1 00:00:22,773 --> 00:00:23,774 ATGĀDINĀJUMI 2 00:00:23,857 --> 00:00:27,236 ŠOVAKAR PA TV - PAKAĻA NESKATIES! 3 00:00:30,989 --> 00:00:32,323 -Sveika, skaistā! -Velns! 4 00:00:32,406 --> 00:00:35,077 Bāc, kā tu mani nobaidīji. 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,370 Kā tu vari būt tik kluss? 6 00:00:36,453 --> 00:00:39,498 Esmu ārkārtīgi stiprs, bet nesveru gandrīz neko. 7 00:00:40,332 --> 00:00:41,583 -Paveicies. -Zinu. 8 00:00:41,667 --> 00:00:44,878 Tātad mums ir saplānota ļoti aizņemta "Mollijas diena". 9 00:00:44,962 --> 00:00:48,507 Esmu iekļāvis visas tavas mīļākās nodarbes līdz astoņiem vakarā, 10 00:00:48,590 --> 00:00:50,843 kad es tevi atvedīšu atpakaļ līdz gultai, 11 00:00:50,926 --> 00:00:54,012 kur tradicionālās vienpadsmitarpus stundas varēsi izbaudīt atpūtu. Gatava? 12 00:00:54,096 --> 00:00:56,181 Paldies, ka šodien esi ar mani. 13 00:00:56,265 --> 00:00:57,266 Esmu gatava. 14 00:01:00,477 --> 00:01:01,770 Vai es daru pareizi? 15 00:01:01,854 --> 00:01:05,107 -Jā, dārgā. Izcili. -Tiešām? 16 00:01:05,190 --> 00:01:07,150 Mācīt vajadzētu tev, nevis man. 17 00:01:08,402 --> 00:01:11,905 Ak, Raiens Goslings, kas remontē māju. Kāpēc to nerāda katrā filmā? 18 00:01:11,989 --> 00:01:15,868 Jā. Goslings vēl tā, bet es ģībstu Sema Šeparda dēļ. 19 00:01:15,951 --> 00:01:19,705 Man patīk vīrieši, kas izskatās kā tikko izvilkti no purva. 20 00:01:26,920 --> 00:01:28,672 Tu, Marisola. Jā! 21 00:01:29,882 --> 00:01:31,091 Tavējais. 22 00:01:32,176 --> 00:01:33,468 Nolādēts, Marisola! 23 00:01:33,552 --> 00:01:36,388 Man likās, ka ceļa operācija padarīs tevi kustīgāku. 24 00:01:39,349 --> 00:01:41,351 Kur tev to veica? Traumpunktā? 25 00:01:45,564 --> 00:01:46,815 Ei, gatava? 26 00:01:46,899 --> 00:01:49,693 Te trīs kuces ir gatavas saulrieta pastaigai. 27 00:01:49,776 --> 00:01:51,820 Es tūlīt būšu. Man tikai jāpačurā. 28 00:01:55,157 --> 00:01:56,408 Nu labi. 29 00:01:56,491 --> 00:01:58,202 DŽONS NOVAKS: JAUNI SOĻI, JAUNA DZĪVE, JAUNA MĪLA 30 00:01:58,285 --> 00:02:00,579 -Jūs šogad esat piedzīvojis daudz. -Esmu gan. 31 00:02:00,662 --> 00:02:02,706 Jā, tas ir bijis smagi visiem. 32 00:02:02,789 --> 00:02:07,085 Ziniet, man vienalga, ko citi saka. Šķirties ir tiešām grūti. 33 00:02:07,169 --> 00:02:09,963 Bet notikušajā es nemainītu neko. 34 00:02:10,047 --> 00:02:11,048 Nožēlas nav. 35 00:02:11,131 --> 00:02:12,132 TIEŠRAIDE 36 00:02:12,216 --> 00:02:15,511 No šīs sarunas šķiet, ka esat ļoti audzis. 37 00:02:15,594 --> 00:02:17,137 -Paldies. -Jā. 38 00:02:17,221 --> 00:02:19,264 Un gribu pateikties par jūsu atklātību. 39 00:02:19,348 --> 00:02:20,891 No jūsu puses tas ir ļoti drosmīgi. 40 00:02:20,974 --> 00:02:24,645 -Vai tas ir kāds joks? -Jā. Piekrītu. 41 00:02:24,728 --> 00:02:26,188 -Esam dvēseļu radinieki. -Jā. 42 00:02:26,271 --> 00:02:28,440 Katru dienu viņš man iemāca ko jaunu. 43 00:02:28,524 --> 00:02:31,360 Un arī es viņam mācu. Vindsērfingu. 44 00:02:31,443 --> 00:02:33,153 Viņai ir apbrīnojama līdzsvara izjūta. 45 00:02:33,237 --> 00:02:34,613 Es krītu ļoti reti. 46 00:02:35,113 --> 00:02:36,240 Pastāstiet: 47 00:02:36,323 --> 00:02:40,702 kādas ir jūsu domas par Mollijas jauno dzīves ceļu saistībā ar viņas fondu? 48 00:02:40,786 --> 00:02:42,913 Tam ir ievērojami līdzekļi, pateicoties jums. 49 00:02:42,996 --> 00:02:47,125 Jā, Mollija. Nu, viņa ir ļoti dāsna. 50 00:02:47,209 --> 00:02:48,836 Tas būs grūts uzdevums. 51 00:02:48,919 --> 00:02:52,214 Viņa iepriekš neko tādu nav darījusi, un man jāsaka, 52 00:02:52,297 --> 00:02:55,592 ka tas ir mazliet sarežģītāk nekā noorganizēt kokteiļu ballīti, 53 00:02:55,676 --> 00:02:56,844 kas viņai padodas ļoti labi. 54 00:02:58,387 --> 00:03:02,307 Neesmu drošs, ka viņa īsti saprot, kur iesaistās, 55 00:03:03,725 --> 00:03:07,437 -bet vēlu viņai to labāko. -Vēli man to labāko? Ej dirst, tirliņ! 56 00:03:08,272 --> 00:03:09,356 Ko tu dari? 57 00:03:10,357 --> 00:03:11,567 Es tikai… 58 00:03:11,650 --> 00:03:12,985 Es izmantoju tualeti. 59 00:03:13,068 --> 00:03:15,654 Es zinu, ko skaties, un tev tas jāpārtrauc. 60 00:03:15,737 --> 00:03:16,864 Noliec telefonu! 61 00:03:16,947 --> 00:03:20,617 Nē. Es neko neskatos. 