1 00:00:29,279 --> 00:00:30,906 Hemskt väder, va? 2 00:00:31,698 --> 00:00:32,698 Fruktansvärt. 3 00:00:33,242 --> 00:00:38,497 Kan vi dra ner solskenet med 20 % och göra oss av med delfinerna? 4 00:00:38,580 --> 00:00:39,873 Alldeles för söta. 5 00:00:41,542 --> 00:00:42,960 Har den äran, älskling. 6 00:00:43,043 --> 00:00:44,253 Tack. 7 00:00:46,088 --> 00:00:49,508 Så… vad tycker du om din nya båt? 8 00:00:49,591 --> 00:00:50,843 Bra present? 9 00:00:51,718 --> 00:00:54,096 Det får du veta när jag är ombord den. 10 00:01:13,115 --> 00:01:15,409 Herregud. Där är hon ju! 11 00:01:15,492 --> 00:01:19,746 Tänk att du fyller 45. Du ser fantastisk ut. 12 00:01:19,830 --> 00:01:23,709 På en skala av evigt unga Jennifer gick du från Aniston till Lopez. 13 00:01:23,792 --> 00:01:25,669 Du är för rar. 14 00:01:25,752 --> 00:01:29,173 Jag sa åt Nicholas att fylla den med alla dina favoritsaker, 15 00:01:29,256 --> 00:01:30,174 oavsett priset. 16 00:01:30,841 --> 00:01:31,967 Och det var högt. 17 00:01:33,260 --> 00:01:38,056 Jag ska visa dig runt. Det här är baren. Vi har en vacker Meneghini-kyl, 18 00:01:38,140 --> 00:01:39,892 handblåsta kristallglas 19 00:01:39,975 --> 00:01:44,938 och stolar med sätesvärme för den viktigaste rumpan i mitt liv. 20 00:01:45,647 --> 00:01:47,024 Vet du vad vi borde skaffa? 21 00:01:47,107 --> 00:01:48,901 En crêpekock på heltid. 22 00:01:48,984 --> 00:01:51,945 -Genialiskt. Jag fixar det. -Han kan bo på båten. 23 00:01:52,029 --> 00:01:53,780 Jag hittar en som skiljer sig. 24 00:01:53,864 --> 00:01:55,449 John, vad tycker du? 25 00:01:56,658 --> 00:01:57,784 Jag älskar crêpes. 26 00:01:59,328 --> 00:02:05,083 Som du säkert kan se är det här fartygets minsta pool. 27 00:02:05,167 --> 00:02:08,461 Det är faktiskt genant att behöva visa den. 28 00:02:08,544 --> 00:02:10,255 Inte då, den är gullig. 29 00:02:11,590 --> 00:02:13,425 Vet du vilka den vore perfekt för? 30 00:02:13,509 --> 00:02:14,635 Hundarna. 31 00:02:14,718 --> 00:02:17,930 Älskling, tror du att Mary-Kate och Ashley skulle gilla poolen? 32 00:02:18,764 --> 00:02:20,474 Ja, ser toppen ut. 33 00:02:20,557 --> 00:02:22,768 Seriöst, lyssnar du ens? 34 00:02:23,894 --> 00:02:27,606 Ja. Förlåt. Jag har mycket här just nu. 35 00:02:27,689 --> 00:02:31,485 Okej, men det vore trevligt att höra din åsikt. 36 00:02:33,695 --> 00:02:34,863 Min åsikt? 37 00:02:36,573 --> 00:02:37,574 Få se. 38 00:02:38,408 --> 00:02:44,164 Det jag verkligen vill ha här är vad du än vill ha. 39 00:02:44,248 --> 00:02:46,333 Det är din present. 40 00:02:46,416 --> 00:02:50,212 Jag vill att den ska vara speciell och perfekt för dig. 41 00:02:52,714 --> 00:02:54,550 Skojar du? 42 00:02:54,633 --> 00:02:55,884 Ni får ursäkta mig. 43 00:02:55,968 --> 00:02:58,470 Jag måste träffa Hailey. Det är kris. 44 00:02:58,554 --> 00:02:59,972 De skickar helikoptern. 45 00:03:00,055 --> 00:03:02,099 Ni två kan väl stanna här? 46 00:03:02,182 --> 00:03:04,518 Drick lite champagne och titta runt. 47 00:03:04,601 --> 00:03:08,647 Vad du än vill ha är så gott som kirrat. 48 00:03:09,189 --> 00:03:10,399 -Okej? -Okej. 49 00:03:11,358 --> 00:03:12,818 Ses på festen. 50 00:03:38,510 --> 00:03:42,055 Det ser underbart ut. Tack så mycket. 51 00:04:07,873 --> 00:04:11,335 Herregud, ni kom! Det ska bli så kul att komma ikapp. 52 00:04:11,418 --> 00:04:13,212 Hej, hur är det? 53 00:04:13,295 --> 00:04:17,298 Hej. Glöm inte att berätta om Danmark, okej? Hej! 54 00:04:17,382 --> 00:04:18,759 Mollys födelsedag! 