1 00:00:56,682 --> 00:00:57,683 בוקר טוב. 2 00:01:17,035 --> 00:01:19,705 לא, לא, לא. חכה, חכה, חכה. 3 00:01:19,788 --> 00:01:22,082 עצור, עצור, עצור. 4 00:01:23,166 --> 00:01:25,919 לקחתי את זה. תודה. -זה מסוכן מאוד, אדוני. 5 00:01:26,003 --> 00:01:28,422 ראיתי את הזרוע הזו כמעט חותכת אדם לשניים. 6 00:01:28,505 --> 00:01:30,007 כן. אני מתנצל. 7 00:01:30,507 --> 00:01:31,508 תודה שעצרת. 8 00:01:31,592 --> 00:01:36,346 ותודה על… השירות שלך. 9 00:02:18,680 --> 00:02:20,015 - יתרתך אינה מאפשרת משיכה - 10 00:02:25,562 --> 00:02:26,438 - הבורסה האמריקנית - 11 00:02:33,445 --> 00:02:34,780 - מועד תשלום חלף אזהרה אחרונה - 12 00:02:52,256 --> 00:02:54,299 סליחה. לא ידעתי שאת כאן. אחזור אחר כך. 13 00:02:54,383 --> 00:02:56,718 לא, אתה לא צריך לצאת. לא, אני… אתה יכול… 14 00:02:56,802 --> 00:02:58,512 כלומר, אסיים בעוד רגע. 15 00:02:58,595 --> 00:03:00,264 - קרן וולס כללי חדר המנוחה - 16 00:03:07,813 --> 00:03:09,022 המכונות האלה… 17 00:03:09,898 --> 00:03:10,899 כן. 18 00:03:10,983 --> 00:03:12,150 אתה מספר לי? 19 00:03:13,193 --> 00:03:14,862 טכנולוגיה. 20 00:03:28,625 --> 00:03:31,753 ידעת שקפה בספרדית זה "אל קפה"? 21 00:03:33,172 --> 00:03:35,299 כן. כלומר, הנח… 22 00:03:35,382 --> 00:03:37,759 כן, שמעתי את זה בעבר. 23 00:03:44,433 --> 00:03:46,768 אולי מכונת הקפה זקוקה לקפה. 24 00:03:49,521 --> 00:03:50,522 מה זאת אומרת? 25 00:03:53,483 --> 00:03:55,652 אה, אתה יודע מה? אני פשוט… -כן, או שאני… כן. 26 00:03:55,736 --> 00:03:58,739 לא, אני מסתדרת. אני בסדר. 27 00:04:00,908 --> 00:04:02,409 בסדר. תיהני. 28 00:04:02,910 --> 00:04:03,911 כן. 29 00:04:06,288 --> 00:04:09,666 אני מצטערת, סופיה. ביקשתי מרונדה לבדוק הכול פעמיים. 30 00:04:09,750 --> 00:04:10,751 זו הייתה טעות. 31 00:04:10,834 --> 00:04:14,171 אני לא מגיהה. אני יותר רקדנית ואמנית. 32 00:04:14,254 --> 00:04:16,964 ביקשתי משתיכן לטפל בזה. 33 00:04:17,591 --> 00:04:20,052 את צריכה לפטר אותי. זה מגיע לי. 34 00:04:20,135 --> 00:04:23,722 אוכל לחזור לקונטיקט ולהתחתן עם טרוור. זה בסדר. 35 00:04:23,805 --> 00:04:25,891 אולי הוא יהפוך טיפש פחות עם הזמן. 36 00:04:25,974 --> 00:04:28,810 רגע. אף אחד לא יפוטר. מה קורה כאן? 37 00:04:28,894 --> 00:04:30,062 מה שקורה כאן 38 00:04:30,145 --> 00:04:33,148 זה שהרגע נתנו המון כסף שלך לקולג' הקהילתי אלמידה, 39 00:04:33,232 --> 00:04:37,819 אבל 40 אחוזים מהכסף הלכו למשכורות המנהלים, ולא לסטודנטים שזקוקים לו. 40 00:04:37,903 --> 00:04:39,530 פספסנו את זה בחוזה. 41 00:04:40,030 --> 00:04:42,991 סופיה, לבשת את זה גם אתמול? 42 00:04:43,534 --> 00:04:44,701 ישנת כאן? 43 00:04:45,410 --> 00:04:47,663 הייתי כאן כל הלילה, אבל לא ישנתי בכלל, 44 00:04:47,746 --> 00:04:51,416 כי אני לא זוכה לתמיכה, ואני צריכה לעשות הכול בעצמי. 45 00:04:51,959 --> 00:04:55,087 בסדר. ברור שכולנו זקוקות להפסקה. 46 00:04:55,170 --> 00:04:57,673 כולן, אספו את הדברים שלכן. 47 00:04:57,756 --> 00:04:59,883 אנחנו יוצאות ליום חופש למען בריאותנו הנפשית. 48 00:04:59,967 --> 00:05:03,804 מה? לא. אי אפשר לעזוב סתם כך. זו עבודה, ואנחנו אמריקנים. 49 00:05:04,304 --> 00:05:07,432 היא צודקת. חובתנו הלאומית היא להישאר כאן ולהיות אומללים. 50 00:05:07,516 --> 00:05:09,226 זה מגוחך. 