1 00:00:26,735 --> 00:00:30,948 God morgon, Molly. En ny dag väntar dig. 2 00:00:32,323 --> 00:00:35,160 Många möjligheter ligger framför dig. 3 00:00:36,745 --> 00:00:41,667 Varje dag är en chans att skriva ett nytt kapitel i din historia. 4 00:00:43,293 --> 00:00:45,754 GARDINER 5 00:01:47,774 --> 00:01:51,111 Jag ville bara tacka er alla. 6 00:01:51,945 --> 00:01:54,573 De senaste månaderna har varit svåra. 7 00:01:54,656 --> 00:01:57,576 Jag hade inte klarat det utan min personal. 8 00:01:58,243 --> 00:02:02,789 Ett särskilt tack till Marisol för att hon låg sked med mig på min bröllopsdag. 9 00:02:02,873 --> 00:02:05,209 Det var mer än plikten krävde. 10 00:02:05,292 --> 00:02:06,418 Du är så varm. 11 00:02:07,836 --> 00:02:10,797 Men jag mår bättre nu, redo att börja mitt nya liv. 12 00:02:10,881 --> 00:02:14,426 Min första arbetsdag på väldigt länge. 13 00:02:14,510 --> 00:02:18,388 Så, vi ses halv sju? 14 00:02:18,889 --> 00:02:21,225 Det låter så galet. 15 00:02:21,808 --> 00:02:23,435 Jag älskar er alla. 16 00:02:24,645 --> 00:02:27,814 Jag hoppas att det här snart är över, 17 00:02:27,898 --> 00:02:30,776 så vi kan fortsätta köpa slott på nätet. 18 00:02:30,859 --> 00:02:33,111 Okej. Hej då, allihop. 19 00:02:33,195 --> 00:02:36,323 Ni får… ha det så kul när jag är borta! 20 00:02:41,286 --> 00:02:42,621 Vad gör vi nu? 21 00:02:43,413 --> 00:02:46,291 Jag vet inte. Jag kommer att sakna henne. 22 00:02:47,626 --> 00:02:48,961 Vi skulle kunna bada. 23 00:04:02,868 --> 00:04:04,703 …och det är vår prioritet. 24 00:04:04,786 --> 00:04:09,082 Hallå där! Det finns ett nytt barn i klassen idag. 25 00:04:09,625 --> 00:04:12,211 Klär vi ut oss idag? 26 00:04:12,294 --> 00:04:14,630 Är det 90-talsmåndag? 27 00:04:15,756 --> 00:04:17,591 Det här är bara våra kläder. 28 00:04:17,673 --> 00:04:20,177 Ni ser fantastiska ut. 29 00:04:21,345 --> 00:04:24,264 Jag ser så fram emot 30 00:04:24,348 --> 00:04:27,935 att börja rädda världen med er. 31 00:04:28,018 --> 00:04:32,773 Om vi arbetar ihop kan vi lösa alla problem. 32 00:04:32,856 --> 00:04:36,735 Klimatförändring, hunger… Vad fan som helst. Världsfred. 33 00:04:36,818 --> 00:04:41,907 Jag uppskattar din entusiasm, men det är inte så enkelt. 34 00:04:41,990 --> 00:04:46,203 Stiftelsen fokuserar på socialt arbete här i södra Kalifornien. 35 00:04:46,286 --> 00:04:51,041 Och med så här stora problem kan pengar inte lösa allt. 36 00:04:51,124 --> 00:04:52,751 Men det kan lösa mycket. 37 00:04:52,835 --> 00:04:55,629 John lyckades göra sig själv längre. 38 00:04:55,712 --> 00:04:57,589 Vi glömmer det och sätter igång. 39 00:04:57,673 --> 00:05:01,927 Då det är måndag morgon kan vi väl prata om helgen i fem minuter? 40 00:05:02,678 --> 00:05:03,679 Börja. 41 00:05:04,346 --> 00:05:06,723 Du har en timer. Du menade allvar. 42 00:05:06,807 --> 00:05:09,893 Sluta prata. Du slösar dyrbara sekunder. 43 00:05:09,977 --> 00:05:13,564 -Vi måste skynda oss och prata om helgen. -Jag börjar. 44 00:05:13,647 --> 00:05:15,816 Jag fotvandrade i Pasadena. 45 00:05:15,899 --> 00:05:19,820 Det var lite kallt på lördag morgon, så jag tog två par byxor. 