55 00:04:18,841 --> 00:04:22,012 Hitta mig sen. Jag kan visa dig runt. 56 00:04:23,847 --> 00:04:29,603 Får jag låna denna vackra kvinna i några minuter? 57 00:04:30,354 --> 00:04:31,355 Okej. 58 00:04:33,106 --> 00:04:36,944 Förlåt att jag måste iväg i morse. 59 00:04:37,027 --> 00:04:38,654 Hade du kul på båten? 60 00:04:38,737 --> 00:04:40,405 Vad tycker du om festen? 61 00:04:40,489 --> 00:04:42,574 Vilken födelsedag, va? 62 00:04:42,658 --> 00:04:47,079 Båten är fantastisk. Festen är otrolig. 63 00:04:47,579 --> 00:04:50,332 Det var bara en sak till som hade varit fint. 64 00:04:50,415 --> 00:04:51,834 Vadå? 65 00:04:51,917 --> 00:04:57,422 Vad sägs om att bara vi två äter middag? 66 00:04:58,173 --> 00:04:59,383 Vilken bra idé. 67 00:04:59,466 --> 00:05:00,801 -Är det? -Ja. 68 00:05:00,884 --> 00:05:02,010 Imorgon kväll? 69 00:05:02,094 --> 00:05:03,178 Jag kan laga nåt. 70 00:05:03,762 --> 00:05:07,474 Spaghetti, mikroburrito, alternativen är oändliga. 71 00:05:07,558 --> 00:05:09,017 Det låter härligt. 72 00:05:09,101 --> 00:05:11,603 Du… Nej, helvete 73 00:05:11,687 --> 00:05:13,939 Jag måste faktiskt till Sverige. 74 00:05:14,022 --> 00:05:15,357 Är det imorgon? 75 00:05:16,066 --> 00:05:17,693 -Ja. -Jag kan komma med dig. 76 00:05:17,776 --> 00:05:20,612 Åh, nej. Det vill du inte. 77 00:05:20,696 --> 00:05:22,447 Det blir så trist. 78 00:05:22,531 --> 00:05:27,244 Det är bara oändliga möten om finanser och internationell skattelagstiftning och… 79 00:05:27,995 --> 00:05:29,580 Det är okej för mig. 80 00:05:29,663 --> 00:05:31,665 Seriöst, vi gör det. 81 00:05:31,748 --> 00:05:34,877 Jag åker via Ikea på morgonen och lär mig lite svenska. 82 00:05:35,460 --> 00:05:37,921 Okej. Köp en soffa, några köttbullar? 83 00:05:38,005 --> 00:05:39,006 Visst. 84 00:05:40,632 --> 00:05:44,136 Du. Var kommer det här ifrån? 85 00:05:45,470 --> 00:05:46,471 Jag vet inte. 86 00:05:49,016 --> 00:05:50,726 Minns du förr? 87 00:05:51,768 --> 00:05:53,395 Vi brukade göra allt ihop. 88 00:05:55,022 --> 00:06:00,485 Du satt och kodade i garaget hela natten medan jag ringde upp våra arga kunder. 89 00:06:01,403 --> 00:06:02,821 Betalade räkningarna du glömde. 90 00:06:04,406 --> 00:06:06,617 Vi var som partners. 91 00:06:07,242 --> 00:06:09,369 Vi är fortfarande partners. 92 00:06:09,870 --> 00:06:12,664 Jag blir bara några veckor i Sverige, sen Prag. 93 00:06:12,748 --> 00:06:15,876 Sen kommer jag tillbaka och äter middag. 94 00:06:15,959 --> 00:06:17,878 Bara du och jag, okej? 95 00:06:20,214 --> 00:06:21,215 Okej. 96 00:06:26,220 --> 00:06:30,098 Du har en fläck på slipsen. Jag hämtar en ny. 97 00:06:30,182 --> 00:06:32,100 Du tar alltid hand om mig. 98 00:06:32,184 --> 00:06:34,061 -Tack, älskling. -Så lite så. 99 00:06:46,323 --> 00:06:47,616 Hailey? 100 00:06:47,699 --> 00:06:50,327 Molly. Hej. 101 00:06:51,203 --> 00:06:52,704 Vad gör du här? 102 00:06:54,122 --> 00:06:59,294 Jag såg att John hade nåt på slipsen, så jag hämtade en ny. 103 00:07:00,420 --> 00:07:02,214 Hur vet du var slipsarna är? 104 00:07:06,301 --> 00:07:07,886 Han skulle berätta. 105 00:07:12,140 --> 00:07:16,687 Tack så mycket, allihop, för att ni är här denna speciella dag. 106 00:07:16,770 --> 00:07:20,315 Förresten, baren öppnar först kl 19. 107 00:07:20,399 --> 00:07:22,651 Jag skojade bara. 108 00:07:23,151 --> 00:07:25,696 Jag bjuder på drickat. Jag äger fyra fotbollslag. 109 00:07:25,779 --> 00:07:31,326 Hör på. Vår gode vän Seal är här för att sjunga för Molly. 