1 00:00:12,012 --> 00:00:15,224 We at the Wells Foundation are so proud 2 00:00:15,307 --> 00:00:19,520 to help build a student arts center for our underserved communities. 3 00:00:19,603 --> 00:00:23,190 As Maya Angelou said, "You can't use up creativity. 4 00:00:23,273 --> 00:00:26,109 The more you use, the more you have." 5 00:00:26,193 --> 00:00:28,070 We're happy to give all the kids of LA 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,197 a place to find their voices. 7 00:00:30,280 --> 00:00:33,659 And we are so excited to have some entertainment 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,827 from my favorite dance crew. 9 00:00:35,911 --> 00:00:39,873 Let's give it up for the Cerritos Smooth Grooves! 10 00:00:56,723 --> 00:00:57,891 You want me to join? 11 00:00:57,975 --> 00:00:59,726 -Okay. I guess-- -Get in there, cuz. 12 00:00:59,810 --> 00:01:02,396 I guess you need me, right? Watch this. 13 00:01:07,067 --> 00:01:08,569 Should I do that? 14 00:01:09,194 --> 00:01:12,906 Hey. You lost me on that part actually. 15 00:01:12,990 --> 00:01:13,991 No, no, no. 16 00:01:14,074 --> 00:01:15,701 That's a little dangerous. That's-- 17 00:01:15,784 --> 00:01:17,286 Is that okay for their necks? 18 00:01:17,828 --> 00:01:19,580 Do we have a-- No, and nobody's-- 19 00:01:20,330 --> 00:01:21,707 He seems fine. 20 00:01:22,624 --> 00:01:25,627 I'm gonna support you from over here. How about that? 21 00:01:33,302 --> 00:01:38,223 Bonjour, Jean-Pierre. Comment allez-vous? Qu'est-ce que vous faites ici? 22 00:01:38,307 --> 00:01:39,516 What, you do speak French? 23 00:01:42,352 --> 00:01:44,521 That's a little too advanced for me. 24 00:01:44,605 --> 00:01:47,274 Did you say something about a long tongue? 25 00:01:48,984 --> 00:01:49,985 Close. 26 00:01:52,696 --> 00:01:54,239 Stop sweating. Stop sweating. 27 00:01:55,115 --> 00:01:58,285 You. Go get me a fan, or I'll kill you! Go! 28 00:01:59,912 --> 00:02:01,580 What brings you to Cerritos? 29 00:02:01,663 --> 00:02:04,333 I was on my way to a windmill farm I own in Palm Desert, 30 00:02:04,416 --> 00:02:06,627 and my people mentioned this to me, so I came. 31 00:02:07,252 --> 00:02:10,005 Well, thank you so much for coming. 32 00:02:10,088 --> 00:02:11,798 As I told you before, we should find something 33 00:02:11,882 --> 00:02:13,926 -to work on together. -Yes, absolutely. 34 00:02:14,551 --> 00:02:16,887 Would you like to have dinner with me sometime? 35 00:02:19,806 --> 00:02:22,392 -Yes. Sure. I would love that. -Great. 36 00:02:22,476 --> 00:02:23,393 Great. 37 00:02:25,771 --> 00:02:27,397 À bientôt, Molly. 38 00:02:27,481 --> 00:02:29,566 Wow, my name sounds so good in French. 39 00:02:29,650 --> 00:02:30,651 Molly. 40 00:02:32,402 --> 00:02:34,571 Can you just say it for me one more time? 41 00:02:35,239 --> 00:02:36,240 Molly. 42 00:02:38,158 --> 00:02:39,201 It's still good. 43 00:02:40,202 --> 00:02:42,704 -I have to go now. -Yes. You have to go. 44 00:02:42,788 --> 00:02:43,914 Of course. Okay. 45 00:02:45,958 --> 00:02:46,959 Bye. 46 00:02:47,042 --> 00:02:48,460 -You are so dewy. -Oh, my God. 47 00:02:48,544 --> 00:02:50,546 I'm gonna spend the rest of my life making this up to you. 48 00:02:50,629 --> 00:02:52,297 -I'm so sorry. -Do I smell weird? 49 00:02:52,381 --> 00:02:54,091 No. You smell incredible actually. 50 00:02:54,174 --> 00:02:55,926 I think he caused me to start ovulating. 51 00:03:41,847 --> 00:03:44,308 You guys are crazy. He does not like me in that way. 52 00:03:44,391 --> 00:03:48,770 Honestly, no, I-- Guys like that date, like, models or Baldwin daughters. 53 00:03:48,854 --> 00:03:51,273 Please. The man followed you to Cerritos. 54 00:03:51,356 --> 00:03:54,818 The only people who go to Cerritos are in love or trapped in a trunk. 