spagettia, mikroburritoja, vaihtoehtoja on loputtomiin. 75 00:05:07,558 --> 00:05:09,017 Kuulostaa upealta. 76 00:05:09,101 --> 00:05:11,603 Sinä… Voi paska. 77 00:05:11,687 --> 00:05:13,939 Minun täytyy lähteä Ruotsiin. 78 00:05:14,022 --> 00:05:15,357 Onko se huomenna? 79 00:05:16,066 --> 00:05:17,693 Niin. -Mitä jos tulisin mukaan? 80 00:05:17,776 --> 00:05:20,612 Voi ei. Tuskin haluat sitä. 81 00:05:20,696 --> 00:05:22,447 Se vain… Se on tylsä tapahtuma. 82 00:05:22,531 --> 00:05:27,244 Rahoituspuolen ja verotusoikeuden tapaamisia loputtomiin. Tiedäthän sinä? 83 00:05:27,995 --> 00:05:29,580 Kestäisin kyllä sen. 84 00:05:29,663 --> 00:05:31,665 Ihan totta, tehdään se. 85 00:05:31,748 --> 00:05:34,877 Piipahdan Ikeassa aamulla, opin ruotsia ja sitten voimme lähteä. 86 00:05:35,460 --> 00:05:37,921 Selvä. Kahdenistuttava sohva ja lihapullia? 87 00:05:38,005 --> 00:05:39,006 Toki. 88 00:05:40,632 --> 00:05:44,136 Hei. Mistä nyt tuulee? 89 00:05:45,470 --> 00:05:46,471 En tiedä. 90 00:05:49,016 --> 00:05:50,726 Muistatko millaista alkuun oli? 91 00:05:51,768 --> 00:05:53,395 Teimme kaiken yhdessä. 92 00:05:55,022 --> 00:05:57,357 Valvoit koko yön autotallissa koodaamassa, 93 00:05:57,441 --> 00:06:00,485 ja minä soittelin vihaisille asiakkaillemme. 94 00:06:01,403 --> 00:06:02,821 Maksoin unohtamasi laskut. 95 00:06:04,406 --> 00:06:06,617 Olimme oikeastaan kumppanit. 96 00:06:07,242 --> 00:06:09,369 Olemmehan me sitä edelleen. 97 00:06:09,870 --> 00:06:12,664 Olen Ruotsissa vain pari viikkoa ja sitten menen Prahaan. 98 00:06:12,748 --> 00:06:15,876 Sitten palaan tänne ja voimme mennä illalliselle. 99 00:06:15,959 --> 00:06:17,878 Vain me kaksi, eikö vain? 100 00:06:20,214 --> 00:06:21,215 Selvä. 101 00:06:26,220 --> 00:06:27,304 Sinulla on jotain solmiollasi. 102 00:06:28,764 --> 00:06:30,098 Haen sinulle uuden. 103 00:06:30,182 --> 00:06:32,100 Huolehdit aina minusta. Pidän siitä. 104 00:06:32,184 --> 00:06:34,061 Kiitos, muru. -Totta kai. 105 00:06:46,323 --> 00:06:47,616 Hailey? 106 00:06:47,699 --> 00:06:50,327 Molly. Hei. 107 00:06:51,203 --> 00:06:52,704 Mitä sinä täällä teet? 108 00:06:54,122 --> 00:06:56,291 Huomasin, että John sotki solmionsa, 109 00:06:56,375 --> 00:06:59,294 joten tulin hakemaan hänelle uuden. 110 00:07:00,420 --> 00:07:02,214 Miten tiedät, missä hänen solmionsa ovat? 111 00:07:06,301 --> 00:07:07,886 Hänen piti puhua kanssasi. 112 00:07:12,140 --> 00:07:14,017 Kiitos paljon, kaikki, 113 00:07:14,101 --> 00:07:16,687 että olette täällä tänä erityisenä päivänä. 114 00:07:16,770 --> 00:07:20,315 Ja muuten, omakustannusbaari avaa klo 19, 115 00:07:20,399 --> 00:07:22,651 eikö vain? Pilailen vain. 116 00:07:23,151 --> 00:07:25,696 Tarjoan juomat. Omistanhan neljä jalkapallojoukkuetta. 117 00:07:25,779 --> 00:07:31,326 Kuulkaa, hyvä ystävämme Seal on täällä laulamassa Mollylle syntymäpäivälaulun. 118 00:07:31,410 --> 00:07:32,995 Seal, jatkatko tästä? 119 00:07:33,078 --> 00:07:34,079 Hailey? 120 00:07:34,621 --> 00:07:37,541 Kodissamme? Makuuhuoneessamme? 121 00:07:38,584 --> 00:07:40,210 Molly? Voin selittää. 122 00:07:40,294 --> 00:07:42,838 Hänhän on vasta lapsi, helvetti. 123 00:07:42,921 --> 00:07:44,173 Mikä sinua vaivaa? 124 00:07:44,256 --> 00:07:47,342 Oliko hän edes syntynyt, kun valmistuimme collegesta? 