51 00:05:09,309 --> 00:05:13,105 יש דבר אחד שעשירים מבינים בו היטב, 52 00:05:13,188 --> 00:05:14,481 טיפוח עצמי. 53 00:05:14,565 --> 00:05:17,442 פעם עשיתי שש אמבטיות ביום אחד 54 00:05:17,526 --> 00:05:19,194 בשלוש מדינות שונות. 55 00:05:19,278 --> 00:05:20,362 אני גאה בזה מאוד. 56 00:05:20,445 --> 00:05:23,073 סופיה, שימי קצת דאודורנט, 57 00:05:23,156 --> 00:05:25,450 ניסע יחד. נתראה בעוד חמש דקות. 58 00:05:30,956 --> 00:05:31,957 אלוהים. 59 00:05:32,040 --> 00:05:34,626 בסדר, יש לו עיניים טובות. מה עם הבחור הזה? 60 00:05:34,710 --> 00:05:36,670 הוא חובש כובע בכל התמונות. 61 00:05:36,753 --> 00:05:38,714 הוא בטח קירח או גרוע מזה. 62 00:05:38,797 --> 00:05:40,507 אין לנו זמן לרמאי כובעים. 63 00:05:40,591 --> 00:05:41,592 הבא בתור. 64 00:05:41,675 --> 00:05:44,469 עוד בחור הומו עם אחיינית. כמה מקורי. 65 00:05:44,553 --> 00:05:47,097 לא עשית את העבודה. אחותך עשתה אותה. 66 00:05:47,181 --> 00:05:49,933 מה עם הבחור שאתה מדבר איתו כבר שלושה שבועות? 67 00:05:50,017 --> 00:05:51,852 הוא חמוד, אבל הוא קצת נודניק. 68 00:05:51,935 --> 00:05:55,397 בשבוע שעבר הוא השאיר לי הודעה קולית. אמרתי "מה?" 69 00:05:55,480 --> 00:05:58,609 אני יכול לתת לך עצה בתור טרום מאורס באושר 70 00:05:58,692 --> 00:05:59,735 כבר שמונה שנים? -בסדר. 71 00:05:59,818 --> 00:06:02,237 אתה צריך להבין למה אתה משתמש באפליקציות האלה בכלל. 72 00:06:02,321 --> 00:06:04,323 בשביל הבחור או בשביל המשחק? 73 00:06:04,406 --> 00:06:07,201 כי לא תכיר מישהו באמת אם זה רק בשביל המשחק. 74 00:06:07,743 --> 00:06:08,577 כן. 75 00:06:09,161 --> 00:06:10,662 מה השעה בכלל? אני גווע ברעב. 76 00:06:10,746 --> 00:06:12,456 אחי, אין כאן בוסים. בוא נלך פשוט. 77 00:06:12,539 --> 00:06:14,082 כן. -היי. 78 00:06:14,166 --> 00:06:16,084 האם תרצו שלישי, רבותיי? 79 00:06:18,295 --> 00:06:19,338 מה שלישי? 80 00:06:20,005 --> 00:06:22,382 אני רק… רוצה… אני… 81 00:06:22,466 --> 00:06:24,468 אני… אני יכול להצטרף אליכם? 82 00:06:26,720 --> 00:06:31,141 שיהיה. אתה לא הולך לרוב לפארק עם קופסת האוכל העלובה שלך? 83 00:06:31,225 --> 00:06:35,812 כן. אבל חשבתי שהיום מתחשק לי לבלות עם הבחורים. 84 00:06:37,147 --> 00:06:38,565 בסדר. שיהיה. 85 00:06:38,649 --> 00:06:41,610 אבל תלך בעקבותינו בכל הנוגע לשיחה. 86 00:06:42,194 --> 00:06:44,613 אלך לאן שתוביל, קפטן. 87 00:06:45,781 --> 00:06:48,825 בסדר, עכשיו תגיד לי אתה אם אתה מרגיש שזו הייתה התחלה טובה. 88 00:07:01,129 --> 00:07:02,381 מולי. 89 00:07:02,464 --> 00:07:03,882 גרטה. 90 00:07:03,966 --> 00:07:05,592 ברוך שובך. 91 00:07:06,677 --> 00:07:08,929 וברוכה הבאה הביתה. -תודה. 92 00:07:09,012 --> 00:07:10,639 בסדר, לא אצטרף לכת שלך. 93 00:07:10,722 --> 00:07:12,057 אני אצטרף. 94 00:07:12,140 --> 00:07:15,352 זו לא כת. זה האלסה. 95 00:07:15,435 --> 00:07:17,229 זה הספא האהוב עליי בל"א כולה. 96 00:07:17,312 --> 00:07:20,691 שמעתי על המקום הזה. רשימת ההמתנה למנוי אורכת חמש שנים. 97 00:07:21,191 --> 00:07:22,651 כן, אבל אנחנו התקבלנו מיד. 98 00:07:22,734 --> 00:07:24,903 כמה זמן כל זה ייקח? 99 00:07:24,987 --> 00:07:27,823 מי יודע? לזמן אין משמעות כאן. 100 00:07:27,906 --> 00:07:29,074 היא צודקת, כמובן. 101 00:07:29,157 --> 00:07:31,785 זה מקום מפלט משאר העולם. 102 00:07:31,869 --> 00:07:34,246 אם כי אנחנו צריכים פרטים מעודכנים של כרטיס האשראי שלך. 103 00:07:34,872 --> 00:07:36,415 כן, כמובן. 