62 00:03:21,118 --> 00:03:22,619 Mollij, atver durvis! 63 00:03:23,370 --> 00:03:26,123 Čau! Man ir labi. Viss ir labi. 64 00:03:26,206 --> 00:03:28,917 Tikai esmu ļoti rūpīga. Cenšos izspiest no sevis visu. 65 00:03:29,001 --> 00:03:32,045 -Nu labi. -Un, kad es te būšu beigusi, 66 00:03:32,129 --> 00:03:35,632 es atradīšu, kur ir Džons, uz turieni aizbraukšu 67 00:03:35,716 --> 00:03:37,843 -un nogalināšu viņu miegā. -Es zināju. 68 00:03:37,926 --> 00:03:39,344 Es zināju. Atdod man telefonu! 69 00:03:39,428 --> 00:03:40,596 -Nē. Nekad! -Nu… 70 00:03:55,736 --> 00:03:57,070 NEPIETIEK LĪDZEKĻU 71 00:04:02,618 --> 00:04:03,493 AMERIKAS BIRŽA 72 00:04:10,501 --> 00:04:11,835 NOKAVĒTS MAKSĀJUMS PĒDĒJAIS BRĪDINĀJUMS 73 00:04:26,892 --> 00:04:29,686 Tā, visi, pievērsīsimies zilonim šai telpā! 74 00:04:29,770 --> 00:04:33,982 Es tiešām vakar redzēju Džona interviju, un sākumā es biju nikna, 75 00:04:34,066 --> 00:04:38,403 bet tad, kad šorīt pamodos, es biju vēl niknāka. 76 00:04:38,487 --> 00:04:41,156 Taču tagad, jums visiem par to stāstot, 77 00:04:41,240 --> 00:04:45,536 es sasniedzu kaut kādu trešo dusmu līmeni, par kura eksistenci pat nezināju. 78 00:04:45,619 --> 00:04:46,620 VELSAS FONDS 79 00:04:46,703 --> 00:04:49,623 Zini ko? Tev vajadzētu būt dusmīgai. Tas bija pilnīgs sviests. 80 00:04:49,706 --> 00:04:50,707 Paldies. 81 00:04:50,791 --> 00:04:53,001 Tā, mēs mēģinājām nomierināties. 82 00:04:53,085 --> 00:04:56,922 Kāpēc? Viņi Džonam un viņa mīļākajai atvēlēja pilnas 45 minūtes. 83 00:04:57,005 --> 00:05:00,050 Mazulis, kurš netika lejā no telefona staba, dabūja tikai septiņas. 84 00:05:00,133 --> 00:05:02,803 Jā, parasti es tā nerunāju, 85 00:05:02,886 --> 00:05:06,640 bet viņa krekls bija tikpat neglīts kā viņa biznesa politika. 86 00:05:07,307 --> 00:05:09,810 Sasodīts, Artur! Tu izdomāji šo joku īpaši šai sapulcei? 87 00:05:09,893 --> 00:05:12,813 Kad man tas ienāca prātā, es sajutos gluži kā Rejs Romano. 88 00:05:12,896 --> 00:05:14,147 Es nezinu, kas viņš ir. 89 00:05:14,231 --> 00:05:16,692 Paldies, draugi, ka mani atbalstāt. 90 00:05:17,192 --> 00:05:19,278 Jūs priecāsieties, dzirdot, ka došu pretsitienu. 91 00:05:19,361 --> 00:05:21,071 -Labi. -Jā. Kā tu to domā? 92 00:05:21,154 --> 00:05:24,283 Mani bieži ir aicinājuši uz intervijām, bet parasti es teicu nē… 93 00:05:24,950 --> 00:05:26,243 līdz vakarvakaram. 94 00:05:26,326 --> 00:05:28,495 Es iedzēru tā pavairāk vīna 95 00:05:28,579 --> 00:05:31,915 -un piekritu sniegt kādas desmit. -Trīs pudeles. 96 00:05:33,041 --> 00:05:37,045 -Kam? -Ļoti dažādiem. 97 00:05:37,129 --> 00:05:39,381 Viņš teica, ka es nezinu, ko daru, 98 00:05:39,464 --> 00:05:42,134 tāpēc man jāpierāda, ka zinu gan. 99 00:05:42,217 --> 00:05:47,264 60 minūtes? Andersons Kūpers? NPR? Mollij, tas tiešām ir nopietni. 100 00:05:47,347 --> 00:05:49,516 Viņi tev uzdos ļoti grūtus jautājumus. 101 00:05:49,600 --> 00:05:51,476 Labi. Es tikšu galā. 102 00:05:51,560 --> 00:05:53,729 Es te tā vienkārši nesēdēšu. 103 00:05:55,647 --> 00:05:59,026 -Viņš nedrīkst par mani tā runāt. -Labi. Es saprotu. 104 00:06:00,068 --> 00:06:01,153 Kad būs pirmā? 105 00:06:01,820 --> 00:06:04,114 -Rīt. -Ak mans dievs! 106 00:06:04,198 --> 00:06:05,324 Mums tevi jāsagatavo. 107 00:06:05,407 --> 00:06:07,784 Tev būs jāzina pilnīgi viss, ar ko mēs te nodarbojamies. 108 00:06:07,868 --> 00:06:11,121 Brīnišķīgi. Lieliski. Man gan plkst. 15.30 ir mikroadatu procedūra, 109 00:06:11,205 --> 00:06:14,750 bet, spriežot pēc tavas sejas izteiksmes, mums tā būs jāatceļ. 110 00:06:14,833 --> 00:06:17,127 -Labi, bet vai es varu iet? -Neviens nekur neies. 111 00:06:17,211 --> 00:06:18,754 Šodien šis ir galvenais uzdevums. 112 00:06:19,505 --> 00:06:21,089 Mēs sadosim viņam pa pakaļu. 113 00:06:24,843 --> 00:06:27,763 Mīļā, tev nevajadzēja braukt visu to ceļu, lai atvestu man pusdienas. 114 00:06:27,846 --> 00:06:30,390 -Es gribēju tevi satikt. -Parādi! 115 00:06:33,936 --> 00:06:36,313 -Izskatās ņammīgi. -Tu izskaties ņammīgi. 116 00:06:39,566 --> 00:06:40,984 Nu esmu paēdis no skūpstiem. 117 00:06:41,068 --> 00:06:43,403 Tu esi traks. Atā! 118 00:06:45,322 --> 00:06:47,950 Tev man jāpalīdz. Mums ar Tanju ir problēmas. 