110 00:07:31,410 --> 00:07:32,995 Seal, kom fram hit. 111 00:07:33,078 --> 00:07:34,079 Hailey? 112 00:07:34,621 --> 00:07:37,541 I vårt hus? I vårt sovrum? 113 00:07:38,584 --> 00:07:40,210 Molly, jag kan förklara. 114 00:07:40,294 --> 00:07:42,838 Hon är en jävla barnunge! 115 00:07:42,921 --> 00:07:44,173 Vad har du för fel? 116 00:07:44,256 --> 00:07:47,342 Var hon ens född när vi gick ut college? 117 00:07:48,343 --> 00:07:49,845 Hon var faktiskt ett år. 118 00:07:50,929 --> 00:07:52,222 Vad coolt. 119 00:07:52,306 --> 00:07:55,434 Pågick det här när vi förnyade löftena i Bahamas? 120 00:07:56,018 --> 00:07:57,186 Den nya ringen? 121 00:07:57,269 --> 00:07:59,229 Michael Bolton som sjöng för mig? 122 00:07:59,313 --> 00:08:01,356 -Michael Bolton? -Käften, Seal! 123 00:08:02,107 --> 00:08:03,525 Vi kan väl prata i enrum? 124 00:08:03,609 --> 00:08:07,738 Jag har stått vid din sida i 20 år! 125 00:08:07,821 --> 00:08:11,033 Jag hade sex med dig när du hade din konstiga kropp. 126 00:08:11,116 --> 00:08:13,660 -Okej. -Innan du fixade den med pengar. 127 00:08:14,995 --> 00:08:16,788 Jag vill skiljas. 128 00:08:17,289 --> 00:08:19,958 Prata aldrig med mig igen! 129 00:08:21,543 --> 00:08:25,130 Okej. Oroa er inte, gott folk. Allt löser sig. 130 00:08:25,214 --> 00:08:26,173 Molly! 131 00:08:26,256 --> 00:08:27,716 -Ät skit! -Molly! 132 00:08:37,518 --> 00:08:39,602 Molly, snälla, låt mig förklara. 133 00:08:39,686 --> 00:08:41,063 Håll käften! 134 00:08:43,941 --> 00:08:45,442 -Helvete! -Sötnos… 135 00:08:46,193 --> 00:08:48,529 Kom in igen. Vi kan prata. 136 00:08:51,615 --> 00:08:55,077 Bartosz, den här är manuell. Hur kör man den? 137 00:08:55,661 --> 00:08:58,622 Det är svårt att beskriva. Man känner det. 138 00:08:59,414 --> 00:09:01,333 Vet du vad? Skit samma! 139 00:09:18,433 --> 00:09:20,561 För helvete, Bartosz. 140 00:09:43,000 --> 00:09:45,794 Idag tillkännagav advokater skilsmässan 141 00:09:45,878 --> 00:09:51,425 mellan teknik-vd:n John Novak och hans fru åtta månader efter otrohetsanklagelserna. 142 00:09:51,508 --> 00:09:57,181 Utan äktenskapsförord är Molly Novak nu värd 87 miljarder dollar, 143 00:09:57,264 --> 00:10:00,225 vilket gör henne till landets tredje rikaste kvinna. 144 00:10:00,976 --> 00:10:02,936 Bytte en man mot 90 miljarder. 145 00:10:03,020 --> 00:10:07,316 -Jag hade tagit det. Det är många skor. -Glöm inte vad hon gått igenom. 146 00:10:07,399 --> 00:10:11,653 Jag struntar i hur mycket hon har. Pengar gör ingen lycklig. 147 00:10:11,737 --> 00:10:13,030 -Men det hjälper. -Ja. 148 00:10:13,113 --> 00:10:15,741 -Eller hur? -Kanske lite. 149 00:10:15,824 --> 00:10:17,743 -Mycket. -Sluta. 150 00:10:24,499 --> 00:10:26,335 Jag är så lycklig! 151 00:10:26,418 --> 00:10:27,586 Det är drogerna! 152 00:10:29,004 --> 00:10:31,340 Jag fattar varför de är populära! 153 00:10:41,767 --> 00:10:43,644 Jag tror jag ska färga håret. 154 00:10:43,727 --> 00:10:45,729 -Grym idé. -Eller hur? 155 00:10:51,151 --> 00:10:54,279 Herregud. Det är Sting. Jag ska gå och hälsa. 156 00:10:54,363 --> 00:10:56,615 -Jag hämtar fler drinkar. -Okej. 157 00:10:57,199 --> 00:10:58,283 Sting! 158 00:10:59,284 --> 00:11:00,744 Sting, läget? 159 00:11:01,662 --> 00:11:03,205 Jag är inte Sting. 160 00:11:03,288 --> 00:11:04,665 Sting, det är okej. 161 00:11:05,290 --> 00:11:08,669 Molly Novak. Du kanske har sett mig på tv? 87 miljarder. 162 00:11:08,752 --> 00:11:11,755 Jag känner igen dig, men jag är bara servitör här. 163 00:11:12,714 --> 00:11:15,717 Jag gillar att du rollspelar ikväll, Sting. 