104 00:07:36,498 --> 00:07:38,333 אצטרך לחזור למשרד בקרוב ו… 105 00:07:38,417 --> 00:07:41,295 סופיה, תירגעי. זו הסיבה שאנחנו כאן. 106 00:07:41,378 --> 00:07:43,797 את נתונה בלחץ רב מדי. 107 00:07:43,881 --> 00:07:47,885 באנו כדי לשכוח מהבעיות שלנו ולעשות חיים. 108 00:07:47,968 --> 00:07:50,679 תשאפי את השמנים האתריים המרגיעים האלה. 109 00:07:52,264 --> 00:07:55,100 בסדר. אני מבינה למה אנשים עושים את זה. 110 00:07:55,601 --> 00:07:57,728 אני מרגישה שאני בכוכב הלכת של "אוואטר" עכשיו. 111 00:07:58,312 --> 00:07:59,438 זה אומר שזה מוצא חן בעיניה. 112 00:07:59,521 --> 00:08:01,064 זו תחושה מדהימה. מה זה? 113 00:08:01,148 --> 00:08:02,900 - טרס פאלמאס פלאיה צ'יקאמה - 114 00:08:02,983 --> 00:08:04,735 בדיוק כמו בוואיקיקי. 115 00:08:04,818 --> 00:08:06,403 לא. לא נכון. 116 00:08:06,486 --> 00:08:08,030 אתם לא תאמינו, 117 00:08:08,113 --> 00:08:10,365 אבל מכינים כאן טוסט גבינה מעולה. 118 00:08:10,449 --> 00:08:11,450 הכי טוב בעיר. 119 00:08:12,034 --> 00:08:13,577 לא נצטרך את התפריטים. 120 00:08:13,660 --> 00:08:16,205 שלושה טוסטים עם גבינה, בבקשה. -בסדר. 121 00:08:16,288 --> 00:08:19,124 אני… אזמין בירה. 122 00:08:19,750 --> 00:08:20,751 אתם רוצים בירה? 123 00:08:23,003 --> 00:08:25,005 בסדר, מוזר. מה קורה? מה קרה לך? 124 00:08:25,088 --> 00:08:27,341 אתה גוסס? -לא, אין בעיה. 125 00:08:27,424 --> 00:08:30,886 זה רק… היי, הבוסים שלנו לא במשרד. 126 00:08:30,969 --> 00:08:35,390 למה לא לבלות קצת? לשתות כמה בירות עם שני ה"קומפדרס" שלי? 127 00:08:36,433 --> 00:08:39,686 בסדר. אתה מתנהג מוזר מאוד עכשיו. 128 00:08:39,770 --> 00:08:40,770 לא הרגשתי כך 129 00:08:40,854 --> 00:08:43,398 מאז שההורים שלי אמרו לי שהם מתגרשים שוב. 130 00:08:43,482 --> 00:08:45,150 בואו נשתה בירות כדי להירגע. 131 00:08:45,234 --> 00:08:47,361 מעולה. כן, שלוש בירות. 132 00:08:47,444 --> 00:08:50,155 משהו כמו אמסטל לייט, אבל אקזוטי פחות. 133 00:08:50,239 --> 00:08:51,698 בסדר, אבדוק מה יש לנו. 134 00:08:51,782 --> 00:08:53,534 זה לא עזר לי להירגע. 135 00:09:00,374 --> 00:09:03,377 אני מרגישה שאני מתנקה מרעלים. 136 00:09:03,460 --> 00:09:05,337 שתיתי חצי כוס יין לבן אמש, 137 00:09:05,420 --> 00:09:08,048 והמסכה הזו עוזרת לי להיפטר מההנגאובר. 138 00:09:08,131 --> 00:09:09,258 מה יש בה? 139 00:09:09,341 --> 00:09:10,759 אלו, קולגן 140 00:09:10,843 --> 00:09:14,096 ואדמה וולקנית בת 2,000 מפומפיי. 141 00:09:14,179 --> 00:09:15,722 מובן שזו הייתה טרגדיה, 142 00:09:15,806 --> 00:09:17,724 אבל מגניב שיוצא ממנה משהו טוב. 143 00:09:18,809 --> 00:09:21,937 אלוהים. אני לא מאמינה שהלסת שלי אמורה להיפתח רחב כל כך. 144 00:09:22,855 --> 00:09:25,190 נראה שאת מבינה סוף כל סוף טיפוח עצמי מה הוא. 145 00:09:27,276 --> 00:09:28,694 את יודעת מה? אני חושבת שזה נכון. 146 00:09:29,778 --> 00:09:33,323 איינסלי, רונדה, אני רוצה להתנצל על מה שקרה הבוקר. 147 00:09:33,407 --> 00:09:36,493 לא הייתי צריכה לתקוף אתכן כך. הייתי פשוט לחוצה ועייפה. 148 00:09:36,577 --> 00:09:39,538 לא טעית לגמרי. באמת פישלנו. 149 00:09:39,621 --> 00:09:41,665 כולם מפשלים לפעמים. 150 00:09:41,748 --> 00:09:43,917 ברוב הימים אתן עושות עבודה טובה מאוד. 151 00:09:44,668 --> 00:09:46,086 רק רציתי שתדעו. 152 00:09:46,170 --> 00:09:47,296 תודה, יקירתי. 