1 00:00:18,727 --> 00:00:22,648 Het is wel een uitdaging om zo een crêpe te eten. 2 00:00:23,982 --> 00:00:28,487 Maar dat ik de hand van zo'n lekkertje mag vasthouden, maakt 't de moeite waard. 3 00:00:30,155 --> 00:00:31,240 Ik heb iets voor je. 4 00:00:31,323 --> 00:00:33,951 Echt? -Het is iets heel zeldzaams. 5 00:00:34,493 --> 00:00:36,662 Ik kon het bijna nergens krijgen. 6 00:00:37,913 --> 00:00:39,331 Niet te overdreven, hoop ik. 7 00:00:39,414 --> 00:00:43,919 Wat is het dan? -Een KitKat met aardbeiensmaak. Uit Japan. 8 00:00:44,503 --> 00:00:48,757 Je lievelings, toch? -Ja. Wat een waanzinnig opwindend cadeau. 9 00:00:49,424 --> 00:00:53,512 Als je me dit weekend mist, hoef je maar naar deze KitKat te kijken. 10 00:00:53,595 --> 00:00:56,056 Dat is lief bedoeld, maar deze is straks op. 11 00:00:56,139 --> 00:00:59,434 Ik denk wel aan jou als ik m'n moeders verjaardag vier in Parijs. 12 00:01:00,686 --> 00:01:04,690 Ik zou jouw familie graag eens ontmoeten. Familie is heel waardevol. 13 00:01:05,524 --> 00:01:07,943 Zie je ze veel? -Niet echt. 14 00:01:08,026 --> 00:01:12,322 Ik ben in San Bernardino opgegroeid. Bijna iedereen woont daar nog. 15 00:01:12,406 --> 00:01:14,992 Dat is niet zo ver. Je ziet ze vast vaak. 16 00:01:17,536 --> 00:01:20,581 Dat probeer ik wel. Maar goed, je weet hoe dat gaat. 17 00:01:21,081 --> 00:01:25,419 Files, volle agenda's, de zomertijd. 18 00:01:26,295 --> 00:01:27,296 Dus… 19 00:01:27,963 --> 00:01:31,925 Heerlijk hoe je stem zo wegsterft. Dat is erg charmant. 20 00:01:35,137 --> 00:01:36,180 Ik moet ervandoor. 21 00:01:36,763 --> 00:01:41,059 Fijn dat je hierheen wilde komen. -Natuurlijk. Mijn eerste keer in Montreal. 22 00:01:41,143 --> 00:01:45,480 En ik ben er pas 80 minuten, maar het lijkt me een prachtige stad. 23 00:01:47,524 --> 00:01:49,610 Veel plezier in Parijs. -Jij in LA. 24 00:02:16,345 --> 00:02:17,679 ONVOLDOENDE SALDO 25 00:02:23,227 --> 00:02:24,102 AMERIKAANSE BEURS 26 00:02:31,109 --> 00:02:32,444 LAATSTE AANMANING 27 00:02:47,417 --> 00:02:48,627 Zie je het? 28 00:02:48,710 --> 00:02:52,339 Dat lijkt me een pukkel. Eet je weer cornflakes met ijs? 29 00:02:52,422 --> 00:02:56,051 Als dat smelt is het net melk, schat. Dat weet je best. 30 00:02:57,553 --> 00:03:00,305 Momentje, Tanya. Ik ga even ergens anders zitten. 31 00:03:00,389 --> 00:03:05,686 Ik heb hier last van ongedierte. -Mij best. Zo noemden ze Taylor Swift ook… 32 00:03:05,769 --> 00:03:10,065 …en ze werd er juist beter van. -Laten we beginnen. Ik… 33 00:03:10,148 --> 00:03:13,652 Sorry, hoor. Ik heb wat lekkers bij me omdat ik te laat ben. 34 00:03:13,735 --> 00:03:15,696 Je bent vier dagen niet geweest. 35 00:03:15,779 --> 00:03:18,824 Klopt, sorry. Ik was de tijd uit het oog verloren. 36 00:03:18,907 --> 00:03:21,410 Zou jij ook doen met zo'n sexy Fransman. 37 00:03:22,160 --> 00:03:28,166 Nichtje Molly gaat van bil. -Nou, Howard, ik ga inderdaad van bil. 38 00:03:28,250 --> 00:03:31,545 Er heerst iets, en het heet liefde. 39 00:03:31,628 --> 00:03:35,215 Arthur vertelde net over een romantisch weekendje met Chelsea. 40 00:03:35,299 --> 00:03:39,344 En ik wilde jullie dit vertellen voor ik het mijn ouders vertel: 41 00:03:40,470 --> 00:03:41,722 ik ben verloofd. 42 00:03:42,431 --> 00:03:46,268 Arthur, vertel ons meer over je uitstapje. -Dat stelt niks voor. 43 00:03:46,351 --> 00:03:48,353 We gaan wijnproeven in Temecula. 