46 00:05:19,903 --> 00:05:22,197 Igen? Det är samma varje vecka. 47 00:05:22,281 --> 00:05:26,201 Det var kallt, dubbla byxor, för molnigt för att se centrum. 48 00:05:26,285 --> 00:05:28,745 Det var mer disigt än molnigt, så… 49 00:05:28,829 --> 00:05:29,830 Nästa. 50 00:05:29,913 --> 00:05:32,332 Jag åt med några studentföreningskompisar. 51 00:05:32,416 --> 00:05:34,835 Det står "Brunchbrudar" på våra linnen. 52 00:05:34,918 --> 00:05:38,255 -Nej. Vit makt. Nästa. -Okej. 53 00:05:38,338 --> 00:05:41,175 Lenny kom över. 54 00:05:41,258 --> 00:05:44,386 Vi "såg på Netflix och chillade", och sen hade vi sex. 55 00:05:45,053 --> 00:05:47,347 Okej, Rhonda. Snyggt. 56 00:05:47,431 --> 00:05:49,474 Jag hade en dramatisk helg. 57 00:05:51,476 --> 00:05:53,437 Benihana. Föll på grillen. 58 00:05:53,520 --> 00:05:56,440 -Brände armen. Fick en gratis mai tai. -Gud. Vad hände? 59 00:05:56,523 --> 00:05:58,859 Det var galet. Jag tar det från början. 60 00:05:58,942 --> 00:06:01,862 På Benihana lagar de maten framför gästerna. 61 00:06:01,945 --> 00:06:03,530 Vi vet det redan. 62 00:06:03,614 --> 00:06:06,617 Jag kommer ensam och hamnar med en koreansk familj 63 00:06:06,700 --> 00:06:08,285 som firar sonens examen. 64 00:06:08,368 --> 00:06:11,663 Han kom in på NYU. Hans förstahandsval. 65 00:06:11,747 --> 00:06:12,956 Slut. 66 00:06:13,874 --> 00:06:15,709 Imorgon har vi ett möte 67 00:06:15,792 --> 00:06:19,213 med ledamot Saldana om bostadsprojektet på Alameda. 68 00:06:21,340 --> 00:06:23,300 Det där mötet var sjukt långt. 69 00:06:23,383 --> 00:06:25,010 Vad var det, tre timmar? 70 00:06:25,093 --> 00:06:27,721 -Klockan är 9.50. -På riktigt? 71 00:06:28,430 --> 00:06:30,265 Och vi måste vara här till 18.30? 72 00:06:30,349 --> 00:06:32,643 Inte egentligen. Vi måste inte göra nåt. 73 00:06:32,726 --> 00:06:34,728 -Jag är så förvirrad. -Nej. 74 00:06:34,811 --> 00:06:38,440 Det här är bra för mig. Jag vill det här. Vad har vi härnäst? 75 00:06:38,524 --> 00:06:43,403 Sofia gav dig den här mappen med alla organisationer som vi finansierar. 76 00:06:43,904 --> 00:06:47,324 Och sen finns det en låda med fler mappar 77 00:06:47,407 --> 00:06:51,245 med alla organisationer som vi kanske finansierar i framtiden. 78 00:06:51,328 --> 00:06:52,955 Jag måste ta mig igenom det. 79 00:06:54,164 --> 00:06:55,165 Sida ett. 80 00:06:57,000 --> 00:06:59,002 -Jag hämtar dina handskar. -Tack. 81 00:07:18,605 --> 00:07:21,441 10.14. Vad fan? 82 00:07:26,488 --> 00:07:29,116 Herregud. Tjena, tjejen. 83 00:07:29,199 --> 00:07:31,451 Tjena, vad händer? 84 00:07:32,202 --> 00:07:34,329 Inget. Läser några mappar bara. 85 00:07:35,539 --> 00:07:37,124 Jag har underbara nyheter. 86 00:07:37,207 --> 00:07:39,334 Minns du doftserien jag pratade om? 87 00:07:39,418 --> 00:07:43,422 Den här bruden lanserar den nu i veckan. 88 00:07:45,299 --> 00:07:48,135 Herregud. Vad härligt. Grattis. 89 00:07:48,218 --> 00:07:51,847 Tack, men du måste ta dig till Miami nu. 90 00:07:51,930 --> 00:07:53,807 Middag med tjejerna imorgon. 91 00:07:53,891 --> 00:07:56,810 Drinkar, dans, stor fest, hela faderullan. 