1 00:00:12,012 --> 00:00:15,224 Mēs Velsas fondā ļoti lepojamies, 2 00:00:15,307 --> 00:00:19,520 ka palīdzam celt skolēnu mākslas centru mazaizsargātajām kopienām. 3 00:00:19,603 --> 00:00:23,190 Kā teikusi Maja Andželu: "Radošumu nevar izlietot. 4 00:00:23,273 --> 00:00:26,109 Jo vairāk to lieto, jo vairāk tā ir." 5 00:00:26,193 --> 00:00:28,070 Priecājamies, ka varam visiem bērniem 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,197 dot vietu, kur atrast savu balsi. 7 00:00:30,280 --> 00:00:33,659 Un esam sajūsmā, ka tagad mūs izklaidēs 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,827 mana mīļākā deju grupa. 9 00:00:35,911 --> 00:00:39,873 Sagaidām Serritosas Smooth Grooves! 10 00:00:56,723 --> 00:00:57,891 Jūs gribat, lai pievienojos? 11 00:00:57,975 --> 00:00:59,726 -Labi. Laikam… -Ej barā, māsīc! 12 00:00:59,810 --> 00:01:02,396 Laikam jums mani vajag, ja? Tad skatieties! 13 00:01:07,067 --> 00:01:08,569 Man tā jādara? 14 00:01:09,194 --> 00:01:12,906 Hei! Šo gan es nevarēšu. 15 00:01:12,990 --> 00:01:13,991 Nē, nē, nē. 16 00:01:14,074 --> 00:01:15,701 Tas ir mazliet bīstami. Tas… 17 00:01:15,784 --> 00:01:17,286 Vai kaklam tas nekaitē? 18 00:01:17,828 --> 00:01:19,580 Vai mums ir… Nē, un neviens… 19 00:01:20,330 --> 00:01:21,707 Šķiet, viņam viss kārtībā. 20 00:01:22,624 --> 00:01:25,627 Es jūs atbalstīšu no šejienes. Tā var? 21 00:01:33,302 --> 00:01:38,223 Bonjour, Jean-Pierre. Comment allez-vous? Qu'est-ce que vous faites ici? 22 00:01:38,307 --> 00:01:39,516 Ko - tu tiešām runā franciski? 23 00:01:42,352 --> 00:01:44,521 Tas man ir mazliet par sarežģītu. 24 00:01:44,605 --> 00:01:47,274 Vai teici kaut ko par garu mēli? 25 00:01:48,984 --> 00:01:49,985 Apmēram. 26 00:01:52,696 --> 00:01:54,239 Nesvīsti! 27 00:01:55,115 --> 00:01:58,285 Tu! Dabū man ventilatoru, citādi nositīšu! Ej! 28 00:01:59,912 --> 00:02:01,580 Kas tevi atvedis uz Serritosu? 29 00:02:01,663 --> 00:02:04,333 Es biju ceļā uz savu vēja parku Pālmdezertā. 30 00:02:04,416 --> 00:02:06,627 Manējie izstāstīja par šo, tāpēc atbraucu. 31 00:02:07,252 --> 00:02:10,005 Nu, liels paldies, ka atbrauci. 32 00:02:10,088 --> 00:02:11,798 Kā jau teicu, vajadzētu atrast kaut ko, 33 00:02:11,882 --> 00:02:13,926 -pie kā mums strādāt kopā. -Jā, noteikti. 34 00:02:14,551 --> 00:02:16,887 Vai negribi kaut kad ar mani pavakariņot? 35 00:02:19,806 --> 00:02:22,392 -Jā. Protams. Labprāt. -Labi. 36 00:02:22,476 --> 00:02:23,393 Labi. 37 00:02:25,771 --> 00:02:27,397 À bientôt, Molly. 38 00:02:27,481 --> 00:02:29,566 Cik labi mans vārds izklausās franciski! 39 00:02:29,650 --> 00:02:30,651 Molly. 40 00:02:32,402 --> 00:02:34,571 Vai vari to pateikt vēlreiz? 41 00:02:35,239 --> 00:02:36,240 Molly. 42 00:02:38,158 --> 00:02:39,201 Joprojām labi. 43 00:02:40,202 --> 00:02:42,704 -Man nu jāiet. -Jā. Tev jāiet. 44 00:02:42,788 --> 00:02:43,914 Protams. Labi. 45 00:02:45,958 --> 00:02:46,959 Atā! 46 00:02:47,042 --> 00:02:48,460 -Tu esi tik mikla. -Ak dievs! 47 00:02:48,544 --> 00:02:50,546 Man tagad šis būs jāizpērk visu mūžu. 48 00:02:50,629 --> 00:02:52,297 -Ļoti atvainojos. -Vai es dīvaini ožu? 49 00:02:52,381 --> 00:02:54,091 Nē. Patiesībā tu smaržo pasakaini. 50 00:02:54,174 --> 00:02:55,926 Liekas - viņa dēļ man sākās ovulācija. 51 00:03:11,066 --> 00:03:12,401 NEPIETIEK LĪDZEKĻU 52 00:03:17,948 --> 00:03:18,824 AMERIKAS BIRŽA 53 00:03:25,956 --> 00:03:27,165 NOKAVĒTS MAKSĀJUMS PĒDĒJAIS BRĪDINĀJUMS 54 00:03:41,847 --> 00:03:44,308 Jūs esat traki. Es viņam nepatīku tā. 55 00:03:44,391 --> 00:03:48,770 Tiešām, nē, es… Tādi vīrieši satiekas ar modelēm vai Boldvinu meitām. 56 00:03:48,854 --> 00:03:51,273 Beidz! Viņš tev sekoja uz Serritosu. 