1 00:00:22,773 --> 00:00:23,774 PÅMINNELSER 2 00:00:23,857 --> 00:00:27,236 PUCKO PÅ TV IKVÄLL TITTA INTE 3 00:00:30,989 --> 00:00:32,323 -Hej, snygging. -Helvete! 4 00:00:32,406 --> 00:00:36,370 Herregud, vad du skräms. Hur kan du vara så tyst? 5 00:00:36,453 --> 00:00:39,498 Jag är extremt stark men väger knappt nåt. 6 00:00:40,332 --> 00:00:41,583 -Kul för dig. -Jag vet. 7 00:00:41,667 --> 00:00:44,878 Vi har en hel Molly-dag planerad. 8 00:00:44,962 --> 00:00:48,507 Alla dina favoritaktiviteter fram till kl 20, 9 00:00:48,590 --> 00:00:50,843 då jag lämnar dig vid din säng 10 00:00:50,926 --> 00:00:54,012 för dina 11 och en halv timmes skönhetssömn. Redo? 11 00:00:54,096 --> 00:00:57,266 Tack för att du finns här för mig idag. Jag är redo. 12 00:01:00,477 --> 00:01:01,770 Gör jag rätt? 13 00:01:01,854 --> 00:01:05,107 -Ja. Du äger. -Verkligen? 14 00:01:05,190 --> 00:01:07,150 Du borde vara läraren, inte jag. 15 00:01:08,402 --> 00:01:11,905 Ryan Gosling som renoverar ett hus. Alla filmer borde vara så. 16 00:01:11,989 --> 00:01:15,868 Gosling är okej, men jag är här för Sam Shepard. 17 00:01:15,951 --> 00:01:19,705 Jag gillar män som ser ut som de kom ut ur ett träsk. 18 00:01:26,920 --> 00:01:28,672 Ta den, Marisol. Ja! 19 00:01:29,882 --> 00:01:31,091 Din. 20 00:01:32,176 --> 00:01:33,468 Helvete, Marisol! 21 00:01:33,552 --> 00:01:36,388 Jag trodde knäoperationen skulle göra dig rörligare. 22 00:01:39,349 --> 00:01:41,351 Var gjordes den? På akuten? 23 00:01:45,564 --> 00:01:46,815 Är du redo? 24 00:01:46,899 --> 00:01:49,693 Dina tre hyndor är redo för sin promenad. 25 00:01:49,776 --> 00:01:51,820 Kommer snart. Måste bara kissa. 26 00:01:55,157 --> 00:01:56,408 Okej. 27 00:01:56,491 --> 00:01:58,202 JOHN NOVAK OM NYTT LIV, NY KÄRLEK 28 00:01:58,285 --> 00:02:02,706 -Du har gått igenom mycket i år. -Det har jag. Alla har haft det svårt. 29 00:02:02,789 --> 00:02:07,085 Jag struntar i vad folk säger. Skilsmässa är svårt. 30 00:02:07,169 --> 00:02:09,963 Men jag hade inte ändrat nåt. 31 00:02:10,047 --> 00:02:11,048 Ingen ånger. 32 00:02:11,757 --> 00:02:15,511 Du verkar ha växt mycket bara under vårt samtal. 33 00:02:15,594 --> 00:02:17,137 -Tack. -Ja. 34 00:02:17,221 --> 00:02:20,891 Tack för att du visar din sårbarhet. Det är starkt av dig. 35 00:02:20,974 --> 00:02:24,645 -Skojar du? -Ja. Jag med. 36 00:02:24,728 --> 00:02:26,188 -Vi är gjorda för varann. -Ja. 37 00:02:26,271 --> 00:02:28,440 Varje dag lär han mig nåt nytt. 38 00:02:28,524 --> 00:02:31,360 Och jag lär honom saker med. Windsurfing. 39 00:02:31,443 --> 00:02:33,153 Hennes balans är fantastisk. 40 00:02:33,237 --> 00:02:34,613 Jag faller knappt. 41 00:02:35,113 --> 00:02:36,240 Så, berätta. 42 00:02:36,323 --> 00:02:40,702 Vad tycker du om Mollys resa med hennes stiftelse? 43 00:02:40,786 --> 00:02:42,913 Den är välfinansierad, tack vare dig. 44 00:02:42,996 --> 00:02:47,125 Ja, Molly. Hon har ett stort hjärta. 45 00:02:47,209 --> 00:02:48,836 Det lär bli tufft. 46 00:02:48,919 --> 00:02:52,214 Hon har aldrig gjort nåt liknande. 47 00:02:52,297 --> 00:02:56,844 Det är lite svårare än att ordna fester, vilket hon är bra på. 48 00:02:58,387 --> 00:03:02,307 Jag är bara osäker på om hon vet vad hon ger sig in på, 49 00:03:03,725 --> 00:03:07,437 -men hon har mina lyckönskningar. -Dina lyckönskningar? Dra åt helvete. 50 00:03:08,272 --> 00:03:09,356 Vad gör du? 51 00:03:10,357 --> 00:03:11,567 Jag bara… 52 00:03:11,650 --> 00:03:12,985 Jag är på toan. 53 00:03:13,068 --> 00:03:15,654 Jag vet att du tittar, och du måste sluta. 54 00:03:15,737 --> 00:03:16,864 Lägg ner telefonen. 55 00:03:16,947 --> 00:03:20,617 Nej. Jag tittar inte på nåt. 56 00:03:21,118 --> 00:03:22,619 Molly, öppna dörren. 