44 00:03:49,730 --> 00:03:52,232 Hou op. Niet dat geluidje. 45 00:03:52,316 --> 00:03:55,652 We slapen in 'n eenvoudig hotel met uitzicht op de parkeerplaats. 46 00:03:55,736 --> 00:03:57,571 Het stelt weinig voor. 47 00:03:57,654 --> 00:04:01,867 Wat leuk dat we allemaal zo'n bruisend privéleven hebben. 48 00:04:01,950 --> 00:04:06,788 Oké, nu ik. Ik ben sinds gister uit de overgang. 49 00:04:08,999 --> 00:04:11,835 Dank u. -Wat fijn voor je, Rhonda. 50 00:04:13,587 --> 00:04:16,548 Je wilde me spreken? -Ja, kom binnen. 51 00:04:16,632 --> 00:04:18,926 Gaat dit over de koelkast? 52 00:04:19,009 --> 00:04:22,554 Ik leg m'n helm daarin zodat-ie lekker koud is als ik 'm opzet. 53 00:04:22,638 --> 00:04:24,681 Nee, daar gaat het niet over. Kom. 54 00:04:25,349 --> 00:04:29,353 Ik heb nagedacht over onze familie. Alle neven en nichten. 55 00:04:29,436 --> 00:04:32,648 Hoe gaat het met ze? -Je weet wel, z'n gangetje. 56 00:04:32,731 --> 00:04:35,317 Ja, ik mis ze eigenlijk best. 57 00:04:35,400 --> 00:04:38,278 Ik werd de afgelopen jaren zo Johns wereldje ingezogen… 58 00:04:38,362 --> 00:04:41,490 …en… ik spreek niemand meer. 59 00:04:41,573 --> 00:04:45,410 Nee, iedereen weet hoe druk je bent. En iedereen vraagt nog naar je. 60 00:04:45,494 --> 00:04:46,912 Zelfs Renee? 61 00:04:46,995 --> 00:04:51,333 Je kent Renee. Zij is een taaie. Maar vanbinnen… 62 00:04:51,416 --> 00:04:54,545 …zit een nog taaiere ondoordringbare kern. 63 00:04:54,628 --> 00:05:00,133 We waren ooit zo hecht, maar hebben geen contact meer sinds ik haar bruiloft miste. 64 00:05:02,886 --> 00:05:07,724 Hé, houdt ze nog steeds kaartavondjes? -Zeker weten. Vanavond, toevallig. 65 00:05:08,767 --> 00:05:12,187 Denk je dat het oké is als ik langskom om gedag te zeggen? 66 00:05:12,271 --> 00:05:15,190 Meen je dat? Natuurlijk. Dat zou meer dan oké zijn. 67 00:05:15,274 --> 00:05:20,112 Echt? Want ik wil me niet opdringen. -Hoezo, opdringen? Het is wel je familie. 68 00:05:20,696 --> 00:05:23,407 En ik ben er om je te beschermen. 69 00:05:23,490 --> 00:05:26,577 Jij bent mijn Baby Yoda en ik ben jouw Mandalorian. 70 00:05:26,660 --> 00:05:29,580 Dat zou leuk zijn. Maar wie zijn die mensen? 71 00:05:29,663 --> 00:05:30,914 Ken je Grogu niet? 72 00:05:31,874 --> 00:05:33,166 Din Djarin? 73 00:05:33,250 --> 00:05:34,668 Daar moeten we wat aan doen. 74 00:05:34,751 --> 00:05:37,838 Ik rijd wel. Dan vertel ik je alle familienieuwtjes… 75 00:05:37,921 --> 00:05:41,216 …en kijken we The Mandalorian met een afspeelsnelheid van 8x. 76 00:05:41,300 --> 00:05:44,887 Oké. Hartstikke bedankt, Howard. -No problemo. 77 00:05:45,470 --> 00:05:49,600 Maar ik weet zeker dat mijn auto het niet die heuvel naar je huis op redt… 78 00:05:49,683 --> 00:05:53,145 …dus wil je naar El Pollo Loco komen? 79 00:05:53,228 --> 00:05:57,357 Doe ik. -Tot vanavond. 80 00:05:58,442 --> 00:06:00,360 Wat is El Pollo Loco nou weer? 81 00:06:08,035 --> 00:06:12,122 Fijn dat je dat wilde oppikken. Leg maar achterin. Ik betaal je terug. 82 00:06:14,958 --> 00:06:20,005 Jeetje. Is dat een hagedis? -Ja, Jessica. Ik heb je over haar verteld. 83 00:06:20,714 --> 00:06:21,965 Jessica is een hagedis? 84 00:06:23,050 --> 00:06:27,387 Oké, nu begrijp ik dat verhaal dat je me laatst vertelde. 