1 00:00:29,279 --> 00:00:30,906 Briesmīgs laiks šodien. 2 00:00:31,698 --> 00:00:32,698 Pretīgs. 3 00:00:33,242 --> 00:00:36,787 Vai varam sauli pagriezt mazāk par kādiem 20 % 4 00:00:36,870 --> 00:00:38,497 un tikt vaļā no delfīniem? 5 00:00:38,580 --> 00:00:39,873 Daudz par mīlīgu. 6 00:00:41,542 --> 00:00:42,960 Apsveicu dzimšanas dienā, mīļā! 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,253 Paldies. 8 00:00:46,088 --> 00:00:49,508 Nu, ko teiksi par savu jauno laivu? 9 00:00:49,591 --> 00:00:50,843 Laba dāvana? 10 00:00:51,718 --> 00:00:54,096 Pateikšu, kad būšu uz tās uzkāpusi. 11 00:01:13,115 --> 00:01:15,409 Ak dievs! Tur jau viņa ir. 12 00:01:15,492 --> 00:01:19,746 Nespēju noticēt, ka tev paliek 45. Izskaties satriecoši. 13 00:01:19,830 --> 00:01:23,709 Visu nenovecojošo Dženiferu skalā tu no Anistones kļuvi par Lopesu. 14 00:01:23,792 --> 00:01:25,669 Cik tu esi mīļš! 15 00:01:25,752 --> 00:01:29,173 Es teicu, lai Nikolass te piepilda visu ar tavām mīļākajām lietām, 16 00:01:29,256 --> 00:01:30,174 lai cik tas maksātu. 17 00:01:30,841 --> 00:01:31,967 Un tas bija daudz. 18 00:01:33,260 --> 00:01:35,512 Es tev visu izrādīšu. Šis ir trešā klāja bārs. 19 00:01:35,596 --> 00:01:38,056 Mums ir skaists Meneghini ledusskapis, 20 00:01:38,140 --> 00:01:39,892 pūstas kristāla glāzes 21 00:01:39,975 --> 00:01:44,938 un apsildīti bāra krēsli vissvarīgākajam dibenam manā dzīvē. 22 00:01:45,647 --> 00:01:47,024 Zini, ko mums te vajag? 23 00:01:47,107 --> 00:01:48,901 Pankūku cepēju uz pilnu slodzi. 24 00:01:48,984 --> 00:01:50,611 -Jā. Ģeniāli! Es to nokārtošu. -Vai ne? 25 00:01:50,694 --> 00:01:53,780 -Un viņš varētu dzīvot uz jahtas. -Atradīšu tādu, kurš šķiras. 26 00:01:53,864 --> 00:01:55,449 Džon, ko teiksi? 27 00:01:56,658 --> 00:01:57,784 Man pankūkas garšo. 28 00:01:59,328 --> 00:02:05,083 Un, kā jau droši vien saproti, šis ir mazākais baseins uz visas jahtas. 29 00:02:05,167 --> 00:02:08,461 Man pat mazliet kauns tev to rādīt. 30 00:02:08,544 --> 00:02:10,255 Nē, tas ir jauks. 31 00:02:11,590 --> 00:02:13,425 Zini, kam šis baseins būtu ideāls? 32 00:02:13,509 --> 00:02:14,635 Suņiem. 33 00:02:14,718 --> 00:02:17,930 Mīļais, vai Mērijai Keitai un Ešlijai, tavuprāt, šis baseins patiktu? 34 00:02:18,764 --> 00:02:20,474 Jā, izskatās labi. 35 00:02:20,557 --> 00:02:22,768 Tiešām? Tu vispār klausies? 36 00:02:23,894 --> 00:02:27,606 Jā. Atvaino! Mani te gāž nost no kājām. 37 00:02:27,689 --> 00:02:31,485 Jā, bet būtu jauki kādā brīdī dzirdēt arī tavu viedokli. 38 00:02:33,695 --> 00:02:34,863 Gribi manu viedokli? 39 00:02:36,573 --> 00:02:37,574 Paskatīsimies. 40 00:02:38,408 --> 00:02:44,164 Es tiešām te gribētu redzēt… to, ko te gribi redzēt tu. 41 00:02:44,248 --> 00:02:46,333 Šī ir tava dzimšanas dienas dāvana. 42 00:02:46,416 --> 00:02:50,212 Es gribu, lai tā būtu īpaša un perfekta tev. 43 00:02:52,714 --> 00:02:54,550 Ak! Kaut kas neticams! 44 00:02:54,633 --> 00:02:55,884 Es atvainojos. 45 00:02:55,968 --> 00:02:58,470 Man jāsatiek Heilija. Tas ir steidzami. 46 00:02:58,554 --> 00:02:59,972 Pēc manis sūta helikopteru. 47 00:03:00,055 --> 00:03:02,099 Jūs abi varētu palikt tepat. 48 00:03:02,182 --> 00:03:04,518 Iedzeriet šampanieti, visu izpētiet! 49 00:03:04,601 --> 00:03:08,647 Ko vien gribi - uzskati, ka tas jau ir izdarīts. 50 00:03:09,189 --> 00:03:10,399 -Labi? -Labi. 51 00:03:11,358 --> 00:03:12,818 Tiksimies svinībās. 52 00:03:38,510 --> 00:03:42,055 Izskatās vienreizīgi. Liels jums paldies. 53 00:04:07,873 --> 00:04:11,335 Ak dievs, jūs tikāt! Nevaru sagaidīt, kad varēsim aprunāties. 54 00:04:11,418 --> 00:04:13,212 Sveiki! Kā klājas? 55 00:04:13,295 --> 00:04:17,298 Čau! Neaizmirsti man izstāstīt par Dāniju, ja? Čau! 56 00:04:17,382 --> 00:04:18,759 Mollijas dzimšanas diena! 57 00:04:18,841 --> 00:04:22,012 Ei, vēlāk sameklē mani! Izvedīšu tevi ekskursijā, labi? 58 00:04:23,847 --> 00:04:28,435 Vai neiebilstat, ja aizņemšos tieši šo skaisto sievieti 59 00:04:28,519 --> 00:04:29,603 uz dažām minūtēm? 