153 00:09:48,005 --> 00:09:49,631 תודה שהבאת אותנו לכאן, מולי. 154 00:09:49,715 --> 00:09:52,551 זה היה רעיון טוב מאוד. אני חושבת שהצוות היה זקוק לזה. 155 00:09:52,634 --> 00:09:53,844 תודה. -כן, תודה. 156 00:09:53,927 --> 00:09:56,305 חברות. זו לא בעיה. 157 00:09:56,388 --> 00:09:57,598 מתי שתרצו. 158 00:10:00,142 --> 00:10:03,729 אעמוד לצדך 159 00:10:03,812 --> 00:10:06,356 כשהגשם ירד… -לא נשיר, איינסלי. 160 00:10:06,440 --> 00:10:07,816 בסדר. הבנתי. כן. 161 00:10:08,775 --> 00:10:11,570 בסדר. הווארד, זה טוסט גבינה נורא. 162 00:10:11,653 --> 00:10:13,155 בסדר, אני נזכר עכשיו. 163 00:10:13,238 --> 00:10:15,199 זו לא המסעדה עם הטוסט. 164 00:10:15,282 --> 00:10:17,826 זו המסעדה שטניה ואני קיבלנו בה קלקול קיבה. 165 00:10:18,619 --> 00:10:20,704 היא הביכה אותי מאוד באותו ערב. 166 00:10:22,164 --> 00:10:26,960 כן… לצאת לארוחת ערב עם מישהי מיוחדת זה נחמד מאוד. 167 00:10:27,044 --> 00:10:28,170 על מה אתה מדבר? 168 00:10:28,253 --> 00:10:30,839 ברור שמשהו קורה כאן. פשוט ספר לנו מה מטריד אותך. 169 00:10:30,923 --> 00:10:33,133 כלומר… זה לא משהו רציני. 170 00:10:33,217 --> 00:10:35,719 העניין הוא… כשמגיעים לגיל שלי, 171 00:10:35,802 --> 00:10:40,057 מתחילים להבין שהסוף קרוב מההתחלה. 172 00:10:40,140 --> 00:10:42,976 וואו, בזה התחלת? -לא, אני מבין. 173 00:10:43,060 --> 00:10:46,647 כלומר, אני תמיד חושש שאמות לפני שתסתיים סאגת "מהיר ועצבני", 174 00:10:46,730 --> 00:10:48,774 ואני חייב לדעת אם "לה פמיליה" יישארו יחד. 175 00:10:49,691 --> 00:10:53,237 אני מבין שהגעתי לשלב בחיי 176 00:10:53,320 --> 00:10:56,073 שאני רוצה חברה שוב. 177 00:10:56,156 --> 00:10:59,701 שמעתי שאתם מדברים על דייטים, אז החלטתי לשאול אם… 178 00:11:00,786 --> 00:11:02,371 אם יש לכם עצות. 179 00:11:02,454 --> 00:11:04,957 בסדר. אני לא אוהב פגיעות, 180 00:11:05,040 --> 00:11:08,418 אבל אני אוהב להגיד לאנשים מה לעשות, וזו עצה בעצם. 181 00:11:08,502 --> 00:11:09,503 אז כן, אני בעניין. 182 00:11:09,586 --> 00:11:11,421 גם אני בעניין. אני אוהב לעזור לאנשים. 183 00:11:11,505 --> 00:11:13,924 ואני הכרתי לבן הדוד שלי ג'יי-ג'יי את אשתו, 184 00:11:14,007 --> 00:11:16,635 ובוא נגיד שאני צריך להצליח הפעם. 185 00:11:17,553 --> 00:11:19,555 בסדר. -אז תראה לנו את אפליקציות הדייטים שלך. 186 00:11:19,638 --> 00:11:22,266 בסדר, אין לי. 187 00:11:22,349 --> 00:11:24,935 מה? בסדר, תן לי את הטלפון שלך. אוריד מה שאתה צריך. 188 00:11:26,270 --> 00:11:27,354 מעולה. בסדר. 189 00:11:27,437 --> 00:11:29,523 בסדר, אז נתחיל בתיאור. 190 00:11:29,606 --> 00:11:32,317 משהו מצחיק ושובבי, אבל לא מצחיק מדי. 191 00:11:32,401 --> 00:11:33,402 וזה צריך גם להיות קצר, 192 00:11:33,485 --> 00:11:36,321 אבל לסכם את כל החיים שלך בתשע מילים או פחות. 193 00:11:37,573 --> 00:11:40,284 בסדר. בסדר. 194 00:11:40,367 --> 00:11:41,910 אני אוהב… 195 00:11:41,994 --> 00:11:45,747 בחוץ, בת, אהבה. 196 00:11:48,041 --> 00:11:50,043 אנחנו נכתוב. -כן. 197 00:11:51,587 --> 00:11:53,422 היי, מולי, מותר לי לשמור את החלוקים האלה? 198 00:11:53,505 --> 00:11:55,048 אני מרגישה שדוב קוטב מחבק אותי. 199 00:11:55,132 --> 00:11:57,092 כן, מותק. ודאי שמותר לך. 200 00:11:57,843 --> 00:11:59,511 סתמי את הפרצוף היפהפה שלך. 201 00:11:59,595 --> 00:12:02,472 מול-דול? היי! -מולי! 202 00:12:02,556 --> 00:12:06,185 מה את עושה כאן? חשבתי שאת בעבודה הזו שלך עכשיו. 