85 00:06:27,471 --> 00:06:29,973 Even over de familie. 86 00:06:30,057 --> 00:06:32,684 Nicht Kelly is lesbienne, maar nog niet uit de kast. 87 00:06:32,768 --> 00:06:35,687 Ze gaat vaak weg met haar 'huisgenoot' Courtney. 88 00:06:35,771 --> 00:06:37,856 Erg leuk voor ze. 89 00:06:37,940 --> 00:06:42,903 Oom James zit nu op het internet en houdt er allerlei rare ideeën op na. 90 00:06:45,239 --> 00:06:46,907 En Renee? 91 00:06:48,116 --> 00:06:51,078 Heb ik iets op bedacht. Open 't dashboardkastje maar. 92 00:06:54,831 --> 00:06:57,668 Paaseieren zoeken bij tante Mabel. 93 00:06:58,710 --> 00:07:00,420 Dit was nog op de kleuterschool. 94 00:07:00,504 --> 00:07:03,841 Twee schatteboutjes die elkaars handje vasthouden. 95 00:07:03,924 --> 00:07:05,551 Dat zal haar wel wat doen. 96 00:07:06,134 --> 00:07:08,846 Doe maar weer dicht. Jessica's krekels lopen weg. 97 00:07:15,686 --> 00:07:18,355 Hé. Een levering voor Sofia Salinas. 98 00:07:19,857 --> 00:07:21,942 Ja, zet maar neer. -Fijn. 99 00:07:22,568 --> 00:07:23,694 Dank je. 100 00:07:25,571 --> 00:07:27,489 Dat is weer eens wat anders. 101 00:07:27,573 --> 00:07:30,200 Lezen we dat kaartje? -Ik weet het niet, hoor. 102 00:07:30,284 --> 00:07:32,327 Sofia is erg op haar privacy gesteld. 103 00:07:32,411 --> 00:07:36,248 Ik wist pas na twee jaar dat haar achternaam Salinas is. 104 00:07:39,001 --> 00:07:41,295 Kan dit wel? Dit is wel een grijs moreel gebied. 105 00:07:41,378 --> 00:07:44,506 Rustig maar, Pippi Langkous. Niks aan het handje. 106 00:07:45,632 --> 00:07:48,260 'Voor mijn liefste Fi-fi. Ik snak naar je.' 107 00:07:48,343 --> 00:07:50,220 Staat dat er echt? 108 00:07:50,304 --> 00:07:53,015 Voor wie zijn die bloemen? -Voor jou. Misschien. 109 00:07:58,604 --> 00:08:02,399 Bloemen, Jalen? Meen je dat? Je moet echt met iets beters komen. 110 00:08:02,482 --> 00:08:06,111 Mijn verjaardag was drie maanden geleden. 111 00:08:06,195 --> 00:08:09,615 Oké. We moesten maar eens gaan en haar wat privacy gunnen. 112 00:08:09,698 --> 00:08:12,075 Ja. Ik kom al. 113 00:08:12,159 --> 00:08:13,911 'Ik snak naar je'? Het enige… 114 00:08:13,994 --> 00:08:17,080 Ja, alleen ik ben iets verloren bij mijn bureau… 115 00:08:17,164 --> 00:08:19,625 …dus ik moet even gaan zitten om te zoeken… 116 00:08:19,708 --> 00:08:21,919 Ja, ik help je wel. -…denk ik. 117 00:08:27,090 --> 00:08:29,801 Oké, daar gaan we dan. -Alles komt goed. 118 00:08:29,885 --> 00:08:33,096 Je bent dapper, sterk en liefdevol. 119 00:08:33,179 --> 00:08:35,557 En dit is je familie. -Ja. 120 00:08:36,725 --> 00:08:37,976 Hou je dit aan? 121 00:08:38,477 --> 00:08:39,477 Wat? 122 00:08:41,230 --> 00:08:44,316 Howard. Molly. Lang niet gezien. 123 00:08:44,399 --> 00:08:48,153 Hoi, Renee. Bedankt voor de gastvrijheid. 124 00:08:50,155 --> 00:08:52,115 Nou, kom binnen. De katten lopen weg. 125 00:08:54,576 --> 00:08:55,911 Heel natuurlijk. 126 00:08:58,080 --> 00:08:59,915 Hoi, allemaal. Kijk 's wie er is. 127 00:09:01,208 --> 00:09:03,544 Hemel, Cheryl. 128 00:09:04,378 --> 00:09:05,921 Wat zie je er goed uit. 129 00:09:06,004 --> 00:09:10,801 Jij ook, Molly. Je straalt helemaal. Wat is je geheim? 130 00:09:10,884 --> 00:09:13,887 Ik drink veel water en doe elke dag vijf dutjes. 131 00:09:13,971 --> 00:09:17,057 Oom James. -Daar is ze dan. Hollywood. 