1 00:00:19,061 --> 00:00:22,564 Es ist ganz schön schwierig, auf die Art einen Crêpe zu essen. 2 00:00:23,941 --> 00:00:29,071 Aber wenn ich mit einem Sahnestück wie dir Händchen halten kann, ist es das wert. 3 00:00:30,072 --> 00:00:32,115 - Ich hab ein Geschenk für dich. - Was? 4 00:00:32,281 --> 00:00:34,326 Es ist sehr, sehr selten. 5 00:00:34,493 --> 00:00:37,538 Und ich habe keine Mühe gescheut, um es zu bekommen. 6 00:00:37,704 --> 00:00:40,207 - Ich hoffe, es ist nicht zu viel. - Was ist es? 7 00:00:41,041 --> 00:00:43,836 Ein Erdbeer-Kitkat. Wird nur in Japan hergestellt. 8 00:00:44,378 --> 00:00:48,674 - Die magst du am liebsten, oder? - Ja! Das ist ja so was von reizend. 9 00:00:49,341 --> 00:00:53,428 Wenn du mich am Wochenende vermisst, sieh dir das Kitkat an und denk an mich. 10 00:00:53,595 --> 00:00:55,973 Ich esse es, sobald du weg bist. 11 00:00:56,139 --> 00:00:59,351 Ich denke an dich, wenn ich in Paris bei meiner Mutter bin. 12 00:01:00,686 --> 00:01:04,605 Deine Familie will ich auch kennenlernen. Die Familie ist wichtig. 13 00:01:05,566 --> 00:01:07,860 - Siehst du sie oft? - Eigentlich nicht. 14 00:01:08,026 --> 00:01:11,989 Ich komme aus San Bernardino. Der Großteil meiner Familie lebt noch da. 15 00:01:12,155 --> 00:01:14,908 Das ist nicht weit. Du kannst sie jederzeit sehen. 16 00:01:17,494 --> 00:01:20,581 Ich versuche es. Aber du weißt ja, wie es ist. 17 00:01:21,081 --> 00:01:24,042 Der Verkehr, Termine, 18 00:01:24,209 --> 00:01:26,170 die Sommerzeit... 19 00:01:26,336 --> 00:01:27,796 Von daher... 20 00:01:27,963 --> 00:01:32,384 Wie schön, wenn du immer leiser wirst. Das ist so wahnsinnig anmutig. 21 00:01:35,053 --> 00:01:38,765 Ich muss los. Danke, dass du auf halben Weg vorbeigekommen bist. 22 00:01:38,932 --> 00:01:40,976 Gern. Ich war noch nie in Montreal. 23 00:01:41,143 --> 00:01:45,397 Ich war nur 80 Minuten hier, aber es scheint sehr schön zu sein. 24 00:01:47,482 --> 00:01:50,152 - Viel Spaß in Paris. - Viel Spaß in L.A. 25 00:02:01,288 --> 00:02:04,166 REICH! 26 00:02:47,417 --> 00:02:50,379 - Siehst du das? - Sieht nach einem Milchpickel aus. 27 00:02:50,546 --> 00:02:52,256 Tust du Eiscreme ins Müsli? 28 00:02:52,422 --> 00:02:55,968 Wenn sie schmilzt, ist es wie Milch. Das weißt du doch. 29 00:02:57,427 --> 00:03:00,264 Warte kurz, Tanya. Ich muss mich woanders hinsetzen. 30 00:03:00,430 --> 00:03:02,891 Ich kann nicht neben einer Schlange sitzen. 31 00:03:03,058 --> 00:03:05,602 Taylor Swift wurde auch "Schlange" genannt, 32 00:03:05,769 --> 00:03:08,021 aber das machte sie nur stärker. 33 00:03:08,188 --> 00:03:11,525 - Gut, fangen wir an. Ich... - Entschuldigt, Leute! 34 00:03:11,692 --> 00:03:15,529 - Hier was Süßes, weil ich zu spät bin. - Sie waren vier Tage nicht da. 35 00:03:15,696 --> 00:03:18,156 Tut mir leid. Ich habe das Zeitgefühl verloren. 36 00:03:18,824 --> 00:03:21,326 Würdest du auch mit einem heißen Franzosen. 37 00:03:22,077 --> 00:03:24,246 Cousine Molly ist verknallt. 