203 00:12:06,268 --> 00:12:10,439 החלטתי לפנק את העמיתות שלי ביום בספא. 204 00:12:10,522 --> 00:12:12,441 אלוהים אדירים! חמוד! 205 00:12:12,524 --> 00:12:13,817 היי. שלום. -היי. 206 00:12:13,901 --> 00:12:15,944 טוב לפגוש אתכן. התגעגעתי אליכן. 207 00:12:16,028 --> 00:12:18,530 לא נפגשנו המון זמן. 208 00:12:19,198 --> 00:12:21,575 אלוהים. אני יודעת. אני עמוסה עד הטוסיק לאחרונה. 209 00:12:21,658 --> 00:12:23,827 מאז שחזרנו מפירנצה, יש בלגן שלם. 210 00:12:23,911 --> 00:12:26,038 כאילו, "חיים, אתם יכולים לתת לי רגע?" 211 00:12:26,997 --> 00:12:29,583 אבל אמרנו שברגע שנחזור לל"א, אנחנו חייבות להתקשר אלייך. 212 00:12:30,375 --> 00:12:33,337 רגע, אז הייתן בפירנצה יחד? 213 00:12:33,420 --> 00:12:35,839 כן, כן. בטיול הרעיות השנתי. 214 00:12:35,923 --> 00:12:37,132 כן. אלוהים. 215 00:12:37,216 --> 00:12:39,134 כן, ברור. טיול הרעיות השנתי. 216 00:12:39,718 --> 00:12:43,096 כלומר, טכנית אני כבר לא אשתו של ג'ון, 217 00:12:43,180 --> 00:12:46,099 אבל זה לא אומר שאתן לא יכולות לנסוע, 218 00:12:46,183 --> 00:12:47,684 אבל אנחנו עדיין חברות, 219 00:12:47,768 --> 00:12:50,020 אז למה שלא נמשיך לנסוע לטיולים יחד? 220 00:12:50,103 --> 00:12:52,105 כלומר… נכון? 221 00:12:54,149 --> 00:12:55,400 מה? מה העניין? 222 00:12:56,026 --> 00:12:58,654 מותק, אנחנו… פשוט חשבנו שזה יהיה מביך בשבילך. 223 00:12:58,737 --> 00:12:59,738 כן. 224 00:12:59,821 --> 00:13:01,073 מה יהיה מביך? 225 00:13:02,199 --> 00:13:03,867 רגע, היילי הייתה איתכן בטיול? 226 00:13:05,244 --> 00:13:06,620 כלומר, היא הייתה… 227 00:13:06,703 --> 00:13:07,871 היא הייתה חלק ממנו. 228 00:13:09,790 --> 00:13:10,791 זה היה אקראי. 229 00:13:10,874 --> 00:13:13,752 התכוונו לפגוש את הבנים ברומא אחר כך, 230 00:13:13,836 --> 00:13:15,754 וג'ון רצה מאוד להביא את היילי. 231 00:13:15,838 --> 00:13:17,965 ופיל, כלומר, אני אוהבת אותו, 232 00:13:18,048 --> 00:13:20,384 אבל הוא… כזה חתיכת אידיוט דפוק. 233 00:13:20,467 --> 00:13:22,761 הוא אמר לג'ון שהיילי יכולה לבוא. 234 00:13:22,845 --> 00:13:26,849 אז זה לא היה אידיאלי, אבל, את יודעת, לא הייתה לנו ברירה. 235 00:13:26,932 --> 00:13:29,476 כן, כן, בטח. אני מבינה. -כן. 236 00:13:29,560 --> 00:13:32,229 אני מבינה לגמרי. -כאילו, לא משנה. 237 00:13:32,312 --> 00:13:34,064 בואי נאכל ארוחת בוקר יחד בשבוע הבא, בסדר? 238 00:13:34,147 --> 00:13:35,274 הבנות המקוריות. -כן! 239 00:13:35,357 --> 00:13:37,609 בטח. -בסדר, מושלם. 240 00:13:37,693 --> 00:13:40,737 ודרך אגב, אני חייבת לציין 241 00:13:40,821 --> 00:13:43,448 שאני מתה על העמיתות שלך. 242 00:13:43,532 --> 00:13:46,994 כלומר, איזו קבוצה מגוונת. אני מתה על זה. כן! 243 00:13:47,911 --> 00:13:50,455 בסדר. אתקשר אלייך בשבוע הבא, גם אם זה לא מוצא חן בעינייך, בסדר? 244 00:13:50,539 --> 00:13:51,373 כן. -אוהבת אותך. 245 00:13:51,456 --> 00:13:53,292 אוהבת אותך. -את נראית מדהים. 246 00:13:53,792 --> 00:13:54,877 ביי. -ביי. 247 00:13:58,755 --> 00:13:59,756 גיל? 248 00:13:59,840 --> 00:14:00,966 ארבעים וחמש. -ארבעים ואחת. 249 00:14:01,550 --> 00:14:02,926 גובה? -180 ס"מ. 250 00:14:03,010 --> 00:14:04,011 נכתוב 188 ס"מ. 251 00:14:04,094 --> 00:14:06,221 אם אתה כותב 180, זה אומר שאתה בעצם 162 ס"מ. 252 00:14:07,055 --> 00:14:09,183 בסדר. -בסדר, ספר אהוב? 253 00:14:09,266 --> 00:14:11,810 "פארק היורה". -לא, אמרתי "ספר". זה סרט. 254 00:14:11,894 --> 00:14:14,730 בסדר. נשאיר את זה ריק. אני חושב שזה מושך יותר. 255 00:14:14,813 --> 00:14:15,898 אני מבין את זה. 256 00:14:15,981 --> 00:14:19,276 בסדר, אם היית יכול להזמין אדם אחד לארוחת ערב, מי זה היה? 257 00:14:22,070 --> 00:14:25,032 בסדר, אם הוא היה מדבר שפה מתה, 258 00:14:25,115 --> 00:14:26,950 היה מכשיר תרגום אוניברסלי? 