57 00:03:23,370 --> 00:03:26,123 Hej. Jag mår bra. Allt är bra. 58 00:03:26,206 --> 00:03:28,917 Jag är bara noggrann. Jag försöker få ut allt. 59 00:03:29,001 --> 00:03:32,045 -Okej. -Och när jag är klar här inne 60 00:03:32,129 --> 00:03:35,632 tänker jag ta reda på var John är, åka till den platsen 61 00:03:35,716 --> 00:03:39,344 -och mörda honom i sömnen. -Jag visste det. Ge mig mobilen! 62 00:03:39,428 --> 00:03:40,596 -Nej. Aldrig! -Kom… 63 00:04:26,892 --> 00:04:29,686 Okej, allihop. Till elefanten i rummet. 64 00:04:29,770 --> 00:04:33,982 Jag såg Johns intervju igår, och i början var jag ursinnig, 65 00:04:34,066 --> 00:04:38,403 men när jag vaknade i morse var jag ännu ursinnigare. 66 00:04:38,487 --> 00:04:41,156 Men nu när jag pratar med er om det, 67 00:04:41,240 --> 00:04:46,453 når jag en tredje nivå av ilska som jag inte visste fanns. 68 00:04:46,537 --> 00:04:49,623 Vet du vad? Du borde vara arg. Det var störtlöjligt. 69 00:04:49,706 --> 00:04:50,707 Tack. 70 00:04:50,791 --> 00:04:53,001 Okej, vi försökte lugna henne. 71 00:04:53,085 --> 00:04:56,922 Varför? De gav John och hans älskarinna 45 minuter. 72 00:04:57,005 --> 00:05:00,050 Bebisen på telefonstolpen fick bara sju. 73 00:05:00,133 --> 00:05:02,803 Jag brukar inte använda sånt här språk, 74 00:05:02,886 --> 00:05:06,640 men hans skjorta var lika ful som hans företagspolitik. 75 00:05:07,307 --> 00:05:09,810 Jäklar, Arthur. Skrev du skämtet för mötet? 76 00:05:09,893 --> 00:05:12,813 Jag kände mig som en riktig Ray Romano. 77 00:05:12,896 --> 00:05:14,147 Vem är det? 78 00:05:14,231 --> 00:05:16,692 Tack för ert stöd. 79 00:05:17,192 --> 00:05:19,278 Jag kommer att slå tillbaka. 80 00:05:19,361 --> 00:05:21,071 -Bra. -Vad menar du? 81 00:05:21,154 --> 00:05:26,243 Folk har alltid bett mig om intervjuer, och jag brukar neka… tills igår. 82 00:05:26,326 --> 00:05:28,495 Jag hade druckit en del vin, 83 00:05:28,579 --> 00:05:31,915 -och jag tackade ja till typ tio. -Tre flaskor. 84 00:05:33,041 --> 00:05:37,045 -Vilka då? -Några olika. 85 00:05:37,129 --> 00:05:42,134 Han sa att jag inte vet vad jag gör, så jag måste bevisa att jag kan. 86 00:05:42,217 --> 00:05:47,264 60 Minutes? Anderson Cooper? NPR? Det här är riktigt avancerat. 87 00:05:47,347 --> 00:05:49,516 De kommer att ställa tuffa frågor. 88 00:05:49,600 --> 00:05:53,729 Bra. Jag kan hantera det. Jag låter honom inte sätta mig på plats. 89 00:05:55,647 --> 00:05:59,026 -Han får inte säga sånt om mig. -Okej. Jag är med. 90 00:06:00,068 --> 00:06:01,153 När är den första? 91 00:06:01,820 --> 00:06:04,114 -Imorgon. -Herregud. 92 00:06:04,198 --> 00:06:07,784 Vi måste förbereda dig. Du måste lära dig allt vi gör här. 93 00:06:07,868 --> 00:06:11,121 Toppen. Jag har microneedling 15.30, 94 00:06:11,205 --> 00:06:14,750 och att döma av ditt ansiktsuttryck ställer vi in det. 95 00:06:14,833 --> 00:06:17,127 -Men får jag gå? -Ingen går nånstans. 96 00:06:17,211 --> 00:06:18,754 Detta är dagens uppdrag. 97 00:06:19,505 --> 00:06:21,089 Vi ska visa honom. 98 00:06:24,843 --> 00:06:27,763 Men sötnos, inte behövde du komma hit med min lunch. 99 00:06:27,846 --> 00:06:30,390 -Jag ville träffa dig. -Få se. 100 00:06:33,936 --> 00:06:36,313 -Det ser smaskens ut. -Du ser smaskens ut. 101 00:06:39,566 --> 00:06:43,403 -Nu är jag mätt av alla pussar. -Du är knäpp. Hej då. 102 00:06:45,322 --> 00:06:47,950 Du måste hjälpa mig. Jag och Tanya har det kämpigt. 103 00:06:48,033 --> 00:06:52,663 Va? Ni hånglade just i 25 minuter mitt i kontoret, vilket var ett val. 104 00:06:52,746 --> 00:06:54,373 Vi har så mycket spänningar. 