57 00:03:51,356 --> 00:03:54,818 Uz Serritosu brauc tikai tie, kas iemīlējušies vai ieslēgti bagāžniekā. 58 00:03:54,902 --> 00:03:57,279 Nē, viņš tikai grib kopā strādāt. 59 00:03:57,362 --> 00:04:00,449 -Man liekas - viņš tev patīk. -Nu beidz! Es ar viņu tikko iepazinos. 60 00:04:01,033 --> 00:04:02,534 Es piekrītu Nikolasam. 61 00:04:02,618 --> 00:04:05,662 Tava aura ir oranža - uzbudinājuma krāsā. 62 00:04:07,039 --> 00:04:08,916 Jebkurā gadījumā jābūt piesardzīgiem. 63 00:04:08,999 --> 00:04:11,001 Mēs taču nezinām, vai viņš neplāno pieprasīt 64 00:04:11,084 --> 00:04:13,295 izpirkuma maksu vai nolaupīt kā filmā Nolaupītā. 65 00:04:13,378 --> 00:04:16,798 Ja nu Holivuda man ir ko iemācījusi, tad to, ka eiropiešiem uzticēties nedrīkst. 66 00:04:16,882 --> 00:04:18,216 Jā, es piekrītu. 67 00:04:18,300 --> 00:04:20,969 Galu galā, ko mēs par viņu vispār zinām? 68 00:04:21,053 --> 00:04:23,805 Žans Pjērs. Kam vajadzīgi divi vārdi? 69 00:04:23,889 --> 00:04:25,224 Mazliet alkatīgi. 70 00:04:25,307 --> 00:04:28,852 Tas ir muļķīgi, ka tērējam tam laiku. Un droši vien viņam jau ir draudzene. 71 00:04:28,936 --> 00:04:31,939 To mēs varam noskaidrot. Pameklēsim viņu tīklos! 72 00:04:33,482 --> 00:04:34,775 Tā ir mana ģimene. 73 00:04:37,819 --> 00:04:39,279 -Atvainojiet, ka visi baltie. -Jā. 74 00:04:39,363 --> 00:04:41,365 -Jā. -Vai te kāds strādā? 75 00:04:41,448 --> 00:04:44,201 Jā. Meklējam to seksīgo čali, lai redzētu, vai viņš ir viens. 76 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 Pabīdies, Einslij! 77 00:04:52,417 --> 00:04:53,335 Tā. Precējies nav. 78 00:04:53,418 --> 00:04:54,586 ŽANS PJĒRS VOLĀNS ĪPAŠUMA VĒRTĪBA: 12,1 MILJARDS $ 79 00:04:54,670 --> 00:04:57,381 Slikta zīme - pāri par 40, bet miljardierim tas der. 80 00:04:57,881 --> 00:05:01,760 Bankrotu nav. Draugu loks diezgan daudzveidīgs. 81 00:05:01,844 --> 00:05:02,761 ŽANSPJĒRS.VOLĀNS SEKOT 82 00:05:02,845 --> 00:05:04,263 Reddit nekā nav. 83 00:05:04,346 --> 00:05:06,682 Un te ir bilde ar viņu un Eštonu Kačeru. 84 00:05:09,768 --> 00:05:12,604 -Es to pieņemšu. -Labi. 85 00:05:12,688 --> 00:05:14,690 Izšķīries no draudzenes pirms deviņiem mēnešiem. 86 00:05:14,773 --> 00:05:16,775 Ko? Kā tu to vari zināt? 87 00:05:16,859 --> 00:05:18,360 Paskaties uz fotogrāfijām! 88 00:05:18,443 --> 00:05:24,074 Gabriela, Gabriela, Gabriela, suņa bilde, suņa bilde, maratons. 89 00:05:24,741 --> 00:05:27,202 Jā. Tavam puisim salauza sirdi, bet nu viņš ir atguvies. 90 00:05:29,079 --> 00:05:30,163 Oho! 91 00:05:31,331 --> 00:05:32,833 Ko? 92 00:05:32,916 --> 00:05:35,169 Daudz bijušo. Man patīk to darīt. 93 00:05:37,880 --> 00:05:39,423 -Kas? -Viņš man tikko atrakstīja. 94 00:05:39,506 --> 00:05:42,259 Aicina uz savu vīna dārzu vakariņās. 95 00:05:42,342 --> 00:05:46,346 Tā, māsīc! Ja viņš tevi nolaupa, nepretojies! 96 00:05:46,430 --> 00:05:48,807 Liec lietā ožu, lai saprastu, kādā pilsētā esi, 97 00:05:48,891 --> 00:05:50,392 un padod ziņu! 98 00:05:50,475 --> 00:05:52,144 Mēs tevi atradīsim. 99 00:05:52,227 --> 00:05:54,146 Jā. Tas ir labi. 100 00:05:57,691 --> 00:06:00,944 Nē. Mums vajag visu. Mums vajag dienas tērpu, nakts tērpu, 101 00:06:01,028 --> 00:06:04,781 saullēkta tērpu, saulrieta tērpu, vīna dārza šiko, vīna dārza nevērīgo. 102 00:06:04,865 --> 00:06:06,909 Nes visu, Havjer! 103 00:06:08,619 --> 00:06:09,494 Kas tas? 104 00:06:09,578 --> 00:06:11,997 Dāvana par lomu lugā. Apsveicu, vecīt! 105 00:06:12,080 --> 00:06:13,123 -Esmu lepns. -Ak dievs! 106 00:06:13,207 --> 00:06:14,625 Hovard, nevajadzēja. 107 00:06:14,708 --> 00:06:17,711 Tā ir tik maza loma! Tas nav tik svarīgi. 108 00:06:17,794 --> 00:06:19,004 Nu beidz! 