55 00:03:54,902 --> 00:03:57,279 No, he just wants to work together. 56 00:03:57,362 --> 00:04:00,449 -I think you like him. -Come on. I just met him. 57 00:04:01,033 --> 00:04:02,534 I agree with Nicholas. 58 00:04:02,618 --> 00:04:05,662 Your aura is orange, the color of arousal. 59 00:04:07,039 --> 00:04:08,916 Well, either way, we should be careful. 60 00:04:08,999 --> 00:04:11,001 I mean, we don't know if he's plotting some sort of ransom 61 00:04:11,084 --> 00:04:13,295 or some sort of Taken-style kidnapping. 62 00:04:13,378 --> 00:04:16,798 If Hollywood has taught me anything, it's don't trust Europeans. 63 00:04:16,882 --> 00:04:18,216 Yeah, I agree. 64 00:04:18,300 --> 00:04:20,969 I mean, what do we really know about this guy? 65 00:04:21,053 --> 00:04:23,805 Jean-Pierre. Who needs two first names? 66 00:04:23,889 --> 00:04:25,224 It's a little greedy. 67 00:04:25,307 --> 00:04:26,975 Okay, it is so stupid to be wasting time on this. 68 00:04:27,059 --> 00:04:28,852 He probably has a girlfriend anyways. 69 00:04:28,936 --> 00:04:31,939 Well, we can find that out. Let's check his socials. 70 00:04:33,482 --> 00:04:34,775 That's my family. 71 00:04:37,819 --> 00:04:39,279 -I'm sorry we're all white. -Yeah. 72 00:04:39,363 --> 00:04:41,365 -Yeah. -Is there any work going on here? 73 00:04:41,448 --> 00:04:44,201 Yeah. We're looking up a hot guy to see if he's single. 74 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 Slide over, Ainsley. 75 00:04:52,417 --> 00:04:54,002 Okay, not married. 76 00:04:54,086 --> 00:04:57,381 Red flag at over 40s, but not bad for a billionaire. 77 00:04:57,881 --> 00:05:02,094 No bankruptcies. Friend group pretty diverse. 78 00:05:02,845 --> 00:05:04,263 Nothing on Reddit. 79 00:05:04,346 --> 00:05:06,682 And there's a picture of him with Ashton Kutcher. 80 00:05:09,768 --> 00:05:12,604 -I'll allow it. -Okay. 81 00:05:12,688 --> 00:05:14,690 He broke up with his girlfriend nine months ago. 82 00:05:14,773 --> 00:05:16,775 What? How could you possibly know that? 83 00:05:16,859 --> 00:05:18,360 Look at his photo history. 84 00:05:18,443 --> 00:05:24,074 Gabrielle, Gabrielle, Gabrielle, dog photo, dog photo, marathon. 85 00:05:24,741 --> 00:05:27,202 Yeah. Your boy got his heart broken, but he's back at it now. 86 00:05:29,079 --> 00:05:30,163 Wow. 87 00:05:31,331 --> 00:05:32,833 What? 88 00:05:32,916 --> 00:05:35,169 I've had a lot of exes. I live for this shit. 89 00:05:37,880 --> 00:05:39,423 -What? -He just texted me. 90 00:05:39,506 --> 00:05:42,259 He invited me up to his vineyard for dinner. 91 00:05:42,342 --> 00:05:46,346 Okay, now, cuz, if he takes you, do not resist. 92 00:05:46,430 --> 00:05:48,807 Use your sense of smell to figure out what city you're in, 93 00:05:48,891 --> 00:05:50,392 and get a message out. 94 00:05:50,475 --> 00:05:52,144 We will find you. 95 00:05:52,227 --> 00:05:54,146 Okay. Okay. That's good. 96 00:05:57,691 --> 00:06:00,944 No. We need everything. We need day looks, night looks, 97 00:06:01,028 --> 00:06:04,781 sunrise looks, sunset looks, vineyard chic, vineyard casual. 98 00:06:04,865 --> 00:06:06,909 Just bring it all, Javier. 99 00:06:08,619 --> 00:06:09,494 What's this? 100 00:06:09,578 --> 00:06:11,997 It's a present for getting the part in the play. Congratulations, man. 101 00:06:12,080 --> 00:06:13,123 -I'm proud of you. -Oh, my God. 102 00:06:13,207 --> 00:06:14,625 Howard, you didn't have to do this. 103 00:06:14,708 --> 00:06:17,711 I mean, it's such a small part. It, like, barely matters. 104 00:06:17,794 --> 00:06:19,004 Come on, now. 105 00:06:20,339 --> 00:06:23,634 A "Respect for Acting," "An Actor Prepares," 106 00:06:23,717 --> 00:06:27,513 and a bunch of printed-out tweets 107 00:06:27,596 --> 00:06:28,972 from Randy Quaid. 