119 00:06:48,033 --> 00:06:50,702 Ko? Kad viņa te ieradās, jūs sūcāties kādas 25 minūtes 120 00:06:50,786 --> 00:06:52,663 biroja vidū, it kā to nevarētu darīt citur. 121 00:06:52,746 --> 00:06:54,373 Jā, bet bija liela apslēpta spriedze. 122 00:06:54,456 --> 00:06:58,377 Viņa ne reizi nenosauca mani par Bucīti, kamēr te bija, un tā ir slikta zīme. 123 00:06:58,460 --> 00:07:00,921 Es uztraucos, vai tam nav sakars ar mūsu astoto gadadienu. 124 00:07:01,004 --> 00:07:02,589 Ak dievs! Astoņi gadi. 125 00:07:02,673 --> 00:07:05,592 Jā, un katru gadu romantikas ziņā esmu sevi pārspējis. 126 00:07:05,676 --> 00:07:07,219 Pirms gada uzdāvināju kājassprādzi 127 00:07:07,302 --> 00:07:10,514 un aizgājām uz Chili's. Uz labo. Ne to, kas lielveikalā. 128 00:07:11,139 --> 00:07:12,474 Tāpēc šogad visam jābūt perfekti. 129 00:07:12,558 --> 00:07:14,643 Tanja vizuālajam piešķir ļoti lielu nozīmi. 130 00:07:14,726 --> 00:07:17,688 Un tu esi ļoti stilīgs, tāpēc tev man jāpasaka, ko vilkt mugurā. 131 00:07:18,438 --> 00:07:19,565 Re! Kā tev liekas? 132 00:07:23,068 --> 00:07:26,697 Tā. Uz visiem šiem T krekliem ir multeņu varoņi. 133 00:07:26,780 --> 00:07:31,451 Ko? Goku nav multeņu varonis. Viņš ir anime cīņas mākslas meistars. 134 00:07:31,535 --> 00:07:33,328 Jā, labi. Lai būtu! Paklau! 135 00:07:34,288 --> 00:07:36,331 Man ir vienalga, jo tā tiešām ir, 136 00:07:36,415 --> 00:07:38,417 bet nevelc nevienu no tiem T krekliem, ja? 137 00:07:38,500 --> 00:07:40,627 Nopērc ko jaunu! Kādas pieaugušo drēbes. 138 00:07:40,711 --> 00:07:42,963 Tas viņai parādīs, ka tev šīs vakariņas ir īpašas. 139 00:07:43,046 --> 00:07:46,175 Un tā tu viņai parādīsi, ka īpaša ir viņa. 140 00:07:46,258 --> 00:07:50,012 Kā tev tas padodas! Vai visas tavas attiecības ir perfektas? 141 00:07:51,597 --> 00:07:55,017 Jā. Un nevienas no tām nav bijušas ilgākas par 72 stundām. 142 00:07:57,895 --> 00:08:01,607 Mēs izveidojām šīs mapes, kurās ir ziņas par visām mūsu sadarbības organizācijām. 143 00:08:01,690 --> 00:08:04,109 Un es izgatavoju tev krāsu kartītes, ja tas ko līdz. 144 00:08:04,193 --> 00:08:07,321 Paldies. Nav tik traki. Ar šo es tikšu galā. 145 00:08:07,905 --> 00:08:09,740 Ronda ved pārējo. 146 00:08:09,823 --> 00:08:11,658 Viss labi. Es varu. 147 00:08:15,078 --> 00:08:17,664 Vai par to nav uzņemta filma, ko es varētu noskatīties? 148 00:08:17,748 --> 00:08:20,417 Nē. Tev jāķeras klāt. Laiks negaida. 149 00:08:21,251 --> 00:08:24,755 Labi. Ļauj man tevi pamasēt, pirms sāc. 150 00:08:24,838 --> 00:08:27,382 Ronda! Mums par to bija sapulce. 151 00:08:27,841 --> 00:08:29,009 Ko… 152 00:08:29,092 --> 00:08:32,386 Es vienkārši nesaprotu, kā varam iepazīties bez pieskārienu spēka. 153 00:08:33,388 --> 00:08:35,599 Es iznesos? Iznesos. Es… 154 00:08:37,267 --> 00:08:38,519 -Lai veicas! -Paldies. 155 00:08:45,359 --> 00:08:46,360 Vē! 156 00:08:54,785 --> 00:08:55,786 Nāc iekšā! 157 00:08:56,370 --> 00:08:57,913 -Sveika! -Čau! 158 00:08:57,996 --> 00:08:59,873 Izskatās, ka tev veicas tīri labi. 159 00:09:00,832 --> 00:09:02,960 Paldies. Es cenšos. 160 00:09:03,043 --> 00:09:06,213 Ei, es pamanīju, ka tu tās mapes 161 00:09:06,296 --> 00:09:08,340 lasot turi diezgan tālu nost no sejas. 162 00:09:09,216 --> 00:09:10,634 Tiešām? 163 00:09:10,717 --> 00:09:13,428 Vai neiebilsti uz mirkli ko izmēģināt? 164 00:09:14,346 --> 00:09:17,099 Zini ko? Man tās nevajag. 165 00:09:17,182 --> 00:09:19,059 Tikai pamēģini uz mirkli! 166 00:09:20,269 --> 00:09:21,520 Tikai uz mirkli. 167 00:09:25,691 --> 00:09:28,360 Dritvai kociņ, kas tas? 168 00:09:29,069 --> 00:09:30,654 -Es redzu visu. -Es… 169 00:09:30,737 --> 00:09:32,072 It kā es būtu supervarone. 170 00:09:32,698 --> 00:09:34,283 Re, tur ir pildspalva, ko nevarēju atrast. 171 00:09:34,366 --> 00:09:36,493 Zinu. Gluži kā brīnums, vai ne? 172 00:09:36,577 --> 00:09:38,954 Ak kungs! Vai tev ir gaišas uzacis? 173 00:09:39,538 --> 00:09:40,372 Jā. 174 00:09:40,455 --> 00:09:42,833 Pieaugušam cilvēkam tādas neesmu redzējusi. 175 00:09:42,916 --> 00:09:44,376 Tās nav dabiskas. 176 00:09:44,459 --> 00:09:46,336 Man tās ir jābalina. Jā. 177 00:09:47,588 --> 00:09:49,256 Tev tiešām piestāv. 