164 00:11:15,801 --> 00:11:17,344 Du är för rolig. 165 00:11:17,427 --> 00:11:20,055 Vi har samma hårfärg nu. Vi tar en bild. 166 00:11:20,138 --> 00:11:22,182 -Herregud. -Säg: "Sting." 167 00:11:22,266 --> 00:11:23,976 -Sting. -Herregud. Titta på oss. 168 00:11:24,059 --> 00:11:26,061 -Vänta, bättre vinkel. -Så där? 169 00:11:26,144 --> 00:11:28,146 -Bättre så? -Håll bara i mig. Sting! 170 00:11:30,482 --> 00:11:31,817 Helvete! 171 00:11:45,622 --> 00:11:47,165 Middagen är redo. 172 00:11:49,126 --> 00:11:50,294 Allt bra? 173 00:12:01,889 --> 00:12:03,807 Varför hände det här mig? 174 00:12:05,726 --> 00:12:08,520 Är det för att jag inte gjorde Botox? 175 00:12:08,604 --> 00:12:10,606 Var inte fånig. 176 00:12:10,689 --> 00:12:13,400 Du är vacker. Du är en gudinna. 177 00:12:13,483 --> 00:12:16,403 Du har världens finaste hud. 178 00:12:16,486 --> 00:12:19,448 Du borde ligga med alla tre i Migos. 179 00:12:21,491 --> 00:12:23,994 Jag vet inte vilka de är, men tack. 180 00:12:28,415 --> 00:12:32,169 Jag tänker på det konstant. 181 00:12:33,670 --> 00:12:36,757 Borde jag ha gjort nåt annorlunda? 182 00:12:39,092 --> 00:12:43,180 Eller var jag dömd att förlora mot en 25-årig vagina? 183 00:12:43,263 --> 00:12:46,558 Lägg av. Klandra inte dig själv. 184 00:12:46,642 --> 00:12:49,895 Det är heterokillar. De är puckon. 185 00:12:49,978 --> 00:12:53,815 Det finns en hel kanal om fiske på grund av dem. 186 00:12:55,526 --> 00:13:01,156 Jag bara… Man hör alltid om sånt här. 187 00:13:02,741 --> 00:13:04,993 Man tror aldrig att det kommer hända en. 188 00:14:16,190 --> 00:14:18,442 -Hallå? -Molly Novak? 189 00:14:21,987 --> 00:14:23,197 Ja, det är jag. 190 00:14:23,280 --> 00:14:26,658 Det är Sofia Salinas, direktören för din stiftelse. 191 00:14:28,827 --> 00:14:31,371 -Min vadå? -Din välgörenhetsstiftelse. 192 00:14:31,455 --> 00:14:34,082 Du startade den med din make för sju år sen. 193 00:14:34,166 --> 00:14:37,252 Har du tid att komma in till kontoret imorgon? 194 00:14:37,920 --> 00:14:39,713 Har jag ett kontor? 195 00:14:39,796 --> 00:14:42,382 Ja. Det är ett rätt viktigt samtal. 196 00:14:42,466 --> 00:14:44,384 Jag tar det gärna personligen. 197 00:14:45,928 --> 00:14:47,054 Okej, visst. 198 00:14:47,137 --> 00:14:48,805 Toppen. Hur låter kl 9.00? 199 00:14:51,517 --> 00:14:52,893 Vad sägs om kl 11.00? 200 00:14:53,644 --> 00:14:55,020 Har du nåt kl 9.00? 201 00:14:55,729 --> 00:14:57,231 Ja, jag sover då. 202 00:14:57,856 --> 00:15:00,442 Jag skulle föredra kl 9.00. Tack, miss Novak. 203 00:15:00,526 --> 00:15:03,737 Okej, tack. Nej, vänta. Kan vi säga 10.00? 204 00:15:03,820 --> 00:15:05,030 Hon la på. 205 00:15:18,335 --> 00:15:21,088 Nej. Det kan inte vara hon. 206 00:15:21,171 --> 00:15:23,257 Kusin Molly, kom här! 207 00:15:24,258 --> 00:15:25,259 Ge mig en kram. 208 00:15:26,134 --> 00:15:27,469 Vad kul att ses! 209 00:15:27,553 --> 00:15:28,720 Hej på dig. 210 00:15:29,805 --> 00:15:31,014 Howard? 211 00:15:31,098 --> 00:15:34,309 Min moster Patty är din mammas kusin? Lilla Pillevinken. 212 00:15:34,977 --> 00:15:36,228 Men förstås! 213 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 Howard! Lilla Pillevinken. 214 00:15:38,814 --> 00:15:40,399 Det var inte igår! 215 00:15:40,899 --> 00:15:43,485 -Vi anställde dig tydligen här. -Absolut. 216 00:15:43,569 --> 00:15:48,490 Jag brukade sälja serier och vejpar, men nu sköter jag datorerna här eller nåt. 217 00:15:49,116 --> 00:15:50,534 Jag kan visa dig runt. 218 00:15:50,617 --> 00:15:51,994 -Toppen. -Följ mig. 219 00:15:52,578 --> 00:15:53,871 Så, köket är där nere. 220 00:15:53,954 --> 00:15:55,789 Var tidig om du vill ha muffins. 