108 00:06:29,056 --> 00:06:31,016 Well, some of them are about acting, 109 00:06:31,099 --> 00:06:33,977 and some of them are about being a fugitive from a government conspiracy. 110 00:06:34,478 --> 00:06:36,188 It is not clear which is which. 111 00:06:36,271 --> 00:06:40,692 "You must behave truthfully, even under imaginary circumstances." 112 00:06:40,776 --> 00:06:41,818 See? 113 00:06:41,902 --> 00:06:44,488 Howard, one of the reasons I'm so hot 114 00:06:44,571 --> 00:06:47,699 is because I'm emotionally unavailable to everyone around me. 115 00:06:47,783 --> 00:06:50,202 -It's one of your best qualities. -But… 116 00:06:50,285 --> 00:06:53,997 what you did for me with the play, it really meant a lot to me. 117 00:06:54,915 --> 00:06:58,252 It's been nice getting to know you, Goku. 118 00:06:58,335 --> 00:06:59,837 I'm glad you said it, 119 00:07:00,337 --> 00:07:02,464 because now I need you to be a supportive friend 120 00:07:02,548 --> 00:07:04,132 and meet my girlfriend, Tanya. 121 00:07:04,883 --> 00:07:08,679 Okay, see, what you've just done is trap me, 122 00:07:09,763 --> 00:07:11,014 and I respect it. 123 00:07:11,098 --> 00:07:12,975 -I knew what I was doing! -Yeah, yeah. 124 00:07:13,058 --> 00:07:14,601 Anyways, set up a time. 125 00:07:14,685 --> 00:07:19,022 Way ahead of you. Tonight, 4:15 p.m., Cheesecake Factory. 126 00:07:32,703 --> 00:07:33,871 -Hey. Sorry… -Hi. 127 00:07:33,954 --> 00:07:35,205 …this might not be the best time. 128 00:07:35,289 --> 00:07:37,416 -I just need you to take a look at this. -No, no. 129 00:07:37,499 --> 00:07:40,294 Come in. Actually, this is a great time. I need a break. 130 00:07:41,128 --> 00:07:43,088 You're really gonna serve up some lewks. 131 00:07:43,797 --> 00:07:45,174 Sorry, I should not have said that. 132 00:07:45,257 --> 00:07:46,800 Oh, my God, this is so embarrassing. 133 00:07:46,884 --> 00:07:50,345 I'm going to the vineyard to meet Jean-Pierre, 134 00:07:50,429 --> 00:07:52,848 and I have no idea what to wear. 135 00:07:52,931 --> 00:07:54,683 And I'm sorry 'cause this is really boring, 136 00:07:54,766 --> 00:07:56,351 and I don't know why I'm boring you with this. 137 00:07:57,186 --> 00:07:58,103 I'm spiraling. 138 00:07:58,187 --> 00:08:00,814 No, don't worry. I completely understand. 139 00:08:00,898 --> 00:08:05,611 I went on my first post-divorce date, and I stared at my closet for an hour. 140 00:08:05,694 --> 00:08:08,280 -Yeah. -And then I figured it out. 141 00:08:08,363 --> 00:08:10,240 Blue shirt, khakis and a tie. 142 00:08:10,324 --> 00:08:12,367 So exactly what you're wearing right now? 143 00:08:14,036 --> 00:08:16,455 Yes. Guess so. 144 00:08:16,538 --> 00:08:17,789 It's just that, 145 00:08:17,873 --> 00:08:20,125 I don't even know if this is a date, you know? 146 00:08:20,209 --> 00:08:22,211 And I'm kind of freaking out. 147 00:08:22,294 --> 00:08:24,171 Well, you know what they say in hiking. 148 00:08:24,254 --> 00:08:25,589 I definitely don't. 149 00:08:26,215 --> 00:08:29,009 Wear layers. Be prepared for anything. 150 00:08:29,718 --> 00:08:31,303 That's actually a really interesting idea. 151 00:08:32,554 --> 00:08:33,639 I think I can work with that. 152 00:08:33,722 --> 00:08:34,722 Okay. 153 00:08:36,183 --> 00:08:37,183 And listen. 154 00:08:37,851 --> 00:08:41,395 Whatever you end up choosing, you're gonna look great. 155 00:08:43,065 --> 00:08:44,525 -Thanks. -Yeah. 156 00:09:37,536 --> 00:09:38,537 Move, madam. 157 00:09:40,455 --> 00:09:42,332 There is a fucking rat down there. 