109 00:06:20,339 --> 00:06:23,634 Cieņa pret tēlošanu, Aktieris gatavojas 110 00:06:23,717 --> 00:06:27,513 un kaudze izdrukātu tvītu 111 00:06:27,596 --> 00:06:28,972 no Rendija Kveida. 112 00:06:29,056 --> 00:06:31,016 Daži ir par tēlošanu 113 00:06:31,099 --> 00:06:33,977 un daži - par bēguļošanu no valdības sazvērestības. 114 00:06:34,478 --> 00:06:36,188 Nav skaidrs, kuri ir kuri. 115 00:06:36,271 --> 00:06:40,692 "Ir jāuzvedas patiesi - pat iedomātos apstākļos." 116 00:06:40,776 --> 00:06:41,818 Redzi? 117 00:06:41,902 --> 00:06:44,488 Hovard, viens no iemesliem, kāpēc esmu tik pievilcīgs, 118 00:06:44,571 --> 00:06:47,699 ir tas, ka visiem apkārtējiem esmu emocionāli nepieejams. 119 00:06:47,783 --> 00:06:50,202 -Viena no tavām labākajām iezīmēm. -Bet… 120 00:06:50,285 --> 00:06:53,997 tas, ko tu manā labā izdarīji saistībā ar lugu, man tiešām nozīmēja daudz. 121 00:06:54,915 --> 00:06:58,252 Ir jauki, ka tevi pazīstu, Goku. 122 00:06:58,335 --> 00:06:59,837 Prieks, ka pateici, 123 00:07:00,337 --> 00:07:02,464 jo tagad man vajag, lai tu būtu atsaucīgs draugs 124 00:07:02,548 --> 00:07:04,132 un iepazītos ar manu draudzeni Tanju. 125 00:07:04,883 --> 00:07:08,679 Tu mani tikko ievilināji lamatās, 126 00:07:09,763 --> 00:07:11,014 un es to cienu. 127 00:07:11,098 --> 00:07:12,975 -Es zināju, ko daru. -Jā. 128 00:07:13,058 --> 00:07:14,601 Nu labi. Izdomā, kad. 129 00:07:14,685 --> 00:07:19,022 Jau darīts. Šovakar plkst. 16.15 Cheesecake Factory. 130 00:07:32,703 --> 00:07:33,871 -Sveika! Atvaino… -Čau! 131 00:07:33,954 --> 00:07:35,205 Laikam nav piemērots brīdis. 132 00:07:35,289 --> 00:07:37,416 -Man tikai vajadzēja, lai apskati šo. -Nē, nē. 133 00:07:37,499 --> 00:07:40,294 Nāc iekšā! Patiesībā šis ir ļoti piemērots brīdis. Man jāatvelk elpa. 134 00:07:41,128 --> 00:07:43,088 Tu tiešām tur iznesīsies. 135 00:07:43,797 --> 00:07:45,174 Atvaino! Nevajadzēja tā teikt. 136 00:07:45,257 --> 00:07:46,800 Tas ir tik mulsinoši. 137 00:07:46,884 --> 00:07:50,345 Man jābrauc uz vīna dārzu satikt Žanu Pjēru, 138 00:07:50,429 --> 00:07:52,848 un man nav ne jausmas, ko lai velku. 139 00:07:52,931 --> 00:07:56,351 Un es atvainojos, jo tas ir garlaicīgi, un nezinu, kāpēc tevi ar to garlaikoju. 140 00:07:57,186 --> 00:07:58,103 Es uzvelkos. 141 00:07:58,187 --> 00:08:00,814 Nē, neuztraucies! Es tevi ļoti labi saprotu. 142 00:08:00,898 --> 00:08:05,611 Kad pēc šķiršanās gāju uz pirmo randiņu, blenzu uz savu skapi veselu stundu. 143 00:08:05,694 --> 00:08:08,280 -Jā. -Un tad es izdomāju. 144 00:08:08,363 --> 00:08:10,240 Zils krekls, haki bikses un kaklasaite. 145 00:08:10,324 --> 00:08:12,367 Tieši tā, kā esi ģērbies tagad? 146 00:08:14,036 --> 00:08:16,455 Jā. Laikam. 147 00:08:16,538 --> 00:08:17,789 Vienkārši… 148 00:08:17,873 --> 00:08:20,125 es pat nezinu, vai tas ir randiņš, saproti? 149 00:08:20,209 --> 00:08:22,211 Un es krītu panikā. 150 00:08:22,294 --> 00:08:24,171 Tu zini, ko saka par pārgājieniem. 151 00:08:24,254 --> 00:08:25,589 Nē, nezinu gan. 152 00:08:26,215 --> 00:08:29,009 Velc vairākas kārtas! Esi gatava jebkam! 153 00:08:29,718 --> 00:08:31,303 Tā tiešām ir ļoti interesanta doma. 154 00:08:32,554 --> 00:08:33,639 Es to varētu izmantot. 155 00:08:33,722 --> 00:08:34,722 Labi. 156 00:08:36,183 --> 00:08:37,183 Un paklau! 157 00:08:37,851 --> 00:08:41,395 Lai vai ko tu beigās izvēlēsies, tu izskatīsies lieliski. 158 00:08:43,065 --> 00:08:44,525 -Paldies. -Jā. 159 00:09:37,536 --> 00:09:38,537 Malā, kundze! 160 00:09:40,455 --> 00:09:42,332 Tur lejā ir sūda žurka. 161 00:09:42,416 --> 00:09:45,544 Sūda žurka! Spējat noticēt? 