132 00:09:17,140 --> 00:09:20,894 Oom James, je weet dat ik niet in de entertainmentsector zit. 133 00:09:20,978 --> 00:09:25,148 Waarom zag ik je scheiding dan in Access Hollywood, Hollywood? 134 00:09:25,983 --> 00:09:27,317 Je hebt me tuk. 135 00:09:28,068 --> 00:09:30,737 Hé, Molly. Leuk je weer te zien. 136 00:09:30,821 --> 00:09:34,992 Dit is mijn huisgenootje, Courtney. -Ja. Hallo, Courtney. 137 00:09:35,576 --> 00:09:37,411 Kelly. Toppie. 138 00:09:39,246 --> 00:09:41,582 Mooie blijk van waardering. -Dank je. 139 00:09:42,416 --> 00:09:43,959 Dat gammele ding. 140 00:09:47,963 --> 00:09:49,047 Renee. 141 00:09:49,548 --> 00:09:51,216 Ik wil je iets laten zien. 142 00:09:51,300 --> 00:09:54,887 Een foto van ons toen we nog heel jong waren. 143 00:09:54,970 --> 00:09:58,891 Wat waren we lief, hè? -Dus je vindt me niet meer lief? 144 00:09:59,766 --> 00:10:03,145 Wat? Nee. Dat bedoelde ik niet. Je bent heel lief. 145 00:10:03,228 --> 00:10:07,774 Nee, ik wilde… Ik liet het je alleen zien… 146 00:10:07,858 --> 00:10:10,861 …om je te laten zien hoe hecht we vroeger waren. 147 00:10:11,570 --> 00:10:15,032 Dus je vindt me ook oud? -Dat is… Nee. 148 00:10:20,162 --> 00:10:21,914 De foto was Howards idee. 149 00:10:23,040 --> 00:10:25,209 Howard, is dat zo? 150 00:10:26,335 --> 00:10:28,212 Ik ken die foto helemaal niet. 151 00:10:28,795 --> 00:10:30,339 Hè? Die komt uit jouw auto. 152 00:10:31,298 --> 00:10:36,136 Weet je? Renee is hier klaar mee. Renee wil gewoon een potje kaarten. 153 00:10:37,846 --> 00:10:42,309 Oké. Ze praat nu in de derde persoon. Geen goed teken. Kan ik je even spreken? 154 00:10:42,392 --> 00:10:44,603 Hier baal ik van. -Ben je nou boos op mij? 155 00:10:44,686 --> 00:10:48,357 Je hebt me gewoon verraden. -Jij verried mij eerst. 156 00:10:48,440 --> 00:10:51,610 Ze mag niet boos op mij zijn. Zij past op Jessica als ik weg ben. 157 00:10:51,693 --> 00:10:55,989 Je zou me beschermen. Je zou mijn 'Mungalorian' zijn. 158 00:10:56,073 --> 00:10:58,992 Natuurlijk hielp die foto niet. Ze is Ken Burns niet. 159 00:10:59,076 --> 00:11:02,037 Haar werk in de discountzaak heeft haar gehard. 160 00:11:02,120 --> 00:11:05,165 Oké. Genoeg gebazeld. Hoe maak ik dit goed? 161 00:11:05,249 --> 00:11:07,709 Oké, ik heb een plan. Dat werkt wel. 162 00:11:07,793 --> 00:11:11,171 Ik ga ijsklontjes halen in de winkel, en jij zoekt 't maar uit. 163 00:11:11,839 --> 00:11:13,048 Wat? 164 00:11:13,131 --> 00:11:16,885 Het is nu ieder voor zich. Dit kan ik me niet veroorloven. 165 00:11:16,969 --> 00:11:20,597 Hé, Renee. Ik ga ijsklontjes halen. Hou van jullie. 166 00:11:25,853 --> 00:11:27,896 Ik geef niet op, tante Mabel. 167 00:11:36,655 --> 00:11:39,324 We horen niet te kijken, maar ze is zo fascinerend. 168 00:11:39,908 --> 00:11:42,578 Zelfs als ze kwaad is. -Vooral als ze kwaad is. 169 00:11:42,661 --> 00:11:45,038 Ik zou een hele serie over haar kijken. 170 00:11:47,082 --> 00:11:49,209 Ik heb als jochie leren liplezen. 171 00:11:49,293 --> 00:11:52,921 Zo wist ik of m'n ouders bespraken of ik gay was. Dat kan ik nu vast ook. 172 00:11:56,717 --> 00:12:01,638 Oké, ze zegt 'relatie' of 'radiatie'. 173 00:12:01,722 --> 00:12:05,184 Gezien de context zou ik voor 'relatie' gaan. 174 00:12:05,267 --> 00:12:08,395 Oké, laat me nou even. Ik verricht wonderen. 