259 00:14:27,034 --> 00:14:28,243 אלוהים אדירים. 260 00:14:28,327 --> 00:14:31,663 לברון, אופרה, חאליסי ואותך, מותק. 261 00:14:32,539 --> 00:14:34,666 אלוהים, להיות סטרייט זה קלי קלות. 262 00:14:34,750 --> 00:14:37,878 כן, אני מרגיש שאנחנו לא כנים במיוחד בפרופיל הזה. 263 00:14:37,961 --> 00:14:40,047 מה זה דייטים לדעתך? 264 00:14:40,130 --> 00:14:41,673 צריך להיות לא כן. 265 00:14:41,757 --> 00:14:44,134 אתה משקר ברשת, ואז שוב, פנים מול פנים. 266 00:14:44,218 --> 00:14:45,677 אני עם טניה כבר שמונה שנים 267 00:14:45,761 --> 00:14:47,721 והיא עדיין לא ראתה אותי בלי חולצה. 268 00:14:47,804 --> 00:14:49,389 אתה רוצה את עזרתנו או לא? 269 00:14:50,390 --> 00:14:52,226 כן. אני… כן. 270 00:14:53,393 --> 00:14:56,313 זה הפך למקום האהוב עליי אחרי דיסנילנד. 271 00:14:56,396 --> 00:14:59,816 אני מקווה שאזכה לחזור גם לכאן 479 פעמים. 272 00:14:59,900 --> 00:15:01,818 טידה, את אמנית. 273 00:15:02,903 --> 00:15:06,114 היי, מולי נעלמה לזמן מה. אתן חושבות שהיא בסדר? 274 00:15:06,198 --> 00:15:08,116 היא אמרה שהיא הולכת לשירותים. 275 00:15:11,245 --> 00:15:13,205 טידה, אני… אחזור בעוד רגע. 276 00:15:17,334 --> 00:15:19,670 היי. רק סודה פשוטה, בבקשה. 277 00:15:19,753 --> 00:15:22,798 אבל אקח מטרייה בכל זאת, אם יש. 278 00:15:23,924 --> 00:15:25,384 אתה בטוח שאתה לא רוצה כפול? 279 00:15:26,426 --> 00:15:28,387 אני רק מנסה לא להתייבש. 280 00:15:28,470 --> 00:15:30,639 כן, שתיתי "סרבסה" עם החברים שלי, אז… 281 00:15:30,722 --> 00:15:32,891 "סרבסה? אבלאס אספניול?" 282 00:15:33,809 --> 00:15:36,270 אני מצטער. אני לא דובר ספרדית. 283 00:15:37,229 --> 00:15:38,772 אבל אני לומד. 284 00:15:38,856 --> 00:15:41,733 אני בשלב "מוי" התחלתי. רק בקלטת השנייה. 285 00:15:41,817 --> 00:15:43,610 המבטא שלך לא גרוע. 286 00:15:44,528 --> 00:15:45,779 מה עוד אתה יודע? -בסדר. 287 00:15:47,072 --> 00:15:49,074 אני יכול לספר לך על להיות בגן החיות. 288 00:15:55,038 --> 00:15:56,665 האמת היא שאני רק יודע שמות של חיות. 289 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 היי, זו התחלה. 290 00:16:01,211 --> 00:16:02,379 אני צ'לסי, דרך אגב. 291 00:16:02,462 --> 00:16:04,256 ארתור, נעים להכיר אותך. 292 00:16:04,339 --> 00:16:05,340 גם לי. 293 00:16:09,011 --> 00:16:10,012 תודה. 294 00:16:10,095 --> 00:16:11,722 בחייך. זה לא סיפור. 295 00:16:11,805 --> 00:16:15,851 היא זרקה את הדברים שלי לג'קוזי. ראיתי אותה. 296 00:16:15,934 --> 00:16:18,645 זו הייתה תאונה. -לא, זו לא הייתה תאונה. 297 00:16:18,729 --> 00:16:22,399 כשפיל דרס בחור באירלנד זו הייתה תאונה. 298 00:16:22,482 --> 00:16:23,483 בסדר, את יודעת מה? 299 00:16:23,567 --> 00:16:28,030 אולי בעטתי כמה מהדברים שלך לג'קוזי, אבל זה הגיע לך. 300 00:16:28,113 --> 00:16:30,532 למה יצאת לטיול עם היילי? 301 00:16:30,616 --> 00:16:32,075 איזו מין חברה נוהגת כך? 302 00:16:32,159 --> 00:16:34,328 אלוהים אדירים. את רצינית? 303 00:16:36,038 --> 00:16:38,498 זה… זה מסובב. 304 00:16:40,959 --> 00:16:44,379 מולי, את יודעת שבהאלסה יש מדיניות של אפס אנרגיות שליליות. 