162 00:09:49,464 --> 00:09:51,091 -Bonjour, Molly! -Čau! 163 00:09:51,175 --> 00:09:53,677 Labprāt tevi apskautu, bet esmu nosmērējies… 164 00:09:53,760 --> 00:09:55,304 Es arī. 165 00:09:56,180 --> 00:09:57,389 -Tu arī? -Nē. 166 00:09:57,472 --> 00:09:58,473 Tas ir, nē. 167 00:09:58,557 --> 00:10:00,475 Es arī braucu no darba. 168 00:10:01,518 --> 00:10:04,354 Šīs iekārtas ir ļoti vecas un visu laiku plīst, 169 00:10:04,438 --> 00:10:06,190 bet tās dod lielisku vīnu. 170 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 Atvaino! Pēc mirklīša atbrīvošos. 171 00:10:08,859 --> 00:10:12,029 Jā. Nesteidzies! Pabeidz savu uzgriežņošanu! 172 00:10:14,823 --> 00:10:17,618 Uzmanīgi, kundze! Tajā vietā ir pilns ar žurkām. 173 00:10:17,701 --> 00:10:18,702 Ak dievs! 174 00:10:27,336 --> 00:10:30,547 Vispār es iepriekš zvanīju un lūdzu uzlikt tikai tumšo maizi. 175 00:10:31,131 --> 00:10:33,509 Hovards Vilsons. Es runāju ar Elizabeti. 176 00:10:34,218 --> 00:10:35,802 Es neteicu: "Nesiet to prom!" 177 00:10:37,679 --> 00:10:39,097 Paldies. 178 00:10:39,181 --> 00:10:41,642 Nē. Es neēdu maizi reliģisku iemeslu dēļ. 179 00:10:41,725 --> 00:10:43,769 Gribu izskatīties tikpat veselīgs kā Jēzus. 180 00:10:43,852 --> 00:10:44,937 Saprotu. 181 00:10:45,020 --> 00:10:48,565 Tur jau viņa nāk. Nikolas, iepazīstināšu tevi ar savu mīļo… 182 00:10:48,649 --> 00:10:50,192 Ej ratā, mērgli! Nepieskaries man! 183 00:10:50,275 --> 00:10:51,151 Čau! Esmu Nikolass. 184 00:10:51,235 --> 00:10:53,654 Ko, pie velna, tu dari, tīkšķinot Danielas instagrama bildi, 185 00:10:53,737 --> 00:10:55,322 kurā viņa ir gandrīz plika? 186 00:10:55,405 --> 00:10:57,824 Es tīkšķinu visu, kas man nāk. Esmu labs sekotājs. 187 00:10:57,908 --> 00:11:00,702 -Tu man tagad melosi, acīs skatīdamies? -Jums laikam abiem… 188 00:11:00,786 --> 00:11:02,162 Tu tagad apsēdies! 189 00:11:02,704 --> 00:11:04,873 -Jā, kundze. -Man publika patīk. Malā! 190 00:11:10,337 --> 00:11:13,090 -Dabūju tev tumšo maizi. -Viņiem nav šķīvju? 191 00:11:13,799 --> 00:11:16,635 Vai varam dabūt… Mums te vajag šķīvjus! 192 00:11:17,636 --> 00:11:19,346 NIKOLASS NOTEIKTI NAV RANDIŅŠ. 193 00:11:19,429 --> 00:11:22,015 VIŅŠ IR NOSMĒRĒJIES. ES UZKĀPU ŽURKAI. 194 00:11:24,726 --> 00:11:27,521 -Ļoti atvainojos. -Nē taču. Tas nekas. 195 00:11:28,272 --> 00:11:29,815 Katrā ziņā šī telpa ir daudz skaistāka. 196 00:11:31,149 --> 00:11:34,027 Tātad tevi tiešām aizrauj zirgi? 197 00:11:34,611 --> 00:11:36,196 Zirgi man ļoti patīk. 198 00:11:36,280 --> 00:11:38,824 Divus gadus strādāju lauku saimniecībā Spānijā. 199 00:11:39,449 --> 00:11:42,077 Negaidīts darbs miljardiera dēlam. 200 00:11:42,160 --> 00:11:44,913 Jaunībā es no ģimenes bagātības atteicos. 201 00:11:44,997 --> 00:11:46,164 Dzīvoju pats par sevi. 202 00:11:46,248 --> 00:11:50,210 Biju laukstrādnieks, bārmenis un pat bokseris. 203 00:11:50,294 --> 00:11:52,796 -Nopietni - bokseris? -Jā, septiņi nokauti. 204 00:11:53,714 --> 00:11:54,965 Apbrīnojami. 205 00:11:55,048 --> 00:11:57,342 Es biju tas, kuru nokautēja. 206 00:11:59,303 --> 00:12:01,305 Bet kas izmainījās? 207 00:12:01,388 --> 00:12:02,931 Kāpēc neesi tur, kur tevi piesit? 208 00:12:03,015 --> 00:12:04,933 Mans vectēvs pirms nāves lūdza, 209 00:12:05,017 --> 00:12:07,436 lai es turpinu nest ģimenes vārdu tālāk. 210 00:12:07,519 --> 00:12:10,147 Domāju, ka vislabāk to var izdarīt, palīdzot citiem. 211 00:12:10,772 --> 00:12:14,902 Esmu viņam parādā visu. Viņš deva manai dzīvei jēgu. 212 00:12:15,944 --> 00:12:17,070 Iespaidīgi. 213 00:12:17,154 --> 00:12:20,490 Pazīstu daudz bagātnieku, un vairums no viņiem tā nedomā. 214 00:12:21,116 --> 00:12:22,117 Bet tu domā. 215 00:12:24,328 --> 00:12:25,996 Drīkstu tev ko pateikt? 216 00:12:26,914 --> 00:12:28,040 Protams. 