105 00:06:54,456 --> 00:06:58,377 Hon kallade mig inte "Boo-Boo". Det är ett dåligt tecken. 106 00:06:58,460 --> 00:07:00,921 Det kan ha med vår åttaårsdag att göra. 107 00:07:01,004 --> 00:07:02,589 Herregud. Åtta år. 108 00:07:02,673 --> 00:07:05,592 Och varje år har jag lyckats överträffa mig själv. 109 00:07:05,676 --> 00:07:10,514 Ifjol köpte jag en vristkedja och vi åt på den fina Chili's. 110 00:07:11,139 --> 00:07:14,643 Det måste vara perfekt i år. Tanya är en visuell person. 111 00:07:14,726 --> 00:07:17,688 Och du är väldigt stilig, så jag behöver klädråd. 112 00:07:18,438 --> 00:07:19,565 Vad tycker du? 113 00:07:23,068 --> 00:07:26,697 Okej. Det är tecknade figurer på alla T-tröjor. 114 00:07:26,780 --> 00:07:31,451 Va? Goku är ingen tecknad figur. Han är en anime-kampsportare. 115 00:07:31,535 --> 00:07:33,328 Jaja. Hör på. 116 00:07:34,288 --> 00:07:38,417 Inte för att jag bryr mig, men glöm de där T-tröjorna. 117 00:07:38,500 --> 00:07:42,963 Köp nåt nytt, för vuxna. Det visar henne att middagen är speciell. 118 00:07:43,046 --> 00:07:46,175 Därigenom visar du att hon är speciell. 119 00:07:46,258 --> 00:07:50,012 Du är så bra på det här. Är alla dina förhållanden perfekta? 120 00:07:51,597 --> 00:07:55,017 Ja. Och inget har varat mer än 72 timmar. 121 00:07:57,895 --> 00:08:01,607 De här pärmarna beskriver våra partnerorganisationer. 122 00:08:01,690 --> 00:08:04,109 Jag gjorde även bildkort, om det hjälper. 123 00:08:04,193 --> 00:08:07,321 Okej. Inte illa. Jag klarar det här. 124 00:08:07,905 --> 00:08:09,740 Rhonda hämtar resten. 125 00:08:09,823 --> 00:08:11,658 Jag har det. 126 00:08:15,078 --> 00:08:17,664 Finns det en filmversion jag kan se? 127 00:08:17,748 --> 00:08:20,417 Nix. Sätt igång. Klockan går. 128 00:08:21,251 --> 00:08:24,755 Okej. Jag ska ge dig massage innan du börjar. 129 00:08:24,838 --> 00:08:27,382 Öhm, Rhonda. Vi hade ett möte om det här. 130 00:08:27,841 --> 00:08:29,009 Va… 131 00:08:29,092 --> 00:08:32,386 Hur ska vi lära känna varann utan känselsinnets kraft? 132 00:08:33,388 --> 00:08:35,599 Är det jag? Det är jag. 133 00:08:37,267 --> 00:08:38,519 -Lycka till. -Tack. 134 00:08:45,359 --> 00:08:46,360 Jösses. 135 00:08:54,785 --> 00:08:55,786 Kom in. 136 00:08:56,370 --> 00:08:57,913 -Hejsan. -Hej. 137 00:08:57,996 --> 00:08:59,873 Det verkar gå framåt. 138 00:09:00,832 --> 00:09:02,960 Tack. Det går. 139 00:09:03,043 --> 00:09:08,340 Jag såg dig hålla pärmarna lite väl långt från ditt ansikte. 140 00:09:09,216 --> 00:09:10,634 Jaså? 141 00:09:10,717 --> 00:09:13,428 Vill du testa nåt snabbt? 142 00:09:14,346 --> 00:09:17,099 Vet du vad? Jag behöver inte sånt. 143 00:09:17,182 --> 00:09:19,059 Pröva dem bara. 144 00:09:20,269 --> 00:09:21,520 Bara snabbt. 145 00:09:25,691 --> 00:09:28,360 Helvetes jävla kuktrumpet. 146 00:09:29,069 --> 00:09:30,654 -Jag kan se allt. -Jag… 147 00:09:30,737 --> 00:09:32,072 Jag är en superhjälte! 148 00:09:32,698 --> 00:09:34,283 Där är pennan jag saknade. 149 00:09:34,366 --> 00:09:36,493 Jag vet! Det är som trolleri. 150 00:09:36,577 --> 00:09:38,954 Herregud. Har du blonda ögonbryn? 151 00:09:39,538 --> 00:09:40,372 Ja. 152 00:09:40,455 --> 00:09:42,833 Jag har aldrig sett det på en vuxen karl. 153 00:09:42,916 --> 00:09:44,376 De är inte naturliga. 154 00:09:44,459 --> 00:09:46,336 Jag måste bleka dem. Japp. 155 00:09:47,588 --> 00:09:49,256 Nå, det passar dig. 156 00:09:49,339 --> 00:09:50,841 -Tack. -Okej. 157 00:09:50,924 --> 00:09:52,718 Och behåll glasögonen. 158 00:09:52,801 --> 00:09:54,720 Jag har fyra par till här. 159 00:09:54,803 --> 00:09:57,139 Inte för att skryta, men jag är Costco-medlem. 