125 00:07:48,343 --> 00:07:49,845 Hän oli vuoden vanha silloin. 126 00:07:50,929 --> 00:07:52,222 Onpa siistiä. 127 00:07:52,306 --> 00:07:55,434 Teitkö tätä jo valojemme uudistamisen aikaan Bahamalla? 128 00:07:56,018 --> 00:07:57,186 Kun annoit uuden sormuksen? 129 00:07:57,269 --> 00:07:59,229 Kun Michael Bolton lauloi minulle? 130 00:07:59,313 --> 00:08:01,356 Michael Bolton? -Ole hiljaa, Seal! 131 00:08:02,107 --> 00:08:03,525 Puhutaanko jossain rauhassa? 132 00:08:03,609 --> 00:08:07,738 Olen tukenut sinua 20 vuotta! 133 00:08:07,821 --> 00:08:11,033 Nussin kanssasi, kun sinulla oli outo kroppasi… 134 00:08:11,116 --> 00:08:13,660 Selvä. -…ennen kuin korjasit sen rahalla. 135 00:08:14,995 --> 00:08:16,788 Haluan avioeron. 136 00:08:17,289 --> 00:08:19,958 Älä koskaan enää puhu minulle! 137 00:08:21,543 --> 00:08:22,961 Okei. Ei huolta, 138 00:08:23,045 --> 00:08:25,130 kaikki tulee… Kaikki kääntyy hyvin. 139 00:08:25,214 --> 00:08:26,173 Molly. 140 00:08:26,256 --> 00:08:27,716 Haista vittu! -Molly. 141 00:08:37,518 --> 00:08:39,602 Anna minun selittää. 142 00:08:39,686 --> 00:08:41,063 Turpa kiinni! 143 00:08:43,941 --> 00:08:45,442 Perkele! -Kultaseni… 144 00:08:46,193 --> 00:08:48,529 Tule takaisin sisälle. Puhutaan. 145 00:08:51,615 --> 00:08:55,077 Bartosz, tässä on vaihdekeppi. Miten kytkintä käytetään? 146 00:08:55,661 --> 00:08:58,622 Vaikea kuvailla. Se on enemmän tunne. 147 00:08:59,414 --> 00:09:01,333 Arvaapa mitä? Vitut siitä. 148 00:09:18,433 --> 00:09:20,561 Voi perkele, Bartosz. 149 00:09:43,000 --> 00:09:47,296 Lakimiehet totesivat tekniikkamoguli John Novakin avioliiton päättyneen tänään… 150 00:09:47,379 --> 00:09:49,423 MOLLY NOVAK SAA PUOLET OMAISUUDESTA 151 00:09:49,506 --> 00:09:51,425 …kuukausien uskottomuussyytösten jälkeen. 152 00:09:51,508 --> 00:09:53,135 Koska avioehtoa ei ollut, 153 00:09:53,218 --> 00:09:57,181 Molly Novakin omaisuus on nyt noin 87 miljardia dollaria, 154 00:09:57,264 --> 00:10:00,225 joka tekee hänestä maan kolmanneksi rikkaimman. 155 00:10:00,976 --> 00:10:02,936 Mies vaihtuu 90 miljardiin. 156 00:10:03,020 --> 00:10:05,105 Kyllä kelpaisi. Sillä saisi kenkiä. 157 00:10:05,189 --> 00:10:07,316 Ei väheksytä sitä, mitä hän on käynyt läpi. 158 00:10:07,399 --> 00:10:09,276 Sama se, kuinka paljon rahaa hänellä on. 159 00:10:09,359 --> 00:10:11,653 Ei pelkästään rahalla saa onnea. 160 00:10:11,737 --> 00:10:13,030 Auttaahan se. -Niin auttaa. 161 00:10:13,113 --> 00:10:15,741 Eikö vain? Se auttaa. -Ehkä vähän. Ihan vähän. 162 00:10:15,824 --> 00:10:17,743 Auttaa se paljon. -Lopeta. 163 00:10:18,994 --> 00:10:21,163 BERLIINI 164 00:10:24,499 --> 00:10:26,335 Olen aivan onnessani! 165 00:10:26,418 --> 00:10:27,586 Se johtuu huumeista! 166 00:10:29,004 --> 00:10:31,340 Nyt ymmärrän niiden suosion! 167 00:10:41,767 --> 00:10:43,644 Haluan värjätä hiukseni. 168 00:10:43,727 --> 00:10:45,729 Hieno idea. -Eikö vain? 169 00:10:51,151 --> 00:10:52,486 Luoja, tuo on Sting. 170 00:10:53,111 --> 00:10:54,279 Menen moikkaamaan. 171 00:10:54,363 --> 00:10:56,615 Tee se. Minä haen taas juomat. -Selvä. 172 00:10:57,199 --> 00:10:58,283 Sting! 173 00:10:59,284 --> 00:11:00,744 Hei, Sting. Mitä kuuluu? 174 00:11:01,662 --> 00:11:03,205 En itse asiassa ole Sting. 175 00:11:03,288 --> 00:11:04,665 Sting, ei se mitään. 