158 00:09:42,416 --> 00:09:45,544 A fucking rat! Can you believe it? 159 00:09:49,464 --> 00:09:51,091 -Bonjour, Molly. -Hi. 160 00:09:51,175 --> 00:09:53,677 I'd love to give you a hug, but I'm covered in grease… 161 00:09:53,760 --> 00:09:55,304 Me too. 162 00:09:56,180 --> 00:09:57,389 -You are? -No. 163 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 I mean, no. 164 00:09:58,557 --> 00:10:00,475 I just came from work too. 165 00:10:01,518 --> 00:10:04,354 These machines are very old, and they break down all the time, 166 00:10:04,438 --> 00:10:06,190 but they give us such a great wine. 167 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 Sorry, just give me a moment, and I'll be free. 168 00:10:08,859 --> 00:10:12,029 Yes, yes. Take your time. Get back to your wrenching. 169 00:10:14,823 --> 00:10:17,618 Be careful, madam. That area is full of rats! 170 00:10:17,701 --> 00:10:18,702 Oh, God. 171 00:10:27,336 --> 00:10:28,462 Actually, I called ahead 172 00:10:28,545 --> 00:10:30,547 and requested a basket of just brown bread. 173 00:10:31,131 --> 00:10:33,509 Howard J. Wilson. I spoke with Elizabeth. 174 00:10:34,218 --> 00:10:35,802 I did not say, "Take that one." 175 00:10:37,679 --> 00:10:39,097 Thank you. 176 00:10:39,181 --> 00:10:41,642 No, I don't eat bread for religious reasons. 177 00:10:41,725 --> 00:10:43,769 I wanna look as fit as Jesus. 178 00:10:43,852 --> 00:10:44,937 I see that. 179 00:10:45,020 --> 00:10:46,813 There she is. 180 00:10:46,897 --> 00:10:48,565 Nicholas, let me introduce you to my love-- 181 00:10:48,649 --> 00:10:50,192 Fuck you, motherfucker. Don't touch me. 182 00:10:50,275 --> 00:10:51,151 Hi, I'm Nicholas. 183 00:10:51,235 --> 00:10:53,654 Howard, what in the hell are you doing liking Danielle's Instagram post 184 00:10:53,737 --> 00:10:55,322 when she's basically wearing nothing? 185 00:10:55,405 --> 00:10:57,824 I like everything in my feed. I'm a good follow. 186 00:10:57,908 --> 00:11:00,702 -So you're gonna lie to my face? -You guys seem like you're going through-- 187 00:11:00,786 --> 00:11:02,162 Sit your ass down! 188 00:11:02,704 --> 00:11:04,873 -Yes, ma'am. -I like a audience. Move. 189 00:11:10,337 --> 00:11:13,090 -I got the brown bread for you. -They ain't got no plates? 190 00:11:13,799 --> 00:11:16,635 Can we get-- We need plates over here! 191 00:11:24,726 --> 00:11:27,521 -So sorry about that. -No, please. Not at all. 192 00:11:28,272 --> 00:11:29,815 This room is much more beautiful anyway. 193 00:11:31,149 --> 00:11:34,027 So, you really have a thing for horses, huh? 194 00:11:34,611 --> 00:11:36,196 I love horses. 195 00:11:36,280 --> 00:11:38,824 I spent two years working as a ranch hand in Spain. 196 00:11:39,449 --> 00:11:42,077 That's a surprising job for a billionaire's kid. 197 00:11:42,160 --> 00:11:44,913 In my youth, I rejected my family's wealth. 198 00:11:44,997 --> 00:11:46,164 Lived on my own. 199 00:11:46,248 --> 00:11:50,210 I was a rancher, a bartender, and even a boxer. 200 00:11:50,294 --> 00:11:52,796 -Seriously, a boxer? -Yeah, seven knockouts. 201 00:11:53,714 --> 00:11:54,965 That's amazing. 202 00:11:55,048 --> 00:11:57,342 I was the one being knocked out. 203 00:11:59,303 --> 00:12:01,305 But what changed for you? 204 00:12:01,388 --> 00:12:02,931 Why aren't you off somewhere getting beat up? 205 00:12:03,015 --> 00:12:04,933 When my grandfather died, before passing on, 206 00:12:05,017 --> 00:12:07,436 he asked me to keep our family's name alive. 207 00:12:07,519 --> 00:12:10,147 I thought helping people will be the best way to do that. 208 00:12:10,772 --> 00:12:14,902 I owe him everything. He gave my life meaning, you know? 209 00:12:15,944 --> 00:12:17,070 That's impressive. 210 00:12:17,154 --> 00:12:20,490 I know a lot of rich people, and most of them don't think that way. 211 00:12:21,116 --> 00:12:22,117 But you do. 212 00:12:24,328 --> 00:12:25,996 Can I tell you something? 