305 00:16:44,463 --> 00:16:46,548 אני יודעת. את חושבת שאני לא יודעת? 306 00:16:46,632 --> 00:16:47,883 את צריכה להגיד את זה לה. 307 00:16:47,966 --> 00:16:49,676 אני חושבת שאת יודעת מה עליי לעשות. 308 00:16:49,760 --> 00:16:51,136 הגענו לסוף הדרך שלנו. 309 00:16:51,220 --> 00:16:54,598 מימנתי את כל אגף הארומתרפיה. 310 00:16:54,681 --> 00:16:56,808 יש על שמי ניחוח. 311 00:16:56,892 --> 00:17:00,020 זה ריח של פלומריה ומופין אוכמניות. 312 00:17:01,563 --> 00:17:04,316 אני מצטערת, אבל אני חייבת לעשות את זה. 313 00:17:05,608 --> 00:17:08,819 אנחנו נגבה ממך כסף עד סוף החודש, 314 00:17:08,904 --> 00:17:10,614 אבל אז נבטל את המינוי שלך. 315 00:17:14,492 --> 00:17:15,327 בסדר. 316 00:17:17,412 --> 00:17:18,413 בואו נלך. 317 00:17:23,085 --> 00:17:25,253 בדיוק בזמן. סיימנו את הפרופיל שלך. 318 00:17:25,337 --> 00:17:28,464 כתבתי שהשתתפת בתוכנית "חוקי הכביש, סמסטר בים". 319 00:17:28,549 --> 00:17:29,758 אל תדאג. 320 00:17:29,842 --> 00:17:32,135 אני מעריך מאוד את העזרה שלכם, 321 00:17:32,219 --> 00:17:34,304 אבל אני לא מרגיש בנוח עם השקרים. 322 00:17:34,388 --> 00:17:35,264 אמחק אותם. 323 00:17:35,347 --> 00:17:37,891 אלוהים, לעזור לאנשים זה בזבוז זמן. 324 00:17:38,475 --> 00:17:40,936 אתה עובד בארגון צדקה. -לא מתוך בחירה. 325 00:17:41,019 --> 00:17:42,521 היה נפלא להכיר אותך, ארתור. 326 00:17:43,105 --> 00:17:45,607 אהיה פנויה לארוחת ערב בשבוע הבא. שלח לי הודעה מתי שתרצה. 327 00:17:45,691 --> 00:17:47,568 בסדר, יופי. שמרי על עצמך, צ'לסי. 328 00:17:51,280 --> 00:17:52,656 מי זו הייתה לעזאזל? 329 00:17:52,739 --> 00:17:54,533 רק אישה שפגשתי בבר. 330 00:17:55,075 --> 00:17:57,035 התחברנו, אז הזמנתי אותה לדייט. 331 00:17:57,119 --> 00:17:59,246 בח"א? -סליחה, ב"ח מה? 332 00:17:59,329 --> 00:18:01,373 וואו, זה ממש בסגנון של פעם. 333 00:18:01,456 --> 00:18:03,041 הרשמתי אותי. אני המום, אבל הרשמת אותי. 334 00:18:03,125 --> 00:18:04,960 בסדר, זו סיבה לסיבוב נוסף. 335 00:18:05,043 --> 00:18:06,628 עוד שלוש בירות, בבקשה. 336 00:18:06,712 --> 00:18:08,547 ואקח עוד טוסט גבינה גרוע. 337 00:18:08,630 --> 00:18:10,424 לא. הטוסיק שלך. 338 00:18:12,509 --> 00:18:14,261 בנות, אני רק רוצה להגיד 339 00:18:14,344 --> 00:18:17,723 שאני מתנצלת שעברתי התמוטטות עצבים ביום בריאות הנפש שלנו. 340 00:18:17,806 --> 00:18:20,309 זה בסדר. אל תרדי על עצמך. 341 00:18:20,392 --> 00:18:23,395 הרסתי לכן את האלסה. -לא נכון. 342 00:18:23,478 --> 00:18:25,647 אני מרוצה מכך שיש לי עכשיו כף רגל אחד רכה ואחת מחוספסת. 343 00:18:25,731 --> 00:18:27,107 אני מעניינת יותר. 344 00:18:27,191 --> 00:18:29,318 אתן יודעות מה הקטע הכי דפוק? 345 00:18:30,027 --> 00:18:32,321 אני בכלל לא מחבבת במיוחד את ג'סינדה. 346 00:18:32,404 --> 00:18:36,992 היא הייתה פשוט חלק מהחיים של ג'ון, ואני… אני חושבת שפשוט התרגלתי אליה. 347 00:18:37,075 --> 00:18:40,495 ועכשיו הוא עזב, והחברות שלי מפעם עזבו. 348 00:18:40,579 --> 00:18:41,580 האלסה עזבה. 349 00:18:42,581 --> 00:18:46,084 אני מרגישה שאני מודל ישן של מכונית או משהו. 350 00:18:46,168 --> 00:18:48,629 לא, את לא מודל מיושן. 351 00:18:48,712 --> 00:18:52,633 כשאני מביטה בך, אני רואה דגם חדש ומשופר. 