176 00:11:05,290 --> 00:11:07,584 Molly Novak. Olet ehkä nähnyt minut TV:ssä. 177 00:11:07,668 --> 00:11:08,669 87 miljardia. 178 00:11:08,752 --> 00:11:11,755 Tunnistan sinut mutta olen pelkkä tarjoilija. 179 00:11:12,714 --> 00:11:15,717 Pidän tuosta tarjoilijan roolileikistäsi, Sting. 180 00:11:15,801 --> 00:11:17,344 Sinä sitten olet hauska. 181 00:11:17,427 --> 00:11:20,055 Meillä on samanväriset hiukset. Otetaan kuva. 182 00:11:20,138 --> 00:11:22,182 Voi luoja. -Sano "Sting". 183 00:11:22,266 --> 00:11:23,976 Sting. -Luoja. Katso nyt meitä. 184 00:11:24,059 --> 00:11:26,061 Hetki, haluan paremman kuvakulman. -Entä tuo? 185 00:11:26,144 --> 00:11:28,146 Onko tuo parempi? -Pysy vierelläni. Sting! 186 00:11:30,482 --> 00:11:31,817 Vittu! 187 00:11:34,778 --> 00:11:38,448 SÄRKYLÄÄKKEITÄ 188 00:11:45,622 --> 00:11:47,165 Laitoin sinulle päivällistä. 189 00:11:49,126 --> 00:11:50,294 Oletko kunnossa? 190 00:12:01,889 --> 00:12:03,807 Miksi tämä tapahtui minulle? 191 00:12:05,726 --> 00:12:08,520 Koska en ottanut Botoxia? 192 00:12:08,604 --> 00:12:10,606 Älä ole naurettava. 193 00:12:10,689 --> 00:12:13,400 Olet kaunis. Olet jumalatar. 194 00:12:13,483 --> 00:12:16,403 Ihosi on parempi kuin kenelläkään elossa olevalla. 195 00:12:16,486 --> 00:12:19,448 Sekstailisit kaikkien kolmen Migosin jäsenen kanssa. 196 00:12:21,491 --> 00:12:23,994 En tunne heitä, mutta kiitos. 197 00:12:28,415 --> 00:12:32,169 Olen ajatellut sitä jatkuvasti. 198 00:12:33,670 --> 00:12:36,757 Ja pohdin vain: "Olisiko pitänyt tehdä jotain toisin? 199 00:12:39,092 --> 00:12:43,180 Vai oliko vain tarkoitettu, että häviän 25-vuotiaalle pillulle?" 200 00:12:43,263 --> 00:12:46,558 Lopeta. Älä syytä itseäsi. 201 00:12:46,642 --> 00:12:49,895 Se johtuu heteromiehistä. He ovat idiootteja. 202 00:12:49,978 --> 00:12:53,815 Heidän vuokseen on perustettu kokonainen kalastuskanava. 203 00:12:55,526 --> 00:13:01,156 Sitä vain, että tällaisesta kuulee tapahtuvan muille. 204 00:13:02,741 --> 00:13:04,993 Niin ei ajattele ikinä käyvän itselle. 205 00:14:16,190 --> 00:14:18,442 Haloo? -Molly Novak? 206 00:14:21,987 --> 00:14:23,197 Kyllä, puhelimessa. 207 00:14:23,280 --> 00:14:24,406 Sofia Salinas tässä. 208 00:14:24,489 --> 00:14:26,658 Olen säätiönne toimitusjohtaja. 209 00:14:28,827 --> 00:14:31,371 Minun minkä? -Hyväntekeväisyyssäätiönne. 210 00:14:31,455 --> 00:14:34,082 Perustitte sen miehenne kanssa seitsemän vuotta sitten. 211 00:14:34,166 --> 00:14:37,252 Sopisiko teille tulla käymään huomenna toimistolla? 212 00:14:37,920 --> 00:14:39,713 Onko minulla toimisto? 213 00:14:39,796 --> 00:14:42,382 Kyllä. Kävisimme tärkeän keskustelun. 214 00:14:42,466 --> 00:14:44,384 Se olisi mukavampaa kasvotusten. 215 00:14:45,928 --> 00:14:47,054 Selvä, toki. 216 00:14:47,137 --> 00:14:48,805 Hienoa. Sopiiko klo 9.00? 217 00:14:51,517 --> 00:14:52,893 Sopisiko klo 11.00? 218 00:14:53,644 --> 00:14:55,020 Oletteko kiireinen klo 9.00? 219 00:14:55,729 --> 00:14:57,231 Kyllä, nukun silloin. 220 00:14:57,856 --> 00:15:00,442 Klo 9.00 olisi upeaa. Kiitos paljon, nti Novak. 221 00:15:00,526 --> 00:15:03,737 Kiitos. Ei, kuulehan. Sopisiko klo 10? 222 00:15:03,820 --> 00:15:05,030 Hän lopetti puhelun. 223 00:15:18,335 --> 00:15:21,088 Eikä. Ei hän voi olla se, keneksi häntä luulen. 