92 00:07:56,894 --> 00:08:00,355 -Kommer du? -Det hade varit så kul, 93 00:08:00,439 --> 00:08:02,566 men jag är på jobb nu. 94 00:08:05,611 --> 00:08:06,612 Okej. 95 00:08:07,613 --> 00:08:09,198 Vänta. Menar du allvar? 96 00:08:09,281 --> 00:08:12,784 Jag bestämde mig för att jobba lite med min stiftelse. 97 00:08:12,868 --> 00:08:17,539 Okej. Säg bara åt dem att du tar ledigt och kommer ner hit. 98 00:08:18,207 --> 00:08:20,918 Jag lovade att göra nåt nytt här. 99 00:08:21,001 --> 00:08:24,338 Så jag borde nog slutföra det. 100 00:08:24,421 --> 00:08:25,422 Du vet? 101 00:08:25,506 --> 00:08:27,549 Jag vet verkligen inte, 102 00:08:27,633 --> 00:08:29,968 men du är välkommen hit närsomhelst. 103 00:08:30,052 --> 00:08:32,054 Måste sluta. Våra mojitos kom just. 104 00:08:32,136 --> 00:08:35,807 Tack. Hej då! Saknar dig. 105 00:08:35,890 --> 00:08:37,142 Hej då. 106 00:09:08,924 --> 00:09:10,425 Det är mitt namn. 107 00:09:12,469 --> 00:09:14,721 Förlåt. Vad är det här? 108 00:09:15,264 --> 00:09:16,640 Det är från ms Wells. 109 00:09:16,723 --> 00:09:19,685 Hon ville ordna transport till flygplatsen. 110 00:09:20,561 --> 00:09:21,562 Flygp… 111 00:09:39,288 --> 00:09:40,539 Överraskning! 112 00:09:41,290 --> 00:09:43,500 Okej, ursäkta språket nu, 113 00:09:43,584 --> 00:09:45,377 men vad i helvete pågår? 114 00:09:45,460 --> 00:09:51,466 För att citera den odödlige ordsmeden Will Smith: "Bienvenidos a Miami." 115 00:09:52,176 --> 00:09:54,469 Inte riktigt än, men om några timmar. 116 00:09:54,553 --> 00:09:56,638 -Vi ska till Miami! -Varför? 117 00:09:56,722 --> 00:10:00,726 Jag är ny här, så jag känner inte alla än. 118 00:10:00,809 --> 00:10:04,104 Vad kan vara bättre än en bonding-retreat? 119 00:10:04,188 --> 00:10:08,817 Jag vet inte vad som pågår, men vi kan inte bara flyga till Miami, 120 00:10:08,901 --> 00:10:11,445 särskilt inte då vi har ett möte med ledamot Saldana. 121 00:10:11,528 --> 00:10:13,906 Nicholas ringde henne. Vi tar det via Zoom. 122 00:10:13,989 --> 00:10:17,951 Zo… Jag hatar Zoom. Min personlighet lyser inte igenom. 123 00:10:18,035 --> 00:10:20,329 Hur ska de kunna se min rara sida? 124 00:10:20,913 --> 00:10:25,792 Sofia, titta på dem. De ser så fram emot det här. 125 00:10:25,876 --> 00:10:27,794 De fotar mitt plan. 126 00:10:27,878 --> 00:10:31,882 Ta det inte ifrån dem. Allt löser sig. Kom igen. 127 00:10:33,258 --> 00:10:35,427 -Kom igen. -Okej då. 128 00:10:37,513 --> 00:10:40,057 Hon kommer. Hörni, hon kommer! 129 00:10:44,436 --> 00:10:46,605 Välkomna till min jet. 130 00:10:47,189 --> 00:10:49,107 Det här är huvudkabinen. 131 00:10:49,191 --> 00:10:53,695 Det finns en bar, lounge och arbetsutrymme. 132 00:10:53,779 --> 00:10:56,198 En soffa på ett plan? Nu har jag sett allt. 133 00:10:56,865 --> 00:11:01,453 I den här stolen fick jag en överdrivet sensuell massage av Julianne Moore. 134 00:11:03,121 --> 00:11:07,084 Och här är chokladfontänen jag beställde bara för er skull. 135 00:11:07,167 --> 00:11:10,212 Chokladdoppade jordgubbar på ett privatplan? 136 00:11:10,295 --> 00:11:14,258 Jag lever den amerikanska drömmen – jag är släkt med en riking. 