1 00:00:56,682 --> 00:00:57,683 God morgon. 2 00:01:17,035 --> 00:01:19,705 Nej, nej. Vänta. 3 00:01:19,788 --> 00:01:22,082 Stanna. 4 00:01:23,166 --> 00:01:25,919 -Har den. Tack. -Det där är farligt. 5 00:01:26,003 --> 00:01:28,422 Den där armen kan kapa folk itu. 6 00:01:28,505 --> 00:01:31,508 Ja. Förlåt. Tack för att du stannade den. 7 00:01:31,592 --> 00:01:36,346 Och tack för… din tjänstgöring. 8 00:02:52,256 --> 00:02:54,299 Förlåt. Jag kommer tillbaka senare. 9 00:02:54,383 --> 00:02:56,718 Du måste inte gå. Nej, jag… Du kan… 10 00:02:56,802 --> 00:02:58,512 Jag är snart klar. 11 00:03:07,813 --> 00:03:10,899 -De här bryggarna alltså. -Japp. 12 00:03:10,983 --> 00:03:12,150 Det kan man säga. 13 00:03:13,193 --> 00:03:14,862 Teknologi. 14 00:03:28,625 --> 00:03:31,753 Visste du att kaffe heter el café på spanska? 15 00:03:33,172 --> 00:03:35,299 Ja. Jag menar, jag antog… 16 00:03:35,382 --> 00:03:37,759 Jag har väl hört det nånstans. 17 00:03:44,433 --> 00:03:46,768 Kanske kaffebryggaren behöver kaffe? 18 00:03:49,521 --> 00:03:50,522 Vad menar du? 19 00:03:53,483 --> 00:03:55,652 -Vet du vad? Jag ska bara… -Jag kan… Japp. 20 00:03:55,736 --> 00:03:58,739 Nej, jag har det. Jag klarar mig. 21 00:04:00,908 --> 00:04:02,409 Okej. Hoppas det smakar. 22 00:04:02,910 --> 00:04:03,911 Japp. 23 00:04:06,288 --> 00:04:09,666 Förlåt, Sofia. Jag bad Rhonda dubbelkolla allt. 24 00:04:09,750 --> 00:04:10,751 Stort misstag. 25 00:04:10,834 --> 00:04:14,171 Jag läser inte noga. Dans och konst är min grej. 26 00:04:14,254 --> 00:04:16,964 Jag bad ju er fokusera på det här. 27 00:04:17,591 --> 00:04:20,052 Jag borde få sparken. Jag förtjänar det. 28 00:04:20,135 --> 00:04:23,722 Jag kan flytta hem och gifta mig med Trevor. Det är lugnt. 29 00:04:23,805 --> 00:04:25,891 Han kanske blir mindre dum med tiden. 30 00:04:25,974 --> 00:04:28,810 Ingen ska få sparken. Vad är det som pågår? 31 00:04:28,894 --> 00:04:33,148 Vi gav en drös av dina pengar till Alamedas folkhögskola, 32 00:04:33,232 --> 00:04:37,819 men 40 % gick till chefslöner istället för studenterna som behövde det. 33 00:04:37,903 --> 00:04:39,530 Vi missade det i kontraktet. 34 00:04:40,030 --> 00:04:42,991 Sofia, hade inte du samma kläder igår? 35 00:04:43,534 --> 00:04:44,701 Sov du här? 36 00:04:45,410 --> 00:04:51,416 Jag var här hela natten, men jag sov inte för att jag måste göra allt själv! 37 00:04:51,959 --> 00:04:55,087 Det är uppenbart att vi behöver en paus. 38 00:04:55,170 --> 00:04:57,673 Hämta era grejer. 39 00:04:57,756 --> 00:04:59,883 Vi tar en mental friskvårdsdag. 40 00:04:59,967 --> 00:05:03,804 Va? Vi kan inte bara gå. Vi är på jobbet, och vi är amerikaner. 41 00:05:04,304 --> 00:05:07,432 Precis. Det är vår skyldighet att vara miserabla här. 42 00:05:07,516 --> 00:05:09,226 Vad löjligt. 43 00:05:09,309 --> 00:05:14,481 Om det är nåt som rika kan, så är det att ta hand om sig själv. 44 00:05:14,565 --> 00:05:20,362 En dag badade jag sex gånger i tre olika länder. Jag är stolt över det. 45 00:05:20,445 --> 00:05:23,073 Sofia, på med lite deo. 46 00:05:23,156 --> 00:05:25,450 Vi åker om fem minuter. 