60 00:04:30,354 --> 00:04:31,355 Labi. 61 00:04:33,106 --> 00:04:36,944 Ei, es ļoti atvainojos, ka šorīt aizšāvos prom. 62 00:04:37,027 --> 00:04:38,654 Vai pārējā jahtas daļa tev patika? 63 00:04:38,737 --> 00:04:40,405 Un šīs svinības? 64 00:04:40,489 --> 00:04:42,574 Šī ir varena dzimšanas diena, ne? 65 00:04:42,658 --> 00:04:47,079 Jahta ir apbrīnojama. Svinības ir satriecošas. 66 00:04:47,579 --> 00:04:50,332 Tikai iedomājos: būtu jauki, ja būtu vēl kaut kas. 67 00:04:50,415 --> 00:04:51,834 Kas tad? 68 00:04:51,917 --> 00:04:57,422 Varbūt mēs varētu pavakariņot vieni? Tikai mēs abi. 69 00:04:58,173 --> 00:04:59,383 Lieliska doma. 70 00:04:59,466 --> 00:05:00,801 -Jā? -Jā. 71 00:05:00,884 --> 00:05:03,178 Rītvakar? Es pat varu kaut ko pagatavot. 72 00:05:03,762 --> 00:05:07,474 Spageti, mikroviļņu krāsnī gatavotu burito. Iespējas ir bezgalīgas. 73 00:05:07,558 --> 00:05:09,017 Izklausās satriecoši. 74 00:05:09,101 --> 00:05:11,603 Tu… Nē, velns! 75 00:05:11,687 --> 00:05:13,939 Vispār man jālido uz Zviedriju. 76 00:05:14,022 --> 00:05:15,357 Jau rīt? 77 00:05:16,066 --> 00:05:17,693 -Jā. -Varbūt varu braukt tev līdzi? 78 00:05:17,776 --> 00:05:20,612 Nē. Tu to negribi. 79 00:05:20,696 --> 00:05:22,447 Tas būs tik garlaicīgi. 80 00:05:22,531 --> 00:05:27,244 Tās būs nebeidzamas sapulces par finansēm, nodokļu likumiem un… Tu jau zini. 81 00:05:27,995 --> 00:05:29,580 To es varu paciest. 82 00:05:29,663 --> 00:05:31,665 Tiešām. Izdarām tā! 83 00:05:31,748 --> 00:05:34,877 No rīta aizbraukšu uz Ikea, iemācīšos zviedru valodu, un varēsim braukt. 84 00:05:35,460 --> 00:05:37,921 Labi. Nopirksi divvietīgu krēslu, frikadeles… 85 00:05:38,005 --> 00:05:39,006 Nuja. 86 00:05:40,632 --> 00:05:44,136 Ei! No kurienes šādas domas? 87 00:05:45,470 --> 00:05:46,471 Nezinu. 88 00:05:49,016 --> 00:05:50,726 Atceries, kā bija sākumā? 89 00:05:51,768 --> 00:05:53,395 Mēs visu darījām kopā. 90 00:05:55,022 --> 00:05:57,357 Tu visu nakti garāžā programmēji, 91 00:05:57,441 --> 00:06:00,485 un es atzvanīju visiem mūsu dusmīgajiem klientiem. 92 00:06:01,403 --> 00:06:02,821 Maksāju rēķinus, ko biji aizmirsis. 93 00:06:04,406 --> 00:06:06,617 Mēs bijām kā partneri. 94 00:06:07,242 --> 00:06:09,369 Mēs joprojām esam partneri. 95 00:06:09,870 --> 00:06:12,664 Es tikai pāris nedēļu būšu Zviedrijā un tad Prāgā. 96 00:06:12,748 --> 00:06:15,876 Tad būšu atpakaļ, un varēsim sarīkot vakariņas. 97 00:06:15,959 --> 00:06:17,878 Tikai tu un es, labi? 98 00:06:20,214 --> 00:06:21,215 Labi. 99 00:06:26,220 --> 00:06:30,098 Tev uz kaklasaites ir traips. Atnesīšu tev jaunu. 100 00:06:30,182 --> 00:06:32,100 Tu vienmēr mani pieskati. Man tas patīk. 101 00:06:32,184 --> 00:06:34,061 -Paldies, mīļā. -Nav, par ko. 102 00:06:46,323 --> 00:06:47,616 Heilij? 103 00:06:47,699 --> 00:06:50,327 Mollij! Sveika! 104 00:06:51,203 --> 00:06:52,704 Ko tu te dari? 105 00:06:54,122 --> 00:06:56,291 Pamanīju, ka Džonam kaut kas uzkritis uz kaklasaites, 106 00:06:56,375 --> 00:06:59,294 un gribēju aiznest viņam citu. 107 00:07:00,420 --> 00:07:02,214 Kā tu zini, kur ir viņa kaklasaites? 108 00:07:06,301 --> 00:07:07,886 Viņš teica, ka ar tevi runās. 109 00:07:12,140 --> 00:07:14,017 Liels paldies jums visiem, 110 00:07:14,101 --> 00:07:16,687 ka esat kopā ar mums šajā īpašajā dienā. 111 00:07:16,770 --> 00:07:20,315 Un, starp citu, maksas bārs atvērsies 19.00. 112 00:07:20,399 --> 00:07:22,651 Ja? Nē, es pajokoju. 113 00:07:23,151 --> 00:07:25,696 Dzērienus uzsaucu es. Man pieder četras futbola komandas. 114 00:07:25,779 --> 00:07:31,326 Klau, te ir mūsu labais draugs Sīls, lai apsveiktu Molliju ar dziesmu. 115 00:07:31,410 --> 00:07:32,995 Sīl, tu varētu panākt šurp. 116 00:07:33,078 --> 00:07:34,079 Heilija? 117 00:07:34,621 --> 00:07:37,541 Mūsu mājā? Mūsu guļamistabā? 118 00:07:38,584 --> 00:07:40,210 Mollij, zini ko? Es varu paskaidrot. 119 00:07:40,294 --> 00:07:42,838 Viņa ir tīrais bērns. 120 00:07:42,921 --> 00:07:44,173 Kas ar tevi ir? 121 00:07:44,256 --> 00:07:47,342 Vai viņa vispār bija piedzimusi, kad pabeidzām koledžu? 