137 00:11:15,175 --> 00:11:16,593 Inte illa, va? 138 00:11:16,677 --> 00:11:19,721 -Gillar du chokladfontäner? -Jag gillar bra wifi. 139 00:11:20,305 --> 00:11:22,140 Finns det internet så jag kan jobba? 140 00:11:22,224 --> 00:11:24,601 Jajamän. Vet du vad mer som finns? 141 00:11:24,685 --> 00:11:27,563 Ett bubbelbad där bak! 142 00:11:28,146 --> 00:11:30,524 Vi har också extra badkläder. 143 00:11:30,607 --> 00:11:33,777 Ja, tack. Jag älskar att bada efter maten. 144 00:11:42,870 --> 00:11:47,291 Jag har alltid undrat vad de runda sakerna bak på mobiler är till för. 145 00:11:47,875 --> 00:11:48,959 Ingen aning. 146 00:11:49,585 --> 00:11:53,338 Jag tänkte fråga dig. Min dotter satte på den. 147 00:11:53,422 --> 00:11:57,009 Hon sa att mitt fodral i bältet skrämde bort kvinnor. 148 00:11:57,092 --> 00:11:58,093 Hon har inte fel. 149 00:11:58,177 --> 00:12:02,764 Du borde gömma den runda saken, annars kommer kvinnor kasta sig över dig. 150 00:12:03,348 --> 00:12:05,392 Hittills har det inte varit ett problem. 151 00:12:06,560 --> 00:12:10,189 Jag är nog inte redo att börja dejta igen. 152 00:12:10,939 --> 00:12:13,942 -Jag vet vad du menar. -Jag kan inte minnas min senaste dejt 153 00:12:14,026 --> 00:12:15,652 med nån annan än min fru. 154 00:12:16,320 --> 00:12:18,238 Det känns som typ 1997. 155 00:12:18,322 --> 00:12:19,323 Herregud. 156 00:12:19,406 --> 00:12:20,449 Jag minns den nu. 157 00:12:20,532 --> 00:12:22,618 Vi gick och såg Air Force One. 158 00:12:22,701 --> 00:12:26,288 Vad lustigt. Jag tror jag också såg den på en dejt. 159 00:12:26,371 --> 00:12:27,372 -Jaså? -Ja. 160 00:12:27,456 --> 00:12:31,543 En av mina favoritfilmer. "Av från mitt plan!" 161 00:12:31,627 --> 00:12:33,837 "Av från mitt plan!" 162 00:12:35,047 --> 00:12:36,423 Du gör det bättre. 163 00:12:36,507 --> 00:12:38,425 Dessutom är det ditt plan. 164 00:12:45,474 --> 00:12:46,808 Detta är kaptenen. 165 00:12:46,892 --> 00:12:48,519 Ursäkta turbulensen. 166 00:12:48,602 --> 00:12:50,646 Det är lite stormigt. 167 00:12:50,729 --> 00:12:52,648 Det löser sig, gott folk. 168 00:12:52,731 --> 00:12:55,234 William är bäst. Han flög jetplan åt flottan. 169 00:12:55,317 --> 00:12:58,946 Det här händer jämt. Det är ingen stor… 170 00:12:59,029 --> 00:13:04,034 Helvete! Skit! Helvetes jävla skit! 171 00:13:04,117 --> 00:13:07,079 Åh, fan, fan, fan! 172 00:13:08,455 --> 00:13:10,040 Vad gör du? 173 00:13:10,832 --> 00:13:13,335 Kremera mig om mitt ansikte mosas. 174 00:13:13,836 --> 00:13:16,129 Varför vände du dig om? 175 00:13:16,213 --> 00:13:18,799 -Jag vet inte! -Tog du av dig säkerhetsbältet? 176 00:13:18,882 --> 00:13:21,134 Jag fick panik! En dum ingivelse! 177 00:13:27,558 --> 00:13:28,809 Herregud. 178 00:13:29,685 --> 00:13:32,729 Det är okej. Mår alla bra? 179 00:13:33,522 --> 00:13:36,024 Jag beklagar. Det är en liten storm. 180 00:13:36,108 --> 00:13:40,654 Vi måste pausa här i Oklahoma City i väntan på bättre väder. 181 00:13:41,154 --> 00:13:42,406 Jag beklagar. 182 00:13:43,156 --> 00:13:44,908 Hur håller han sig så lugn? 183 00:13:55,210 --> 00:13:56,587 Hur länge har vi varit här? 184 00:13:58,839 --> 00:14:00,132 Runt tre timmar. 185 00:14:00,674 --> 00:14:03,177 Jag är så ledsen. 