213 00:12:26,914 --> 00:12:28,040 Sure. 214 00:12:28,123 --> 00:12:30,209 I had no reason to be in Cerritos. 215 00:12:31,585 --> 00:12:33,086 I made up an excuse. 216 00:12:33,170 --> 00:12:35,422 I came out there specifically to find you. 217 00:12:36,465 --> 00:12:38,800 -Really? -Yes. 218 00:12:40,886 --> 00:12:42,930 Would you like to go outside and have a glass of wine? 219 00:12:43,013 --> 00:12:44,264 Yes, I would love that. 220 00:12:44,348 --> 00:12:45,349 Okay, come. 221 00:12:47,559 --> 00:12:49,061 -Watch your step. -Thank you. 222 00:13:15,212 --> 00:13:18,841 Just admit. You liked that post because Danielle looks hot in that bikini 223 00:13:18,924 --> 00:13:20,717 even though her toe's all jacked up. 224 00:13:20,801 --> 00:13:23,053 She was at a beach volleyball tournament. 225 00:13:23,136 --> 00:13:25,848 -I support women in sports. -This. 226 00:13:25,931 --> 00:13:28,058 This is why I want to put a dog chip in you. 227 00:13:28,141 --> 00:13:30,644 Well, go ahead. I got nothing to hide. You know what? 228 00:13:30,727 --> 00:13:33,856 Just put it in a piece of brown bread. I will eat it right now. 229 00:13:33,939 --> 00:13:36,233 Guys, the manager said we are on strike two, 230 00:13:36,316 --> 00:13:38,068 so if you could bring it down a little bit… 231 00:13:38,151 --> 00:13:40,654 So now you're going to defend your best friend? Go ahead. 232 00:13:40,737 --> 00:13:42,197 Actually, Tanya, I was on your side. 233 00:13:42,281 --> 00:13:44,157 -What, seriously? -Yes, Howard. 234 00:13:44,241 --> 00:13:46,952 You can't just go around liking random girls' Instagram posts. 235 00:13:47,035 --> 00:13:49,788 It's disrespectful to your girlfriend, and she has a right to be mad. 236 00:13:49,872 --> 00:13:51,957 Thank you. I like you. 237 00:13:52,541 --> 00:13:54,501 You're way hotter in person, by the way. 238 00:13:54,585 --> 00:13:56,587 Thank you so much. I get that a lot, actually. 239 00:13:56,670 --> 00:13:59,298 Two dimensions are just not enough for the cheekbones to really pop. 240 00:13:59,381 --> 00:14:00,591 If I can say in my defense-- 241 00:14:00,674 --> 00:14:03,927 No. What you need to say, Howard, is you're sorry to Tanya. 242 00:14:04,011 --> 00:14:06,180 Okay? And then we can all just move on 243 00:14:06,263 --> 00:14:08,348 and get back to our very salty, salty meal. 244 00:14:10,893 --> 00:14:11,894 I'm sorry. 245 00:14:12,853 --> 00:14:16,523 I shouldn't have hurt your feelings, and I love you. 246 00:14:17,983 --> 00:14:19,568 You know you're my ride or die. 247 00:14:20,235 --> 00:14:22,946 Okay. Apology accepted. 248 00:14:24,239 --> 00:14:27,868 Now cut up my calamari. You know I don't like to chew too much. 249 00:14:27,951 --> 00:14:29,036 I know, baby. 250 00:14:29,119 --> 00:14:30,996 -Little pieces. -Yes, ma'am. 251 00:14:31,079 --> 00:14:32,122 Baby pieces. 252 00:14:38,754 --> 00:14:42,132 I found the one I was looking for. A very special bottle. 253 00:14:42,633 --> 00:14:45,177 Thank God, because these other ones were terrible. 254 00:14:46,303 --> 00:14:48,096 I am not trying to get us drunk. 255 00:14:49,097 --> 00:14:51,266 I'm just very proud of my wine, that's all. 256 00:14:51,350 --> 00:14:54,228 I'll be careful. I don't do hangovers anymore. 257 00:14:54,311 --> 00:14:56,230 My body just can't handle it. 258 00:14:56,313 --> 00:14:59,942 -So true. It's not easy to get older, huh? -It isn't. 259 00:15:00,025 --> 00:15:03,445 I mean, I think I've noticed lately that my peripheral vision is going. 260 00:15:03,529 --> 00:15:06,156 Like, right now, I can't see that. 261 00:15:06,240 --> 00:15:09,201 What if that was a car? What if that was a toddler on a bike? 262 00:15:10,285 --> 00:15:12,287 What if it was two toddlers on two bikes? 263 00:15:12,371 --> 00:15:13,372 I'd be screwed. 