160 00:09:57,222 --> 00:10:01,768 Herregud. Costco? Ursäkta mig, då. 161 00:10:01,852 --> 00:10:02,978 Kan du få in mig? 162 00:10:03,061 --> 00:10:04,771 Jag vet inte. 163 00:10:04,855 --> 00:10:07,191 Man behöver 75 dollar och ett ID. 164 00:10:07,774 --> 00:10:09,693 -Glöm det, då. -Jag tänkte väl det. 165 00:10:12,112 --> 00:10:13,488 -Tack. -Så lite så. 166 00:10:14,448 --> 00:10:16,283 Jag älskar dig. 167 00:10:16,366 --> 00:10:19,494 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 168 00:10:19,578 --> 00:10:25,083 -Jag älskar dig. -Men gud vad bra, för jag älskar dig. 169 00:10:25,167 --> 00:10:26,960 -Jag älskar dig. -Hej då. 170 00:10:27,461 --> 00:10:29,796 -Hon är fly förbannad. -Vad pratar du om? 171 00:10:29,880 --> 00:10:31,965 Ni sa just hur mycket ni älskar varann. 172 00:10:32,049 --> 00:10:36,970 Så när du går på bio tänker du bara på orden de säger? 173 00:10:37,054 --> 00:10:40,224 Man måste läsa mellan raderna. Det heter undermening. 174 00:10:40,307 --> 00:10:44,603 Jaja. Visst. Kan jag fortsätta catfisha mitt ex pappa? 175 00:10:44,686 --> 00:10:47,731 Nej. Fast det låter intressant. 176 00:10:47,814 --> 00:10:48,982 Det är det. 177 00:10:49,066 --> 00:10:51,860 -Jag tror jag börjar bli kär. -Hur som helst. 178 00:10:51,944 --> 00:10:54,947 Jag bokade bord på Cheesecake Factory, 179 00:10:55,030 --> 00:10:58,784 men Tanya sa att det inte är romantiskt nog. 180 00:10:59,451 --> 00:11:00,869 Vad pratar hon om? 181 00:11:00,953 --> 00:11:04,331 Alla servitörer har slips, det finns ljus på alla bord 182 00:11:04,414 --> 00:11:06,708 och det är så högljutt att ingen hör en fisa. 183 00:11:06,792 --> 00:11:09,419 Jag måste hålla med Tanya den här gången. 184 00:11:09,503 --> 00:11:11,547 Okej. Vart hade du gått? 185 00:11:11,630 --> 00:11:16,176 Till ett nytt ställe. Nya erfarenheter för folk närmare varann. 186 00:11:16,260 --> 00:11:18,804 Det är en del av att utvecklas ihop. 187 00:11:18,887 --> 00:11:20,556 Det är otroligt. 188 00:11:20,639 --> 00:11:23,267 Du är bra på det här. 189 00:11:23,350 --> 00:11:26,478 Tack igen. Jag ska göra det. 190 00:11:26,562 --> 00:11:29,731 Och lycka till med mr Fitzgerald. 191 00:11:32,776 --> 00:11:34,736 Jag får kalla honom Dan nu. 192 00:11:37,030 --> 00:11:39,491 Okej, jag går hem. 193 00:11:39,575 --> 00:11:42,744 Vad är genomsnittshyran för en tvåa i LA? 194 00:11:43,745 --> 00:11:47,457 2 545 dollar. Två gånger mer än snittet i landet. 195 00:11:49,918 --> 00:11:51,545 -Rätt. -Ja! 196 00:11:53,338 --> 00:11:55,883 Tack, allihop. Jag har lärt mig mycket idag. 197 00:11:55,966 --> 00:11:58,719 Världen ligger sämre till än jag trodde 198 00:11:58,802 --> 00:12:02,347 och det är trist, men jag ser fram emot intervjuerna. 199 00:12:06,602 --> 00:12:11,356 Men hörni… det är ingen stor grej. Det är bara en serie på CW. 200 00:12:11,440 --> 00:12:14,651 Skojar du? Du spelar en vampyr som skyddar folk från andra vampyrer. 201 00:12:14,735 --> 00:12:17,154 Fantastiskt. Så psykologiskt komplext. 202 00:12:17,237 --> 00:12:19,156 Ja. Såklart du fick rollen. 203 00:12:19,239 --> 00:12:21,992 Du är Paul. Du får vad du än vill. 204 00:12:22,618 --> 00:12:24,203 Grattis. 205 00:12:24,286 --> 00:12:25,329 Skål. 206 00:12:25,412 --> 00:12:26,413 Tack, killar. 207 00:12:29,291 --> 00:12:30,792 OKÄND MISSAT SAMTAL 208 00:12:30,876 --> 00:12:33,212 OKÄND RING MIG LIV ELLER DÖD! 209 00:12:33,295 --> 00:12:35,464 Förlåt. Jag måste ta det. 210 00:12:41,470 --> 00:12:42,721 Hallå, vem är det? 211 00:12:42,804 --> 00:12:45,307 Tack och lov. Det är ett nödfall. 212 00:12:45,390 --> 00:12:48,060 Howard? Vad fan? Är det jobbrelaterat? 