186 00:14:04,052 --> 00:14:05,095 Trist, va? 187 00:14:06,430 --> 00:14:08,473 Men sånt händer. 188 00:14:08,557 --> 00:14:10,726 Nej, sånt här händer bara inte. 189 00:14:11,310 --> 00:14:12,853 Du fick det att hända. 190 00:14:12,936 --> 00:14:14,188 Vadå, stormen? 191 00:14:14,271 --> 00:14:15,772 Nej, hela resan. 192 00:14:16,273 --> 00:14:20,652 Vi borde sitta i ett möte nu, men vi har inget wifi. 193 00:14:20,736 --> 00:14:25,866 Det är svårt att förklara att vi flög till Miami istället för att jobba. 194 00:14:26,700 --> 00:14:30,996 Vad är grejen med Miami? Bara dåliga nattklubbar och sämre droger. 195 00:14:31,079 --> 00:14:32,247 Att du vågar. 196 00:14:33,040 --> 00:14:36,460 Våga inte tala illa om Miami eller drogerna där. 197 00:14:36,960 --> 00:14:38,545 De är utsökta, förresten. 198 00:14:39,463 --> 00:14:41,006 Kan vi inte bara berätta? 199 00:14:41,673 --> 00:14:42,966 Berätta vad? 200 00:14:43,050 --> 00:14:47,638 Vi är inbjudna till en fantastisk fest i Miami med alla våra vänner, 201 00:14:47,721 --> 00:14:51,225 och Molly förtjänar att gå, för hon har gått igenom mycket. 202 00:14:51,308 --> 00:14:57,314 Det hon inte förtjänar är kritik från folk som såg ut som att de föddes på rea. 203 00:14:58,649 --> 00:15:01,318 Wow. Bonding-retreat, va? 204 00:15:01,401 --> 00:15:03,987 Festen är skild från retreaten. 205 00:15:04,071 --> 00:15:09,576 Det är bara en liten gala med Kevin Hart som speaker. 206 00:15:09,660 --> 00:15:12,996 Det här handlade inte om att lära känna oss. 207 00:15:13,080 --> 00:15:15,874 Det är bara en lyxig kidnappning. 208 00:15:15,958 --> 00:15:20,254 Okej. Förlåt för att jag försöker göra era liv lite roligare. 209 00:15:20,337 --> 00:15:21,672 Förlåt, alltså. 210 00:15:21,755 --> 00:15:25,133 Men exakt fem minuter för att diskutera helgen? 211 00:15:25,217 --> 00:15:26,343 Kom igen. 212 00:15:26,426 --> 00:15:27,427 Jag vet inte. 213 00:15:27,511 --> 00:15:29,847 Sofia är hård, men hon är ärlig. 214 00:15:29,930 --> 00:15:31,890 Vi vet var vi står. 215 00:15:31,974 --> 00:15:34,601 Vanligtvis i hörnet, rädd för henne. 216 00:15:34,685 --> 00:15:35,686 Vet ni vad? 217 00:15:35,769 --> 00:15:38,021 Jag fattar ett beslut nu. 218 00:15:38,105 --> 00:15:40,691 Jag flyger tillbaka i ett vanligt plan. 219 00:15:40,774 --> 00:15:43,277 Den som vill får komma med. 220 00:15:44,152 --> 00:15:45,487 Molly, det här var kul, 221 00:15:45,571 --> 00:15:47,281 men jag borde nog dra. 222 00:15:47,364 --> 00:15:49,491 Jag sa inget till min dotter. 223 00:15:49,575 --> 00:15:50,868 Jag åker också. 224 00:15:50,951 --> 00:15:56,123 Jag har tid med min psykolog, och vi har nog mycket att prata om. 225 00:15:56,206 --> 00:15:59,126 Kom igen. Det är bara två nätter. 226 00:15:59,209 --> 00:16:01,795 Jag fattar inte vad problemet är. 227 00:16:01,879 --> 00:16:05,924 För att ditt liv inte är som våra. Det är helt friktionsfritt. 228 00:16:06,008 --> 00:16:08,302 Du får precis som du vill. 229 00:16:08,385 --> 00:16:11,263 Våra liv är fulla av friktion. Vi har saker att göra. 230 00:16:11,346 --> 00:16:14,224 Du kan inte flytta runt oss som bagage. 231 00:16:20,772 --> 00:16:25,986 Kan du visa Kevin Hart min Youtube-kanal där jag testar kakor från hela världen? 