178 00:09:49,339 --> 00:09:50,841 -Liels paldies. -Jā. 179 00:09:50,924 --> 00:09:52,718 Un brilles paturi, ja? 180 00:09:52,801 --> 00:09:54,720 Man atvilktnē ir vēl četras. 181 00:09:54,803 --> 00:09:57,139 Negribu lielīties, bet iepērkos vairumtirdzniecības veikalā. 182 00:09:57,222 --> 00:10:01,768 Ak dievs! Vairumtirdzniecības? Oho! 183 00:10:01,852 --> 00:10:02,978 Vai piereģistrēsi arī mani? 184 00:10:03,061 --> 00:10:04,771 Nezinu gan. 185 00:10:04,855 --> 00:10:07,191 Tur vajag 75 dolārus un ID karti ar fotogrāfiju. 186 00:10:07,774 --> 00:10:09,693 -Tad nekā. -Jā. Man jau tā likās. 187 00:10:12,112 --> 00:10:13,488 -Paldies. -Nav, par ko. 188 00:10:14,448 --> 00:10:16,283 Es tevi mīlu. 189 00:10:16,366 --> 00:10:19,494 -Es mīlu tevi. -Es mīlu tevi. 190 00:10:19,578 --> 00:10:20,579 Es mīlu tevi. 191 00:10:20,662 --> 00:10:25,083 Nu, tas ir labi, jo es mīlu tevi. 192 00:10:25,167 --> 00:10:26,960 -Mīlu! -Atā! 193 00:10:27,461 --> 00:10:29,796 -Viņa ir nikna. -Ko tu runā? 194 00:10:29,880 --> 00:10:31,965 Jūs tikko abi teicāt, ka viens otru mīlat. 195 00:10:32,049 --> 00:10:34,176 Ak tā! Laikam, kad skaties filmas, 196 00:10:34,259 --> 00:10:36,970 tu pievērs uzmanību tikai vārdiem, ko ekrānā saka. 197 00:10:37,054 --> 00:10:40,224 Starp rindiņām slēpjas dziļāka nozīme. To sauc par zemtekstu. 198 00:10:40,307 --> 00:10:42,226 Jā, labi. Manis pēc! 199 00:10:42,309 --> 00:10:44,603 Vai varu turpināt čakarēt sava bijušā tēti? 200 00:10:44,686 --> 00:10:47,731 Nē. Lai gan tas izklausās interesanti. 201 00:10:47,814 --> 00:10:48,982 Tā arī ir. 202 00:10:49,066 --> 00:10:51,860 -Man liekas - es sāku viņā iemīlēties. -Labi. Vienalga. Klau! 203 00:10:51,944 --> 00:10:54,947 Es mūsu gadadienai veicu rezervāciju Cheesecake Factory, 204 00:10:55,030 --> 00:10:58,784 un pēkšņi Tanja man saka: tas nav pietiekami romantiski. 205 00:10:59,451 --> 00:11:00,869 Nu ko viņa grib teikt? 206 00:11:00,953 --> 00:11:04,331 Visiem viesmīļiem ir kaklasaites, uz katra galda deg sveces, 207 00:11:04,414 --> 00:11:06,708 un ir tik skaļš, ka neviens nedzirdēs, ja palaidīs vējiņu. 208 00:11:06,792 --> 00:11:09,419 Jā, šajā ziņā laikam piekritīšu Tanjai. 209 00:11:09,503 --> 00:11:11,547 Nu labi. Uz kurieni gribētu iet tu? 210 00:11:11,630 --> 00:11:13,841 Tev noteikti viņa jāaizved uz kādu jaunu vietu. Ja? 211 00:11:13,924 --> 00:11:16,176 Jauna pieredze partnerus satuvina. 212 00:11:16,260 --> 00:11:18,804 Tas veicina kopīgu izaugsmi un attīstību. 213 00:11:18,887 --> 00:11:20,556 Apbrīnojami! 214 00:11:20,639 --> 00:11:23,267 Tev tiešām padodas. 215 00:11:23,350 --> 00:11:26,478 Un vēlreiz paldies. Es tā arī darīšu. 216 00:11:26,562 --> 00:11:29,731 Un lai tev veicas ar Ficdžeralda kungu! 217 00:11:32,776 --> 00:11:34,736 Raksta, ka drīkstu viņu saukt par Denu. 218 00:11:37,030 --> 00:11:39,491 Labi. Es dodos mājās, draugi. 219 00:11:39,575 --> 00:11:42,744 Kāda ir vidējā īres maksa dzīvoklim ar divām guļamistabām Losandželosā? 220 00:11:43,745 --> 00:11:47,457 2545 $. Divreiz vairāk nekā vidēji valstī. 221 00:11:49,918 --> 00:11:51,545 -Pareizi. -Jā! 222 00:11:53,338 --> 00:11:54,590 Paldies jums visiem. 223 00:11:54,673 --> 00:11:55,883 Šodien esmu uzzinājusi daudz. 224 00:11:55,966 --> 00:11:58,719 Pasaule ir daudz sliktāka vieta, nekā man likās, 225 00:11:58,802 --> 00:12:02,347 un tas ir tiešām stulbi, bet par šīm intervijām es joprojām esmu sajūsmā. 226 00:12:06,602 --> 00:12:11,356 Draugi, tas jau nav nekas liels. Tikai CW seriāls. 227 00:12:11,440 --> 00:12:14,651 Tu smejies? Tu tēlo vampīru, kas aizsargā cilvēkus no citiem vampīriem. 228 00:12:14,735 --> 00:12:17,154 Tas ir satriecoši. Psiholoģiskajā ziņā tik komplicēti! 229 00:12:17,237 --> 00:12:19,156 Jā. Protams, ka tu to dabūji. 230 00:12:19,239 --> 00:12:21,992 Tu esi Pols. Tu dabū visu, ko gribi. 231 00:12:22,618 --> 00:12:24,203 Apsveicu. 232 00:12:24,286 --> 00:12:25,329 Priekā! 233 00:12:25,412 --> 00:12:26,413 Paldies, puiši. 234 00:12:29,291 --> 00:12:30,792 TELEFONS - NEZINĀMS NEATBILDĒTS ZVANS 235 00:12:30,876 --> 00:12:33,212 ĪSZIŅAS - NEZINĀMS ATZVANI - DZĪVĪBAS VAI NĀVES JAUTĀJUMS!!! 236 00:12:33,295 --> 00:12:35,464 Atvainojiet! Uz šo man laikam jāatbild. 237 00:12:41,470 --> 00:12:42,721 Hallo! Ar ko es runāju? 