122 00:07:48,343 --> 00:07:49,845 Viņai bija viens gads. 123 00:07:50,929 --> 00:07:52,222 Cik forši! 124 00:07:52,306 --> 00:07:55,434 Vai tas jau notika, kad atjaunojām laulības zvērestu Bahamās? 125 00:07:56,018 --> 00:07:57,186 Jaunais gredzens? 126 00:07:57,269 --> 00:07:59,229 Maikls Boltons, kas man dziedāja? 127 00:07:59,313 --> 00:08:01,356 -Maikls Boltons? -Aizveries, Sīl! 128 00:08:02,107 --> 00:08:03,525 Mollij, varbūt parunāsim privāti? 129 00:08:03,609 --> 00:08:07,738 Esmu bijusi tev blakus 20 gadus. 130 00:08:07,821 --> 00:08:11,033 Man ar tevi bija sekss, kad tavs ķermenis vēl bija savāds… 131 00:08:11,116 --> 00:08:13,660 -Tā. -…pirms tu to izlaboji par naudu. 132 00:08:14,995 --> 00:08:16,788 Es gribu šķirties. 133 00:08:17,289 --> 00:08:19,958 Nekad vairs ar mani nerunā! 134 00:08:21,543 --> 00:08:22,961 Tā. Neuztraucieties! 135 00:08:23,045 --> 00:08:25,130 Viss būs labi. 136 00:08:25,214 --> 00:08:26,173 Mollij! 137 00:08:26,256 --> 00:08:27,716 -Ej dirst! -Mollij! 138 00:08:37,518 --> 00:08:39,602 Mollij, lūdzu, ļauj man paskaidrot! 139 00:08:39,686 --> 00:08:41,063 Bļāviens, aizveries! 140 00:08:43,941 --> 00:08:45,442 -Nolādēts! -Mīļā… 141 00:08:46,193 --> 00:08:48,529 Nāc atpakaļ iekšā! Parunāsim! 142 00:08:51,615 --> 00:08:55,077 Bartoš, šī ir mehāniskā. Kā jālieto sajūgs? 143 00:08:55,661 --> 00:08:58,622 Grūti paskaidrot. Drīzāk pēc sajūtas. 144 00:08:59,414 --> 00:09:01,333 Zini ko? Piedrāzt! 145 00:09:18,433 --> 00:09:20,561 Nolādēts, Bartoš! 146 00:09:43,000 --> 00:09:45,794 Šodien advokāti paziņoja, ka oficiāli ir šķirta laulība 147 00:09:45,878 --> 00:09:47,296 starp Džonu Novaku un viņa sievu… 148 00:09:47,379 --> 00:09:49,423 MOLLIJA NOVAKA SAŅEMS PUSI NO UZŅĒMĒJA LĪDZEKĻIEM 149 00:09:49,506 --> 00:09:51,425 …astoņus mēnešus pēc apsūdzības neuzticībā. 150 00:09:51,508 --> 00:09:53,135 Tā kā laulības līgums nebija noslēgts, 151 00:09:53,218 --> 00:09:57,181 Mollijas Novakas īpašuma vērtība tagad ir 87 miljardi dolāru. 152 00:09:57,264 --> 00:10:00,225 Viņa ir trešā bagātākā sieviete valstī. 153 00:10:00,976 --> 00:10:02,936 Iemainīt vīrieti pret 90 miljardiem. 154 00:10:03,020 --> 00:10:05,105 Es būtu ar mieru. Tas nozīmē daudz kurpju, mīļā. 155 00:10:05,189 --> 00:10:07,316 Neaizmirsīsim, ko viņa ir pārcietusi. 156 00:10:07,399 --> 00:10:09,276 Lai vai cik viņa būtu dabūjusi, 157 00:10:09,359 --> 00:10:11,653 nauda vien nepadara laimīgu. 158 00:10:11,737 --> 00:10:13,030 -Nu, tā palīdz. -Palīdz. 159 00:10:13,113 --> 00:10:15,741 -Man taisnība? Tā palīdz. -Varbūt mazliet, tikai mazliet. 160 00:10:15,824 --> 00:10:17,743 -Ļoti palīdz. -Izbeidz! 161 00:10:18,994 --> 00:10:21,163 BERLĪNE 162 00:10:24,499 --> 00:10:26,335 Esmu tik laimīga! 163 00:10:26,418 --> 00:10:27,586 Tas no narkotikām. 164 00:10:29,004 --> 00:10:31,340 Saprotu, kāpēc tās ir tik populāras. 165 00:10:34,927 --> 00:10:37,221 PHŪKETA 166 00:10:41,767 --> 00:10:43,644 Domāju, ka gribu nokrāsot matus. 167 00:10:43,727 --> 00:10:45,729 -Man patīk. -Vai ne? 168 00:10:51,151 --> 00:10:52,486 Ak dievs, tas ir Stings. 169 00:10:53,111 --> 00:10:54,279 Aiziešu sasveicināties. 170 00:10:54,363 --> 00:10:56,615 -Aizej! Atnesīšu vēl dzērienus. -Labi. 171 00:10:57,199 --> 00:10:58,283 Sting! 172 00:10:59,284 --> 00:11:00,744 Sveiks, Sting! Kā sviežas? 173 00:11:01,662 --> 00:11:03,205 Vispār es neesmu Stings. 174 00:11:03,288 --> 00:11:04,665 Sting, viss kārtībā. 175 00:11:05,290 --> 00:11:07,584 Mollija Novaka. Varbūt esi mani redzējis pa televizoru. 176 00:11:07,668 --> 00:11:08,669 87 miljardi. 177 00:11:08,752 --> 00:11:11,755 Es jūs atpazīstu, bet es te esmu tikai viesmīlis. 178 00:11:12,714 --> 00:11:15,717 Man patīk, ka šovakar spēlē viesmīli, Sting. 179 00:11:15,801 --> 00:11:17,344 Tu esi tik jautrs! 180 00:11:17,427 --> 00:11:20,055 Mums tagad ir vienāda matu krāsa. Nofotografēsimies! 181 00:11:20,138 --> 00:11:22,182 -Ak dievs! -Saki "Stings"! 