175 00:12:11,523 --> 00:12:13,525 Nou, dat was het dan. 176 00:12:13,609 --> 00:12:17,863 Ik moet m'n dochter maar eens ophalen. Ze zit al vijf uur bij een vriendin. 177 00:12:18,488 --> 00:12:21,658 Pardon. Weten jullie waar Sofia is? 178 00:12:27,998 --> 00:12:30,918 Oké, dat moet Jalen zijn. -Dat kan niet anders. 179 00:12:31,710 --> 00:12:33,337 Tony, wat doe jij hier? 180 00:12:42,221 --> 00:12:43,305 Alex, liefje? 181 00:12:43,805 --> 00:12:46,308 Ja, blijf daar maar een nachtje logeren. 182 00:12:55,609 --> 00:12:59,238 Niet op deze tafel. Dat gaat zo om. De schoen? 183 00:13:06,620 --> 00:13:10,374 Wat hoor ik nou? Dit herinner je je nog wel, Renee. 184 00:13:11,208 --> 00:13:12,543 Die ene zomer? 185 00:13:12,626 --> 00:13:16,713 We draaiden dit nummer grijs en iedereen moest naar ons dansje kijken. 186 00:13:18,382 --> 00:13:21,093 Hollywood. Ze is het nog niet verleerd. 187 00:13:21,760 --> 00:13:26,723 Kom op, Renee. Dit is een duodansje. Dit kan ik niet alleen. 188 00:13:27,307 --> 00:13:28,934 Of ben je de pasjes vergeten? 189 00:13:32,104 --> 00:13:33,730 Ik zal nooit vergeten… 190 00:13:34,982 --> 00:13:36,233 …hoe dit ging. 191 00:14:01,925 --> 00:14:04,178 Genoeg gerotzooid. Kom op, kaarten. 192 00:14:10,767 --> 00:14:13,604 Wat zeggen ze? -Ik kan er niks van maken. 193 00:14:14,646 --> 00:14:19,026 'Don de volvet… Volvo.' 194 00:14:19,860 --> 00:14:22,404 Wat? -'Don de'? 195 00:14:23,238 --> 00:14:27,701 Donde. Ay, Dios mío, ze spreken Spaans. -Wat een ramp. Ik niet. 196 00:14:27,784 --> 00:14:31,413 Ik wel. Ik heb 30.000 XP in mijn Duolingo-app. 197 00:14:31,496 --> 00:14:34,458 Oké, zeg maar wat je ziet, dan vertaal ik het. 198 00:14:36,627 --> 00:14:42,341 'Ron pieste Cora's zon.' 199 00:14:43,675 --> 00:14:46,845 Wie is Ron? -Ron pie… Ron. Cor… 200 00:14:47,763 --> 00:14:52,601 Me rompiste el corazón. Hij zegt: 'Je hebt mijn hart gebroken.' 201 00:14:52,684 --> 00:14:55,854 O, mijn god. Dat is het. Yes. Ze heeft z'n hart gebroken. 202 00:14:55,938 --> 00:15:00,150 Wat zielig, maar wel tof van ons. -Ja, dit is erg boeiend. 203 00:15:00,234 --> 00:15:01,735 Stil. Ze praten nog. 204 00:15:02,236 --> 00:15:04,863 Wat is dat? -Klaar? Daar komt-ie. 205 00:15:08,575 --> 00:15:12,913 Wacht. Weet je nog dat oom Corey iemand meenam naar een bruiloft… 206 00:15:12,996 --> 00:15:17,709 …en zwoer dat ze Salma Hayek was? -Ja. O, god. Ze leek er niet eens op. 207 00:15:17,793 --> 00:15:21,839 Ze was roodharig. -We moesten haar tante Salma noemen. 208 00:15:25,676 --> 00:15:29,930 Wat gebeurt er hier? Is alles nu koek en ei? Renee, ben je niet meer boos? 209 00:15:30,013 --> 00:15:35,352 Het enige wat me nog ontstemt, is dat die ijsblokjes er nu pas zijn. 210 00:15:36,019 --> 00:15:40,524 Typisch Howard. Die liep altijd al achter de feiten aan. 211 00:15:42,985 --> 00:15:45,070 Ja, ik ben een lachertje. 212 00:15:45,153 --> 00:15:48,740 Hoewel het me wel kwetst als iedereen me uitlacht. 213 00:15:48,824 --> 00:15:52,286 Dat is vreemd. Daar zou je toch aan gewend moeten zijn. 214 00:15:57,291 --> 00:16:01,837 Weet je? Ik voel me nu beter, dus ik pak mijn Mexicaanse schotel erbij. 215 00:16:01,920 --> 00:16:05,966 Ja. Lieverd, dit is bijzonder. De meesten krijgen die niet. 216 00:16:17,769 --> 00:16:19,062 Fijne avond, heren. 