213 00:12:48,143 --> 00:12:51,021 Inte alls. Det råder bara krisläge nu. 214 00:12:51,104 --> 00:12:54,149 Tanya och jag är på restaurangen du rekommenderade, 215 00:12:54,233 --> 00:12:56,985 och vår servitris är Danielle. 216 00:12:59,863 --> 00:13:01,657 Varför är du inte förskräckt? 217 00:13:01,740 --> 00:13:05,786 -För att jag inte känner henne. -Hon är Tanyas kusin. 218 00:13:05,869 --> 00:13:08,497 Vi hade en dejt när jag och Tanya tog en paus. 219 00:13:08,580 --> 00:13:10,290 Men Tanya vet inte det. 220 00:13:10,374 --> 00:13:12,543 Det är som i Farligt begär. 221 00:13:13,126 --> 00:13:16,964 Okej, hör på. Jag kan inte hjälpa dig. 222 00:13:17,047 --> 00:13:18,465 Vi är inte på jobbet. 223 00:13:18,549 --> 00:13:22,344 Jag är ute med mina heta vita bögvänner som jag hatar lite grann. 224 00:13:22,427 --> 00:13:25,556 Detta är helt olämpligt. Min fritid är helig. 225 00:13:25,639 --> 00:13:27,808 Du måste radera mitt nummer. 226 00:13:28,475 --> 00:13:30,060 Okej då. 227 00:13:30,143 --> 00:13:33,021 Jag fattar. Vi är bara jobbarkompisar. 228 00:13:33,856 --> 00:13:35,566 Jag raderar ditt nummer. 229 00:13:35,649 --> 00:13:37,192 Okej. Hur… 230 00:13:50,289 --> 00:13:52,332 -Molly, du har besök. -Har jag? 231 00:13:55,836 --> 00:13:58,213 Sofia, hej. Vad gör du här? 232 00:13:58,297 --> 00:14:00,924 Får hon övertidsersättning efter fem? 233 00:14:02,634 --> 00:14:05,179 Jag hoppas det är okej att jag kom. 234 00:14:05,262 --> 00:14:07,222 På hemvägen insåg jag 235 00:14:07,306 --> 00:14:10,809 att vi inte gick igenom luftreningsinitiativet tillräckligt. 236 00:14:11,810 --> 00:14:13,478 Vi kan ta det igen. 237 00:14:13,562 --> 00:14:16,565 Du behöver gå igenom allt om klimatförändring. 238 00:14:17,232 --> 00:14:21,236 Okej. Jag tänkte få en massage och bada. 239 00:14:22,696 --> 00:14:24,156 Men det kan väl vänta. 240 00:14:24,656 --> 00:14:26,325 Vill du äta nåt? 241 00:14:27,367 --> 00:14:29,286 Visst. Vad har du? 242 00:14:30,329 --> 00:14:31,496 Allt. 243 00:14:32,581 --> 00:14:36,001 Jag skojar inte. Du kan be om vad som helst. 244 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 Verkligen? 245 00:14:37,753 --> 00:14:41,507 Vad sägs om en kycklingpaj och körsbärsslush? 246 00:14:49,181 --> 00:14:51,892 Jag skulle filma en indiegrej i Alabama. 247 00:14:51,975 --> 00:14:55,395 Manuset är bra, men det är 43 grader där nu, 248 00:14:55,479 --> 00:14:57,606 och de säljer inte sprit på söndagar. 249 00:14:57,689 --> 00:14:59,191 Vilken mardröm. 250 00:14:59,274 --> 00:15:01,735 Jag vet. Det var därför jag tog upp det. 251 00:15:01,818 --> 00:15:05,239 Förlåt. Jag måste ringa ett samtal. 252 00:15:05,322 --> 00:15:06,323 Kommer snart. 253 00:15:06,406 --> 00:15:07,491 Okej. 254 00:15:08,075 --> 00:15:09,618 -Ska vi äta hans dessert? -Absolut. 255 00:15:09,701 --> 00:15:11,745 Okej. Herregud. Smaskens. 256 00:15:21,547 --> 00:15:25,467 Om det var du som köpte min PS5, så var kontrollerna så när jag köpte den. 257 00:15:25,551 --> 00:15:26,385 Det är Nicholas. 258 00:15:26,468 --> 00:15:30,472 Jag sa ju att jag skulle radera ditt nummer. Jag håller mitt ord. 259 00:15:30,556 --> 00:15:31,974 Hör på, Howard. 260 00:15:32,057 --> 00:15:35,352 Jag tycker att du borde berätta sanningen för Tanya. 261 00:15:36,061 --> 00:15:39,606 Det blir svårt, och hon lär inte gilla det, 262 00:15:39,690 --> 00:15:41,775 men du borde bara få det gjort. 263 00:15:41,859 --> 00:15:43,485 Ärlighet varar längst. 264 00:15:43,569 --> 00:15:47,948 Hon kommer att förstå. Om inte, så är det hennes problem. 265 00:15:48,031 --> 00:15:49,908 Det var ett bra råd. 266 00:15:49,992 --> 00:15:54,037 Min andra vän, Paris, sa åt mig att försöka ligga med båda ikväll. 267 00:15:54,121 --> 00:15:58,417 Jag visste att det var fel. Så, tack, Nicholas. Jag uppskattar det. 268 00:15:59,001 --> 00:16:00,002 Det är lugnt. 