264 00:15:14,706 --> 00:15:18,961 It is a tragedy of human life to only appreciate youth when it's gone. 265 00:15:20,420 --> 00:15:23,382 Wow. You just got super French. 266 00:15:23,465 --> 00:15:28,887 I know, I know. I got that all the time. Even in France, I'm very French. 267 00:15:35,018 --> 00:15:37,437 What is it? Do I have wine teeth? 268 00:15:38,188 --> 00:15:42,734 I'm just thinking. You are different from other women I know. 269 00:15:43,694 --> 00:15:46,071 You are fuller. 270 00:15:47,030 --> 00:15:48,031 Yikes. 271 00:15:48,115 --> 00:15:51,660 No, no, no. It's a good thing. There is more of you. 272 00:15:51,743 --> 00:15:54,079 I get it. I'm still going to have dessert, though. 273 00:15:55,289 --> 00:15:57,624 What I'm trying to say, Molly, is… 274 00:15:58,917 --> 00:16:00,127 you are everything. 275 00:16:06,758 --> 00:16:08,802 -Here, your shawl-- -Leave it. I want it off. 276 00:16:10,846 --> 00:16:12,723 I love the feeling of the air. 277 00:16:13,557 --> 00:16:15,392 -And the company. -Thank you. 278 00:16:17,352 --> 00:16:19,396 -Jean-Pierre! -Jacqueline! 279 00:16:21,356 --> 00:16:22,482 Comment ça va? 280 00:16:27,905 --> 00:16:28,906 Jacqueline. 281 00:16:29,740 --> 00:16:30,741 -Hi. -Hi. 282 00:16:33,327 --> 00:16:34,870 What's happening? 283 00:16:40,292 --> 00:16:43,754 You know what I want to come back? Low-rise capri pants. 284 00:16:43,837 --> 00:16:46,757 Oh, my God! Thank you. My calves are, like, my best feature. 285 00:16:46,840 --> 00:16:48,800 -Set them free. -Why did I get a hip tattoo 286 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 of the Tasmanian Devil if I can't show it off? 287 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 Cheers. 288 00:16:53,889 --> 00:16:56,725 Could I get a sip of someone's Brownie Blaster martini? 289 00:16:56,808 --> 00:17:00,062 No. None for you, honey. That's your punishment. 290 00:17:00,145 --> 00:17:03,607 You're right, baby. I should go to the bathroom anyways. 291 00:17:07,694 --> 00:17:09,363 Howard's so great. 292 00:17:09,445 --> 00:17:11,865 Impossible to hate, and I have tried. 293 00:17:11,949 --> 00:17:14,826 Yeah, he's all right. He does his best. 294 00:17:14,910 --> 00:17:17,663 I can't believe you guys have been together for eight years. 295 00:17:17,746 --> 00:17:19,414 That is insane. 296 00:17:19,498 --> 00:17:21,916 Yeah, it's been a very, very long time. 297 00:17:22,000 --> 00:17:24,377 Yeah, but he loves you so much. 298 00:17:24,461 --> 00:17:26,505 I'm sure that next step is right around the corner. 299 00:17:27,506 --> 00:17:29,633 What? "Next step"? 300 00:17:30,467 --> 00:17:33,345 Like a proposal? Did he say something to you? 301 00:17:33,428 --> 00:17:35,973 No, but would it be so bad if he did? 302 00:17:36,056 --> 00:17:38,684 Yes. I'm not marrying Howard. 303 00:17:38,767 --> 00:17:43,355 We have fun, but Howard is not husband material. 304 00:17:43,438 --> 00:17:46,358 Then why have you been with him for eight years? 305 00:17:46,441 --> 00:17:49,111 What I'm gonna do, take a Uber to the airport? Hell no. 306 00:17:49,194 --> 00:17:52,489 Have you talked to Howard about this? Does he know this-- 307 00:17:52,573 --> 00:17:56,326 Baby, I met some Japanese tourists who didn't want their brown bread. 308 00:17:56,410 --> 00:17:58,120 There's enough for everybody. 309 00:17:58,829 --> 00:18:01,748 Well, thank you, honey. You're the best. 310 00:18:01,832 --> 00:18:04,918 You can have one sip from my Brownie Blaster martini. 311 00:18:05,544 --> 00:18:06,545 Yes. 312 00:18:08,338 --> 00:18:10,007 Chocolate and thick. 313 00:18:10,090 --> 00:18:11,925 Just like we like it. 314 00:18:12,634 --> 00:18:15,846 -Girl! Come here. -I love you. You're so sweet. 