224 00:15:21,171 --> 00:15:23,257 Serkkuni Molly, tulehan tänne. 225 00:15:24,258 --> 00:15:25,259 Halaa minua. 226 00:15:26,134 --> 00:15:27,469 Hienoa nähdä sinut! 227 00:15:27,553 --> 00:15:28,720 Tervehdys. 228 00:15:29,805 --> 00:15:31,014 Howard. 229 00:15:31,098 --> 00:15:34,309 Tätini Patty on äitisi serkku. Olin se pikku heppu. 230 00:15:34,977 --> 00:15:36,228 Tietenkin! 231 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 Howard! Pikku heppu. 232 00:15:38,814 --> 00:15:40,399 Siitä on kauan! 233 00:15:40,899 --> 00:15:43,485 Taisimme hankkia sinulle töitä. -Todellakin. 234 00:15:43,569 --> 00:15:46,238 Aiemmin olin sarjis- ja sähkötupakkakaupassa, 235 00:15:46,321 --> 00:15:48,490 täällä hoidan tietokoneita tai jotain. 236 00:15:49,116 --> 00:15:50,534 Tule. Näytän paikkoja. 237 00:15:50,617 --> 00:15:51,994 Hienoa. -Seuratkaa minua. 238 00:15:52,578 --> 00:15:53,871 Keittiö on tuolla. 239 00:15:53,954 --> 00:15:55,789 Hyvä tulla aikaisin, jos haluaa muffinin. 240 00:15:55,873 --> 00:15:58,000 Selvä. -Työpöytäni on tässä. 241 00:15:58,083 --> 00:16:02,504 Tämä on Arthur, tylsä valkoihoinen työpistekaverini. 242 00:16:03,088 --> 00:16:05,048 Hei. Mukava tavata. 243 00:16:05,132 --> 00:16:07,467 Mukava tavata. -Olen kirjanpitäjä. 244 00:16:08,051 --> 00:16:10,220 Tarvitsemme kai sellaisen. 245 00:16:10,304 --> 00:16:11,555 Jos niin sanot. -Hienoa. 246 00:16:12,681 --> 00:16:14,850 Anteeksi. Ei pitänyt tuijottaa. 247 00:16:14,933 --> 00:16:17,436 On vain epätodellista nähdä teidät täällä. 248 00:16:17,519 --> 00:16:20,105 En ole tottunut tapaamaan julkkiksia. 249 00:16:20,189 --> 00:16:23,233 Voi ei. En minä ole julkkis. 250 00:16:23,317 --> 00:16:24,484 Kyllä vain olet. 251 00:16:24,568 --> 00:16:27,321 Olet planeetan tunnetuin petetty nainen. 252 00:16:27,946 --> 00:16:31,283 Ja muuten: mustien Twitter tukee sinua. 253 00:16:32,826 --> 00:16:33,827 Sepä mukavaa. 254 00:16:33,911 --> 00:16:35,871 Valkoinen Facebook tukee myös. 255 00:16:36,371 --> 00:16:40,292 Anteeksi. Tuo kuulosti, että olisin valkoisten ääriryhmässä. En ole. 256 00:16:40,375 --> 00:16:43,378 Tätini kyllä lähettää melko häiritsevää materiaalia… 257 00:16:43,462 --> 00:16:45,672 Arvatkaa mitä? Taidan nyt lopettaa. 258 00:16:46,256 --> 00:16:48,592 Pitäisi kiiruhtaa kokoukseen. -Kuulostaa hyvältä. 259 00:16:53,680 --> 00:16:55,098 Kop kop. Hei. 260 00:16:55,807 --> 00:16:59,978 Hei. Sofia Salinas. -Hei. Molly. Mukava tutustua. 261 00:17:00,062 --> 00:17:02,439 Kiitos kun tulitte. -Niin. 262 00:17:03,982 --> 00:17:05,983 Tuossa on minun nimeni. Mistä hyvästä minua kiitetään? 263 00:17:06,068 --> 00:17:06,902 KIITOS, MOLLY NOVAK 264 00:17:06,984 --> 00:17:10,321 Se on vastavalmistuneiden ohjelma, jonka rahoitimme uhanalaisille lapsille. 265 00:17:10,405 --> 00:17:12,741 Millä heitä uhataan? Söpöydelläkö? 266 00:17:12,824 --> 00:17:14,034 Jengiväkivallalla. 267 00:17:14,117 --> 00:17:16,494 Aivan. 268 00:17:17,162 --> 00:17:19,790 Tehän teette täällä paljon. 269 00:17:19,873 --> 00:17:23,752 Kyllä. Ohjaamme rahanne Etelä-Kalifornian hyväntekeväisyyksiin, 270 00:17:23,836 --> 00:17:26,421 tarjoamme työhön tarvittavat resurssit - 271 00:17:26,505 --> 00:17:28,382 ja yritämme saada tarvitseville huomiota. 272 00:17:29,299 --> 00:17:31,969 Nuo kaksi näyttävät nuhruisilta. Toivottavasti autamme heitä. 