238 00:12:42,804 --> 00:12:45,307 Paldies dievam! Šī ir īsta avārijas situācija. 239 00:12:45,390 --> 00:12:48,060 Hovard? Kas, pie velna? Vai runa ir par darbu? 240 00:12:48,143 --> 00:12:51,021 Nē, runa nav par darbu. Man tagad ir krīze. 241 00:12:51,104 --> 00:12:54,149 Saproti - mēs ar Tanju esam restorānā, kuru ieteici, 242 00:12:54,233 --> 00:12:56,985 un mūsu viesmīle ir Daniela. 243 00:12:59,863 --> 00:13:01,657 Kāpēc tu tagad šausmās nebrēc? 244 00:13:01,740 --> 00:13:03,200 Tāpēc, ka nezinu, kas viņa ir. 245 00:13:04,034 --> 00:13:05,786 Daniela ir Tanjas māsīca, 246 00:13:05,869 --> 00:13:08,497 ar kuru es biju uz randiņu, kad mēs ar Tanju bijām pašķīrušies. 247 00:13:08,580 --> 00:13:10,290 Bet Tanja to nezina. 248 00:13:10,374 --> 00:13:12,543 Man tagad ir tādas ziepes kā Bīstamajos sakaros. 249 00:13:13,126 --> 00:13:16,964 Tā. Hovard, ieklausies! Es tev nevaru palīdzēt. 250 00:13:17,047 --> 00:13:18,465 Mēs neesam darbā, ja? 251 00:13:18,549 --> 00:13:22,344 Esmu restorānā kopā ar saviem seksīgajiem baltajiem geju draugiem, kurus neciešu. 252 00:13:22,427 --> 00:13:25,556 Šis ir pavisam nepiedienīgi. Mans brīvais laiks ir svēts. 253 00:13:25,639 --> 00:13:27,808 Tev mans numurs ir jāpazaudē. 254 00:13:28,475 --> 00:13:30,060 Labi, vecīt. 255 00:13:30,143 --> 00:13:33,021 Klau, es sapratu. Esam draugi tikai darbā. 256 00:13:33,856 --> 00:13:35,566 Tūlīt pat tavu numuru izdzēsīšu. 257 00:13:35,649 --> 00:13:37,192 Tā, Hov… 258 00:13:50,289 --> 00:13:52,332 -Mollij, tev ir viešņa. -Tiešām? 259 00:13:55,836 --> 00:13:58,213 Sofij, sveika! Ko tu te dari? 260 00:13:58,297 --> 00:14:00,924 Vai viņai maksā par virsstundām, kad viņa te ir pēc 17.00? 261 00:14:02,634 --> 00:14:05,179 Es ceru - neiebilsti, ka iegriezos. 262 00:14:05,262 --> 00:14:07,222 Braucot mājās, es aptvēru, 263 00:14:07,306 --> 00:14:10,809 ka pietiekami neaplūkojām Kalifornijas Tīra gaisa iniciatīvu. 264 00:14:11,810 --> 00:14:13,478 Labi, varam to izskatīt vēlreiz. 265 00:14:13,562 --> 00:14:16,565 Patiešām - jāatkārto visi klimata pārmaiņu jautājumi. 266 00:14:17,232 --> 00:14:21,236 Nuja. Man bija ieplānota masāža un vanna. 267 00:14:22,696 --> 00:14:24,156 Bet laikam jau tās var pagaidīt. 268 00:14:24,656 --> 00:14:26,325 Vai negribi ko iekost? 269 00:14:27,367 --> 00:14:29,286 Lai iet! Kas tev ir? 270 00:14:30,329 --> 00:14:31,496 Jebkas. 271 00:14:32,581 --> 00:14:36,001 Es nejokoju. Tu vari prasīt burtiski jebko, un to pagatavos. 272 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 Tiešām? 273 00:14:37,753 --> 00:14:41,507 Kā būtu ar vistas un dārzeņu pīrāgu un ķiršu ledus dzērienu? 274 00:14:49,181 --> 00:14:51,892 Man ir jāfilmējas vienā neatkarīgajā gabalā Alabamā. 275 00:14:51,975 --> 00:14:55,395 Scenārijs ir diezgan labs, bet tur tagad ir 43 grādi 276 00:14:55,479 --> 00:14:57,606 un svētdienās nepārdod alkoholu. 277 00:14:57,689 --> 00:14:59,191 Kāds ārprāts! 278 00:14:59,274 --> 00:15:01,735 Jā, zinu. Tāpēc jau es to stāstu, Pol. 279 00:15:01,818 --> 00:15:05,239 Es ļoti atvainojos. Šķiet, man ir jāpiezvana. 280 00:15:05,322 --> 00:15:06,323 Tūlīt atgriezīšos. 281 00:15:06,406 --> 00:15:07,491 Nuja. 282 00:15:08,075 --> 00:15:09,618 -Apēdam viņa desertu? -Kāda runa! 283 00:15:09,701 --> 00:15:11,745 Jā? Labi. Ak kungs! Ņamm! 284 00:15:21,547 --> 00:15:23,465 Jou! Ja zvana puisis, kam pārdevu PlayStation 5, 285 00:15:23,549 --> 00:15:25,467 pults jau tāda bija, kad nopirku. 286 00:15:25,551 --> 00:15:26,385 Te Nikolass. 287 00:15:26,468 --> 00:15:30,472 Redzi? Es teicu, ka izdzēsīšu tavu numuru, un izdzēsu. Es vārdu turu. 288 00:15:30,556 --> 00:15:31,974 Paklau, Hovard! 289 00:15:32,057 --> 00:15:35,352 Es domāju, ka tev Tanjai jāatklāj patiesība par Danielu. 290 00:15:36,061 --> 00:15:39,606 Jā. Tas būs grūti, un viņai droši vien tas nepatiks, 291 00:15:39,690 --> 00:15:41,775 bet labāk noplēs to plāksteri tagad. 292 00:15:41,859 --> 00:15:43,485 Ja? Labāk būt godīgam. 293 00:15:43,569 --> 00:15:47,948 Viņa sapratīs. Un, ja ne, tad tā būs viņas problēma. 294 00:15:48,031 --> 00:15:49,908 Šis tiešām ir labs padoms. 295 00:15:49,992 --> 00:15:54,037 Mans otrs draugs Periss teica, ka man jāmēģina šonakt dabūt abas. 296 00:15:54,121 --> 00:15:55,205 Zināju, ka tas nav pareizi. 