315 00:18:15,929 --> 00:18:18,223 You can stay or go, but this is happening. 316 00:18:18,307 --> 00:18:20,893 -He can stay. -You like it when people watch. 317 00:18:20,976 --> 00:18:22,853 -I like a audience. -Yes, you do. 318 00:18:22,936 --> 00:18:24,313 Yes! 319 00:18:24,396 --> 00:18:28,442 So, how are the two of you connected? 320 00:18:29,067 --> 00:18:30,694 Jacqueline is my partner. 321 00:18:31,236 --> 00:18:32,446 Your partner? 322 00:18:32,529 --> 00:18:33,697 Okay, that's… 323 00:18:34,990 --> 00:18:37,409 that's a very versatile word in English. 324 00:18:37,492 --> 00:18:41,330 So, are you saying "partner," like, "Howdy, partner!" or… 325 00:18:42,122 --> 00:18:44,958 She's so funny, Jean-Pierre. She's like comedian American, no? 326 00:18:45,042 --> 00:18:48,295 She reminds me of Fran Drescher. 327 00:18:48,378 --> 00:18:50,756 -Fran Drescher. In The Nanny. -Yeah. 328 00:18:50,839 --> 00:18:53,550 -Okay. -Yeah, yeah. Excuse me. 329 00:18:53,634 --> 00:18:56,053 I have to take him for one moment. It's very important. 330 00:18:56,136 --> 00:18:57,262 I'll be right back. 331 00:18:57,346 --> 00:18:59,515 No problem. You guys do whatever you need to do. 332 00:18:59,598 --> 00:19:04,061 Well, not whatever, but I just mean, like, the stuff you have to do. 333 00:19:04,144 --> 00:19:06,313 And I'll be right here. 334 00:19:17,115 --> 00:19:18,116 Hey, is everything okay? 335 00:19:18,200 --> 00:19:20,619 No. There is a hot French lady here. 336 00:19:20,702 --> 00:19:21,703 And she took him. 337 00:19:21,787 --> 00:19:23,372 What? I'm calling the police. 338 00:19:23,455 --> 00:19:25,332 No, no. I need you to do your Internet magic. 339 00:19:25,415 --> 00:19:26,875 Look up a woman named Jacqueline, 340 00:19:26,959 --> 00:19:29,670 and find out exactly what her relationship is to Jean-Pierre. 341 00:19:29,753 --> 00:19:33,924 I need to know if they're together or just French. Help me. 342 00:19:34,007 --> 00:19:35,342 Okay, I'm pulling it up now. 343 00:19:41,139 --> 00:19:42,140 And got it. 344 00:19:42,224 --> 00:19:44,643 Holy shit. Jacqueline is beautiful. 345 00:19:44,726 --> 00:19:47,855 It looks like she and Jean-Pierre go to a lot of events together. 346 00:19:47,938 --> 00:19:49,398 All the way back until 2012. 347 00:19:51,233 --> 00:19:52,484 -And there it is. -What? 348 00:19:52,568 --> 00:19:55,362 They're at her wedding. She's married to a Tom Ford model. 349 00:19:55,445 --> 00:19:57,406 She and Jean-Pierre are just working together. 350 00:19:57,489 --> 00:20:00,117 Really? Yes! Okay, anything else? 351 00:20:00,200 --> 00:20:01,952 Jacqueline's husband is something else. 352 00:20:02,035 --> 00:20:04,454 Look, usually I don't deal with white boys as a rule… 353 00:20:05,163 --> 00:20:07,332 but for him, I would just, well-- 354 00:20:07,416 --> 00:20:09,751 I gotta go. Okay. Thank you so much, Sofia. 355 00:20:09,835 --> 00:20:12,212 I knew it! I knew there was something happening between us. 356 00:20:15,841 --> 00:20:18,135 Now shall we discuss business? 357 00:20:19,678 --> 00:20:21,555 I think we should get to our proposal. 358 00:20:22,681 --> 00:20:23,849 -Proposal? -Yeah. 359 00:20:23,932 --> 00:20:27,144 I'm very excited to collaborate, and Jacqueline has a lot of ideas too. 360 00:20:28,937 --> 00:20:30,856 After all, that's why we bring you here. 361 00:20:33,525 --> 00:20:34,526 -Hey? -Page 22. 362 00:20:34,610 --> 00:20:35,611 Okay. 363 00:20:38,030 --> 00:20:39,031 Fun. 364 00:20:43,118 --> 00:20:44,912 -Hi. -Hi, Arthur. 365 00:20:47,873 --> 00:20:49,249 Did you need something? 366 00:20:49,333 --> 00:20:51,418 No. Do you need something? 367 00:20:51,502 --> 00:20:53,587 No, I was just checking in. 368 00:20:55,839 --> 00:20:58,592 Was that Molly that you were talking to earlier? 