273 00:17:32,052 --> 00:17:33,220 He ovat isovanhempani. 274 00:17:33,303 --> 00:17:35,055 Kauniitahan he ovat. 275 00:17:35,889 --> 00:17:39,184 Huomenna on nauhanleikkausseremonia - 276 00:17:39,268 --> 00:17:42,229 keskustan uudelle suojakodille, jonka eteen olemme rehkineet vuosia. 277 00:17:42,312 --> 00:17:44,648 Se onkin syy, miksi pyysin teidät tänne. 278 00:17:44,731 --> 00:17:48,735 Muistuttaakseni, että käytöksenne heijastuu meihin järjestönä, 279 00:17:48,819 --> 00:17:50,320 mikä hankaloittaa työtämme. 280 00:17:51,196 --> 00:17:56,827 Mitä tarkalleen tarkoitatte käytökselläni? 281 00:17:58,245 --> 00:18:01,290 Kuulkaa, en aio läksyttää huvittelevaa naista, 282 00:18:01,373 --> 00:18:03,667 varsinkin tapahtuneen jälkeen. Teette mitä haluatte. 283 00:18:03,750 --> 00:18:06,086 Mutta ette voi matkustaa ympäri maailmaa - 284 00:18:06,170 --> 00:18:09,464 ja päätyä uutisiin uima-altaaseen putoamisesta. 285 00:18:09,548 --> 00:18:12,301 Moni putoaa uima-altaaseen jatkuvasti. 286 00:18:12,384 --> 00:18:15,179 Mutta sen jälkeen he eivät yritä tanssia tarjoilijan sylissä. 287 00:18:15,262 --> 00:18:18,515 Puolustuksekseni luulin todellakin häntä Stingiksi. 288 00:18:18,599 --> 00:18:21,268 Kun on huumeissa, heillä on sama hiusraja. 289 00:18:21,351 --> 00:18:25,063 Selvä. Kuulkaa. Maineemme on minulle hyvin tärkeää, 290 00:18:25,147 --> 00:18:27,024 sillä panoksena on ihmishenkiä. 291 00:18:29,026 --> 00:18:31,403 Otat tämän todellakin tosissasi. 292 00:18:32,404 --> 00:18:35,240 Olen tehnyt tätä koko elämäni. Eli kyllä. 293 00:18:36,116 --> 00:18:37,242 Ihailen tuota. 294 00:18:37,743 --> 00:18:41,038 Enkä aiheuta enää ongelmia. 295 00:18:41,121 --> 00:18:44,666 Se kaikki on mennyttä. -Selvä. 296 00:18:44,750 --> 00:18:46,585 Oli hienoa tavata. Ja kiitos… -Tietenkin. 297 00:18:46,668 --> 00:18:48,837 …kaikesta, mitä teette. -Kiitos. 298 00:19:45,686 --> 00:19:47,145 Ensimmäisenä ruokalajina - 299 00:19:47,229 --> 00:19:50,899 on hanhenmaksaa litsiluumujen kanssa, pinjansiemeniä ja rieslinghyytelöä. 300 00:19:50,983 --> 00:19:52,067 Kiitos, David Chang. 301 00:19:52,150 --> 00:19:56,196 Tämä on outo kysymys, mutta olet menestynyt tyyppi. 302 00:19:56,280 --> 00:19:59,741 Teetkö minkäänlaista hyväntekeväisyyttä tai vastaavaa? 303 00:19:59,825 --> 00:20:02,202 Muutaman järjestön kanssa ruoka-alalla. 304 00:20:02,286 --> 00:20:05,247 Se onkin järkevää. Rakastat ruoanlaittoa. 305 00:20:05,330 --> 00:20:08,542 Sitä on vaikea ehtiä ravintoloideni, 306 00:20:08,625 --> 00:20:11,628 tuotesarjojeni ja tämän työni lisäksi. 307 00:20:11,712 --> 00:20:12,713 Mutta se tekee hyvää sielulle. 308 00:20:14,548 --> 00:20:16,175 Ymmärrän kyllä tuon. 309 00:20:20,596 --> 00:20:23,599 Tämä on mahtavaa. 310 00:20:24,683 --> 00:20:26,393 Arvaa, mitä söisin mieluusti? 311 00:20:26,476 --> 00:20:28,312 Mikrossa lämmitetyn juustoherne-burriton. 312 00:20:30,814 --> 00:20:32,274 Lämmitän sellaisen. 313 00:20:32,357 --> 00:20:33,817 Pringlesejä lisukkeena. 314 00:20:34,401 --> 00:20:35,611 Kiitos, David Chang! 315 00:20:43,285 --> 00:20:44,703 Mitä helvettiä? 316 00:20:46,580 --> 00:20:49,208 Hei! Päätin tulla. 317 00:20:49,917 --> 00:20:51,001 Miksi nämä autot ovat tässä? 318 00:20:51,084 --> 00:20:53,295 Jotta voimme mennä nauhanleikkuuseen tyylillä. 