297 00:15:56,123 --> 00:15:58,417 Tāpēc liels paldies, Nikolass. Es to novērtēju. 298 00:15:59,001 --> 00:16:00,002 Nieks vien. 299 00:16:00,627 --> 00:16:05,299 Vai tev ir kas tāds, kur tagad varētu palīdzēt es? 300 00:16:07,801 --> 00:16:08,802 Nē. 301 00:16:09,303 --> 00:16:10,304 Nu labi. 302 00:16:17,728 --> 00:16:19,521 Šis ir labākais ledus dzēriens, kas dzerts. 303 00:16:19,605 --> 00:16:22,941 Deivids Čengs to gatavo no īstiem ķiršiem, kas atvesti no Vašingtonas štata. 304 00:16:23,734 --> 00:16:24,735 Tā. 305 00:16:25,485 --> 00:16:32,201 Melnais ogleklis, metāns līdz 2050. gadam samazinās sasilšanu no 0,4 līdz… 306 00:16:32,284 --> 00:16:34,369 Es neatceros. 307 00:16:35,078 --> 00:16:36,955 Neko no tā es neatceros. 308 00:16:37,039 --> 00:16:38,874 Nekas. Iziesim cauri vēlreiz! 309 00:16:38,957 --> 00:16:42,586 Vai nevaram uztaisīt pauzi? Man jāizloka kājas. 310 00:16:45,172 --> 00:16:46,298 Gribi, lai tev visu izrādu? 311 00:16:46,798 --> 00:16:49,843 Jā, pilnīgi noteikti. Šī vieta ir neprātīga. 312 00:16:51,178 --> 00:16:54,014 Ja es tikai pateikšu vārdu "žagariņi", vai tie parādīsies? 313 00:17:03,357 --> 00:17:05,067 MOLLIJA 314 00:17:40,310 --> 00:17:41,395 Kas ir te? 315 00:17:42,062 --> 00:17:44,398 Šis ir bijušais Džona kabinets. 316 00:17:44,481 --> 00:17:46,650 Es te pārāk bieži nenāku. 317 00:17:47,860 --> 00:17:51,154 Vienmēr esmu apskaudusi bērnus, kas uzauguši starp grāmatām. 318 00:17:52,739 --> 00:17:56,034 Tur pamatā stāv tās grāmatas, kuras sarakstījis viņš pats. 319 00:17:56,118 --> 00:17:57,995 Sasodīts, tas ir nopietni. 320 00:17:58,495 --> 00:17:59,621 Vieni vienīgi skaitļi. 321 00:17:59,705 --> 00:18:03,166 Viņš esot izveidojis trīs datorprogrammēšanas valodas. 322 00:18:03,250 --> 00:18:07,880 Jā, viņš ir kretīns, bet stulbs noteikti nav. 323 00:18:09,882 --> 00:18:11,842 Varbūt atgriezīsimies pie mācībām! 324 00:18:12,718 --> 00:18:14,761 Jā, būs jāķeras klāt nopietni. 325 00:18:17,973 --> 00:18:19,683 ŠAJĀ NUMURĀ - LIELIE DOMĀTĀJI DŽONS NOVAKS 326 00:18:19,766 --> 00:18:21,768 DŽONA NOVAKA ALGORITMS 327 00:18:26,690 --> 00:18:28,901 Mums vajadzēja izbraukt jau pirms 10 minūtēm. 328 00:18:28,984 --> 00:18:32,070 Viņa atbildēja, ka brauc, bet mobilo neceļ. 329 00:18:32,154 --> 00:18:33,864 Varbūt sēž sastrēgumā. 330 00:18:33,947 --> 00:18:36,366 Viņai ir vairāki helikopteri. 331 00:18:36,450 --> 00:18:37,951 Zvanīšu viņai vēlreiz. 332 00:18:39,870 --> 00:18:41,872 -Sveika! -Kur tu esi? 333 00:18:41,955 --> 00:18:47,169 Es nebraukšu pie Andersona Kūpera. Un arī uz pārējām intervijām. 334 00:18:47,252 --> 00:18:49,838 Es tās atcēlu. Atvaino! 335 00:18:49,922 --> 00:18:51,173 Ko? 336 00:18:51,256 --> 00:18:53,008 -Es pagājšnakt padomāju. -Atcēli? 337 00:18:53,091 --> 00:18:57,387 Man neveiksies labi kaut kādā nopietnā, izsmalcinātā intervijā. 338 00:18:57,471 --> 00:19:00,516 Tas ir Džona lauciņš. Es ar viņu tur nespēšu konkurēt. 339 00:19:00,599 --> 00:19:04,186 Tad atbrauc uz biroju, lai varam to pārrunāt. 340 00:19:04,269 --> 00:19:05,604 Es nevaru. 341 00:19:05,687 --> 00:19:08,607 Patiesībā es tagad piedalīšos citā šovā. 342 00:19:08,690 --> 00:19:10,609 Domāju, ka tas ir vairāk manā stilā, 343 00:19:10,692 --> 00:19:12,986 un man tiešām ir sajūta, ka dabūšu skatītājus savā pusē. 344 00:19:14,571 --> 00:19:15,781 Kas tas ir par šovu? 345 00:19:15,864 --> 00:19:16,865 ŠONS EVANSS @ŠONSEVANSS 346 00:19:16,949 --> 00:19:19,660 Sveicam šovā Hot Ones. Būs asi jautājumi un vēl asāki spārniņi. 347 00:19:19,743 --> 00:19:22,246 Šodien pie mums ir miljardiere un filantrope Mollija Velsa, 348 00:19:22,329 --> 00:19:24,665 kura pastāstīs par savu apbrīnojamo labdarības darbu. 349 00:19:24,748 --> 00:19:26,124 Mollij, laipni lūgta šovā! 350 00:19:26,208 --> 00:19:27,251 MOLLIJA VELSA @MOLLIJAVELSA-FONDS 351 00:19:27,334 --> 00:19:28,961 Liels paldies, ka uzaicināji. 352 00:19:29,044 --> 00:19:33,257 Es ar lielu prieku pastāstīšu par fondu un ieēdīšu kādus spārneļus. 353 00:19:33,340 --> 00:19:34,341 THE LAST DAB ASĀ MĒRCE APOLLO 354 00:19:36,760 --> 00:19:38,762 FIRST WE FEAST PIEDĀVĀ HOT ONES 355 00:19:38,846 --> 00:19:42,558 Tā, labi. Sāksim ar Howler Monkey oriģinālo aso mērci. 