47 00:05:30,956 --> 00:05:31,957 Gud. 48 00:05:32,040 --> 00:05:34,626 Han ser snäll ut. Vad tycks? 49 00:05:34,710 --> 00:05:36,670 Han har hatt på varje foto. 50 00:05:36,753 --> 00:05:38,714 Han är nog flintis. 51 00:05:38,797 --> 00:05:40,507 Vi har ingen tid för hatt-fishing. 52 00:05:40,591 --> 00:05:41,592 Nästa. 53 00:05:41,675 --> 00:05:44,469 En till bög med sin systerdotter. Så originellt. 54 00:05:44,553 --> 00:05:47,097 Din syster gjorde allt arbete! 55 00:05:47,181 --> 00:05:49,933 Han du har pratat med i tre veckor, då? 56 00:05:50,017 --> 00:05:51,852 Söt, men lite klängig. 57 00:05:51,935 --> 00:05:55,397 Förra veckan lämnade han ett röstmeddelande. Hallå? 58 00:05:55,480 --> 00:05:58,609 Vill du ha ett råd av nån som varit i samma förhållande 59 00:05:58,692 --> 00:05:59,735 -i åtta år? -Okej. 60 00:05:59,818 --> 00:06:04,323 Lista ut varför du använder apparna. Vill du hitta rätt kille eller ligga? 61 00:06:04,406 --> 00:06:07,201 För du kommer inte hitta rätt om du bara vill ligga. 62 00:06:07,743 --> 00:06:08,577 Precis. 63 00:06:09,161 --> 00:06:10,662 Är det inte lunch snart? 64 00:06:10,746 --> 00:06:12,456 Cheferna är inte här. Vi går. 65 00:06:12,539 --> 00:06:14,082 -Ja. -Hej. 66 00:06:14,166 --> 00:06:16,084 Vill herrskapet ha en tredje? 67 00:06:18,295 --> 00:06:19,338 En tredje vadå? 68 00:06:20,005 --> 00:06:22,382 Jag bara… Jag vill… Jag… 69 00:06:22,466 --> 00:06:24,468 Får… Får jag följa med? 70 00:06:26,720 --> 00:06:31,141 Säkert. Brukar inte du gå till parken med din deprimerande matlåda? 71 00:06:31,225 --> 00:06:35,812 Jo. Jag tänkte bara hänga med grabbarna idag. 72 00:06:37,147 --> 00:06:38,565 Okej. Visst. 73 00:06:38,649 --> 00:06:41,610 Bara du följer med i snacket. 74 00:06:42,194 --> 00:06:44,613 Jag följer dig, kapten. 75 00:06:45,781 --> 00:06:48,825 Kändes det som en bra början? 76 00:07:01,129 --> 00:07:02,381 Molly. 77 00:07:02,464 --> 00:07:03,882 Greta. 78 00:07:03,966 --> 00:07:05,592 Välkommen tillbaka. 79 00:07:06,677 --> 00:07:08,929 -Och välkommen hem. -Tack. 80 00:07:09,012 --> 00:07:10,639 Jag går inte med i er sekt. 81 00:07:10,722 --> 00:07:12,057 Jag gör det. 82 00:07:12,140 --> 00:07:15,352 Det är ingen sekt. Det är Halsa. 83 00:07:15,435 --> 00:07:17,229 Mitt favoritspa i hela LA. 84 00:07:17,312 --> 00:07:20,691 Jag har läst om det. Deras väntelista är fem år. 85 00:07:21,191 --> 00:07:22,651 Ja, men vi kom in direkt. 86 00:07:22,734 --> 00:07:24,903 Hur länge tar det här? 87 00:07:24,987 --> 00:07:27,823 Vem vet? Tidens gång saknar betydelse här. 88 00:07:27,906 --> 00:07:29,074 Hon har rätt. 89 00:07:29,157 --> 00:07:31,785 Det här är en fristad från resten av världen. 90 00:07:31,869 --> 00:07:34,246 Fast vi behöver uppdatera ditt betalkort. 91 00:07:34,872 --> 00:07:36,415 Givetvis. 92 00:07:36,498 --> 00:07:38,333 Jag måste tillbaka snart och… 93 00:07:38,417 --> 00:07:41,295 Slappna av. Det är därför vi är här. 94 00:07:41,378 --> 00:07:43,797 Du stressar för mycket. 