319 00:20:53,837 --> 00:20:55,923 Selvä. Puhuimme näkyvyydestä eilen, 320 00:20:56,006 --> 00:20:59,593 ja minusta ei ole hyvä idea ilmaantua asunnottomien suojakotiin - 321 00:20:59,676 --> 00:21:01,887 100 000 dollarin maastureiden kulkueessa, 322 00:21:01,970 --> 00:21:04,139 joka on kauhistus ympäristöllekin. 323 00:21:05,432 --> 00:21:06,433 Hyvä päätös. 324 00:21:06,975 --> 00:21:08,769 Selvä, korjaan asian. 325 00:21:10,854 --> 00:21:13,315 Lähetetty. 326 00:21:13,398 --> 00:21:15,317 Kaikki hyvin. Istu autoon. -Mitä teit juuri? 327 00:21:15,400 --> 00:21:18,487 Annoin kymppitonnin Greenpeacelle. Tasaako se tilanteen? 328 00:21:18,570 --> 00:21:21,365 Mitä? Ei tämä niin toimi. 329 00:21:21,448 --> 00:21:22,533 Mennään! 330 00:21:24,409 --> 00:21:25,494 Voi paska. 331 00:21:27,829 --> 00:21:28,956 Aja sinä hänen kanssaan. 332 00:21:31,208 --> 00:21:32,209 Kas vain. 333 00:21:32,292 --> 00:21:34,378 Yksilölliset lämpötilan säätelyt. 334 00:21:35,629 --> 00:21:38,674 Hienoa. Sinulle 22 astetta, minulle 20. 335 00:21:39,675 --> 00:21:41,134 Oikeaa luksusta. 336 00:21:42,511 --> 00:21:43,595 Hienoahan tämä on. 337 00:21:47,724 --> 00:21:50,644 Kiitos vielä näistä autoista. 338 00:21:51,603 --> 00:21:53,981 Älä suotta, se on vähintä, mitä voin tiimimme eteen tehdä. 339 00:21:55,983 --> 00:21:57,901 Olet ollut palveluksessamme… 340 00:21:57,985 --> 00:21:59,653 28 vuotta. 341 00:21:59,736 --> 00:22:02,322 Pilailin. Vasta pari vuotta. 342 00:22:02,865 --> 00:22:04,157 Olin isossa firmassa aiemmin. 343 00:22:04,241 --> 00:22:05,576 Avioeroni jälkeen - 344 00:22:05,659 --> 00:22:09,121 halusin kevyemmän työtaakan viettääkseni aikaa tyttäreni kanssa. 345 00:22:09,204 --> 00:22:10,998 Tuo on söpöä. -Niin. 346 00:22:11,081 --> 00:22:13,333 Hän varmaan ihailee sinua nyt. 347 00:22:13,417 --> 00:22:15,085 Ei todellakaan. Hän inhoaa minua. 348 00:22:16,170 --> 00:22:18,005 Hän kutsuu minua nyt Mitt Romneyksi. 349 00:22:18,088 --> 00:22:19,590 Mitä? -Niinpä. 350 00:22:19,673 --> 00:22:22,176 Se loukkaa pahasti. Olen hyvin liberaali. 351 00:22:22,259 --> 00:22:24,094 Seuraan demokraattikuusikkoa Facebookissa. 352 00:22:24,678 --> 00:22:27,306 Eikö vain? Onhan se jotain. 353 00:22:27,389 --> 00:22:30,601 Ehkä hän käy vain jotain vaihetta läpi. 354 00:22:30,684 --> 00:22:33,854 Ehkä hän käy yhä eroa läpi. 355 00:22:33,937 --> 00:22:35,647 Niin. Oletkin oikeassa. 356 00:22:35,731 --> 00:22:37,774 Itselläni kesti pari vuotta toipua. 357 00:22:39,193 --> 00:22:41,111 Olin synkässä paikassa. 358 00:22:41,195 --> 00:22:45,282 Ostin djemben ja otin oppitunteja siihen. -Voi jessus. 359 00:22:45,365 --> 00:22:46,909 Se on kuin iso bongorumpu. 360 00:22:46,992 --> 00:22:48,202 Sekö se on? -Kyllä. 361 00:22:48,285 --> 00:22:51,288 Taidan pärjätä oikein hyvin sinuun verrattuna. 362 00:22:53,207 --> 00:22:56,627 Siinä kesti aikansa, mutta tajusin viimein, 363 00:22:56,710 --> 00:22:58,754 etten voinut kontrolloida ex-vaimoni käytöstä, 364 00:22:58,837 --> 00:23:01,215 vaan sitä, miten reagoin hänen käytökseensä. 365 00:23:07,137 --> 00:23:10,766 Kerronpa, mitä minä voin kontrolloida. 366 00:23:12,142 --> 00:23:13,602 Tämän auton lämpötilaa. 367 00:23:14,311 --> 00:23:18,273 Tämä mamma siirtyy nyt 19 asteeseen asti. 368 00:23:18,357 --> 00:23:20,943 Miltä kuulostaa, Mitt? -Minä… 369 00:23:21,026 --> 00:23:22,778 Oletkin oikea villikissa. 