182 00:11:22,266 --> 00:11:23,976 -Stings. -Ak dievs! Paskat tik uz mums! 183 00:11:24,059 --> 00:11:26,061 -Pag, vajag labāku leņķi. Uzgaidi! -Kā tagad? 184 00:11:26,144 --> 00:11:28,146 -Ir labāk? -Turies pie manis! Sting! 185 00:11:30,482 --> 00:11:31,817 Bļāviens! 186 00:11:34,778 --> 00:11:38,448 ADVIL IBUPROFĒNA TABLETES 187 00:11:45,622 --> 00:11:47,165 Pagatavoju tev vakariņas. 188 00:11:49,126 --> 00:11:50,294 Nejūties labi? 189 00:12:01,889 --> 00:12:03,807 Kāpēc tas ar mani notika? 190 00:12:05,726 --> 00:12:08,520 Vai tāpēc, ka laikus neiešpricēju botoksu? 191 00:12:08,604 --> 00:12:10,606 Nerunā niekus, ja? 192 00:12:10,689 --> 00:12:13,400 Tu esi skaista. Tu esi dieviete. 193 00:12:13,483 --> 00:12:16,403 Tev ir labāka āda nekā jebkuram. 194 00:12:16,486 --> 00:12:19,448 Tev vajadzētu pārgulēt ar visiem trim Migos reperiem. 195 00:12:21,491 --> 00:12:23,994 Nezinu, kas tie ir, bet paldies. 196 00:12:28,415 --> 00:12:32,169 Es galvā to visu laiku maļu uz riņķi 197 00:12:33,670 --> 00:12:36,757 un nemitīgi domāju: "Vai man vajadzēja kaut ko darīt citādi? 198 00:12:39,092 --> 00:12:43,180 Vai arī tas tā bija lemts, ka zaudēšu 25 gadus vecai vagīnai?" 199 00:12:43,263 --> 00:12:46,558 Beidz! Nevaino sevi! 200 00:12:46,642 --> 00:12:49,895 Pie vainas heteroseksuālie vīrieši. Viņi ir idioti. 201 00:12:49,978 --> 00:12:53,815 Viņu dēļ vesels televīzijas kanāls ir veltīts makšķerēšanai. 202 00:12:55,526 --> 00:13:01,156 Vienkārši… Visu laiku dzird, ka šādas lietas notiek, 203 00:13:02,741 --> 00:13:04,993 bet nekad jau nedomā, ka tas notiks ar pašu. 204 00:14:16,190 --> 00:14:18,442 -Hallo! -Mollija Novaka? 205 00:14:21,987 --> 00:14:23,197 Jā, klausos. 206 00:14:23,280 --> 00:14:24,406 Runā Sofija Salinasa. 207 00:14:24,489 --> 00:14:26,658 Esmu jūsu fonda izpilddirektore. 208 00:14:28,827 --> 00:14:31,371 -Mana kā? -Jūsu labdarības fonda. 209 00:14:31,455 --> 00:14:34,082 Jūs ar vīru to nodibinājāt pirms septiņiem gadiem. 210 00:14:34,166 --> 00:14:37,252 Vai jūs nevarētu rīt atbraukt uz biroju? 211 00:14:37,920 --> 00:14:39,713 Man ir birojs? 212 00:14:39,796 --> 00:14:42,382 Jā. Tā būs diezgan nopietna saruna. 213 00:14:42,466 --> 00:14:44,384 Es ļoti gribētu, lai tā notiek klātienē. 214 00:14:45,928 --> 00:14:47,054 Jā, labi. 215 00:14:47,137 --> 00:14:48,805 Lieliski. Varbūt deviņos no rīta? 216 00:14:51,517 --> 00:14:52,893 Vai nevar vienpadsmitos? 217 00:14:53,644 --> 00:14:55,020 Jums deviņos kas ieplānots? 218 00:14:55,729 --> 00:14:57,231 Jā, es būšu aizmigusi. 219 00:14:57,856 --> 00:15:00,442 Labāk tomēr deviņos. Liels paldies, Novakas kundze. 220 00:15:00,526 --> 00:15:03,737 Labi, paldies… Nē, zināt ko? Vai varam desmitos? 221 00:15:03,820 --> 00:15:05,030 Viņa nolika. 222 00:15:18,335 --> 00:15:21,088 Nē. Vai manas acis rāda pareizi? 223 00:15:21,171 --> 00:15:23,257 Māsīca Mollija. Panāc šurp, meitēn! 224 00:15:24,258 --> 00:15:25,259 Apskausimies! 225 00:15:26,134 --> 00:15:27,469 Kāds prieks tevi redzēt! 226 00:15:27,553 --> 00:15:28,720 Sveiki! 227 00:15:29,805 --> 00:15:31,014 Hovards. 228 00:15:31,098 --> 00:15:34,309 Mana tante Petija ir tavas mammas māsīca. Mazais Vīvī. 229 00:15:34,977 --> 00:15:36,228 Nu protams! 230 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 Hovards! Mazais Vīvī. 231 00:15:38,814 --> 00:15:40,399 Cik ilgs laiks pagājis! 232 00:15:40,899 --> 00:15:43,485 -Pieņemu, ka mēs tev te dabūjām darbu. -Nu tieši tā. 233 00:15:43,569 --> 00:15:46,238 Agrāk es strādāju komiksu un veipa veikalā, 234 00:15:46,321 --> 00:15:48,490 bet nu te atbildu par datoriem vai ko tādu. 235 00:15:49,116 --> 00:15:50,534 Nāc! Es tev visu parādīšu. 236 00:15:50,617 --> 00:15:51,994 -Lieliski. -Nāc! Seko man! 237 00:15:52,578 --> 00:15:53,871 Tātad tur ir virtuve. 238 00:15:53,954 --> 00:15:55,789 Un, ja gribi mafinu, jāiet laicīgi. 239 00:15:55,873 --> 00:15:58,000 -Skaidrs. -Mans galds ir te. 240 00:15:58,083 --> 00:16:02,504 Un tas ir Arturs - mans garlaicīgais baltādainais kolēģis. 