217 00:16:19,646 --> 00:16:22,274 Nee, ho even. Je moet ons vertellen wat er gaande is. 218 00:16:22,357 --> 00:16:23,984 Ja, wie zijn die mannen? 219 00:16:24,067 --> 00:16:26,361 Oké, sorry, ik wilde geen stennis schoppen. 220 00:16:26,445 --> 00:16:30,240 'Sorry'? Er is nooit iets interessanters gebeurd hier. 221 00:16:30,324 --> 00:16:32,117 Hè? Greta Thunberg was er pas. 222 00:16:32,201 --> 00:16:35,829 Wie? Dat rare Nederlandse meisje? Zij boeit me niet. Jij wel. 223 00:16:35,913 --> 00:16:37,289 Jij bent té dope. 224 00:16:37,372 --> 00:16:40,751 Ja, als dat iets positiefs is, vind ik dat ook. 225 00:16:40,834 --> 00:16:43,837 Je hoeft niet alles te vertellen. Alleen of je in orde bent. 226 00:16:43,921 --> 00:16:47,549 Ja. Of je veilig bent. Bla bla bla. Vertel op. 227 00:16:54,598 --> 00:16:57,184 Verrassing. Kijk eens wat er is bezorgd. 228 00:16:57,267 --> 00:16:59,520 Wat is dat? -Een cadeautje. 229 00:16:59,603 --> 00:17:02,856 Een kaarttafel waar geen schoen onder hoeft. 230 00:17:02,940 --> 00:17:07,528 Hier kan ik mijn drankje op zetten. -Hij is van eikenhout, met echt leer. 231 00:17:07,611 --> 00:17:09,820 Voel maar eens. -Dat raak ik niet aan. 232 00:17:11,198 --> 00:17:13,742 Ik wil dat ding niet in mijn huis. 233 00:17:14,826 --> 00:17:17,246 Maar je klaagt er al de hele avond over. 234 00:17:17,329 --> 00:17:20,040 Kom op, Renee. Ze bedoelt het goed. -Welnee. 235 00:17:20,123 --> 00:17:25,002 Ze wil ons alleen maar omkopen omdat ze er niet voor ons was. 236 00:17:25,087 --> 00:17:28,464 Zo is ze nou eenmaal. -Oké, dat is niet eerlijk. 237 00:17:28,549 --> 00:17:31,134 Ja, Renee, zo is ze niet. -O nee? 238 00:17:31,218 --> 00:17:35,138 Waarom miste ze m'n bruiloft dan omdat ze zo nodig op vakantie moest… 239 00:17:35,222 --> 00:17:40,352 …en stuurde ze me een of andere dure, idiote gekleurde lamp om 't goed te maken? 240 00:17:40,435 --> 00:17:44,439 Dat was toevallig wel een lichtinstallatie van James Turrell. 241 00:17:44,523 --> 00:17:49,486 Nou, zeg maar tegen je vriend James dat die buiten staat, vol met dode muggen. 242 00:17:51,238 --> 00:17:53,323 Niet alles is te koop, Molly. 243 00:17:54,741 --> 00:17:56,493 Deze kaartavond is voorbij. 244 00:18:02,207 --> 00:18:03,375 Sorry, allemaal. 245 00:18:04,585 --> 00:18:08,088 Ik had niet moeten komen. -Nee, dit had ze niet mogen zeggen. 246 00:18:08,755 --> 00:18:12,384 Weet je wat ik ga doen? Ik ga haar de waarheid zeggen. 247 00:18:12,467 --> 00:18:15,012 Nee, dat hoeft niet. -Jawel. 248 00:18:15,095 --> 00:18:17,097 Dit doe ik voor jou, Baby Yoda. 249 00:18:20,559 --> 00:18:24,396 Voor als me iets overkomt: ik heb een stripboek geschreven, Ninja College. 250 00:18:24,479 --> 00:18:27,566 Het slechtste verhaal ooit. Verwijder dat, alsjeblieft. 251 00:18:32,946 --> 00:18:38,493 Dit is alleen voor speciale gelegenheden. Een añejo tequila van 18 jaar oud. 252 00:18:38,577 --> 00:18:41,538 Achttien jaar oud? Dat drinkt vast lekker weg. 253 00:18:50,464 --> 00:18:53,884 Oké, er zijn twee mannen… -Yes. Een driehoeksverhouding. Ga door. 254 00:18:53,967 --> 00:18:59,097 Tony, die net langskwam. Hij is advocaat. Attent, betrouwbaar, evenwichtig. 255 00:18:59,181 --> 00:19:01,975 Hij heeft een keer mijn keukenkastjes geordend. 256 00:19:02,559 --> 00:19:05,854 Interessant. Op functie of kleur? -Alfabetische volgorde. 257 00:19:05,938 --> 00:19:07,981 En dan Jalen, die van de bloemen. 