370 00:23:22,861 --> 00:23:25,113 Kyllä, siitä vain. -Tehdään se. 371 00:23:28,492 --> 00:23:30,827 Täällä on uskomattoman paljon väkeä. 372 00:23:31,662 --> 00:23:34,248 Nicholas vinkkasi lehdistölle tulostani. 373 00:23:34,790 --> 00:23:35,999 Minua seurataan, 374 00:23:36,083 --> 00:23:37,125 minne vain menenkin, 375 00:23:37,209 --> 00:23:39,378 joten voin käyttää sitä teidän hyväksenne. 376 00:23:40,003 --> 00:23:42,923 Ei hassumpi idea. Kiitos. 377 00:23:43,006 --> 00:23:44,299 Ilomielin. 378 00:23:45,759 --> 00:23:47,052 Selvä, olen valmis puhumaan. 379 00:23:47,135 --> 00:23:48,762 Sinun ei ole suunniteltu puhuvan. 380 00:23:48,846 --> 00:23:51,098 Mitä kuuluu, Los Angeles? 381 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 Hei. 382 00:23:56,228 --> 00:24:01,233 Kiitos. Olemme ylpeitä avatessamme tämän suojakodin. 383 00:24:01,984 --> 00:24:03,443 Se vaati paljon työtä - 384 00:24:03,527 --> 00:24:07,114 monelta omistautuneelta ja ihanalta ihmiseltä. 385 00:24:07,698 --> 00:24:09,908 Haluan antaa aplodit heille - 386 00:24:09,992 --> 00:24:12,661 ja kaikille urheille naisille, jotka ovat täällä tänään. 387 00:24:14,454 --> 00:24:16,373 Kyllä! Te siinä! 388 00:24:19,084 --> 00:24:21,128 Mikä oikeastaan määrittää kodin? 389 00:24:21,712 --> 00:24:24,464 Onko se vain neljä seinää ja katto? 390 00:24:25,382 --> 00:24:27,092 Vai onko se jotain sitä enemmän? 391 00:24:28,427 --> 00:24:32,598 Minulle itselleni koti on siellä, missä viinijääkaappini on. 392 00:24:33,724 --> 00:24:36,894 Itse en koskaan ole ollut koditon, 393 00:24:36,977 --> 00:24:38,896 mutta yhtenä kesänä - 394 00:24:38,979 --> 00:24:42,232 New Yorkin kodissamme remontoitiin, 395 00:24:42,316 --> 00:24:44,526 ja piti majoittua The Plazaan. 396 00:24:44,610 --> 00:24:47,988 Kolmannen viikon loppupuolella tuntui kuin olisin vapautumassa Shawshankista. 397 00:24:49,406 --> 00:24:53,202 Suoja tarjoaa niin fyysisen kuin henkisen hyvinvoinnin tarkastelua. 398 00:24:53,285 --> 00:24:55,579 Ja minä annan diagnoosin nyt heti. 399 00:24:55,662 --> 00:24:58,498 Olette pähkähulluja, jos ette hyödynnä sitä. 400 00:25:01,210 --> 00:25:04,922 Mutta jos olette hulluja, autamme teitä. 401 00:25:06,548 --> 00:25:12,179 Ennen kuin avaamme paikat virallisesti, minulla on jokaiselle pieni yllätys. 402 00:25:12,262 --> 00:25:13,847 NAISTEN KESKUS AUTAMME JA INSPIROIMME 403 00:25:13,931 --> 00:25:19,436 Eilen illalla päätin järjestää teille lahjakassit, joissa on välttämättömiä - 404 00:25:19,520 --> 00:25:23,941 esineitä, joita ilman nainen ei voi elää. 405 00:25:24,024 --> 00:25:26,193 Avatkaahan kassinne. 406 00:25:26,276 --> 00:25:28,445 Nauttikaa lahjoista, ja kiitos, kun tulitte. 407 00:25:28,529 --> 00:25:29,530 ONKO VIININ AIKA? 408 00:25:32,866 --> 00:25:34,284 Luoja. Olemme kusessa. 409 00:25:34,368 --> 00:25:37,746 Hyväntekeväisyys-nauhanleikkuussa tapahtui tänään katastrofi. 410 00:25:37,829 --> 00:25:40,916 Miljardööri Molly Novak antoi luksuslahjakasseja, 411 00:25:40,999 --> 00:25:43,585 samalla kun piti hapuilevan epäselvän puheen, 412 00:25:43,669 --> 00:25:47,422 jota monet pitivät epätrendikkäänä ja loukkaavana. 413 00:25:53,679 --> 00:25:55,848 Kriitikkojen mukaan tämä on nolo takaisku - 414 00:25:55,931 --> 00:25:59,309 hyväntekeväisyydelle, jota johtaa maan kolmanneksi rikkain nainen. 