241 00:16:03,088 --> 00:16:05,048 Sveiki! Ļoti priecājos iepazīties. 242 00:16:05,132 --> 00:16:07,467 -Prieks iepazīties. -Es te esmu grāmatvedis. 243 00:16:08,051 --> 00:16:10,220 Droši vien mums tāds ir vajadzīgs. 244 00:16:10,304 --> 00:16:11,555 -Ja tā sakāt. -Labi. 245 00:16:12,681 --> 00:16:14,850 Atvainojiet! Es negribu blenzt. 246 00:16:14,933 --> 00:16:17,436 Tikai neticami, ka redzu jūs dzīvē. 247 00:16:17,519 --> 00:16:20,105 Neesmu radis satikt slavenības, tāpēc… 248 00:16:20,189 --> 00:16:23,233 Nē. Es neesmu slavenība. 249 00:16:23,317 --> 00:16:24,484 Esi gan. 250 00:16:24,568 --> 00:16:27,321 Tu esi slavenākā piekrāptā sieviete pasaulē. 251 00:16:27,946 --> 00:16:31,283 Un tev jāzina: melno tviteris tevi atbalsta. 252 00:16:32,826 --> 00:16:33,827 Jauki. 253 00:16:33,911 --> 00:16:35,871 Balto feisbuks arī ir ļoti labvēlīgs. 254 00:16:36,371 --> 00:16:40,292 Atvainojiet! Izklausījās, ka esmu kādā balto pārākuma grupā. Es neesmu. 255 00:16:40,375 --> 00:16:43,378 Mana tante gan sūta man šo to nelāgu, kas ir ļoti satraucoši… 256 00:16:43,462 --> 00:16:45,672 Zināt ko? Es beigšu runāt. 257 00:16:46,256 --> 00:16:48,592 -Ziniet, man jāskrien uz tikšanos. -Jā. Tas ir labi. 258 00:16:53,680 --> 00:16:55,098 Tuk-tuk. Sveiki! 259 00:16:55,807 --> 00:16:59,978 -Sveiki! Sofija Salinasa. -Sveiki! Mollija. Priecājos iepazīties. 260 00:17:00,062 --> 00:17:02,439 -Paldies, ka ieradāties. -Jā. 261 00:17:03,982 --> 00:17:05,983 Tur ir mans vārds. Par ko viņi man pateicas? 262 00:17:06,068 --> 00:17:06,902 PALDIES, MOLLIJA NOVAKA 263 00:17:06,984 --> 00:17:10,321 Tā ir mūsu dibinātā pēcskolas programma riskam pakļautiem bērniem. 264 00:17:10,405 --> 00:17:12,741 Kāds ir risks? Būt pārāk mīlīgiem? 265 00:17:12,824 --> 00:17:14,034 Nē, bandu vardarbība. 266 00:17:14,117 --> 00:17:16,494 Nuja. 267 00:17:17,162 --> 00:17:19,790 Jūs nodarbojaties ar daudzām šādām lietām? 268 00:17:19,873 --> 00:17:21,666 Jā. Mēs novirzām jūsu naudu 269 00:17:21,750 --> 00:17:23,752 dažādiem labdarības projektiem Dienvidkalifornijā, 270 00:17:23,836 --> 00:17:26,421 nodrošinām vajadzīgos resursus, lai tie varētu darboties, 271 00:17:26,505 --> 00:17:28,382 un pievēršam uzmanību trūcīgiem cilvēkiem. 272 00:17:29,299 --> 00:17:31,969 Tie divi tiešām izskatās švaki. Ceru, ka viņiem palīdzam. 273 00:17:32,052 --> 00:17:33,220 Tie ir mani vecvecāki. 274 00:17:33,303 --> 00:17:35,055 Un viņi ir skaisti. 275 00:17:35,889 --> 00:17:39,184 Tātad rīt būs atklāšanas ceremonija 276 00:17:39,268 --> 00:17:42,229 jaunai patversmei centrā. Esam pie tās strādājuši gadiem. 277 00:17:42,312 --> 00:17:44,648 Un tieši tāpēc es jūs šodien ataicināju. 278 00:17:44,731 --> 00:17:48,735 Lai atgādinātu, ka jūsu uzvedība atsaucas uz mums kā uz organizāciju 279 00:17:48,819 --> 00:17:50,320 un mūsu darbu sarežģī. 280 00:17:51,196 --> 00:17:56,827 Un ko tieši jūs domājat ar manu "uzvedību"? 281 00:17:58,245 --> 00:18:01,290 Klau, es necenšos kaunināt meiteni par to, ka viņa labi pavada laiku, 282 00:18:01,373 --> 00:18:03,667 īpaši pēc tā, kas ir noticis. Dariet, ko gribat. 283 00:18:03,750 --> 00:18:06,086 Bet jūs nevarat braukāt apkārt pa pasauli 284 00:18:06,170 --> 00:18:09,464 un parādīties ziņās tāpēc, ka esat iegāzusies baseinā. 285 00:18:09,548 --> 00:18:12,301 Visu laiku kāds iegāžas baseinā. 286 00:18:12,384 --> 00:18:15,179 Jā, bet viņi pēc tam nekāpj ārā un nedejo viesmīlim klēpja deju. 287 00:18:15,262 --> 00:18:18,515 Manai aizstāvībai: es tiešām domāju, ka viņš ir Stings. 288 00:18:18,599 --> 00:18:21,268 Kad esmu sanarkojusies, visiem mati izskatās vienādi. 289 00:18:21,351 --> 00:18:25,063 Tā, klau! Mūsu reputācija man ir ļoti svarīga, 290 00:18:25,147 --> 00:18:27,024 jo no tās burtiski ir atkarīgas dzīvības. 291 00:18:29,026 --> 00:18:31,403 Jūs tiešām to uztverat nopietni, ja? 292 00:18:32,404 --> 00:18:35,240 Es ar to nodarbojos visu mūžu, tāpēc - jā. 293 00:18:36,116 --> 00:18:37,242 Es to apbrīnoju. 294 00:18:37,743 --> 00:18:41,038 Un es jums vairs problēmas nesagādāšu. 