269 00:16:00,627 --> 00:16:05,299 Har du nåt jag kan hjälpa dig med nu? 270 00:16:07,801 --> 00:16:08,802 Nej. 271 00:16:09,303 --> 00:16:10,304 Okej. 272 00:16:17,728 --> 00:16:19,521 Bästa slushen nånsin. 273 00:16:19,605 --> 00:16:22,941 David Chang gör dem med riktiga körsbär. 274 00:16:23,734 --> 00:16:24,735 Okej. 275 00:16:25,485 --> 00:16:32,201 Sot, metan, reducerar uppvärmningen vid 2050 från 0,4 till… 276 00:16:32,284 --> 00:16:34,369 Jag minns inte. 277 00:16:35,078 --> 00:16:36,955 Jag minns inte nåt. 278 00:16:37,039 --> 00:16:38,874 Det är okej. Vi tar det igen. 279 00:16:38,957 --> 00:16:42,586 Kan vi ta en paus? Jag måste sträcka på benen. 280 00:16:45,172 --> 00:16:46,298 En rundtur? 281 00:16:46,798 --> 00:16:49,843 Ja, definitivt. Vilket grymt ställe. 282 00:16:51,178 --> 00:16:54,014 Om jag säger "beignet", dyker de bara upp då? 283 00:17:40,310 --> 00:17:41,395 Vad har vi här? 284 00:17:42,062 --> 00:17:44,398 Det är Johns gamla kontor. 285 00:17:44,481 --> 00:17:46,650 Jag är inte här ofta. 286 00:17:47,860 --> 00:17:51,154 Jag avundades alltid barn med många böcker hemma. 287 00:17:52,739 --> 00:17:56,034 Den sektionen är mest böcker han skrev själv. 288 00:17:56,118 --> 00:17:57,995 Fan, vad tjock. 289 00:17:58,495 --> 00:17:59,621 Och bara siffror. 290 00:17:59,705 --> 00:18:03,166 Tja, han har skapat tre olika programmeringsspråk. 291 00:18:03,250 --> 00:18:07,880 Han är en skitstövel, men han är inte korkad. 292 00:18:09,882 --> 00:18:11,842 Vi kanske borde fortsätta studera. 293 00:18:12,718 --> 00:18:14,761 Ja, vi har mycket att plugga. 294 00:18:17,973 --> 00:18:19,683 DE STORA TÄNKARNA 295 00:18:19,766 --> 00:18:21,768 JOHN NOVAKS ALGORITM 296 00:18:26,690 --> 00:18:28,901 Vi borde ha åkt för tio minuter sen. 297 00:18:28,984 --> 00:18:32,070 Hon sa att hon är på väg, men hon svarar inte. 298 00:18:32,154 --> 00:18:33,864 Fast i trafiken? 299 00:18:33,947 --> 00:18:36,366 Hon har flera helikoptrar. 300 00:18:36,450 --> 00:18:37,951 Jag ringer henne igen. 301 00:18:39,870 --> 00:18:41,872 -Hej. -Var är du? 302 00:18:41,955 --> 00:18:47,169 Jag skippar Anderson Cooper. Och de andra intervjuerna. 303 00:18:47,252 --> 00:18:49,838 Jag ställde in dem. Förlåt. 304 00:18:49,922 --> 00:18:51,173 Va? 305 00:18:51,256 --> 00:18:53,008 -Jag kom på en sak. -Ställde du in? 306 00:18:53,091 --> 00:18:57,387 Det kommer inte att gå bra i en torr och tråkig intervju. 307 00:18:57,471 --> 00:19:00,516 Det är Johns grej. Jag kan inte tävla med honom. 308 00:19:00,599 --> 00:19:04,186 Kom in till kontoret, så pratar vi om det. 309 00:19:04,269 --> 00:19:05,604 Jag kan inte. 310 00:19:05,687 --> 00:19:08,607 Jag tänker vara med i ett annat program. 311 00:19:08,690 --> 00:19:12,986 Det passar mig nog bättre och får folk på min sida. 312 00:19:14,571 --> 00:19:15,781 Vilket program? 313 00:19:15,864 --> 00:19:19,660 Välkomna till Hot Ones – heta frågor och hetare kyckling. 314 00:19:19,743 --> 00:19:24,665 Idag har vi filantropen Molly Wells här, som ska prata om sitt otroliga arbete. 315 00:19:24,748 --> 00:19:26,124 Molly, välkommen. 316 00:19:26,208 --> 00:19:28,961 Tack för att jag fick komma. 317 00:19:29,044 --> 00:19:33,257 Det ska bli kul att prata om stiftelsen och käka några vingar. 318 00:19:38,846 --> 00:19:42,558 Toppen. Vi börjar med chilisåsen Howler Monkey. 319 00:19:42,641 --> 00:19:44,768 Okej. Spännande. 320 00:19:48,564 --> 00:19:49,648 Gott. 321 00:19:50,148 --> 00:19:51,400 Det här är gott. 322 00:19:51,483 --> 00:19:53,068 Så, din stiftelse. 