217 00:12:28,123 --> 00:12:30,209 Man nebija nekāda iemesla būt Serritosā. 218 00:12:31,585 --> 00:12:33,086 Ieganstu es izdomāju. 219 00:12:33,170 --> 00:12:35,422 Aizbraucu tikai, lai atrastu tevi. 220 00:12:36,465 --> 00:12:38,800 -Tiešām? -Jā. 221 00:12:40,886 --> 00:12:42,930 Vai tu negribētu iziet ārā un iedzert glāzi vīna? 222 00:12:43,013 --> 00:12:44,264 Jā, labprāt. 223 00:12:44,348 --> 00:12:45,349 Labi. Nāc! 224 00:12:47,559 --> 00:12:49,061 -Uzmanīgi! -Paldies. 225 00:13:15,212 --> 00:13:18,841 Atzīsti! Tev patīk tā bilde tāpēc, ka Daniela peldkostīmā izskatās seksīgi, 226 00:13:18,924 --> 00:13:20,717 kaut arī viņai ir milzīgi kāju pirksti. 227 00:13:20,801 --> 00:13:23,053 Viņa bija pludmales volejbola turnīrā. 228 00:13:23,136 --> 00:13:25,848 -Es atbalstu sievietes sportā. -Tāpēc. 229 00:13:25,931 --> 00:13:28,058 Tieši tāpēc es gribu tevi nočipēt. 230 00:13:28,141 --> 00:13:30,644 Nu lūdzu! Man nav nekā slēpjama. Zini ko? 231 00:13:30,727 --> 00:13:33,856 Vienkārši iespraud to maizes šķēlē! Apēdīšu tūlīt pat. 232 00:13:33,939 --> 00:13:36,233 Draugi, pārzinis deva jau pēdējo brīdinājumu, 233 00:13:36,316 --> 00:13:38,068 tāpēc vai jūs nevarētu runāt mazliet… 234 00:13:38,151 --> 00:13:40,654 Tagad aizstāvēsi savu labāko draugu? Uz priekšu! 235 00:13:40,737 --> 00:13:42,197 Patiesībā es biju tavā pusē. 236 00:13:42,281 --> 00:13:44,157 -Ko - nopietni? -Jā, Hovard. 237 00:13:44,241 --> 00:13:46,952 Tu nevari vienkārši tīkšķināt visādu meiteņu bildes. 238 00:13:47,035 --> 00:13:49,788 Tā tu izrādi necieņu draudzenei, un viņai ir tiesības dusmoties. 239 00:13:49,872 --> 00:13:51,957 Paldies. Tu man patīc. 240 00:13:52,541 --> 00:13:54,501 Starp citu, dzīvē tu esi daudz pievilcīgāks. 241 00:13:54,585 --> 00:13:56,587 Liels paldies. Vispār man to saka bieži. 242 00:13:56,670 --> 00:13:59,298 Ar divām dimensijām nepietiek, lai mani vaigukauli izceltos. 243 00:13:59,381 --> 00:14:00,591 Ja drīkstu aizstāvēties… 244 00:14:00,674 --> 00:14:03,927 Nē. Tu drīksti Tanjai atvainoties, Hovard. 245 00:14:04,011 --> 00:14:06,180 Ja? Un tad varēsim virzīties tālāk 246 00:14:06,263 --> 00:14:08,348 un atkal ķerties pie savas sāļās maltītes. 247 00:14:10,893 --> 00:14:11,894 Es atvainojos. 248 00:14:12,853 --> 00:14:16,523 Man nevajadzēja tevi aizvainot, un es tevi mīlu. 249 00:14:17,983 --> 00:14:19,568 Tu zini, ka esi mana mūža sieviete. 250 00:14:20,235 --> 00:14:22,946 Nu labi. Atvainošanās pieņemta. 251 00:14:24,239 --> 00:14:27,868 Tagad sagriez manus kalmārus. Tu zini, ka man nepatīk ilgi košļāt. 252 00:14:27,951 --> 00:14:29,036 Zinu, mīļā. 253 00:14:29,119 --> 00:14:30,996 -Mazus gabaliņus. -Jā, kundze. 254 00:14:31,079 --> 00:14:32,122 Sīkus gabaliņus. 255 00:14:34,875 --> 00:14:37,085 NIKOLASS - VARBŪT TOMĒR NAV TIKAI DARĪŠANAS! DZERAM VĪNU! 256 00:14:37,169 --> 00:14:38,670 VIŅŠ OŽ KĀ ZIRGS, BET LABĀ NOZĪMĒ!!!! 257 00:14:38,754 --> 00:14:42,132 Atradu to, kuru meklēju. Ļoti īpaša pudele. 258 00:14:42,633 --> 00:14:45,177 Paldies dievam, jo pārējās bija briesmīgas. 259 00:14:46,303 --> 00:14:48,096 Es necenšos panākt, ka piedzeramies. 260 00:14:49,097 --> 00:14:51,266 Es tikai ļoti lepojos ar savu vīnu. Nekas vairāk. 261 00:14:51,350 --> 00:14:54,228 Es būšu piesardzīga. Negribu vairs piedzīvot paģiras. 262 00:14:54,311 --> 00:14:56,230 Mans ķermenis ar tām netiek galā. 263 00:14:56,313 --> 00:14:59,942 -Tā ir. Nav viegli kļūt vecākam. -Jā, tiešām. 264 00:15:00,025 --> 00:15:03,445 Pēdējā laikā esmu pamanījusi, ka man zūd perifērā redze. 265 00:15:03,529 --> 00:15:06,156 Piemēram, šis. Es to neredzu. 266 00:15:06,240 --> 00:15:09,201 Ja nu tā būtu mašīna? Ja nu tas būtu bērns uz riteņa? 267 00:15:10,285 --> 00:15:12,287 Ja nu tie būtu divi bērni uz diviem riteņiem? 