232 00:16:26,653 --> 00:16:28,071 Det ska jag. 233 00:17:02,523 --> 00:17:07,152 Sant. Så sant. Jättesant. Herregud, hörni. 234 00:17:07,236 --> 00:17:11,490 Jag har saknat det här. Så kul att vara med tjejerna. 235 00:17:11,573 --> 00:17:13,157 Vänta. Medan jag minns. 236 00:17:13,242 --> 00:17:15,911 -Jag vet att festen är imorgon… -Ja. 237 00:17:15,993 --> 00:17:18,622 …men jag ville visa er lite i förväg. 238 00:17:18,704 --> 00:17:20,540 Hurra! 239 00:17:21,625 --> 00:17:22,626 Här. 240 00:17:23,335 --> 00:17:25,253 -Jacinda. -En till dig. Varsågod. 241 00:17:25,337 --> 00:17:27,631 -Vad fin. -Så proffsigt. 242 00:17:27,714 --> 00:17:29,925 Jag vet. Den heter "Frikännande". 243 00:17:30,008 --> 00:17:32,010 För att du blev frikänd i rätten? 244 00:17:32,594 --> 00:17:34,847 Gud. Jag tänkte inte ens på det. Nej. 245 00:17:37,057 --> 00:17:38,600 Det lät bara häftigt. 246 00:17:38,684 --> 00:17:41,103 -Vad fint. -Prova den. 247 00:17:43,105 --> 00:17:45,357 -Herregud. -Den är underbar. 248 00:17:45,440 --> 00:17:46,441 Sluta. 249 00:17:51,154 --> 00:17:55,158 Wow. Det var verkligen nåt. 250 00:17:55,659 --> 00:17:57,327 Den är stark. 251 00:17:57,953 --> 00:17:59,454 Bak i halsen. 252 00:18:00,038 --> 00:18:01,290 Vad är det? 253 00:18:01,373 --> 00:18:06,044 Det är civettmysk. Det kommer från en afrikansk vildkatt. 254 00:18:06,128 --> 00:18:08,005 -Är det vad jag smakar? -Ja. 255 00:18:08,088 --> 00:18:09,423 Det smakar djur. 256 00:18:09,506 --> 00:18:11,216 Jag är så stolt. 257 00:18:11,300 --> 00:18:13,510 -Tack, vännen. -Och bara… 258 00:18:13,594 --> 00:18:16,180 -Fick alla samma? -Ja. 259 00:18:16,263 --> 00:18:17,598 Okej. Får jag… 260 00:18:20,475 --> 00:18:22,686 Det var på nåt vis starkare. 261 00:18:23,520 --> 00:18:24,771 Den är stark. 262 00:18:25,564 --> 00:18:27,024 Fin flaska. 263 00:18:27,107 --> 00:18:28,192 Så elegant. 264 00:18:28,859 --> 00:18:29,860 Ursnygg. 265 00:18:29,943 --> 00:18:32,237 Ursäkta? Hej. 266 00:18:32,321 --> 00:18:34,448 Inte för att vara besvärlig, 267 00:18:34,531 --> 00:18:37,326 men jag ville ha den här sektionen privat, 268 00:18:37,409 --> 00:18:40,746 och de där sitter typ jättenära oss. 269 00:18:40,829 --> 00:18:42,289 Förlåt. 270 00:18:42,372 --> 00:18:45,959 Det börjar bli fullt, och vi kan inte stänga av området längre. 271 00:18:46,960 --> 00:18:48,670 -Förlåt. -Hur låter det här? 272 00:18:48,754 --> 00:18:50,589 Jag kan hyra hela taket. 273 00:18:51,131 --> 00:18:53,383 -Du måste inte göra det. -Nej, nej. 274 00:18:53,467 --> 00:18:55,761 Det är okej. De kan sitta inne. 275 00:18:56,595 --> 00:18:58,889 Jag kan väl se om det går. 276 00:18:58,972 --> 00:19:01,183 Otroligt. Tack så mycket. 277 00:19:02,601 --> 00:19:04,645 -Ursäkta. -Tack. 278 00:19:05,562 --> 00:19:07,439 Vad starkt gjort. 279 00:19:07,523 --> 00:19:09,691 Vi förtjänar det. 280 00:19:11,193 --> 00:19:13,487 Tjejerna tar över Miami ikväll. 281 00:19:15,113 --> 00:19:16,782 -Påfyllning! -Jag, jag, jag. 282 00:19:16,865 --> 00:19:19,576 Här. Gud. Det är så gott att jag kan bada i det. 283 00:19:20,494 --> 00:19:21,662 Ge mig nio till. 284 00:19:22,162 --> 00:19:23,497 Jag tål inget. 