295 00:18:41,121 --> 00:18:44,666 -Tas viss ir pagātnē. Tāpēc… -Labi. 296 00:18:44,750 --> 00:18:46,585 -Bija prieks iepazīties. Paldies… -Protams. 297 00:18:46,668 --> 00:18:48,837 -…par visu, ko darāt. -Paldies jums. 298 00:19:45,686 --> 00:19:47,145 Šovakar jums kā pirmo ēdienu 299 00:19:47,229 --> 00:19:50,899 esmu pagatavojis foie gras ar līčijām, ciedru riekstiem un rīslinga želeju. 300 00:19:50,983 --> 00:19:52,067 Paldies, Deivid Čeng. 301 00:19:52,150 --> 00:19:56,196 Ei, šis būs dīvains jautājums, bet tu esi veiksmīgs puisis. 302 00:19:56,280 --> 00:19:59,741 Vai esi iesaistījies labdarībā vai tamlīdzīgi? 303 00:19:59,825 --> 00:20:02,202 Jā, es darbojos labdarībā saistībā ar ēdienu. 304 00:20:02,286 --> 00:20:05,247 Jā, tas ir saprotami. Tā joma tevi aizrauj. 305 00:20:05,330 --> 00:20:08,542 Jā, ir grūti atrast laiku starp visiem maniem restorāniem 306 00:20:08,625 --> 00:20:12,713 un manām produktu līnijām, un darbu šeit. Bet tas nāk par labu dvēselei. 307 00:20:14,548 --> 00:20:16,175 Jā, es saprotu. 308 00:20:20,596 --> 00:20:23,599 Oho! Tas ir apbrīnojami. 309 00:20:24,683 --> 00:20:26,393 Bet zini, ko es tiešām gribētu? 310 00:20:26,476 --> 00:20:28,312 Pupiņu un siera burito no mikroviļņu krāsns. 311 00:20:30,814 --> 00:20:32,274 Aiziešu uzsildīt. 312 00:20:32,357 --> 00:20:33,817 Un piedevās Pringles. 313 00:20:34,401 --> 00:20:35,611 Paldies, Deivid Čeng. 314 00:20:43,285 --> 00:20:44,703 Kas, pie velna, tas? 315 00:20:46,580 --> 00:20:49,208 Sveiki! Nolēmu atbraukt. 316 00:20:49,917 --> 00:20:51,001 Kam domātas šīs mašīnas? 317 00:20:51,084 --> 00:20:53,295 Lai uz atklāšanu varam aizbraukt ar stilu. 318 00:20:53,837 --> 00:20:55,923 Tā. Mēs vakar runājām, ka izturēšanās ir svarīga, 319 00:20:56,006 --> 00:20:59,593 un, manuprāt, tā nav laba doma - ierasties bezpajumtnieku patversmē 320 00:20:59,676 --> 00:21:01,887 ar autokolonnu, kur katra mašīna maksā 100 000 dolāru 321 00:21:01,970 --> 00:21:04,139 un nodara milzīgu kaitējumu videi. 322 00:21:05,432 --> 00:21:06,433 Laba doma. 323 00:21:06,975 --> 00:21:08,769 Labi. Tūlīt to nokārtošu. 324 00:21:10,854 --> 00:21:13,315 Un… nosūtīts. 325 00:21:13,398 --> 00:21:15,317 -Kārtībā. Kāpiet iekšā! -Ko tikko izdarījāt? 326 00:21:15,400 --> 00:21:18,487 Iedevu 10 000 dolāru Greenpeace. Tam to vajadzētu izlīdzināt, vai ne? 327 00:21:18,570 --> 00:21:21,365 Ko? Nē. Tā tas nedarbojas. 328 00:21:21,448 --> 00:21:22,533 Laižam! 329 00:21:24,409 --> 00:21:25,494 Velns parāvis! 330 00:21:27,829 --> 00:21:28,956 Brauc ar viņu tu! 331 00:21:31,208 --> 00:21:32,209 Tu re! Paskat tik! 332 00:21:32,292 --> 00:21:34,378 Individuāla temperatūras kontrole. 333 00:21:35,629 --> 00:21:38,674 Diezgan labi. Jums var būt 26, un man var būt 20. 334 00:21:39,675 --> 00:21:41,134 Īsts sapnis, vai ne? 335 00:21:42,511 --> 00:21:43,595 Jā, nav ne vainas. 336 00:21:47,724 --> 00:21:50,644 Vēlreiz paldies, ka dabūjāt mums šīs mašīnas. 337 00:21:51,603 --> 00:21:53,981 Ko jūs! Tas ir mazākais, ko mūsu komandas labā varu izdarīt. 338 00:21:55,983 --> 00:21:57,901 Jūs pie mums esat… 339 00:21:57,985 --> 00:21:59,653 28 gadus. 340 00:21:59,736 --> 00:22:02,322 Nē, es pajokoju. Tikai dažus gadus. 341 00:22:02,865 --> 00:22:04,157 Iepriekš strādāju lielā firmā. 342 00:22:04,241 --> 00:22:05,576 Pēc šķiršanās 343 00:22:05,659 --> 00:22:09,121 es gribēju labāku darbalaiku, lai vairāk laika varētu pavadīt ar meitu. 344 00:22:09,204 --> 00:22:10,998 -Tas ir ļoti mīļi. -Jā. 345 00:22:11,081 --> 00:22:13,333 Tagad noteikti esat viņas varonis. 346 00:22:13,417 --> 00:22:15,085 Nē. Nē, nemaz. Viņa mani necieš. 347 00:22:16,170 --> 00:22:18,005 Viņa mani ir iesaukusi par Mitu Romniju. 348 00:22:18,088 --> 00:22:19,590 -Ko? -Zinu. 349 00:22:19,673 --> 00:22:22,176 Tas ir ārkārtīgi aizvainojoši. Esmu ļoti liberāls. 350 00:22:22,259 --> 00:22:24,094 Feisbukā es sekoju līdzi Squad. 351 00:22:24,678 --> 00:22:27,306 Ja? Tas jau ir kaut kas. 352 00:22:27,389 --> 00:22:30,601 Varbūt šis viņai ir tikai tāds posms. 