268 00:15:12,371 --> 00:15:13,372 Ar mani būtu cauri. 269 00:15:14,706 --> 00:15:18,961 Tā ir cilvēku dzīves traģēdija: novērtējam jaunību tikai tad, kad tā ir garām. 270 00:15:20,420 --> 00:15:23,382 Nu tu runāji kā īsts francūzis. 271 00:15:23,465 --> 00:15:28,887 Zinu. Man to saka visu laiku. Pat Francijā esmu kā īsts francūzis. 272 00:15:35,018 --> 00:15:37,437 Kas ir? Man no vīna nokrāsojušies zobi? 273 00:15:38,188 --> 00:15:42,734 Tikai domāju. Tu atšķiries no citām sievietēm, ko pazīstu. 274 00:15:43,694 --> 00:15:46,071 Tu esi pilnīgāka. 275 00:15:47,030 --> 00:15:48,031 Vai! 276 00:15:48,115 --> 00:15:51,660 Nē, nē. Tas ir labi. Tevis ir vairāk. 277 00:15:51,743 --> 00:15:54,079 Es saprotu. Bet desertu vienalga ēdīšu. 278 00:15:55,289 --> 00:15:57,624 Es cenšos pateikt, Mollij, ka… 279 00:15:58,917 --> 00:16:00,127 tu esi pati pilnība. 280 00:16:06,758 --> 00:16:08,802 -Tavs lakats… -Lai paliek! Es to negribu. 281 00:16:10,846 --> 00:16:12,723 Man patīk šīs gaisa vēsmas. 282 00:16:13,557 --> 00:16:15,392 -Un sabiedrība. -Paldies. 283 00:16:17,352 --> 00:16:19,396 -Žan Pjēr! -Žaklīna! 284 00:16:21,356 --> 00:16:22,482 Comment ça va? 285 00:16:27,905 --> 00:16:28,906 Žaklīna. 286 00:16:29,740 --> 00:16:30,741 -Čau! -Čau! 287 00:16:33,327 --> 00:16:34,870 Kas notiek? 288 00:16:40,292 --> 00:16:43,754 Zini, ko es gaidu atgriežamies? Kapri bikses ar pazeminātu jostasvietu. 289 00:16:43,837 --> 00:16:46,757 Ak dievs! Paldies. Ikri ir mana labākā daļa. 290 00:16:46,840 --> 00:16:48,800 -Tiem jābūt brīviem. -Kāpēc es uz gurna uztetovēju 291 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 Tasmānijas velnu, ja nevaru to izrādīt? 292 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 Priekā! 293 00:16:53,889 --> 00:16:56,725 Vai kāds no jums man neiedotu malciņu Brownie Blaster martini? 294 00:16:56,808 --> 00:17:00,062 Nē. Tev nebūs, mīļais. Par sodu. 295 00:17:00,145 --> 00:17:03,607 Tev taisnība, mīļā. Man tāpat jāiet uz labierīcībām. 296 00:17:07,694 --> 00:17:09,363 Hovards ir lielisks. 297 00:17:09,445 --> 00:17:11,865 Viņu nevar ienīst. Esmu mēģinājis. 298 00:17:11,949 --> 00:17:14,826 Jā, nav ne vainas. Viņš cenšas, cik var. 299 00:17:14,910 --> 00:17:17,663 Neticami, ka esat kopā jau astoņus gadus. 300 00:17:17,746 --> 00:17:19,414 Tas ir neprāts. 301 00:17:19,498 --> 00:17:21,916 Jā, tas ir ļoti ilgi. 302 00:17:22,000 --> 00:17:24,377 Jā, bet viņš tevi ļoti mīl. 303 00:17:24,461 --> 00:17:26,505 Esmu drošs, ka nākamais solis vairs nav tālu. 304 00:17:27,506 --> 00:17:29,633 Ko? Nākamais solis? 305 00:17:30,467 --> 00:17:33,345 Domā - bildinājums? Vai viņš ko tādu teica? 306 00:17:33,428 --> 00:17:35,973 Nē, bet vai tad tas būtu slikti? 307 00:17:36,056 --> 00:17:38,684 Jā. Es Hovardu neprecēšu. 308 00:17:38,767 --> 00:17:43,355 Mums ir jautri, bet kā vīrs Hovards neder. 309 00:17:43,438 --> 00:17:46,358 Tad kāpēc esi kopā ar viņu astoņus gadus? 310 00:17:46,441 --> 00:17:49,111 Ko tad lai es daru - ņemu taksi un braucu uz lidostu? Nu nē! 311 00:17:49,194 --> 00:17:52,489 Vai esi ar Hovardu par to runājusi? Vai viņš zina… 312 00:17:52,573 --> 00:17:56,326 Mīļā, es satiku japāņu tūristus, kas negribēja savu tumšo maizi. 313 00:17:56,410 --> 00:17:58,120 Te pietiks visiem. 314 00:17:58,829 --> 00:18:01,748 Paldies, mīļais. Tu esi labākais. 315 00:18:01,832 --> 00:18:04,918 Vari dabūt vienu malciņu no mana Brownie Blaster martini. 316 00:18:05,544 --> 00:18:06,545 Jā. 317 00:18:08,338 --> 00:18:10,007 Šokolādīgs un tauks. 318 00:18:10,090 --> 00:18:11,925 Tieši, kā mums patīk. 319 00:18:12,634 --> 00:18:15,846 -Meitēn! Panāc! -Es tevi mīlu. Tu esi tik mīļš! 320 00:18:15,929 --> 00:18:18,223 Tu vari palikt vai iet projām, bet tas notiek. 