221 00:15:55,873 --> 00:15:58,000 -Okej. -Mitt skrivbord är här. 222 00:15:58,083 --> 00:16:02,504 Det här är Arthur, min tråkiga vita skrivbordskamrat. 223 00:16:03,088 --> 00:16:05,048 Hej. Trevligt att träffas. 224 00:16:05,132 --> 00:16:07,467 -Detsamma. -Jag är revisor här. 225 00:16:08,051 --> 00:16:10,220 Vi behöver säkert en sån. 226 00:16:10,304 --> 00:16:11,555 -Om du säger det. -Bra. 227 00:16:12,681 --> 00:16:14,850 Förlåt. Jag menade inte att stirra. 228 00:16:14,933 --> 00:16:17,436 Det är bara så galet att träffa dig. 229 00:16:17,519 --> 00:16:20,105 Jag träffar aldrig kändisar, så… 230 00:16:20,189 --> 00:16:23,233 Åh, nej. Jag är ingen kändis. 231 00:16:23,317 --> 00:16:24,484 Jo, det är du. 232 00:16:24,568 --> 00:16:27,321 Du är den kändaste bedragna kvinnan på jorden 233 00:16:27,946 --> 00:16:31,283 Och du bör veta att svarta Twitter är på din sida. 234 00:16:32,826 --> 00:16:33,827 Vad trevligt. 235 00:16:33,911 --> 00:16:35,871 Vita Facebook visar också sitt stöd. 236 00:16:36,371 --> 00:16:40,292 Förlåt, det låter som att jag är med i nån vit makt-grupp. 237 00:16:40,375 --> 00:16:43,378 Min faster skickar dock störande saker… 238 00:16:43,462 --> 00:16:45,672 Vet ni vad? Jag ska hålla tyst. 239 00:16:46,256 --> 00:16:48,592 -Jag har ett möte. -Det låter bra. 240 00:16:53,680 --> 00:16:55,098 Knack, knack. Hej. 241 00:16:55,807 --> 00:16:59,978 -Hej. Sofia Salinas. -Hej. Molly. Angenämt. 242 00:17:00,062 --> 00:17:02,439 -Tack för att du kom. -Ja. 243 00:17:03,982 --> 00:17:05,983 Det är mitt namn. Vad tackar de mig för? 244 00:17:06,068 --> 00:17:10,321 Jag är så stolt över vårt program för barn i riskzonen. 245 00:17:10,405 --> 00:17:12,741 Är risken att de blir för söta? 246 00:17:12,824 --> 00:17:14,034 Nej, gängvåld. 247 00:17:14,117 --> 00:17:16,494 Precis. 248 00:17:17,162 --> 00:17:19,790 Så ni gör mycket sånt? 249 00:17:19,873 --> 00:17:23,752 Ja. Vi sprider dina pengar till olika organisationer i Kalifornien. 250 00:17:23,836 --> 00:17:28,382 Vi ger dem resurser och försöker uppmärksamma de behövande. 251 00:17:29,299 --> 00:17:31,969 De två ser risiga ut. Hoppas vi hjälpte dem. 252 00:17:32,052 --> 00:17:35,055 -Det är mina morföräldrar. -Och de är vackra. 253 00:17:35,889 --> 00:17:42,229 Så, imorgon inviger vi ett nytt härbärge som vi har jobbat på i flera år. 254 00:17:42,312 --> 00:17:44,648 Det var därför jag ringde dig. 255 00:17:44,731 --> 00:17:48,735 Ditt beteende ställer oss i ofördelaktig dager, 256 00:17:48,819 --> 00:17:50,320 vilket försvårar vårt jobb. 257 00:17:51,196 --> 00:17:56,827 Och vad exakt menar du med mitt beteende? 258 00:17:58,245 --> 00:18:01,290 Jag klandrar dig inte för att du vill ha roligt, 259 00:18:01,373 --> 00:18:03,667 särskilt efter det som hände. 260 00:18:03,750 --> 00:18:09,464 Men du kan inte bara resa jorden runt och ramla i pooler. 261 00:18:09,548 --> 00:18:12,301 Folk ramlar i pooler hela tiden. 262 00:18:12,384 --> 00:18:15,179 Ja, men de ger inte servitören en lapdance efteråt. 263 00:18:15,262 --> 00:18:18,515 Jag trodde faktiskt han var Sting. 264 00:18:18,599 --> 00:18:21,268 De har samma hårfäste när man är hög. 265 00:18:21,351 --> 00:18:25,063 Hör på. Vårt rykte är viktigt för mig. 266 00:18:25,147 --> 00:18:27,024 Liv står på spel. 267 00:18:29,026 --> 00:18:31,403 Wow, du tar det verkligen seriöst. 