285 00:19:29,336 --> 00:19:32,256 Jag är ledsen att jag flyttade mötet. 286 00:19:32,589 --> 00:19:34,341 Nå, jag är här nu. 287 00:19:34,424 --> 00:19:36,927 Och tack för att du kom hit. 288 00:19:37,010 --> 00:19:39,096 Trafiken i LA är inget kul. 289 00:19:40,973 --> 00:19:44,309 Och förhoppningsvis kan vi fixa det vid nåt skede. 290 00:19:44,393 --> 00:19:46,895 Vi kan väl börja diskutera stadsplaneringen. 291 00:19:46,979 --> 00:19:51,692 Det är vår dröm att ändra hela den här delen av Alameda Street. 292 00:19:51,775 --> 00:19:54,903 Jag är glad att du sa ordet "dröm" först. 293 00:19:55,445 --> 00:19:57,447 För det är vad det är, ms Salinas. 294 00:19:57,531 --> 00:19:58,782 En önskedröm. 295 00:19:58,866 --> 00:20:01,201 Vi… Det måste inte vara så. 296 00:20:01,285 --> 00:20:05,956 -Vi gör vadsomhelst… -Hej, allihop. Ursäkta förseningen. 297 00:20:06,039 --> 00:20:10,294 -Jag förväntade mig inte att se dig. -Jag hade aldrig missat det. 298 00:20:10,377 --> 00:20:12,129 Stadsplanering är livet. 299 00:20:13,172 --> 00:20:17,467 Ledamot Saldana, innan vi diskuterar din kavaj, 300 00:20:17,551 --> 00:20:18,927 som är fantastisk, 301 00:20:19,761 --> 00:20:23,765 vill jag bara säga att Sofia har mitt fulla förtroende. 302 00:20:24,349 --> 00:20:30,439 Hon har skött stiftelsen i åratal, och hon gör alltid vad som krävs. 303 00:20:30,522 --> 00:20:33,901 Jag ger henne bara mitt stöd och mina resurser. 304 00:20:34,526 --> 00:20:37,279 Som är gigantiska. 305 00:20:37,362 --> 00:20:41,533 Men seriöst, berätta var du hittade kavajen. 306 00:20:42,492 --> 00:20:44,995 -Kul att du är här. -Ett nöje. 307 00:20:45,078 --> 00:20:46,747 Sofia, du kan väl fortsätta? 308 00:20:48,665 --> 00:20:50,125 Visst, vi går vidare. 309 00:20:50,209 --> 00:20:52,794 Alameda betyder så mycket för oss. 310 00:21:01,470 --> 00:21:06,350 Så, som ni märker skippade jag festen. 311 00:21:06,433 --> 00:21:10,896 Det var en stor uppoffring för ett gäng otacksamma små människor. 312 00:21:10,979 --> 00:21:12,814 Tack, Nicholas. Jag klarar det. 313 00:21:14,149 --> 00:21:17,945 Det jag gjorde var orättvist, och jag är ledsen. 314 00:21:19,196 --> 00:21:21,740 Jag vill faktiskt lära känna er. 315 00:21:21,823 --> 00:21:26,870 Så idag efter jobbet är jag på Lucy's här bredvid, 316 00:21:26,954 --> 00:21:28,956 och ni är alla välkomna. 317 00:21:29,581 --> 00:21:34,670 Jag hoppas ni kommer. Om inte, så förstår jag. 318 00:21:34,753 --> 00:21:38,006 Ingen press. Det blir ingen kidnappning. 319 00:21:40,092 --> 00:21:41,343 Kom, Nicholas. 320 00:21:56,650 --> 00:22:01,822 Så, vill du beställa en till drink, eller ger du dig? 321 00:22:04,908 --> 00:22:05,993 Kanske vi borde gå. 322 00:22:09,913 --> 00:22:10,914 Hejsan. 323 00:22:12,833 --> 00:22:14,251 -Hej. -Hej. 324 00:22:14,334 --> 00:22:16,712 -Vad kul att ni kom. -Ja. 325 00:22:17,296 --> 00:22:18,297 Hej. 326 00:22:27,973 --> 00:22:32,311 Jag har alltid gillat att hjälpa. Jag volontärjobbade i Uganda på somrarna. 327 00:22:32,394 --> 00:22:36,398 Jag funderade på Teach for America, men jag vill inte ta nån lärares jobb. 328 00:22:36,481 --> 00:22:39,026 Det är jättefint, Ainsley. 