352 00:18:52,716 --> 00:18:58,180 כן, את כמו ביואיק אלגנטית ויפה. 353 00:18:58,263 --> 00:19:00,307 בסדר. בחרת במכונית מוזרה, אבל אני מסכימה איתך. 354 00:19:00,390 --> 00:19:01,808 יש לך המון תכונות טובות 355 00:19:01,892 --> 00:19:03,644 וזו רק תחילת הדרך. -נכון. 356 00:19:04,645 --> 00:19:05,646 תודה. 357 00:19:06,438 --> 00:19:08,482 יהיו לך חברות חדשות, ספא חדש. 358 00:19:08,565 --> 00:19:10,275 את גם תמצאי בחור חדש. אני יודעת. -כן. 359 00:19:10,359 --> 00:19:11,443 אני לא יודעת. 360 00:19:11,527 --> 00:19:13,362 אני חושבת שימי הדייטים שלי מאחוריי. 361 00:19:13,445 --> 00:19:15,697 מה? לא, אל תגידי את זה. 362 00:19:15,781 --> 00:19:18,700 את יפהפייה. בטח המון גברים רודפים אחרייך. 363 00:19:18,784 --> 00:19:19,785 אולי. 364 00:19:19,868 --> 00:19:22,871 מלקולם גלאדוול שולח לי כל הזמן מאמרים מ"ניו יורקר" וכותב, 365 00:19:22,955 --> 00:19:24,414 "זה גרם לי לחשוב עלייך." 366 00:19:24,498 --> 00:19:28,377 ואז אני שולחת לו סימני קריאה, אבל לא קוראת את המאמר. 367 00:19:28,460 --> 00:19:31,255 זה פלרטוט? -לא, בכלל לא. זה שום דבר. 368 00:19:31,338 --> 00:19:34,550 תשכחי ממנו. יש המון גברים נחמדים. 369 00:19:34,633 --> 00:19:36,552 את תפגשי אחד מהם כשלא תצפי לזה, 370 00:19:36,635 --> 00:19:38,011 והכול פשוט יתחבר. 371 00:19:40,013 --> 00:19:43,100 את צודקת. אני חושבת. אולי. 372 00:19:43,183 --> 00:19:44,434 מה דעתכן שנשתה? 373 00:19:44,518 --> 00:19:46,478 כן! -כן! "אריבה"! 374 00:19:55,737 --> 00:19:56,738 שלום. 375 00:19:56,822 --> 00:19:59,783 היי. -היי, הנה אתן. 376 00:19:59,867 --> 00:20:01,785 הווארד, ניקולס. 377 00:20:01,869 --> 00:20:05,914 הן שבו מהמקום שהן היו בו. 378 00:20:05,998 --> 00:20:08,917 הבוסיות הביצ'יות חזרו, בכבוד. 379 00:20:09,001 --> 00:20:10,210 אוי, שיט. 380 00:20:10,294 --> 00:20:12,129 אתם שיכורים? 381 00:20:12,212 --> 00:20:16,383 שתינו קצת אלכוהול בארוחת הצהריים. 382 00:20:17,259 --> 00:20:19,261 אני מצטער. אני לא עושה דברים כאלה אף פעם. 383 00:20:19,344 --> 00:20:21,180 לא, זה… בסדר. 384 00:20:21,263 --> 00:20:23,056 גם אנחנו שתינו כוסית. 385 00:20:24,516 --> 00:20:26,602 ראינו דבר מטורף. היינו חייבים לחגוג. 386 00:20:26,685 --> 00:20:28,270 החושב העצמאי הזה 387 00:20:28,353 --> 00:20:30,856 התחיל עם בחורה שישבה בבר. 388 00:20:30,939 --> 00:20:34,067 בח"א? -כן, והיא הייתה יפהפייה. 389 00:20:34,151 --> 00:20:38,155 סליחה, "מוי קליינטה". מותר לי להגיד את זה כי אני הומו. 390 00:20:39,072 --> 00:20:41,658 לא, אסור לך. -אבל הברית. 391 00:20:42,242 --> 00:20:43,368 וואו, זה מגניב. 392 00:20:43,952 --> 00:20:44,870 לא, זה… 393 00:20:46,580 --> 00:20:49,291 אני שמחה בשבילך מאוד. גאה בך. עבודה טובה. 394 00:20:49,374 --> 00:20:50,375 תודה. 395 00:20:52,794 --> 00:20:53,962 בסדר. 396 00:20:54,046 --> 00:20:57,382 בסדר, בואו נלך הביתה כי כולם שיכורים. 397 00:20:57,466 --> 00:20:58,759 נתראה מחר. 398 00:20:58,842 --> 00:21:00,511 יום נורא. 399 00:21:00,594 --> 00:21:03,180 בואו לא נחזור על זה, אנחנו אמורים להיות מקצוענים. 400 00:21:04,932 --> 00:21:05,933 לילה טוב, חברים. 401 00:21:20,989 --> 00:21:22,074 - ארתור - 402 00:21:22,157 --> 00:21:23,367 - מעולה, אני בנהיגה. - 403 00:21:43,637 --> 00:21:44,638 - צ'לסי - 404 00:21:44,721 --> 00:21:46,098 - זה ארתור מהבר - 405 00:21:46,181 --> 00:21:48,392 - "קומו אסטס?" זה אומר "מה שלומך?" - 406 00:21:48,475 --> 00:21:51,270 - "בואנו"! אני אוכל לזניה "בואנו"! - 407 00:23:15,729 --> 00:23:17,731 תרגום: אסף ראביד