268 00:18:32,404 --> 00:18:35,240 Jag har vigt mitt liv åt det, så ja. 269 00:18:36,116 --> 00:18:37,242 Beundransvärt. 270 00:18:37,743 --> 00:18:41,038 Det blir inga fler problem med mig. 271 00:18:41,121 --> 00:18:44,666 -Det ligger bakom mig. Så… -Okej. 272 00:18:44,750 --> 00:18:46,585 -Kul att träffas. Tack… -Självklart. 273 00:18:46,668 --> 00:18:48,837 -…för allt du gör. -Tack. 274 00:19:45,686 --> 00:19:47,145 Ikväll är din förrätt 275 00:19:47,229 --> 00:19:50,899 foie gras med en gelé av litchi, pinjenötter och riesling. 276 00:19:50,983 --> 00:19:52,067 Tack, David Chang. 277 00:19:52,150 --> 00:19:56,196 Du, det här är en konstig fråga, men du är ju framgångsrik. 278 00:19:56,280 --> 00:19:59,741 Gör du nåt välgörenhetsarbete? 279 00:19:59,825 --> 00:20:02,202 Med några matrelaterade organisationer. 280 00:20:02,286 --> 00:20:05,247 Det är logiskt. Det är nåt du älskar. 281 00:20:05,330 --> 00:20:08,542 Det är svårt att hitta tiden med alla mina restauranger, 282 00:20:08,625 --> 00:20:12,713 produktserier och mitt jobb här. Men det är bra för själen. 283 00:20:14,548 --> 00:20:16,175 Det låter vettigt. 284 00:20:20,596 --> 00:20:23,599 Wow. Fantastiskt. 285 00:20:24,683 --> 00:20:28,312 Men vet du vad jag är sugen på? En mikrad burrito med bönor och ost. 286 00:20:30,814 --> 00:20:32,274 Jag värmer upp en. 287 00:20:32,357 --> 00:20:33,817 Med Pringles på sidan av! 288 00:20:34,401 --> 00:20:35,611 Tack, David Chang! 289 00:20:43,285 --> 00:20:44,703 Vad fan? 290 00:20:46,580 --> 00:20:49,208 Hej! Jag kom. 291 00:20:49,917 --> 00:20:51,001 Vad är det med bilarna? 292 00:20:51,084 --> 00:20:53,295 Så vi kan åka till invigningen med stil. 293 00:20:53,837 --> 00:20:55,923 Okej. Vi pratade om det här igår. 294 00:20:56,006 --> 00:20:59,593 Jag tror inte det är smart att åka till ett härbärge för hemlösa 295 00:20:59,676 --> 00:21:04,139 i ett gäng snordyra stadsjeepar som är hemska för miljön. 296 00:21:05,432 --> 00:21:06,433 Bra tänkt. 297 00:21:06,975 --> 00:21:08,769 Okej, jag fixar det. 298 00:21:10,854 --> 00:21:13,315 Och… skickat. 299 00:21:13,398 --> 00:21:15,317 -Okej. Hoppa in. -Vad gjorde du? 300 00:21:15,400 --> 00:21:18,487 Jag gav 10 000 dollar till Greenpeace. Det jämnar väl ut det? 301 00:21:18,570 --> 00:21:21,365 Va? Nej. Det är inte så det funkar. 302 00:21:21,448 --> 00:21:22,533 Nu kör vi! 303 00:21:24,409 --> 00:21:25,494 Helvete. 304 00:21:27,829 --> 00:21:28,956 Du kan åka med henne. 305 00:21:31,208 --> 00:21:32,209 Wow, kolla in. 306 00:21:32,292 --> 00:21:34,378 Separata temperaturkontroller. 307 00:21:35,629 --> 00:21:38,674 Härligt. Du kan vara 22 grader, och jag kan vara 20. 308 00:21:39,675 --> 00:21:41,134 Vilken dröm, va? 309 00:21:42,511 --> 00:21:43,595 Japp, det är bra. 310 00:21:47,724 --> 00:21:50,644 Återigen, tack för bilarna. 311 00:21:51,603 --> 00:21:53,981 Det var det minsta jag kunde göra för vårt team. 312 00:21:55,983 --> 00:21:57,901 Du har jobbat för oss i… 313 00:21:57,985 --> 00:21:59,653 Tjugoåtta år. 314 00:21:59,736 --> 00:22:02,322 Nej, jag skojar. Bara några år. 315 00:22:02,865 --> 00:22:04,157 Jag var på en stor firma. 316 00:22:04,241 --> 00:22:09,121 Efter skilsmässan ville jag ha mer tid för min dotter. 317 00:22:09,204 --> 00:22:10,998 -Vad fint. -Ja. 318 00:22:11,081 --> 00:22:13,333 Du är säkert hennes hjälte nu. 319 00:22:13,417 --> 00:22:15,085 Nej, inte alls. Hon hatar mig. 320 00:22:16,170 --> 00:22:18,005 Hon kallar mig Mitt Romney. 321 00:22:18,088 --> 00:22:19,590 -Va? -Jag vet. 322 00:22:19,673 --> 00:22:22,176 Det är så förolämpande. Jag är liberal. 