356 00:19:42,641 --> 00:19:44,768 Labi. Tas ir tik aizraujoši! 357 00:19:48,564 --> 00:19:49,648 Garšīgi. 358 00:19:50,148 --> 00:19:51,400 Šī ir laba. 359 00:19:51,483 --> 00:19:53,068 Tātad Velsas fonds. 360 00:19:53,151 --> 00:19:56,947 Pastāsti man: ar ko tieši tava organizācija nodarbojas? 361 00:19:57,030 --> 00:20:00,158 Protams. Viena no jomām, kurā darbojamies ar lielu aizrautību, ir… 362 00:20:04,663 --> 00:20:08,792 Oho! Tā rada tādu karstumu, vai ne? 363 00:20:08,876 --> 00:20:10,752 Vai dieniņ! Es tikai mazliet. 364 00:20:10,836 --> 00:20:11,920 Jā. Tev viss kārtībā? 365 00:20:12,504 --> 00:20:13,630 Ir labi. 366 00:20:13,714 --> 00:20:15,299 Ir labi. Atvaino! 367 00:20:16,508 --> 00:20:18,760 Dzīvošanas izmaksas Losandželosā ir… 368 00:20:18,844 --> 00:20:20,012 Bļāviens! 369 00:20:20,095 --> 00:20:21,972 Es ļoti atvainojos. Tā ir tik asa. 370 00:20:22,598 --> 00:20:23,599 Šī ir pirmā? 371 00:20:23,682 --> 00:20:27,853 Jā, Howler Monkey ir tikai 600 punktu pēc Skovila skalas. 372 00:20:27,936 --> 00:20:30,147 Mums vēl ir atlikuši deviņi spārniņi. 373 00:20:30,230 --> 00:20:31,356 Deviņi? 374 00:20:32,566 --> 00:20:35,110 Turpināsim! Cerams, ka šī tev patiks labāk. 375 00:20:35,194 --> 00:20:36,653 Esmu par to droša. 376 00:20:38,280 --> 00:20:39,698 Tā. Šī dedzina uzreiz. 377 00:20:39,781 --> 00:20:42,534 -Šī ir diezgan spēcīga. -Tu domā? 378 00:20:42,618 --> 00:20:45,662 Kas tevi pamudināja vairāk pievērsties labdarībai? 379 00:20:45,746 --> 00:20:48,457 -Šon, man tev kas jālūdz. -Ko vien vēlies! 380 00:20:48,540 --> 00:20:50,834 -Tev būs jāaizveras. -Sapratu. 381 00:20:52,252 --> 00:20:55,923 Labi. Šai nākamajai mērcei - Dragon's Breath… 382 00:20:56,006 --> 00:20:57,007 Man beidzās alus. 383 00:20:58,050 --> 00:21:00,344 Meitene ar alu, panāc! Panāc! 384 00:21:00,427 --> 00:21:05,057 …ir vairāk nekā 155 000 punktu pēc Skovila skalas. 385 00:21:06,308 --> 00:21:08,227 Paldies. Es tevi mīlu. Jā. 386 00:21:09,686 --> 00:21:11,104 Runā vien! Tas ir forši. 387 00:21:11,188 --> 00:21:13,273 Pieliešu klāt pienu. 388 00:21:14,650 --> 00:21:15,692 Tā, 389 00:21:15,776 --> 00:21:17,945 mēs iepeldam nopietnos ūdeņos. 390 00:21:18,028 --> 00:21:19,321 Ak dievs! 391 00:21:23,784 --> 00:21:26,495 Šķiet, tavs bijušais vīrs atbalsta tavus centienus… 392 00:21:26,578 --> 00:21:28,455 Ei, piedrāzt to kretīnu! 393 00:21:28,539 --> 00:21:31,333 -Tātad pārāk labi neiet? -Labais, Šon! 394 00:21:31,416 --> 00:21:33,293 Tu ko - esi gājis skolā? 395 00:21:33,377 --> 00:21:37,506 Ja tas mērkaķis nebūtu mani krāpis, manis nebūtu šajā stulbajā šovā, 396 00:21:37,589 --> 00:21:44,304 kur man burtiski izkūst seja, ēdot šos sīkos pikantos sūdiņus 397 00:21:44,388 --> 00:21:49,351 un pieliekot bikses sūda nacionālajā televīzijā! 398 00:21:49,434 --> 00:21:54,147 -Šis ir YouTube šovs. Bet es saprotu. -Man pie pakaļas, kas šis ir! 399 00:21:56,024 --> 00:21:59,945 Vai esi gatava pāriet pie nākamās mērces - Caribbean Scorch? 400 00:22:00,028 --> 00:22:01,238 Tiek novilktas kurpes. 401 00:22:01,321 --> 00:22:03,240 Es tev kaut ko pateikšu, Šon. 402 00:22:04,658 --> 00:22:06,827 Man ir 87 miljardi dolāru. 403 00:22:06,910 --> 00:22:12,583 Es varētu nopirkt tevi, visu šo studiju un visus, kas te iekšā. 404 00:22:12,666 --> 00:22:17,004 Un es to visu varētu aizklapēt ciet. 405 00:22:18,046 --> 00:22:21,592 Es varētu te visus noslaktēt, un man par to nekas nebūtu. 406 00:22:22,301 --> 00:22:25,512 Skaidrs. Domāju - laikam mums jābeidz. 407 00:22:25,596 --> 00:22:29,099 Man nevajag neko. Man nevajag nevienu. 408 00:22:29,183 --> 00:22:31,226 Man ir 11 māju, kretīn. 409 00:22:33,854 --> 00:22:34,855 MOLLIJA 410 00:22:34,938 --> 00:22:37,399 KĀDS KAUNS! DOMĀ - DAUDZI NOSKATĪJĀS? 411 00:22:37,482 --> 00:22:39,276 8 001 293 SKATĪJUMI 412 00:22:42,571 --> 00:22:44,907 NEZINU. NEESMU PIE DATORA. 413 00:22:44,990 --> 00:22:46,575 Ei, vecīt! Esi aizņemts? 414 00:22:46,658 --> 00:22:48,243 Jā. Ļoti. 415 00:22:48,327 --> 00:22:50,037 Atvaino, bet šis nevar gaidīt. 416 00:22:50,120 --> 00:22:52,539 Tev tovakar bija pilnīga taisnība. 417 00:22:52,623 --> 00:22:55,751 Mums ar Tanju bija smaga saruna. 