95 00:07:43,881 --> 00:07:47,885 Vi är här för att glömma våra problem och ha roligt. 96 00:07:47,968 --> 00:07:50,679 Andas in våra eteriska oljor. 97 00:07:52,264 --> 00:07:55,100 Okej. Jag fattar varför folk gör det här. 98 00:07:55,601 --> 00:07:57,728 Det känns som jag är på Avatar-planeten. 99 00:07:58,312 --> 00:07:59,438 Hon gillar det. 100 00:07:59,521 --> 00:08:01,064 Underbart. Vad är det? 101 00:08:02,983 --> 00:08:04,735 Precis som Waikiki. 102 00:08:04,818 --> 00:08:06,403 Inte det minsta. 103 00:08:06,486 --> 00:08:10,365 Det här stället gör grymma varma mackor. 104 00:08:10,449 --> 00:08:11,450 Bäst i stan. 105 00:08:12,034 --> 00:08:13,577 Det behövs inte. 106 00:08:13,660 --> 00:08:16,205 -Tre varma mackor, tack. -Okej, visst. 107 00:08:16,288 --> 00:08:19,124 Och jag vill ha en öl. 108 00:08:19,750 --> 00:08:20,751 Vill ni ha en? 109 00:08:23,003 --> 00:08:25,005 Vad pågår? Vad har du för fel? 110 00:08:25,088 --> 00:08:27,341 -Är du döende? -Inget är fel. 111 00:08:27,424 --> 00:08:30,886 Våra chefer är inte på kontoret. 112 00:08:30,969 --> 00:08:35,390 Det är väl inget fel med att ha kul och ta några öl med mina polare? 113 00:08:36,433 --> 00:08:39,686 Okej. Det är sjukt skumma vibbar just nu. 114 00:08:39,770 --> 00:08:43,398 Senast jag mådde så här sa mina föräldrar att de skulle skilja sig igen. 115 00:08:43,482 --> 00:08:45,150 Vi behöver några öl. 116 00:08:45,234 --> 00:08:47,361 Toppen. Tre öl. 117 00:08:47,444 --> 00:08:50,155 Typ Amstel Light, men mindre exotiskt. 118 00:08:50,239 --> 00:08:51,698 Jag ska kolla vad vi har. 119 00:08:51,782 --> 00:08:53,534 Det gjorde mig inte lugnare. 120 00:09:00,374 --> 00:09:03,377 Jag kan känna toxinerna lämna kroppen. 121 00:09:03,460 --> 00:09:08,048 Jag drack ett halvt glas vin igår, och masken botar baksmällan så bra. 122 00:09:08,131 --> 00:09:09,258 Vad är det i den? 123 00:09:09,341 --> 00:09:10,759 Aloe, kollagen 124 00:09:10,843 --> 00:09:14,096 och 2 000 år gammal vulkanjord från Pompeji. 125 00:09:14,179 --> 00:09:17,724 Det var förstås en tragedi, men nåt bra ledde det ju till. 126 00:09:18,809 --> 00:09:21,937 Herregud. Tänk att min käke kan öppnas så här. 127 00:09:22,855 --> 00:09:25,190 Du verkar äntligen förstå egenvård. 128 00:09:27,276 --> 00:09:28,694 Jag tror faktiskt det. 129 00:09:29,778 --> 00:09:33,323 Ainsley, Rhonda. Förlåt för i morse. 130 00:09:33,407 --> 00:09:36,493 Jag borde inte ha gett mig på er. Jag var stressad och trött. 131 00:09:36,577 --> 00:09:39,538 Du hade inte helt fel. Vi klantade oss. 132 00:09:39,621 --> 00:09:41,665 Alla klantar sig ibland. 133 00:09:41,748 --> 00:09:43,917 För det mesta är ni duktiga. 134 00:09:44,668 --> 00:09:46,086 Jag ville bara säga det. 135 00:09:46,170 --> 00:09:47,296 Tack, vännen. 136 00:09:48,005 --> 00:09:49,631 Tack för det här, Molly. 137 00:09:49,715 --> 00:09:52,551 Det var en bra idé. Vi behövde det. 138 00:09:52,634 --> 00:09:53,844 -Tack. -Ja, tack. 139 00:09:53,927 --> 00:09:57,598 Vad gulliga ni är. Inget att tacka för. 140 00:10:03,812 --> 00:10:06,356 Ingen sång, Ainsley. 