323 00:19:53,151 --> 00:19:56,947 Berätta lite om vad ni fokuserar på. 324 00:19:57,030 --> 00:20:00,158 En av sakerna vi är engagerade i är… 325 00:20:04,663 --> 00:20:08,792 Wow. Den var lite… Lite stark, va? 326 00:20:08,876 --> 00:20:10,752 Gudars. Bara en skvätt. 327 00:20:10,836 --> 00:20:11,920 Allt okej? 328 00:20:12,504 --> 00:20:13,630 Jo då. 329 00:20:13,714 --> 00:20:15,299 Jo då. Ursäkta. 330 00:20:16,508 --> 00:20:18,760 Levnadskostnaderna i Los Angeles är… 331 00:20:18,844 --> 00:20:20,012 Helvete! 332 00:20:20,095 --> 00:20:21,972 Förlåt. Det är så hett. 333 00:20:22,598 --> 00:20:27,853 -Var det den första? -Ja, den har bara runt 600 scovillegrader. 334 00:20:27,936 --> 00:20:30,147 Vi har nio vingar kvar. 335 00:20:30,230 --> 00:20:31,356 Nio? 336 00:20:32,566 --> 00:20:35,110 Vi går vidare. Hoppas du gillar den här bättre. 337 00:20:35,194 --> 00:20:36,653 Det gör jag nog. 338 00:20:38,280 --> 00:20:39,698 Den slog till med en gång. 339 00:20:39,781 --> 00:20:42,534 -Den har en liten kick. -Menar du det? 340 00:20:42,618 --> 00:20:45,662 Vad inspirerade dig att börja med välgörenhet? 341 00:20:45,746 --> 00:20:48,457 -Sean, du måste göra mig en tjänst. -Vad som helst. 342 00:20:48,540 --> 00:20:50,834 -Du måste hålla käften. -Okej. 343 00:20:52,252 --> 00:20:55,923 Okej, vår nästa sås, Dragon's Breath… 344 00:20:56,006 --> 00:20:57,007 Slut på öl. 345 00:20:58,050 --> 00:21:00,344 Ölflicka, kom hit. 346 00:21:00,427 --> 00:21:05,057 …mäter över 155 000 scovillegrader. 347 00:21:06,308 --> 00:21:08,227 Tack, jag älskar dig. Okej. 348 00:21:09,686 --> 00:21:11,104 Fortsätt prata. 349 00:21:11,188 --> 00:21:13,273 Jag häller bara i mjölken. 350 00:21:14,650 --> 00:21:15,692 Okej. 351 00:21:15,776 --> 00:21:17,945 Det börjar bli hett. 352 00:21:18,028 --> 00:21:19,321 Åh, gud! 353 00:21:23,784 --> 00:21:26,495 Din exmake verkar stötta dina ansträngningar… 354 00:21:26,578 --> 00:21:28,455 Åt helvete med den jäveln! 355 00:21:28,539 --> 00:21:31,333 -Så saker är inte bra? -Bravo, Sean. 356 00:21:31,416 --> 00:21:33,293 Gick du i skolan? 357 00:21:33,377 --> 00:21:37,506 Om han inte hade varit otrogen, hade jag inte varit i din dumma show 358 00:21:37,589 --> 00:21:44,304 och smält ansiktet av mig med de här heta små skitklumparna 359 00:21:44,388 --> 00:21:49,351 medan jag klossar röven av mig på tv! 360 00:21:49,434 --> 00:21:54,147 -Det är en Youtube-show. Men jag fattar. -Jag skiter i vad satan det är! 361 00:21:56,024 --> 00:21:59,945 Redo för nästa sås, Caribbean Scorch? 362 00:22:00,028 --> 00:22:01,238 Skorna åker av. 363 00:22:01,321 --> 00:22:03,240 Låt mig berätta en sak, Sean. 364 00:22:04,658 --> 00:22:06,827 Jag har 87 miljarder dollar. 365 00:22:06,910 --> 00:22:12,583 Jag kan köpa dig, den här studion och varenda jävel i den. 366 00:22:12,666 --> 00:22:17,004 Och jag kan stänga ner skiten. 367 00:22:18,046 --> 00:22:21,592 Jag skulle kunna döda alla här inne och komma undan med det. 368 00:22:22,301 --> 00:22:25,512 Okej. Jag tror att vi borde avrunda. 369 00:22:25,596 --> 00:22:29,099 Jag behöver inte nåt. Jag behöver inte nån. 370 00:22:29,183 --> 00:22:31,226 Jag har 11 hus, pucko. 371 00:22:34,271 --> 00:22:37,399 VAD PINSAMT. TROR DU ATT MÅNGA TITTADE? 372 00:22:37,482 --> 00:22:39,276 8 001 293 VISNINGAR 373 00:22:42,571 --> 00:22:44,907 VET INTE. INTE VID DATORN. 374 00:22:44,990 --> 00:22:46,575 Tjena. Upptagen? 375 00:22:46,658 --> 00:22:48,243 Ja. Väldigt. 376 00:22:48,327 --> 00:22:50,037 Förlåt, men det kan inte vänta. 377 00:22:50,120 --> 00:22:52,539 Du hade helt rätt igår. 378 00:22:52,623 --> 00:22:55,751 Tanya och jag hade ett tufft samtal. 379 00:22:55,834 --> 00:22:58,045 Men hon respekterade min ärlighet. 380 00:22:58,128 --> 00:23:01,548 Och senare på kvällen blev det intimt. 