323 00:22:22,259 --> 00:22:24,094 Jag följer The Squad på Facebook. 324 00:22:24,678 --> 00:22:27,306 Så, det är alltid nåt. 325 00:22:27,389 --> 00:22:30,601 Det kanske bara är en fas. 326 00:22:30,684 --> 00:22:33,854 Hon kanske kämpar med skilsmässan än. 327 00:22:33,937 --> 00:22:37,774 Du har rätt. Det tog mig några år att återhämta mig. 328 00:22:39,193 --> 00:22:41,111 Det blev mörkt. 329 00:22:41,195 --> 00:22:45,282 -Jag köpte en djembe och tog lektioner. -Herregud. 330 00:22:45,365 --> 00:22:46,909 Det är som en stor bongo. 331 00:22:46,992 --> 00:22:48,202 -Är det det? -Ja. 332 00:22:48,285 --> 00:22:51,288 Wow. Jag klarar mig visst bra i jämförelse. 333 00:22:53,207 --> 00:22:56,627 Det tog mig ett tag, men jag insåg till slut att 334 00:22:56,710 --> 00:23:01,215 jag inte kan kontrollera mitt ex beteende, bara hur jag svarar på det. 335 00:23:07,137 --> 00:23:10,766 Tja, jag ska säga vad jag kan kontrollera. 336 00:23:12,142 --> 00:23:13,602 Temperaturen i bilen. 337 00:23:14,311 --> 00:23:18,273 Och den här bruden går ner till 19. 338 00:23:18,357 --> 00:23:20,943 -Är du med mig, Mitt? -Jag… Wow. 339 00:23:21,026 --> 00:23:22,778 Du var en vild en. 340 00:23:22,861 --> 00:23:25,113 -Ja, jag är med. -Då kör vi. 341 00:23:28,492 --> 00:23:30,827 Wow. Vad mycket folk. 342 00:23:31,662 --> 00:23:34,248 Jag bad Nicholas läcka att jag skulle komma. 343 00:23:34,790 --> 00:23:37,125 Folk följer mig vart jag än går. 344 00:23:37,209 --> 00:23:39,378 Så jag kan lika gärna hjälpa er. 345 00:23:40,003 --> 00:23:42,923 Ingen dum idé. Tack. 346 00:23:43,006 --> 00:23:44,299 Så lite så. 347 00:23:45,759 --> 00:23:47,052 Jag är redo för mitt tal. 348 00:23:47,135 --> 00:23:48,762 Det var inte planen. 349 00:23:48,846 --> 00:23:51,098 Hur mår ni, Los Angeles? 350 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 Hej. 351 00:23:56,228 --> 00:24:01,233 Tack. Vi är så stolta över att öppna detta härbärge. 352 00:24:01,984 --> 00:24:03,443 Det krävdes mycket jobb 353 00:24:03,527 --> 00:24:07,114 från många hängivna och underbara människor. 354 00:24:07,698 --> 00:24:09,908 Jag vill bara applådera dem 355 00:24:09,992 --> 00:24:12,661 och alla modiga kvinnor som är här idag, så… 356 00:24:14,454 --> 00:24:16,373 Ja! Hurra för er! 357 00:24:19,084 --> 00:24:21,128 Vad är ett hem? 358 00:24:21,712 --> 00:24:24,464 Är det bara fyra väggar och ett tak? 359 00:24:25,382 --> 00:24:27,092 Eller är det mer än så? 360 00:24:28,427 --> 00:24:32,598 Mitt hem är i alla fall där vinkylen står. 361 00:24:33,724 --> 00:24:36,894 Jag har själv aldrig varit bostadslös, 362 00:24:36,977 --> 00:24:42,232 men en sommar renoverade de vårt hem i New York, 363 00:24:42,316 --> 00:24:44,526 så jag måste bo på Plaza Hotel. 364 00:24:44,610 --> 00:24:47,988 Tre veckor senare kändes det som att komma ut ur fängelset. 365 00:24:49,406 --> 00:24:53,202 Härbärget erbjuder att testa folks fysiska och psykiska välbefinnande. 366 00:24:53,285 --> 00:24:55,579 Jag kan ge er diagnosen genast. 367 00:24:55,662 --> 00:24:58,498 Man är galen om man inte gör det. 368 00:25:01,210 --> 00:25:04,922 Men om du är galen, finns vi här. 369 00:25:06,548 --> 00:25:12,179 Innan vi öppnar dörrarna har jag en liten överraskning åt er. 370 00:25:13,222 --> 00:25:19,436 Igår bestämde jag mig för att göra en goodiebag med de nödvändigaste, 371 00:25:19,520 --> 00:25:23,941 viktigaste sakerna som kvinnor inte klarar sig utan. 372 00:25:24,024 --> 00:25:26,193 Varsågoda och öppna era påsar. 