353 00:22:30,684 --> 00:22:33,854 Iespējams, viņa joprojām pārdzīvo par šķiršanos. 354 00:22:33,937 --> 00:22:35,647 Jā. Nē, jums taisnība. 355 00:22:35,731 --> 00:22:37,774 Man vajadzēja pāris gadus, lai atgūtos. 356 00:22:39,193 --> 00:22:41,111 Jā, es jutos briesmīgi. 357 00:22:41,195 --> 00:22:45,282 -Nopirku džambu, gāju uz nodarbībām. -Ak kungs! 358 00:22:45,365 --> 00:22:46,909 Tādas kā lielas bongo bungas. 359 00:22:46,992 --> 00:22:48,202 -Ak to tas nozīmē? -Jā. 360 00:22:48,285 --> 00:22:51,288 Tad jau man, salīdzinot ar jums, klājas ļoti labi. 361 00:22:53,207 --> 00:22:56,627 Nu, tāds laiciņš pagāja, bet beigās es sapratu, 362 00:22:56,710 --> 00:22:58,754 ka bijušās sievas uzvedību es nevaru ietekmēt. 363 00:22:58,837 --> 00:23:01,215 Varu ietekmēt tikai to, kā uz to reaģēju. 364 00:23:07,137 --> 00:23:10,766 Pateikšu, ko varu ietekmēt es. 365 00:23:12,142 --> 00:23:13,602 Temperatūru šajā mašīnā. 366 00:23:14,311 --> 00:23:18,273 Un mamma to nogriezīs līdz 19. 367 00:23:18,357 --> 00:23:20,943 -Vai jūs mani atbalstāt, Mit? -Es… 368 00:23:21,026 --> 00:23:22,778 Tas jau ir nopietni. 369 00:23:22,861 --> 00:23:25,113 -Jā, es būšu ar jums. -Lai notiek! 370 00:23:28,492 --> 00:23:30,827 Oho! Nespēju noticēt, ka te ir tik daudz cilvēku. 371 00:23:31,662 --> 00:23:34,248 Jā. Teicu, lai Nikolass nopludina informāciju, ka te būšu es. 372 00:23:34,790 --> 00:23:35,999 Cilvēki man sekos, 373 00:23:36,083 --> 00:23:37,125 lai vai kur es ietu, 374 00:23:37,209 --> 00:23:39,378 tāpēc iedomājos: tikpat labi varu izpalīdzēt jums. 375 00:23:40,003 --> 00:23:42,923 Vispār tā nav slikta doma. Paldies. 376 00:23:43,006 --> 00:23:44,299 Nav, par ko. 377 00:23:45,759 --> 00:23:47,052 Tā, esmu gatava teikt runu. 378 00:23:47,135 --> 00:23:48,762 Pag, jums nav paredzēts teikt runu. 379 00:23:48,846 --> 00:23:51,098 Kā iet, Losandželosa? 380 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 Sveiki! 381 00:23:56,228 --> 00:24:01,233 Paldies. Mēs ar lielu lepnumu atklājam šo patversmi. 382 00:24:01,984 --> 00:24:03,443 Bija vajadzīgs smags darbs, 383 00:24:03,527 --> 00:24:07,114 ko veica daudzi mērķtiecīgi un brīnišķīgi cilvēki. 384 00:24:07,698 --> 00:24:09,908 Un es gribu aplaudēt viņiem 385 00:24:09,992 --> 00:24:12,661 un visām drosmīgajām sievietēm, kuras šodien ir ar mums, tāpēc… 386 00:24:14,454 --> 00:24:16,373 Jā! Malači! 387 00:24:19,084 --> 00:24:21,128 Kas patiesībā ir mājas? 388 00:24:21,712 --> 00:24:24,464 Vai tās ir tikai četras sienas un jumts? 389 00:24:25,382 --> 00:24:27,092 Vai arī kas vairāk? 390 00:24:28,427 --> 00:24:32,598 Varu pateikt, ka man mājas ir tur, kur ir mans vīna skapis. 391 00:24:33,724 --> 00:24:36,894 Es pati bez mājas nekad neesmu bijusi, 392 00:24:36,977 --> 00:24:38,896 bet vienu vasaru 393 00:24:38,979 --> 00:24:42,232 mūsu Ņujorkas mājā notika remonts 394 00:24:42,316 --> 00:24:44,526 un man bija jādzīvo viesnīcā The Plaza. 395 00:24:44,610 --> 00:24:47,988 Pēc tām trim nedēļām man bija sajūta, ka izeju no cietuma. 396 00:24:49,406 --> 00:24:53,202 Šajā patversmē būs pieejamas fiziskās un garīgās veselības pārbaudes. 397 00:24:53,285 --> 00:24:55,579 Un es jums noteikšu diagnozi tūlīt pat. 398 00:24:55,662 --> 00:24:58,498 Jūs esat pilnīgi jukušas, ja to neizmantosiet. 399 00:25:01,210 --> 00:25:04,922 Bet, ja jūs tiešām esat jukušas, mēs jūs atbalstīsim. 400 00:25:06,548 --> 00:25:12,179 Pirms mēs oficiāli kaut ko atklājam, man jums ir mazs pārsteigums. 401 00:25:12,262 --> 00:25:13,847 SIEVIEŠU CENTRS PALĪDZAM, DODOT CERĪBU 402 00:25:13,931 --> 00:25:19,436 Vakar es nolēmu pati sarūpēt dāvanu maisiņus ar absolūti nepieciešamām 403 00:25:19,520 --> 00:25:23,941 un vajadzīgām lietām, bez kurām neviena sieviete, manuprāt, nevar iztikt. 404 00:25:24,024 --> 00:25:26,193 Ielūkojieties savos maisiņos! 405 00:25:26,276 --> 00:25:28,445 Lūdzu, lieciet lietā, un paldies, ka atnācāt. 406 00:25:28,529 --> 00:25:29,530 VAI JAU IR VĪNA LAIKS? 407 00:25:32,866 --> 00:25:34,284 Tā, nu mums ir ziepes. 