258 00:19:08,065 --> 00:19:11,693 Hij is kunstenaar en blijft me maar verrassen. 259 00:19:11,777 --> 00:19:13,862 Hij is een seksgod, dus. Ga door. 260 00:19:13,946 --> 00:19:16,198 Ik kan totaal niet op hem bouwen. 261 00:19:16,281 --> 00:19:20,327 Die bloemen waren voor m'n verjaardag, drie maanden geleden. Wie moet ik kiezen? 262 00:19:20,410 --> 00:19:24,456 Kom nou. Natuurlijk kies je Jalen, de kunstenaar. 263 00:19:24,540 --> 00:19:28,043 Waarom denk je dat? -Hij is interessanter, spannender. 264 00:19:28,126 --> 00:19:31,338 Met hem is elke dag 'n avontuur. Die gasten winnen altijd. 265 00:19:31,421 --> 00:19:35,634 Mensen kiezen altijd het sexy, rebelse, Jon Bon Jovi-type. 266 00:19:35,717 --> 00:19:37,928 Zekerheid is niet aantrekkelijk. 267 00:19:39,555 --> 00:19:42,891 Daar ben ik het niet mee eens. Ik heb m'n portie Jalens gehad… 268 00:19:42,975 --> 00:19:45,435 …en dat is leuk en aardig, tot-ie je besteelt… 269 00:19:45,519 --> 00:19:47,479 …en je horloge verpandt voor drugs. 270 00:19:47,563 --> 00:19:51,483 Dat zou Jalen niet doen. -Je denkt van niet, maar het gebeurt toch. 271 00:19:51,567 --> 00:19:56,280 Jalen heeft bloemen gestuurd, maar Tony liet tenminste z'n gezicht zien. 272 00:19:56,363 --> 00:19:58,240 Wat vind je belangrijker? 273 00:19:58,866 --> 00:20:02,119 Ja, daar zit ook wel wat in. Daten is zo verdomd lastig. 274 00:20:04,037 --> 00:20:06,748 Fijn gepraat, jongens. 275 00:20:07,457 --> 00:20:09,209 Wacht. Voor wie kies je? 276 00:20:09,293 --> 00:20:12,087 Denk je dat ik mijn beslissing hierop baseer? 277 00:20:12,171 --> 00:20:16,258 Nee, ik moet m'n echte vrienden spreken. -Wacht. Hoe zijn zij? 278 00:20:16,341 --> 00:20:18,635 Gaat je niks aan. Ik heb al genoeg gedeeld. 279 00:20:18,719 --> 00:20:21,972 Toe nou. Vertel ons meer. Iets over je familie? 280 00:20:22,055 --> 00:20:23,724 Heb je neefjes of nichtjes? 281 00:20:24,975 --> 00:20:25,976 Toe? 282 00:20:30,522 --> 00:20:33,775 Renee, je hebt het mis. Ik werk elke dag met Molly… 283 00:20:33,859 --> 00:20:37,446 …en ze is niet perfect, maar ze doet haar best. Ze helpt mensen. 284 00:20:37,529 --> 00:20:40,866 Ze is een goed mens. -Als ze zo'n goed mens is… 285 00:20:40,949 --> 00:20:43,702 …waarom kwam ze dan niet opdagen op m'n bruiloft? 286 00:20:44,286 --> 00:20:48,248 Ik bedoel, de Olive Garden is Mallorca niet… 287 00:20:48,332 --> 00:20:50,334 …maar dat was de dag van m'n leven. 288 00:20:50,417 --> 00:20:54,129 Je bent drie dagen erna weer gescheiden. -Daar gaat het niet om. 289 00:20:54,213 --> 00:20:56,715 Laat maar, Howard. Ze heeft gelijk. 290 00:20:58,800 --> 00:21:00,636 Was ik er maar bij geweest. 291 00:21:02,304 --> 00:21:03,805 En weet je wat? 292 00:21:05,265 --> 00:21:06,642 Ik wilde je wel omkopen. 293 00:21:08,435 --> 00:21:12,064 Maar ik was niet op vakantie op Mallorca. 294 00:21:13,649 --> 00:21:17,694 Je wilt me waarschijnlijk niet aanhoren en dat begrijp ik volkomen. 295 00:21:19,154 --> 00:21:20,155 Dank je wel. 296 00:21:22,491 --> 00:21:24,201 Maar ik wil eerlijk zijn. 297 00:21:26,703 --> 00:21:28,038 Vlak voor je bruiloft… 298 00:21:28,872 --> 00:21:30,541 …zat ik op Johns iPad… 299 00:21:31,166 --> 00:21:34,753 …en ik zag berichtjes van een andere vrouw. 