141 00:10:06,440 --> 00:10:07,816 Okej. Jag fattar. 142 00:10:08,775 --> 00:10:11,570 Den här varma mackan smakar skit. 143 00:10:11,653 --> 00:10:13,155 Nu minns jag. 144 00:10:13,238 --> 00:10:15,199 Det här var inte det stället. 145 00:10:15,282 --> 00:10:17,826 Det var här jag och Tanya blev magsjuka. 146 00:10:18,619 --> 00:10:20,704 Hon skämde verkligen ut mig den kvällen. 147 00:10:22,164 --> 00:10:26,960 Det är så trevligt att äta middag med sin partner. 148 00:10:27,044 --> 00:10:28,170 Vad pratar du om? 149 00:10:28,253 --> 00:10:30,839 Det är nåt. Säg bara vad som stör dig. 150 00:10:30,923 --> 00:10:33,133 Alltså, ingen stor grej. 151 00:10:33,217 --> 00:10:35,719 Men när man är så här gammal 152 00:10:35,802 --> 00:10:40,057 börjar man inse att slutet är närmare än början. 153 00:10:40,140 --> 00:10:42,976 -Oj. Inledde du med det? -Jag fattar. 154 00:10:43,060 --> 00:10:46,647 Jag oroar mig jämt för att dö innan sista Fast & Furious kommer ut. 155 00:10:46,730 --> 00:10:48,774 Jag måste veta om familjen håller ihop. 156 00:10:49,691 --> 00:10:56,073 Jag har nått en punkt där jag vill ha sällskap igen. 157 00:10:56,156 --> 00:10:59,701 Jag hörde er prata om dejting, så jag tänkte fråga om… 158 00:11:00,786 --> 00:11:02,371 …om ni har några råd. 159 00:11:02,454 --> 00:11:04,957 Okej, jag gillar inte sårbarhet, 160 00:11:05,040 --> 00:11:08,418 men jag gillar att säga åt folk vad de ska göra. 161 00:11:08,502 --> 00:11:09,503 Räkna med mig. 162 00:11:09,586 --> 00:11:11,421 Jag hjälper gärna folk. 163 00:11:11,505 --> 00:11:13,924 Jag presenterade min kusin för hans fru, 164 00:11:14,007 --> 00:11:16,635 så jag måste få till det den här gången. 165 00:11:17,553 --> 00:11:19,555 -Okej. -Få se dina dejtingappar. 166 00:11:19,638 --> 00:11:22,266 Okej, jag… Jag har inga. 167 00:11:22,349 --> 00:11:24,935 Va? Ge mig mobilen. Jag laddar ner dem. 168 00:11:26,270 --> 00:11:27,354 Toppen. Okej. 169 00:11:27,437 --> 00:11:29,523 Då så. Vi börjar med presentationen. 170 00:11:29,606 --> 00:11:32,317 Nåt roligt och fräckt, men inte för roligt. 171 00:11:32,401 --> 00:11:36,321 Och håll det kort, men sammanfatta ditt liv med nio ord. 172 00:11:37,573 --> 00:11:40,284 Okej. 173 00:11:40,367 --> 00:11:41,910 Jag gillar… 174 00:11:41,994 --> 00:11:45,747 Utomhus, dotter, älska. 175 00:11:48,041 --> 00:11:50,043 -Vi skriver åt honom. -Japp. 176 00:11:51,587 --> 00:11:55,048 Får vi behålla badrockarna? Det här känns som en björnkram. 177 00:11:55,132 --> 00:11:57,092 Såklart du får. 178 00:11:57,843 --> 00:11:59,511 Men lägg av. 179 00:11:59,595 --> 00:12:02,472 -Moll-Doll? Hej! -Molly! 180 00:12:02,556 --> 00:12:06,185 Vad gör du här? Jag trodde du hade din jobbgrej. 181 00:12:06,268 --> 00:12:10,439 Jag ville bjuda mina medarbetare på spa. 182 00:12:10,522 --> 00:12:12,441 Herregud! Gulligt! 183 00:12:12,524 --> 00:12:13,817 -Hej. -Hej. 184 00:12:13,901 --> 00:12:15,944 Vad kul att ses. Jag har saknat er. 185 00:12:16,028 --> 00:12:18,530 Vi har inte setts på så länge. 