369 00:20:58,675 --> 00:21:00,302 I couldn't help but overhear. 370 00:21:00,385 --> 00:21:02,596 Yeah. She just asked a question about Jean-Pierre. 371 00:21:03,555 --> 00:21:05,641 Okay, so she's still with him? 372 00:21:06,725 --> 00:21:07,726 Sounds like it. 373 00:21:08,268 --> 00:21:10,312 Well, that's-- Yeah, good. 374 00:21:10,395 --> 00:21:13,148 I'm glad she's having fun, you know. She deserves it. 375 00:21:15,901 --> 00:21:16,902 Okay. 376 00:21:30,040 --> 00:21:33,502 You really saved me tonight. Thank you so much. 377 00:21:36,672 --> 00:21:38,465 That's our friendship leveling up. 378 00:21:39,341 --> 00:21:41,969 No problem. It was quite an evening. 379 00:21:45,430 --> 00:21:46,431 Hey, listen, man. 380 00:21:47,140 --> 00:21:49,059 -I gotta tell you something. -Yeah. 381 00:21:49,142 --> 00:21:51,353 Tanya kind of told me 382 00:21:51,436 --> 00:21:54,147 that she doesn't think you're husband material. 383 00:21:55,607 --> 00:21:56,608 What? 384 00:21:56,692 --> 00:21:59,111 I know. She told me when you got up to go to the bathroom, 385 00:21:59,194 --> 00:22:00,988 and I wasn't even gonna say anything, 386 00:22:01,071 --> 00:22:03,866 but then, you know, as a friend, I realized 387 00:22:03,949 --> 00:22:06,577 you should know that she's just using you until something better comes along. 388 00:22:07,953 --> 00:22:09,121 I can't believe it. 389 00:22:09,913 --> 00:22:11,164 I'm really sorry. 390 00:22:12,291 --> 00:22:14,877 I can't believe you would lie to me like this! 391 00:22:14,960 --> 00:22:17,462 What? I'm not lying to you. 392 00:22:17,546 --> 00:22:19,089 I have zero to gain from making that up. 393 00:22:19,173 --> 00:22:21,967 -Tanya, did you say any of that stuff? -Hell no. He's lying. 394 00:22:22,050 --> 00:22:23,260 Oh, my God. 395 00:22:23,343 --> 00:22:26,221 He's jealous 'cause he ain't got nobody. He's trying to take you away from me. 396 00:22:26,847 --> 00:22:28,682 You Single White Female-ing me right now? 397 00:22:28,765 --> 00:22:31,435 No! What? Have you seen that movie? 398 00:22:31,518 --> 00:22:35,147 Yes, I have. But here's a movie I haven't seen. Get Out! 399 00:22:35,230 --> 00:22:37,024 Fine. You know what? I'm leaving. 400 00:22:38,817 --> 00:22:40,569 Have you seriously not seen Get Out? 401 00:22:40,652 --> 00:22:42,321 We're not friends anymore. 402 00:22:56,126 --> 00:22:58,295 So, I'll send you the research we've been doing. 403 00:22:58,378 --> 00:22:59,379 Great. 404 00:23:00,464 --> 00:23:02,633 Let's have a conference call about it next week. 405 00:23:03,217 --> 00:23:04,384 A conference call. 406 00:23:05,677 --> 00:23:09,932 That sounds great. I can't wait to be dialed in. 407 00:23:10,015 --> 00:23:12,059 Okay, great. Have a good night. 408 00:23:14,144 --> 00:23:15,187 Have a good night. 409 00:23:52,015 --> 00:23:53,141 Ms. Wells? 410 00:23:54,476 --> 00:23:56,812 There's a man on a horse chasing us. 411 00:24:00,774 --> 00:24:02,568 Molly, stop! Stop the car! 412 00:24:02,651 --> 00:24:03,902 It's Jean-Pierre. Pull over! 413 00:24:16,206 --> 00:24:18,625 I'm sorry if my behavior was confusing, 414 00:24:18,709 --> 00:24:21,503 but I didn't know if this was kind of romantic or just business. 415 00:24:21,587 --> 00:24:23,630 Oh, my God. Yeah, I didn't know either. 416 00:24:23,714 --> 00:24:26,800 I wanted to keep this professional because I think we can do great work together, 417 00:24:26,884 --> 00:24:28,969 but there is this connection between us, right? 418 00:24:29,052 --> 00:24:30,429 -Yes. -Do you feel it too? 419 00:24:30,512 --> 00:24:34,224 Yes! I am so glad we talked about this because it was so confusing. 420 00:24:34,308 --> 00:24:35,392 And I just want to say 421 00:24:35,475 --> 00:24:39,771 that the word "partner" is really just so confusing. I've--