300 00:21:36,505 --> 00:21:38,131 Ik vroeg hem ernaar… 301 00:21:38,215 --> 00:21:42,177 …en we kregen knallende ruzie en ik dreigde bij hem weg te gaan. 302 00:21:43,554 --> 00:21:48,392 En hij haalde me over om naar Mallorca te gaan en 't goed te maken. 303 00:21:50,519 --> 00:21:52,604 Ik zei dat ik dat niet wilde… 304 00:21:54,439 --> 00:21:57,276 …maar hij krijgt altijd alles voor elkaar. 305 00:21:58,819 --> 00:22:00,696 Dus we gingen daarheen, en… 306 00:22:02,656 --> 00:22:04,449 …hij ontkende alles. 307 00:22:06,451 --> 00:22:07,703 En ik geloofde hem. 308 00:22:11,665 --> 00:22:13,542 Omdat ik dat zo graag wilde. 309 00:22:17,171 --> 00:22:18,839 En dat was een enorme fout… 310 00:22:21,008 --> 00:22:26,180 …want je weet wel hoe dat afliep. 311 00:22:28,599 --> 00:22:31,476 Had me dit toch verteld. -Ja. 312 00:22:32,769 --> 00:22:34,438 Maar ik schaamde me te erg. 313 00:22:37,107 --> 00:22:40,986 Iedereen dacht dat ik zo'n perfect leven had. 314 00:22:41,069 --> 00:22:44,781 Helemaal niet. Ik wist allang dat die kerel niet deugde. 315 00:22:44,865 --> 00:22:48,202 Mannen met geld zijn niks waard, vooral nerds niet. 316 00:22:48,285 --> 00:22:49,953 Daar is niks mee aan te vangen. 317 00:22:53,457 --> 00:22:55,292 Daar heb je gelijk in. 318 00:22:55,375 --> 00:23:00,923 Je bent er nu tenminste. En dat was vast ook niet makkelijk. 319 00:23:02,216 --> 00:23:03,550 Ik ben blij dat ik er ben. 320 00:23:05,636 --> 00:23:09,431 Wat lief. Ik hou het niet droog. -Howard, wat doe je hier nog? 321 00:23:09,515 --> 00:23:11,725 Ik hoor de ijsklontjes smelten. Ga ze halen. 322 00:23:11,808 --> 00:23:13,018 Ja, mevrouw. 323 00:23:20,609 --> 00:23:22,152 Hé, bedankt dat ik mee mocht. 324 00:23:23,153 --> 00:23:25,864 En voor je steun daarbinnen. Dat was erg lief. 325 00:23:25,948 --> 00:23:26,949 Ik meende het. 326 00:23:27,783 --> 00:23:31,078 Je werkt hard om dingen te veranderen en dat is geen makkie. 327 00:23:31,161 --> 00:23:33,872 Ik ben blij dat je je familiebanden weer aanhaalt. 328 00:23:34,915 --> 00:23:37,626 Bedankt, Howard. -Geen dank. 329 00:23:39,545 --> 00:23:41,463 Je bent wel opgeklommen. 330 00:23:42,256 --> 00:23:44,091 Je bent nu m'n favoriet, op één na. 331 00:23:44,174 --> 00:23:48,053 Wat? Wie is nummer één? -Neef Keith. Geinige gast. 332 00:23:48,136 --> 00:23:51,515 Heb je ooit gezien hoe hij die luiaard in Zootopia nadoet? 333 00:23:52,015 --> 00:23:55,561 Hij is zo langzaam. -Niet nu. 334 00:23:55,644 --> 00:23:57,896 Sorry. -Geeft niet. 335 00:24:07,906 --> 00:24:09,157 Arthur? 336 00:24:14,371 --> 00:24:15,706 Bedankt voor je raad. 337 00:24:16,748 --> 00:24:19,751 Maar ik denk dat je het mis hebt. 338 00:24:20,919 --> 00:24:24,006 Soms kiezen vrouwen voor zekerheid. 339 00:24:27,593 --> 00:24:29,261 Denk je dat echt? 340 00:24:30,637 --> 00:24:32,389 En even tussen ons gezegd… 341 00:24:33,015 --> 00:24:35,559 …je maakt meer kans bij haar dan je denkt. 342 00:25:00,375 --> 00:25:02,127 JEAN-PIERRE Ik heb nog wat voor je. 343 00:25:02,211 --> 00:25:05,172 Geen KitKat deze keer. Deze waren van Marie Antoinette. 344 00:25:13,764 --> 00:25:15,098 Alles in orde? 345 00:25:20,229 --> 00:25:23,732 Ja, alles is… prima. 346 00:25:24,816 --> 00:25:25,817 Oké, dan. 347 00:25:26,610 --> 00:25:29,821 Over 30 minuten sta je weer in El Pollo Loco, nichtje. 348 00:26:26,545 --> 00:26:28,547 Vertaling: Nikki van Leeuwen