186 00:12:19,198 --> 00:12:23,827 Jag vet. Det har varit så körigt. Det har varit ett helvete sen Florens. 187 00:12:23,911 --> 00:12:26,038 Ge oss en paus, livet. 188 00:12:26,997 --> 00:12:29,583 Men vi tänkte ringa dig när vi kom tillbaka. 189 00:12:30,375 --> 00:12:33,337 Vänta. Var ni i Florens tillsammans? 190 00:12:33,420 --> 00:12:35,839 Ja. Det var den årliga hustruresan. 191 00:12:35,923 --> 00:12:37,132 Just det! Herregud. 192 00:12:37,216 --> 00:12:39,134 Ja, förstås. 193 00:12:39,718 --> 00:12:43,096 Alltså, jag är inte Johns fru längre, 194 00:12:43,180 --> 00:12:46,099 men det betyder inte att ni inte kan åka. 195 00:12:46,183 --> 00:12:50,020 Men vi är fortfarande vänner, så varför skulle vi inte åka tillsammans? 196 00:12:50,103 --> 00:12:52,105 Jag menar… Eller? 197 00:12:54,149 --> 00:12:55,400 Vad är det? 198 00:12:56,026 --> 00:12:58,654 Vi tänkte bara att det vore obekvämt för dig. 199 00:12:58,737 --> 00:12:59,738 Ja. 200 00:12:59,821 --> 00:13:01,073 Hur så? 201 00:13:02,199 --> 00:13:03,867 Var Hailey med er? 202 00:13:05,244 --> 00:13:06,620 Alltså, hon var… 203 00:13:06,703 --> 00:13:07,871 Delvis. 204 00:13:09,790 --> 00:13:10,791 Det bara hände. 205 00:13:10,874 --> 00:13:13,752 Vi skulle träffa karlarna i Rom efteråt, 206 00:13:13,836 --> 00:13:15,754 och John ville ha med Hailey. 207 00:13:15,838 --> 00:13:17,965 Och jag älskar Phil, 208 00:13:18,048 --> 00:13:22,761 men han är en jävla idiot. Han sa åt John att Hailey fick följa med. 209 00:13:22,845 --> 00:13:26,849 Det var inte idealiskt, men vi typ bara måste. 210 00:13:26,932 --> 00:13:29,476 -Visst. Jag förstår. -Ja. 211 00:13:29,560 --> 00:13:32,229 -Helt och hållet. -Skit samma. 212 00:13:32,312 --> 00:13:34,064 Frukost nästa vecka? 213 00:13:34,147 --> 00:13:35,274 -Originalgänget. -Ja! 214 00:13:35,357 --> 00:13:37,609 -Visst. -Okej, perfekt. 215 00:13:37,693 --> 00:13:43,448 Och förresten vill jag bara säga att jag diggar dina medarbetare. 216 00:13:43,532 --> 00:13:46,994 Vilken blandad grupp. Vad härligt. Ja! 217 00:13:47,911 --> 00:13:50,455 Jag hör av mig nästa vecka. 218 00:13:50,539 --> 00:13:51,373 Älskar dig. 219 00:13:51,456 --> 00:13:53,292 -Älskar dig. -Du är för fin. 220 00:13:53,792 --> 00:13:54,877 -Hej då. -Hej då. 221 00:13:58,755 --> 00:13:59,756 Ålder? 222 00:13:59,840 --> 00:14:00,966 -Fyrtiofem. -Fyrtioett. 223 00:14:01,550 --> 00:14:02,926 -Längd? -180 cm. 224 00:14:03,010 --> 00:14:04,011 188 cm. 225 00:14:04,094 --> 00:14:06,221 Om du skriver 180 cm, betyder det 163 cm. 226 00:14:07,055 --> 00:14:09,183 -Okej. -Okej, favoritbok? 227 00:14:09,266 --> 00:14:11,810 -Jurassic Park. -Nej. Det är en film. 228 00:14:11,894 --> 00:14:14,730 Vi lämnar det tomt. Det är sexigare. 229 00:14:14,813 --> 00:14:15,898 Jag fattar. 230 00:14:15,981 --> 00:14:19,276 Om du fick äta middag med vem som helst, vem skulle du välja? 231 00:14:22,070 --> 00:14:26,950 Om den personen talar ett utdött språk, har vi då nån översättningsapparat? 