415 00:26:00,352 --> 00:26:01,562 Älkää nyt viitsikö. 416 00:26:01,645 --> 00:26:05,274 He ylireagoivat. Tuo uutisointi keskittyi huonoihin puoliin. 417 00:26:05,858 --> 00:26:07,276 Sinua kohdellaan epäreilusti. 418 00:26:07,359 --> 00:26:08,735 Nämä kynttiläthän ovat upeita. 419 00:26:08,819 --> 00:26:11,321 Koko huone tuoksuu puhtailta valkoisilta naisilta. 420 00:26:11,405 --> 00:26:14,032 Anteeksi, Molly. Puhutaanko toimistossani? 421 00:26:14,783 --> 00:26:15,868 Toki. 422 00:26:17,494 --> 00:26:19,621 Aistin, että olet vähän vihainen, 423 00:26:19,705 --> 00:26:21,498 mutta kassissa on suitsukkeita, 424 00:26:21,582 --> 00:26:22,875 jotka auttavat siihen. 425 00:26:22,958 --> 00:26:26,628 Arvaapa mitä? Pyydän sinulta nyt jotain kohteliaasti. 426 00:26:28,046 --> 00:26:29,590 Etsi jotain muuta. 427 00:26:29,673 --> 00:26:31,967 Suunnittele käsilaukkuja. Liity kirjakerhoon. 428 00:26:32,050 --> 00:26:34,511 Lähde avaruuteen. Mitä vain. 429 00:26:34,595 --> 00:26:38,390 Selvä, ehkä en onnistunut lahjakassien kanssa, 430 00:26:38,473 --> 00:26:40,350 mutta aikomukseni olivat hyvät. 431 00:26:40,434 --> 00:26:42,102 Et ota tätä tosissasi. 432 00:26:42,853 --> 00:26:43,854 Jos totta puhutaan, 433 00:26:43,937 --> 00:26:45,856 ilmaannuit tänään vain erosi takia. 434 00:26:45,939 --> 00:26:49,234 Yrität täyttää aukkoa itsessäsi. 435 00:26:57,075 --> 00:26:58,243 Et ole täysin väärässä. 436 00:27:00,120 --> 00:27:02,080 Sisälläni on aukko. 437 00:27:02,998 --> 00:27:05,751 Mutta se on kai - 438 00:27:07,628 --> 00:27:11,757 ollut siellä jo pitkään, jo ennen eroakin. 439 00:27:14,343 --> 00:27:18,847 Imeydyin vain virran mukaan mieheni suhteen. 440 00:27:19,765 --> 00:27:23,477 Kaikki keskittyi vain häneen, 441 00:27:29,650 --> 00:27:34,363 enkä ikinä selvittänyt, kuka itse olen - 442 00:27:35,822 --> 00:27:39,326 tai kuka minun pitäisi olla. 443 00:27:41,662 --> 00:27:43,163 Mutta teen sitä nyt. 444 00:27:45,082 --> 00:27:46,166 Ja - 445 00:27:49,044 --> 00:27:50,712 se on todella, todella pelottavaa. 446 00:27:55,801 --> 00:27:58,470 Olen pahoillani. En juuri välitä tuosta. 447 00:27:58,554 --> 00:28:00,013 Kun sanoin tuon Oprahille, 448 00:28:00,097 --> 00:28:02,891 hän antoi yhden isoimmista haleista, mitä olen saanut. 449 00:28:02,975 --> 00:28:05,185 Arvaapa mitä? Kunnioitan traumaasi - 450 00:28:05,269 --> 00:28:07,312 mutta en aio ryhtyä terapeutiksesi. 451 00:28:07,396 --> 00:28:09,356 Pyrimme auttamaan mahdollisimman monta - 452 00:28:09,439 --> 00:28:11,441 lyhyessä ajassa, joka meille on suotu. 453 00:28:11,525 --> 00:28:13,318 Välitän vain siitä. 454 00:28:13,402 --> 00:28:14,820 Meillä on samat tavoitteet. 455 00:28:14,903 --> 00:28:17,865 Haluan vain jatkaa tätä. Siinä se. 456 00:28:18,824 --> 00:28:21,493 Sitoudun tähän täysin. En petä sinua. 457 00:28:25,998 --> 00:28:26,999 Hyvä on. 458 00:28:29,543 --> 00:28:32,379 Ja nyt kun mietin asiaa, onko edes mahdollista, 459 00:28:32,462 --> 00:28:34,756 että estäisit minua halutessani tulemasta? 460 00:28:34,840 --> 00:28:36,675 Ei tietenkään. -Niinpä. 461 00:28:36,758 --> 00:28:38,343 Olet vain hyvin pelottava. 462 00:28:39,052 --> 00:28:40,262 Kiitos. Tiedän sen. 463 00:30:39,381 --> 00:30:41,383 Tekstitys: Tero Mansikka