321 00:18:18,307 --> 00:18:20,893 -Viņš var palikt. -Tev patīk, ka citi skatās. 322 00:18:20,976 --> 00:18:22,853 -Man publika patīk. -Jā. 323 00:18:22,936 --> 00:18:24,313 Jā! 324 00:18:24,396 --> 00:18:28,442 Un kā jūs abi esat saistīti? 325 00:18:29,067 --> 00:18:30,694 Žaklīna ir mana partnere. 326 00:18:31,236 --> 00:18:32,446 Tava partnere? 327 00:18:32,529 --> 00:18:33,697 Jā, tas… 328 00:18:34,990 --> 00:18:37,409 Angļu valodā tas ir ļoti daudznozīmīgs vārds. 329 00:18:37,492 --> 00:18:41,330 Vārdu "partneris" lieto, kad saka, piemēram: "Sveiks, partner!" - vai… 330 00:18:42,122 --> 00:18:44,958 Viņa ir tik smieklīga, Žan Pjēr. Viņa ir kā amerikāņu komiķe, ne? 331 00:18:45,042 --> 00:18:48,295 Viņa man atgādina Frenu Drešeri. 332 00:18:48,378 --> 00:18:50,756 -Frenu Drešeri seriālā Auklīte. -Jā. 333 00:18:50,839 --> 00:18:53,550 -Skaidrs. -Jā. Atvaino! 334 00:18:53,634 --> 00:18:56,053 Es viņu uz brīdi aizņemšos. Tas ir ļoti svarīgi. 335 00:18:56,136 --> 00:18:57,262 Tūlīt atgriezīšos. 336 00:18:57,346 --> 00:18:59,515 Tas nekas. Dariet visu, kas jums jādara. 337 00:18:59,598 --> 00:19:04,061 Ne visu. Es domāju - to, kas jums jādara. 338 00:19:04,144 --> 00:19:06,313 Un es tepat būšu. 339 00:19:08,023 --> 00:19:11,026 MOLLIJA VELSA 340 00:19:17,115 --> 00:19:18,116 Sveika! Vai viss labi? 341 00:19:18,200 --> 00:19:21,703 Nē. Te ir seksīga franču dāma, kas viņu kaut kur aizveda. 342 00:19:21,787 --> 00:19:23,372 Ko? Es izsaukšu policiju. 343 00:19:23,455 --> 00:19:25,332 Nē. Tev jāizdara savi interneta brīnumi. 344 00:19:25,415 --> 00:19:26,875 Sameklē sievieti vārdā Žaklīna 345 00:19:26,959 --> 00:19:29,670 un noskaidro, tieši kāds viņai ir sakars ar Žanu Pjēru. 346 00:19:29,753 --> 00:19:33,924 Man jāzina, vai viņi ir kopā vai vienkārši ir francūži. Palīdzi man! 347 00:19:34,007 --> 00:19:35,342 Tūlīt noskaidrošu. 348 00:19:35,425 --> 00:19:37,052 ŽAKLĪNA - INSTAGRAM 349 00:19:41,139 --> 00:19:42,140 Un atradu. 350 00:19:42,224 --> 00:19:44,643 Velns parāvis! Žaklīna ir skaista. 351 00:19:44,726 --> 00:19:47,855 Izskatās, ka viņa un Žans Pjērs daudz kur ir bijuši kopā. 352 00:19:47,938 --> 00:19:49,398 Jau no 2012. gada. 353 00:19:51,233 --> 00:19:52,484 -Un te tas ir. -Kas? 354 00:19:52,568 --> 00:19:55,362 Abi viņas kāzās. Viņa ir precējusies ar Tom Ford modeli. 355 00:19:55,445 --> 00:19:57,406 Viņa un Žans Pjērs tikai kopā strādā. 356 00:19:57,489 --> 00:20:00,117 Tiešām? Jā! Vai vēl kas? 357 00:20:00,200 --> 00:20:01,952 Žaklīnas vīrs ir vienreizīgs. 358 00:20:02,035 --> 00:20:04,454 Es ar baltajiem nekad nepinos, 359 00:20:05,163 --> 00:20:07,332 bet ar viņu es, nu… 360 00:20:07,416 --> 00:20:09,751 Man jābeidz. Liels paldies, Sofij. 361 00:20:09,835 --> 00:20:12,212 Es zināju! Es zināju, ka starp mums kaut kas ir. 362 00:20:15,841 --> 00:20:18,135 Nu, vai parunāsim par lietu? 363 00:20:19,678 --> 00:20:21,555 Domāju - ķersimies pie sava priekšlikuma. 364 00:20:22,681 --> 00:20:23,849 -Priekšlikuma? -Jā. 365 00:20:23,932 --> 00:20:27,144 Man ir liels prieks sadarboties, un arī Žaklīnai ir daudz ideju. 366 00:20:28,937 --> 00:20:30,856 Galu galā, tāpēc jau tevi te uzaicinājām. 367 00:20:33,525 --> 00:20:34,526 22. lappuse. 368 00:20:34,610 --> 00:20:35,611 Jā. 369 00:20:38,030 --> 00:20:39,031 Jauki. 370 00:20:43,118 --> 00:20:44,912 -Čau! -Čau, Artur! 371 00:20:47,873 --> 00:20:49,249 Vai tev ko vajadzēja? 372 00:20:49,333 --> 00:20:51,418 Nē. Vai kaut ko vajadzēja tev? 373 00:20:51,502 --> 00:20:53,587 Nē, es tikai apjautājos. 374 00:20:55,839 --> 00:20:58,592 Vai tā bija Mollija, ar ko iepriekš runāji? 