232 00:14:27,034 --> 00:14:28,243 Herregud. 233 00:14:28,327 --> 00:14:31,663 LeBron, Oprah, Khaleesi och du, snygging. 234 00:14:32,539 --> 00:14:34,666 Gud, det är så lätt att vara hetero. 235 00:14:34,750 --> 00:14:37,878 Det känns inte som vi är helt ärliga. 236 00:14:37,961 --> 00:14:40,047 Vad tror du dejting handlar om? 237 00:14:40,130 --> 00:14:41,673 Alla är oärliga. 238 00:14:41,757 --> 00:14:44,134 Man ljuger online och sen personligen. 239 00:14:44,218 --> 00:14:47,721 Jag har dejtat Tanya i åtta år. Hon har aldrig sett mig utan tröja. 240 00:14:47,804 --> 00:14:49,389 Ville du ha vår hjälp? 241 00:14:50,390 --> 00:14:52,226 Ja, jag… Ja. 242 00:14:53,393 --> 00:14:56,313 Det här är min andra favoritplats efter Disneyland. 243 00:14:56,396 --> 00:14:59,816 Jag hoppas jag kan komma hit 479 gånger med. 244 00:14:59,900 --> 00:15:01,818 Tida, du är en sann konstnär. 245 00:15:02,903 --> 00:15:06,114 Molly har varit borta ett tag. Tror du allt är okej? 246 00:15:06,198 --> 00:15:08,116 Hon skulle bara på toa. 247 00:15:11,245 --> 00:15:13,205 Tida, jag kommer snart. 248 00:15:17,334 --> 00:15:19,670 Hej. En sodavatten bara. 249 00:15:19,753 --> 00:15:22,798 Men gärna med ett litet paraply. 250 00:15:23,924 --> 00:15:25,384 Du vill inte ha en dubbel? 251 00:15:26,426 --> 00:15:28,387 Jag försöker hålla vätskebalansen. 252 00:15:28,470 --> 00:15:30,639 Jag drack en cerveza med mina vänner… 253 00:15:30,722 --> 00:15:32,891 Cerveza? Hablas español? 254 00:15:33,809 --> 00:15:36,270 Förlåt. Jag talar inte spanska. 255 00:15:37,229 --> 00:15:38,772 Men jag försöker lära mig. 256 00:15:38,856 --> 00:15:41,733 Muy tidigt. Jag är bara på kassett två. 257 00:15:41,817 --> 00:15:43,610 Ditt uttal är helt okej. 258 00:15:44,528 --> 00:15:45,779 -Vad mer kan du? -Okej… 259 00:15:47,072 --> 00:15:49,074 Jag kan berätta om att gå på zoo. 260 00:15:55,038 --> 00:15:56,665 Jag kan bara några djur. 261 00:15:57,833 --> 00:15:59,042 Det är en början. 262 00:16:01,211 --> 00:16:02,379 Jag heter Chelsea. 263 00:16:02,462 --> 00:16:04,256 Arthur. Trevligt att träffas. 264 00:16:04,339 --> 00:16:05,340 Detsamma. 265 00:16:09,011 --> 00:16:10,012 Tack. 266 00:16:10,095 --> 00:16:11,722 Det är inte hela världen. 267 00:16:11,805 --> 00:16:15,851 Hon slängde mina grejer i en badtunna. Jag såg det. 268 00:16:15,934 --> 00:16:18,645 -Det var en olycka. -Det var ingen olycka. 269 00:16:18,729 --> 00:16:22,399 En olycka var när Phil körde på den där snubben på Irland. 270 00:16:22,482 --> 00:16:23,483 Vet du vad? 271 00:16:23,567 --> 00:16:28,030 Kanske jag sparkade i dina grejer, men du förtjänade det. 272 00:16:28,113 --> 00:16:30,532 Hur kunde du resa bort med Hailey? 273 00:16:30,616 --> 00:16:32,075 Vilken vän gör nåt sånt? 274 00:16:32,159 --> 00:16:34,328 Herregud. Seriöst? 275 00:16:36,038 --> 00:16:38,498 Det är… Det är galet. 276 00:16:40,959 --> 00:16:44,379 Du vet att Halsa har nolltolerans för negativ energi. 277 00:16:44,463 --> 00:16:46,548 Tror du inte att jag vet det? 278 00:16:46,632 --> 00:16:47,883 Säg det åt henne. 