381 00:23:02,132 --> 00:23:05,677 Hur som helst, jag ville visa min uppskattning. 382 00:23:06,845 --> 00:23:07,846 Vem är hon? 383 00:23:07,930 --> 00:23:10,766 Vegeta from Dragon Ball Z. Saiyajinernas prins? 384 00:23:10,849 --> 00:23:14,686 -Du vet väl vem Vegeta är? -Jag vet inte vad nåt av det betyder. 385 00:23:14,770 --> 00:23:18,857 Okej, så du är Vegeta, och jag är Goku. 386 00:23:18,941 --> 00:23:23,779 Vänliga rivaler som blev goda vänner, om än på sin vakt mot varandra. 387 00:23:23,862 --> 00:23:27,449 Det är det starkaste vänskapsbandet: det konstiga. 388 00:23:28,700 --> 00:23:30,911 "Kamehameha!" 389 00:23:30,994 --> 00:23:32,829 Det är hans slagord. 390 00:23:35,374 --> 00:23:36,583 DET HÄR ÄR SÅ FEL! 391 00:23:36,667 --> 00:23:38,001 VILKEN GALEN KÄRRING! 392 00:23:38,085 --> 00:23:39,169 HON ÄR STÖRD! 393 00:23:43,590 --> 00:23:45,843 Molly, den intensiva damen är tillbaka. 394 00:23:46,343 --> 00:23:49,847 Tack, Marisol. Jag tar det som en komplimang. 395 00:23:53,267 --> 00:23:59,231 Jag vet att jag klantade mig, så säg bara vad du är här för att säga. 396 00:23:59,314 --> 00:24:01,108 Jag är inte här för att predika. 397 00:24:01,608 --> 00:24:04,945 Jag kom för att be om ursäkt. 398 00:24:06,780 --> 00:24:08,365 -Va? -Missförstå mig inte. 399 00:24:08,448 --> 00:24:09,783 Du skämde ut dig själv. 400 00:24:10,409 --> 00:24:13,787 Du måste sluta säga att du kan döda folk och komma undan med det. 401 00:24:13,871 --> 00:24:15,622 Det blir en ny regel. 402 00:24:15,706 --> 00:24:17,958 Okej. Du har rätt. 403 00:24:18,041 --> 00:24:20,419 Men det var inte bara ditt fel. 404 00:24:21,461 --> 00:24:24,131 Du var redo, men jag litade inte på dig. 405 00:24:24,214 --> 00:24:29,094 Jag kom hit och pressade dig för hårt. Jag gjorde det värre. 406 00:24:30,637 --> 00:24:32,848 Jag uppskattar det. Verkligen. 407 00:24:34,933 --> 00:24:37,853 Men om nån sabbade det för mig, så var det inte du. 408 00:24:39,104 --> 00:24:40,189 Det var John. 409 00:24:42,441 --> 00:24:47,654 Han sa att jag inte vet vad jag gör. Och… det kanske jag inte gör. 410 00:24:47,738 --> 00:24:48,822 En fråga: 411 00:24:48,906 --> 00:24:51,950 Varför bryr du dig om vad han tycker? 412 00:24:56,038 --> 00:25:00,542 Jag vet att han är en skitstövel. Men du såg alla böcker han skrev. 413 00:25:00,626 --> 00:25:05,380 Hela imperiet som han byggde, det är så skrämmande. 414 00:25:05,464 --> 00:25:06,798 Skit samma. 415 00:25:06,882 --> 00:25:11,303 Såna typer beter sig alltid som om de gjort allt själva, men så är det inte. 416 00:25:11,386 --> 00:25:13,263 Du borde veta det. 417 00:25:13,347 --> 00:25:17,893 Ja. Alltså, jag betalade vår hyra de två första åren. 418 00:25:17,976 --> 00:25:21,313 Och jag designade den första logon. Den nya ser ut som… 419 00:25:21,396 --> 00:25:22,898 -En pitt. -Ja. 420 00:25:22,981 --> 00:25:25,609 Han är inte bättre än du. 421 00:25:26,818 --> 00:25:31,323 Om vi ska göra det här ihop, så måste du sluta tänka på honom. 422 00:25:35,577 --> 00:25:36,578 Jag ska försöka. 423 00:25:38,080 --> 00:25:40,582 -Tack för att du kom. -Självklart. 424 00:25:45,379 --> 00:25:47,464 Kom igen. Jag vet att du vill. 425 00:25:48,507 --> 00:25:50,217 Räknudlar och en Shirley Temple. 426 00:25:51,301 --> 00:25:53,387 Det är klart om sju minuter. 427 00:26:01,645 --> 00:26:02,855 Hej, Molly. 428 00:26:02,938 --> 00:26:04,273 Tack för att du är med. 429 00:26:04,356 --> 00:26:07,943 Jag tänkte att vi börjar med att prata om bostadsbristen i LA. 430 00:26:13,198 --> 00:26:14,366 Okej. 431 00:26:14,867 --> 00:26:15,909 Jag är redo. 432 00:27:08,921 --> 00:27:10,923 Undertexter: Borgir Ahlström