375 00:20:58,675 --> 00:21:00,302 Es netīšām dzirdēju. 376 00:21:00,385 --> 00:21:02,596 Jā. Viņa tikai uzdeva jautājumu par Žanu Pjēru. 377 00:21:03,555 --> 00:21:05,641 Skaidrs. Tātad viņa vēl ir kopā ar viņu? 378 00:21:06,725 --> 00:21:07,726 Tā liekas. 379 00:21:08,268 --> 00:21:10,312 Nu, tas… Jā, labi. 380 00:21:10,395 --> 00:21:13,148 Man prieks, ka viņai iet labi. Viņa to ir pelnījusi. 381 00:21:15,901 --> 00:21:16,902 Skaidrs. 382 00:21:30,040 --> 00:21:33,502 Tu mani šovakar tiešām izglābi. Milzīgs paldies. 383 00:21:36,672 --> 00:21:38,465 Mūsu draudzība pāriet nākamajā līmenī. 384 00:21:39,341 --> 00:21:41,969 Nav jāpateicas. Tas tik bija vakars! 385 00:21:45,430 --> 00:21:46,431 Ei, paklau, vecīt! 386 00:21:47,140 --> 00:21:49,059 -Man tev kas jāsaka. -Jā. 387 00:21:49,142 --> 00:21:51,353 Tanja man pateica, 388 00:21:51,436 --> 00:21:54,147 ka, pēc viņas domām, kā vīrs tu nederi. 389 00:21:55,607 --> 00:21:56,608 Ko? 390 00:21:56,692 --> 00:21:59,111 Zinu. Viņa man to pateica, kad aizgāji uz labierīcībām. 391 00:21:59,194 --> 00:22:00,988 Es negribēju tev sacīt, bet kā draugs 392 00:22:01,071 --> 00:22:03,866 es sapratu, ka tev… 393 00:22:03,949 --> 00:22:06,577 tev būtu jāzina, ka viņa tevi tikai izmanto, kamēr nav nekā labāka. 394 00:22:07,953 --> 00:22:09,121 Nespēju noticēt. 395 00:22:09,913 --> 00:22:11,164 Man tiešām žēl. 396 00:22:12,291 --> 00:22:14,877 Nespēju noticēt, ka tu man tā melo. 397 00:22:14,960 --> 00:22:17,462 Ko? Es tev nemeloju. 398 00:22:17,546 --> 00:22:19,089 Man no tā nebūtu nekāda labuma. 399 00:22:19,173 --> 00:22:21,967 -Tanja, vai tu ko tādu teici? -Velns, nē! Viņš melo. 400 00:22:22,050 --> 00:22:23,260 Ak mans dievs! 401 00:22:23,343 --> 00:22:26,221 Viņam skauž, jo pašam neviena nav. Viņš cenšas man tevi atņemt. 402 00:22:26,847 --> 00:22:28,682 Vai dari kā filmā Meklēju vientuļu balto sievieti? 403 00:22:28,765 --> 00:22:31,435 Nē! Ko? Vai esi to filmu redzējis? 404 00:22:31,518 --> 00:22:35,147 Jā, esmu. Bet ir filma, ko neesmu redzējis. Prom! 405 00:22:35,230 --> 00:22:37,024 Labi. Zini ko? Es aizeju. 406 00:22:38,817 --> 00:22:40,569 Vai tiešām neesi redzējis filmu Prom? 407 00:22:40,652 --> 00:22:42,321 Mēs vairs neesam draugi. 408 00:22:56,126 --> 00:22:58,295 Tad es tev aizsūtīšu mūsu pētījumu. 409 00:22:58,378 --> 00:22:59,379 Labi. 410 00:23:00,464 --> 00:23:02,633 Nākamnedēļ apspriedīsim to konferences zvanā! 411 00:23:03,217 --> 00:23:04,384 Konferences zvanā. 412 00:23:05,677 --> 00:23:09,932 Izklausās labi. Ar nepacietību gaidīšu, kad man piezvanīs. 413 00:23:10,015 --> 00:23:12,059 Jā, labi. Lai tev jauks vakars! 414 00:23:14,144 --> 00:23:15,187 Lai tev jauks vakars! 415 00:23:52,015 --> 00:23:53,141 Velsas kundze? 416 00:23:54,476 --> 00:23:56,812 Mums pakaļ dzenas vīrs uz zirga. 417 00:24:00,774 --> 00:24:02,568 Mollij, apturi! Apturi mašīnu! 418 00:24:02,651 --> 00:24:03,902 Tas ir Žans Pjērs. Brauc malā! 419 00:24:16,206 --> 00:24:18,625 Es atvainojos, ja mana izturēšanās bija mulsinoša, 420 00:24:18,709 --> 00:24:21,503 bet es nesapratu, vai šis ir romantiski vai tikai lietišķi. 421 00:24:21,587 --> 00:24:23,630 Ak dievs! Jā, es arī nesapratu. 422 00:24:23,714 --> 00:24:26,800 Es gribēju būt profesionāls, jo domāju, ka kopā varam paveikt ko labu, 423 00:24:26,884 --> 00:24:28,969 bet starp mums ir saikne, vai ne? 424 00:24:29,052 --> 00:24:30,429 -Jā. -Vai arī tu to jūti? 425 00:24:30,512 --> 00:24:34,224 Jā! Cik labi, ka mēs par to runājam, jo tas bija tik mulsinoši. 426 00:24:34,308 --> 00:24:35,392 Un gribu tikai pateikt, 427 00:24:35,475 --> 00:24:39,771 ka vārds "partnere" ir tiešām tik mulsinošs. Es… 428 00:25:43,418 --> 00:25:45,420 Tulkojusi Inguna Puķīte