279 00:16:47,966 --> 00:16:49,676 Du vet vad jag måste göra. 280 00:16:49,760 --> 00:16:51,136 Vi har nått vägs ände. 281 00:16:51,220 --> 00:16:54,598 Jag betalade för hela aromaterapiflygeln. 282 00:16:54,681 --> 00:16:56,808 Ni har en doft som bär mitt namn. 283 00:16:56,892 --> 00:17:00,020 Den luktar frangipani och blåbärsmuffins. 284 00:17:01,563 --> 00:17:04,316 Tyvärr, men jag har inget val. 285 00:17:05,608 --> 00:17:10,614 Vi tar betalt för resten av månaden, men sen upphäver vi ditt medlemskap. 286 00:17:14,492 --> 00:17:15,327 Jaja. 287 00:17:17,412 --> 00:17:18,413 Vi borde gå. 288 00:17:23,085 --> 00:17:25,253 Precis i tid. Din profil är klar. 289 00:17:25,337 --> 00:17:28,464 Jag la till att du var med i en dokusåpa. 290 00:17:28,549 --> 00:17:29,758 Tänk inte på saken. 291 00:17:29,842 --> 00:17:34,304 Jag uppskattar er hjälp, men jag är inte okej med alla lögner. 292 00:17:34,388 --> 00:17:35,264 Jag raderar den. 293 00:17:35,347 --> 00:17:37,891 Att hjälpa folk är ett slöseri med tid! 294 00:17:38,475 --> 00:17:40,936 -Du jobbar med välgörenhet. -Inte mitt val. 295 00:17:41,019 --> 00:17:42,521 Det var kul att träffas. 296 00:17:43,105 --> 00:17:45,607 Vi kan gå på middag nästa vecka. Messa mig. 297 00:17:45,691 --> 00:17:47,568 Toppen. Ha det bra, Chelsea. 298 00:17:51,280 --> 00:17:52,656 Vem fan var det? 299 00:17:52,739 --> 00:17:54,533 Nån jag träffade i baren. 300 00:17:55,075 --> 00:17:57,035 Vi klickade, så jag bjöd ut henne. 301 00:17:57,119 --> 00:17:59,246 -IRL? -Förlåt, vadå? 302 00:17:59,329 --> 00:18:01,373 Oj. Väldigt gammaldags. 303 00:18:01,456 --> 00:18:03,041 Imponerande. Och skakande. 304 00:18:03,125 --> 00:18:04,960 Det här kräver en runda till. 305 00:18:05,043 --> 00:18:06,628 Tre öl till, tack! 306 00:18:06,712 --> 00:18:08,547 Och en till kass varm macka! 307 00:18:08,630 --> 00:18:10,424 Nej. Tänk på rumpan. 308 00:18:12,509 --> 00:18:14,261 Jag ville bara be om ursäkt 309 00:18:14,344 --> 00:18:17,723 för mitt mentala sammanbrott på vår mentala friskvårdsdag. 310 00:18:17,806 --> 00:18:20,309 Det är lugnt. Ta det inte så hårt. 311 00:18:20,392 --> 00:18:23,395 -Jag förstörde Halsa för er. -Inte då. 312 00:18:23,478 --> 00:18:27,107 Jag gillar att ha en mjuk och en hård fot. Det är intressant. 313 00:18:27,191 --> 00:18:32,321 Det sjuka är att jag inte ens tycker om Jacinda. 314 00:18:32,404 --> 00:18:36,992 Hon var en del av Johns liv, och jag blev nog bara van vid henne. 315 00:18:37,075 --> 00:18:40,495 Men nu är han och mina gamla vänner borta. 316 00:18:40,579 --> 00:18:41,580 Halsa är borta. 317 00:18:42,581 --> 00:18:46,084 Jag känner mig bara som en föråldrad bilmodell. 318 00:18:46,168 --> 00:18:48,629 Du är ingen föråldrad modell. 319 00:18:48,712 --> 00:18:52,633 Jag ser dig som en ny och förbättrad modell. 320 00:18:52,716 --> 00:18:58,180 Ja. Du är som en snygg Buick. 321 00:18:58,263 --> 00:19:00,307 Skumt val, men jag håller med. 322 00:19:00,390 --> 00:19:01,808 Du har många goda sidor. 