329 00:22:39,109 --> 00:22:40,611 Så inspirerande. 330 00:22:40,694 --> 00:22:42,571 Rhonda, hur kom du igång? 331 00:22:43,155 --> 00:22:44,573 Med vadå? 332 00:22:46,617 --> 00:22:48,035 Du kan berätta sen. 333 00:22:49,286 --> 00:22:52,915 Du då, Sofia? När visste du att du vill göra det här? 334 00:22:55,626 --> 00:22:57,711 -När jag var åtta. -Verkligen? 335 00:22:58,629 --> 00:23:00,506 Vad sjukt. Du var bara barnet. 336 00:23:00,589 --> 00:23:03,383 Min pappa skadade knäet när jag var åtta. 337 00:23:03,467 --> 00:23:05,427 Han kunde inte jobba längre. 338 00:23:06,428 --> 00:23:10,140 Mina föräldrar försökte förhandla med hyresvärden, men inget funkade. 339 00:23:10,224 --> 00:23:12,226 Så, en januaridag 340 00:23:12,309 --> 00:23:16,271 packade vi ihop allt och flyttade in i ett förråd. 341 00:23:17,439 --> 00:23:19,149 Vi sov i bilen den natten. 342 00:23:20,526 --> 00:23:24,029 Så småningom mådde pappa bättre, och vi kom på fötter igen, 343 00:23:24,112 --> 00:23:28,116 men jag glömmer aldrig min första natt i baksätet. 344 00:23:29,993 --> 00:23:32,913 -Vad jobbigt. -Ja. 345 00:23:33,664 --> 00:23:37,626 Men det blev en av de bästa dagarna i mitt liv. 346 00:23:37,709 --> 00:23:40,879 För jag upptäckte min plats här i livet. 347 00:23:41,380 --> 00:23:43,674 Jag insåg hur bräckligt allt är. 348 00:23:43,757 --> 00:23:46,009 Och det kan hända vem som helst. 349 00:23:47,386 --> 00:23:52,349 Redan som åttaåring ville jag inte att det skulle hända nån igen. 350 00:23:56,353 --> 00:23:59,982 Fan, det har du aldrig sagt. Du är som Batman. 351 00:24:00,065 --> 00:24:02,943 Ja. Filantropins mörka riddare. 352 00:24:05,320 --> 00:24:07,239 Jag är väl kanske lite som Batman. 353 00:24:07,823 --> 00:24:09,658 Cool som fan och snygg i svart. 354 00:24:13,954 --> 00:24:15,330 Tack för att du berättade. 355 00:24:15,914 --> 00:24:16,915 Visst. 356 00:24:20,586 --> 00:24:25,674 Du. Jag ville bara säga att igår kväll i Miami 357 00:24:26,508 --> 00:24:30,762 var jag nära att säga "skit samma" och bara låta dig göra ditt jobb. 358 00:24:31,346 --> 00:24:33,265 Det kan du fortfarande. 359 00:24:33,348 --> 00:24:37,686 -Jag vet. Men det tänker jag inte. -Varför inte? 360 00:24:37,769 --> 00:24:40,939 För att ni har en positiv effekt på mig. 361 00:24:41,815 --> 00:24:42,858 Särskilt du. 362 00:24:42,941 --> 00:24:44,568 Det behöver jag inte. 363 00:24:44,651 --> 00:24:47,112 Det är så fint att du lär mig saker. 364 00:24:47,196 --> 00:24:48,780 -Jag försöker inte det. -Men ändå. 365 00:24:48,864 --> 00:24:52,784 Du försöker inte ens, men du är en underbar lärare. 366 00:24:52,868 --> 00:24:54,745 Det var inte min mening. 367 00:24:54,828 --> 00:24:58,040 -Du är inspirerande. -Okej. 368 00:24:59,166 --> 00:25:02,377 Vi ses imorgon. Och dagen därpå. 369 00:25:03,420 --> 00:25:04,421 Och dagen därpå. 370 00:25:04,505 --> 00:25:08,717 Egentligen så vill jag åka till St. Barts på fredag, men nästa vecka. 371 00:25:09,510 --> 00:25:13,138 Och veckan efter det, och veckan efter det. 372 00:25:14,556 --> 00:25:16,308 -Vi ses. -Okej. 373 00:26:32,551 --> 00:26:34,553 Undertexter: Borgir Ahlström