408 00:25:34,368 --> 00:25:37,746 Šodien notika katastrofāla atklāšanas ceremonija. 409 00:25:37,829 --> 00:25:40,916 Miljardiere Mollija Novaka izdalīja greznus dāvanu maisiņus, 410 00:25:40,999 --> 00:25:43,585 sakot nejēdzīgu un nesakarīgu runu, 411 00:25:43,669 --> 00:25:47,422 kuru daudzi uzskata par neatbilstošu un ārkārtīgi aizvainojošu. 412 00:25:47,506 --> 00:25:49,591 Visas patversmes dāmas 413 00:25:49,675 --> 00:25:51,426 Visas patversmes dāmas 414 00:25:53,679 --> 00:25:55,848 Kritizētāji apgalvo, ka tas ir milzīgs apkaunojums 415 00:25:55,931 --> 00:25:59,309 labdarības organizācijai, kuru vada trešā bagātākā sieviete valstī. 416 00:26:00,352 --> 00:26:01,562 Nu lūdzu! 417 00:26:01,645 --> 00:26:05,274 Viņi pārspīlē. Šī reportāža ir galīgi greiza. 418 00:26:05,858 --> 00:26:07,276 Pret tevi izturas netaisni. 419 00:26:07,359 --> 00:26:08,735 Šīs sveces ir superīgas. 420 00:26:08,819 --> 00:26:11,321 Visa telpa smaržo pēc tīrām baltajām sievietēm. 421 00:26:11,405 --> 00:26:14,032 Atvainojiet, Mollij! Vai varam aprunāties manā kabinetā? 422 00:26:14,783 --> 00:26:15,868 Jā, protams. 423 00:26:17,494 --> 00:26:19,621 Es jūtu, ka esat mazliet dusmīga, 424 00:26:19,705 --> 00:26:22,875 bet maisiņā ir mazliet vīraka, kas tiešām palīdzēs to mazināt. 425 00:26:22,958 --> 00:26:26,628 Zināt ko? Es jums tagad palūgšu pieklājīgi. 426 00:26:28,046 --> 00:26:29,590 Atrodiet kaut ko citu! 427 00:26:29,673 --> 00:26:31,967 Izveidojiet somiņu līniju! Iestājieties grāmatu klubā! 428 00:26:32,050 --> 00:26:34,511 Aizlidojiet kosmosā! Jebko. 429 00:26:34,595 --> 00:26:38,390 Tā. Varbūt ar to, ko ieliku maisiņos, es netrāpīju, 430 00:26:38,473 --> 00:26:40,350 bet mana sirds bija īstajā vietā. 431 00:26:40,434 --> 00:26:42,102 Jūs to neuztverat nopietni. 432 00:26:42,853 --> 00:26:43,854 Un būsim godīgas: 433 00:26:43,937 --> 00:26:45,856 jūs šodien ieradāties tikai tāpēc, ka izšķīrāties. 434 00:26:45,939 --> 00:26:49,234 Tāpēc jūsos ir tukšums, kuru cenšaties aizpildīt. 435 00:26:57,075 --> 00:27:02,080 Nav tā, ka jūs pilnīgi kļūdītos. Manī ir tukšums. 436 00:27:02,998 --> 00:27:05,751 Bet domāju… 437 00:27:07,628 --> 00:27:11,757 tas tur ir jau sen - daudz senāk par šķiršanos. 438 00:27:14,343 --> 00:27:18,847 Es tiku ierauta vīra dzīvē. 439 00:27:19,765 --> 00:27:23,477 Bija tikai viņš, viņš, viņš, un… 440 00:27:29,650 --> 00:27:34,363 es tā arī nenoskaidroju, kas esmu 441 00:27:35,822 --> 00:27:39,326 vai kam man būtu jābūt. 442 00:27:41,662 --> 00:27:43,163 Bet tagad es to daru. 443 00:27:45,082 --> 00:27:46,166 Un… 444 00:27:49,044 --> 00:27:50,712 tas ir ļoti baisi. 445 00:27:55,801 --> 00:27:58,470 Atvainojiet - man tas ir gluži vienaldzīgi. 446 00:27:58,554 --> 00:28:00,013 Oho! Kad es to pateicu Oprai, 447 00:28:00,097 --> 00:28:02,891 es no viņas saņēmu vienu no lielākajiem apskāvieniem mūžā. 448 00:28:02,975 --> 00:28:05,185 Zināt ko? Jums ir trauma, un es to saprotu, 449 00:28:05,269 --> 00:28:07,312 bet es neesmu jūsu psihoterapeite. 450 00:28:07,396 --> 00:28:09,356 Mums jāpalīdz pēc iespējas daudziem cilvēkiem 451 00:28:09,439 --> 00:28:11,441 tajā īsajā laikā, kamēr esam uz zemes. 452 00:28:11,525 --> 00:28:13,318 Man rūp vienīgi tas. 453 00:28:13,402 --> 00:28:14,820 Šai ziņā mēs esam vienisprātis. 454 00:28:14,903 --> 00:28:17,865 Vienīgais, ko gribu, - piedalīties arī turpmāk. Tas viss. 455 00:28:18,824 --> 00:28:21,493 Esmu apņēmības pilna. Es jūs nepievilšu. 456 00:28:25,998 --> 00:28:26,999 Labi. 457 00:28:29,543 --> 00:28:32,379 Un nu, kad es par to domāju: vai tas vispār ir iespējams, 458 00:28:32,462 --> 00:28:34,756 ka jūs neļautu man iesaistīties, ja es to gribētu? 459 00:28:34,840 --> 00:28:36,675 -Nē. Protams, ne. -Nuja. 460 00:28:36,758 --> 00:28:38,343 Jūs tikai esat ārkārtīgi biedējoša. 461 00:28:39,052 --> 00:28:40,262 Paldies. Es zinu. 462 00:29:01,158 --> 00:29:04,661 MOLLIJA NOVAKA 463 00:29:41,657 --> 00:29:45,494 MOLLIJA VELSA 464 00:30:39,381 --> 00:30:41,383 Tulkojusi Inguna Puķīte