323 00:19:01,892 --> 00:19:03,644 -Och det är bara början. -Exakt. 324 00:19:04,645 --> 00:19:05,646 Tack. 325 00:19:06,438 --> 00:19:08,482 Du får nya vänner, ett nytt spa. 326 00:19:08,565 --> 00:19:10,275 -Och en ny kille. -Ja. 327 00:19:10,359 --> 00:19:11,443 Inte vet jag. 328 00:19:11,527 --> 00:19:13,362 Min dejtingtid är nog över. 329 00:19:13,445 --> 00:19:15,697 Va? Säg inte så. 330 00:19:15,781 --> 00:19:18,700 Du är vacker. Massor av män är nog ute efter dig. 331 00:19:18,784 --> 00:19:19,785 Kanske det. 332 00:19:19,868 --> 00:19:24,414 Malcolm Gladwell brukar skicka artiklar som fått honom att tänka på mig. 333 00:19:24,498 --> 00:19:28,377 Jag messar några utropstecken tillbaka utan att läsa artikeln. 334 00:19:28,460 --> 00:19:31,255 -Är det flörtigt? -Nej. Det är ingenting. 335 00:19:31,338 --> 00:19:34,550 Glöm honom. Det finns massor av fina killar. 336 00:19:34,633 --> 00:19:38,011 Du träffar nån när du minst anar det, och allt bara klickar. 337 00:19:40,013 --> 00:19:43,100 Du har rätt. Tror jag. Kanske. 338 00:19:43,183 --> 00:19:44,434 Ska vi dricka upp? 339 00:19:44,518 --> 00:19:46,478 -Ja! -Ja! Arriba! 340 00:19:55,737 --> 00:19:56,738 Hallå? 341 00:19:56,822 --> 00:19:59,783 -Hej! -Där är ni ju. 342 00:19:59,867 --> 00:20:01,785 Howard, Nicholas. 343 00:20:01,869 --> 00:20:05,914 De är tillbaka från platsen som de var på. 344 00:20:05,998 --> 00:20:08,917 Bossbitcharna är tillbaka. Med all respekt. 345 00:20:09,001 --> 00:20:10,210 Fan. 346 00:20:10,294 --> 00:20:12,129 Är ni fulla? 347 00:20:12,212 --> 00:20:16,383 Vi drack lite alkohol till lunch. 348 00:20:17,259 --> 00:20:19,261 Förlåt. Jag gör aldrig sånt. 349 00:20:19,344 --> 00:20:21,180 Nej, det är lugnt. 350 00:20:21,263 --> 00:20:23,056 Vi tog oss också en drink. 351 00:20:24,516 --> 00:20:26,602 Nåt sjukt hände. Vi måste fira. 352 00:20:26,685 --> 00:20:30,856 Den här rebellen bjöd ut en tjej som satt i baren. 353 00:20:30,939 --> 00:20:34,067 -IRL? -Ja, och hon var snygg också. 354 00:20:34,151 --> 00:20:38,155 Eller – ursäkta mig nu –muy caliente. Bögar får säga så. 355 00:20:39,072 --> 00:20:41,658 -Nej, det får ni inte. -Men alliansen, då! 356 00:20:42,242 --> 00:20:43,368 Vad coolt. 357 00:20:43,952 --> 00:20:44,870 Det är… 358 00:20:46,580 --> 00:20:49,291 Jag är glad för din skull. Och stolt. Bravo. 359 00:20:49,374 --> 00:20:50,375 Tack. 360 00:20:52,794 --> 00:20:53,962 Okej. 361 00:20:54,046 --> 00:20:57,382 Vad sägs om att sluta för dagen, när alla ändå är fulla? 362 00:20:57,466 --> 00:20:58,759 Ses imorgon. 363 00:20:58,842 --> 00:21:00,511 Vilken hemsk dag. 364 00:21:00,594 --> 00:21:03,180 Det här gör vi inte om. Det är inte proffsigt. 365 00:21:04,932 --> 00:21:05,933 Hej då. 366 00:21:22,157 --> 00:21:23,367 JAG ÄR UTE I BILEN. 367 00:21:43,637 --> 00:21:46,098 DET HÄR ÄR ARTHUR FRÅN BAREN 368 00:21:46,181 --> 00:21:48,392 COMO ESTAS? DET BETYDER "HUR MÅR DU"? 369 00:21:48,475 --> 00:21:51,270 BUENO! JAG ÄTER LITE BUENO LASAGNE! 370 00:23:15,729 --> 00:23:17,731 Undertexter: Borgir Ahlström