418 00:22:55,834 --> 00:22:58,045 Bet viņa tiešām novērtēja manu godīgumu. 419 00:22:58,128 --> 00:23:01,548 Un vēlāk tovakar viņas guļamistabā mēs bijām tuvi. 420 00:23:02,132 --> 00:23:05,677 Vārdu sakot, neliels pateicības apliecinājums. 421 00:23:06,845 --> 00:23:07,846 Kas viņa ir? 422 00:23:07,930 --> 00:23:10,766 Tas ir Vedžita no Dragon Ball Z. Seijiešu princis. 423 00:23:10,849 --> 00:23:12,643 Nu beidz! Nestāsti, ka nezini Vedžitu. 424 00:23:12,726 --> 00:23:14,686 Es nesaprotu, ko tie vārdi nozīmē. 425 00:23:14,770 --> 00:23:18,857 Jā, tu esi Vedžita, bet es esmu Goku. 426 00:23:18,941 --> 00:23:23,779 Draudzīgi sāncenši, kas sadraudzējās, bet joprojām raugās uz otru ar aizdomām. 427 00:23:23,862 --> 00:23:27,449 Visstiprākā draudzība ir tā, kas ir dīvaina. 428 00:23:28,700 --> 00:23:30,911 "Kamehameha!" 429 00:23:30,994 --> 00:23:32,829 Tā viņš izsaucas. 430 00:23:35,374 --> 00:23:36,583 LŪK, ŠĪ IR PASAULES PROBLĒMA! 431 00:23:36,667 --> 00:23:38,001 STULBA PSIHOPĀTE! 432 00:23:38,085 --> 00:23:39,169 ŠĪ DĀMĪTE IR JUKUSI! 433 00:23:43,590 --> 00:23:45,843 Mollij, ļoti saspringtā dāma ir atpakaļ. 434 00:23:46,343 --> 00:23:47,553 Paldies, Marisola. 435 00:23:47,636 --> 00:23:49,847 Starp citu, es to uztveru kā komplimentu. 436 00:23:53,267 --> 00:23:55,185 Klau, es zinu, ka salaidu dēlī, 437 00:23:55,269 --> 00:23:59,231 tāpēc, lai kas tev būtu sakāms, klāj vaļā! 438 00:23:59,314 --> 00:24:01,108 Es nebraucu šurp, lai nolasītu lekciju. 439 00:24:01,608 --> 00:24:04,945 Patiesībā es atbraucu, lai atvainotos. 440 00:24:06,780 --> 00:24:08,365 -Ko? -Klau, nepārproti mani! 441 00:24:08,448 --> 00:24:09,783 Tu sevi apkaunoji. 442 00:24:10,409 --> 00:24:13,787 Tev jābeidz sacīt, ka vari visus noslaktēt un tev par to nekas nebūs. 443 00:24:13,871 --> 00:24:15,622 Uzskatīsim, ka tas pieder pie noteikumiem. 444 00:24:15,706 --> 00:24:17,958 Labi. Tev taisnība. 445 00:24:18,041 --> 00:24:20,419 Bet par vakardienu - tā nav tikai tava vaina. 446 00:24:21,461 --> 00:24:24,131 Tu tām intervijām biji gatava, bet es tev neuzticējos. 447 00:24:24,214 --> 00:24:29,094 Es te atbraucu un uzspiedu pārāk stipri. Es visu padarīju sliktāku. 448 00:24:30,637 --> 00:24:32,848 Klau, es to novērtēju. Tiešām. 449 00:24:34,933 --> 00:24:37,853 Tikai, ja nu kāds ir vainīgs, ka pāršāvu pār strīpu, tā neesi tu. 450 00:24:39,104 --> 00:24:40,189 Tas ir Džons. 451 00:24:42,441 --> 00:24:44,318 Viņš teica, ka es nesaprotu, ko daru. 452 00:24:44,401 --> 00:24:47,654 Un… varbūt es tiešām nesaprotu, ko daru. 453 00:24:47,738 --> 00:24:48,822 Es tev pajautāšu. 454 00:24:48,906 --> 00:24:51,950 Kāpēc tev ir svarīgi, ko viņš domā par jebko? 455 00:24:56,038 --> 00:25:00,542 Klau, es zinu, ka viņš ir īsts kretīns. Bet tu redzēji viņa sarakstītās grāmatas. 456 00:25:00,626 --> 00:25:05,380 Visa tā impērija, ko viņš ir izveidojis, ir tik biedējoša. 457 00:25:05,464 --> 00:25:06,798 Kāda starpība! 458 00:25:06,882 --> 00:25:11,303 Šie puiši vienmēr izturas tā, it kā visu darītu paši, bet tā nav. 459 00:25:11,386 --> 00:25:13,263 Tev jau nu to vajadzētu zināt vislabāk. 460 00:25:13,347 --> 00:25:14,348 Jā. Nu, 461 00:25:14,431 --> 00:25:17,893 es tiešām maksāju īri pirmos divus gadus, kamēr viņš nostādīja uzņēmumu uz kājām. 462 00:25:17,976 --> 00:25:21,313 Un es uzzīmēju pirmo logotipu. Jaunais izskatās kā… 463 00:25:21,396 --> 00:25:22,898 -Penis. -Jā. 464 00:25:22,981 --> 00:25:25,609 Es saku tikai to, ka viņš nav labāks par tevi. 465 00:25:26,818 --> 00:25:31,323 Un, ja strādāsim kopā, tev viņš no galvas ir jāizmet. 466 00:25:35,577 --> 00:25:36,578 Es centīšos. 467 00:25:38,080 --> 00:25:40,582 -Paldies, ka atbrauci. -Jā. Nav, par ko. 468 00:25:45,379 --> 00:25:47,464 Saki! Es zinu, ka to gribi. 469 00:25:48,507 --> 00:25:50,217 Garneles ar nūdelēm un Šērlija Templa. 470 00:25:51,301 --> 00:25:53,387 Būs klāt pēc septiņām minūtēm. 471 00:26:01,645 --> 00:26:02,855 Čau, Mollij! 472 00:26:02,938 --> 00:26:04,273 Paldies, ka piekriti. 473 00:26:04,356 --> 00:26:07,943 Domāju, ka sākumā mēs varētu parunāt par mājokļu trūkumu Losandželosā. 474 00:26:13,198 --> 00:26:14,366 Labi. 475 00:26:14,867 --> 00:26:15,909 Esmu gatava. 476 00:27:08,921 --> 00:27:10,923 Tulkojusi Inguna Puķīte