373 00:25:26,276 --> 00:25:28,445 Ha så kul, och tack för att ni kom. 374 00:25:28,529 --> 00:25:29,530 DAGS FÖR VIN? 375 00:25:32,866 --> 00:25:34,284 Vi är så körda. 376 00:25:34,368 --> 00:25:37,746 En invigning blev till en katastrof idag. 377 00:25:37,829 --> 00:25:40,916 Miljardären Molly Novak gav folk lyxiga presenter 378 00:25:40,999 --> 00:25:43,585 och ett osammanhängande tal, 379 00:25:43,669 --> 00:25:47,422 som många kallar aningslöst och stötande. 380 00:25:47,506 --> 00:25:51,426 All the sheltered ladies All the sheltered ladies 381 00:25:53,679 --> 00:25:55,848 Kritiker kallar det ett bakslag 382 00:25:55,931 --> 00:25:59,309 för organisationen ledd av landets tredje rikaste kvinna. 383 00:26:00,352 --> 00:26:01,562 Men snälla. 384 00:26:01,645 --> 00:26:05,274 De överreagerar. Vad snedvridet. 385 00:26:05,858 --> 00:26:08,735 Du blir orättvist behandlad. De här ljusen äger. 386 00:26:08,819 --> 00:26:11,321 Hela rummet doftar som rena vita kvinnor. 387 00:26:11,405 --> 00:26:14,032 Molly, kan vi prata? 388 00:26:14,783 --> 00:26:15,868 Självklart. 389 00:26:17,494 --> 00:26:19,621 Du verkar lite arg, 390 00:26:19,705 --> 00:26:22,875 men det finns rökelse i påsen som verkligen hjälper. 391 00:26:22,958 --> 00:26:26,628 Vet du vad? Jag tänker fråga dig en sak snällt. 392 00:26:28,046 --> 00:26:29,590 Hitta nåt annat. 393 00:26:29,673 --> 00:26:31,967 Designa handväskor. Läs en bok. 394 00:26:32,050 --> 00:26:34,511 Åk ut i rymden. Vad som helst. 395 00:26:34,595 --> 00:26:40,350 Okej, jag kanske inte fick påsarna rätt, men jag menade väl. 396 00:26:40,434 --> 00:26:42,102 Du tar det inte seriöst. 397 00:26:42,853 --> 00:26:45,856 Du dök bara upp idag för att du skiljde dig. 398 00:26:45,939 --> 00:26:49,234 Du har ett tomrum som du försöker fylla. 399 00:26:57,075 --> 00:26:58,243 Du har inte helt fel. 400 00:27:00,120 --> 00:27:02,080 Det finns ett tomrum. 401 00:27:02,998 --> 00:27:05,751 Men jag tror… 402 00:27:07,628 --> 00:27:11,757 …att det har varit där sen innan skilsmässan. 403 00:27:14,343 --> 00:27:18,847 Jag rycktes bara med i min makes liv. 404 00:27:19,765 --> 00:27:23,477 Allt handlade om honom, och… 405 00:27:29,650 --> 00:27:34,363 …jag försökte aldrig lista ut vem jag är 406 00:27:35,822 --> 00:27:39,326 eller vem jag borde vara. 407 00:27:41,662 --> 00:27:43,163 Men jag gör det nu. 408 00:27:45,082 --> 00:27:46,166 Och… 409 00:27:49,044 --> 00:27:50,712 …det är riktigt läskigt. 410 00:27:55,801 --> 00:27:58,470 Förlåt, men jag bryr mig inte. 411 00:27:58,554 --> 00:28:02,891 Wow. När jag sa det till Oprah gav hon mig världens största kram. 412 00:28:02,975 --> 00:28:07,312 Du har ditt trauma. Jag respekterar det. Men jag är inte din psykolog. 413 00:28:07,396 --> 00:28:11,441 Vi försöker hjälpa så många som möjligt under vår tid här på jorden. 414 00:28:11,525 --> 00:28:13,318 Det är vad jag bryr mig om. 415 00:28:13,402 --> 00:28:14,820 Vi är på samma lag. 416 00:28:14,903 --> 00:28:17,865 Jag vill bara fortsätta hjälpa. Det är allt. 417 00:28:18,824 --> 00:28:21,493 Jag är med till 100 %. Jag gör dig inte besviken. 418 00:28:25,998 --> 00:28:26,999 Okej då. 419 00:28:29,543 --> 00:28:34,756 Nu när jag tänker efter, kan du ens hindra mig från att komma hit? 420 00:28:34,840 --> 00:28:36,675 -Självklart inte. -Precis. 421 00:28:36,758 --> 00:28:38,343 Du är bara så skrämmande. 422 00:28:39,052 --> 00:28:40,262 Tack. Jag vet. 423 00:30:39,381 --> 00:30:41,383 Undertexter: Borgir Ahlström