38 00:03:24,413 --> 00:03:28,041 Das bin ich wohl, Howard. Ich bin wohl wirklich "verknallt". 39 00:03:28,208 --> 00:03:31,461 Es geht etwas um, und es heißt "Liebe". 40 00:03:31,628 --> 00:03:35,132 Arthur plant ein romantisches Wochenende mit Chelsea. 41 00:03:35,299 --> 00:03:39,803 Und ich möchte euch sagen, bevor ich es meinen Eltern erzähle: 42 00:03:40,429 --> 00:03:42,264 Ich bin verlobt. 43 00:03:42,431 --> 00:03:44,516 Arthur, erzähl mehr von dem Ausflug. 44 00:03:44,683 --> 00:03:48,270 Ach was, wir gehen nur zu einer Weinverkostung in Temecula. 45 00:03:49,688 --> 00:03:52,149 Ach, kommt schon. Beruhigt euch wieder. 46 00:03:52,316 --> 00:03:55,569 Wir wohnen im La Quinta Inn. Mit Blick auf den Parkplatz. 47 00:03:55,736 --> 00:03:57,571 Also keine große Sache. 48 00:03:57,738 --> 00:04:01,283 Wie wunderbar, dass wir alle so ein reges Privatleben haben. 49 00:04:01,450 --> 00:04:03,035 Ich mache weiter. 50 00:04:03,202 --> 00:04:06,705 Ich habe gestern meine Wechseljahre abgeschlossen. 51 00:04:08,999 --> 00:04:11,752 - Danke. - Herzlich Glückwunsch, Rhonda. 52 00:04:13,587 --> 00:04:16,423 - Du wolltest mich sprechen? - Ja. Komm rein. 53 00:04:16,589 --> 00:04:18,841 Wenn es um den Platz im Kühlschrank geht: 54 00:04:19,009 --> 00:04:22,471 Ich lege meinen Fahrradhelm rein, weil ich ihn gern kalt aufsetze. 55 00:04:22,638 --> 00:04:24,598 Darum geht es nicht. Komm rein. 56 00:04:25,432 --> 00:04:30,479 Ich habe über unsere Familie nachgedacht. Unsere Verwandten. Wie geht's denen? 57 00:04:30,646 --> 00:04:32,564 Na ja, wie immer. 58 00:04:33,148 --> 00:04:35,234 Ich vermisse sie, weißt du? 59 00:04:35,400 --> 00:04:38,195 Die letzten Jahre war ich in Johns Blase gefangen 60 00:04:38,362 --> 00:04:41,406 und habe den Kontakt zu den anderen verloren. 61 00:04:41,573 --> 00:04:45,327 Wir wissen doch, wie viel du zu tun hast. Und alle fragen nach dir. 62 00:04:45,494 --> 00:04:46,828 Auch Renee? 63 00:04:46,995 --> 00:04:49,665 Du kennst doch Renee. Die ist ein zäher Brocken. 64 00:04:49,831 --> 00:04:54,461 Tief im Innern ist sie sogar so zäh, dass man sich die Zähne an ihr ausbeißt. 65 00:04:54,628 --> 00:04:56,797 Als Kinder waren wir uns so nah. 66 00:04:56,964 --> 00:05:01,301 Wir haben nicht mehr miteinander geredet, seit ich ihre Hochzeit verpasst habe. 67 00:05:02,845 --> 00:05:05,097 Macht sie immer noch Kartenspielabende? 68 00:05:05,264 --> 00:05:07,641 Ja, klar. Heute Abend ist wieder einer. 69 00:05:08,684 --> 00:05:12,104 Meinst du, ich könnte vorbeigehen und allen mal Hallo sagen? 70 00:05:12,271 --> 00:05:15,107 Ist das dein Ernst? Natürlich. Das wäre total cool. 71 00:05:15,274 --> 00:05:17,234 Aber ich will mich nicht aufdrängen. 72 00:05:17,401 --> 00:05:20,028 "Aufdrängen"? Das ist deine Familie. 73 00:05:20,612 --> 00:05:23,323 Außerdem bin ich da, um dich zu beschützen. 74 00:05:23,490 --> 00:05:26,493 Du bist mein Baby Yoda, und ich bin dein Mandalorianer. 75 00:05:26,660 --> 00:05:29,496 Das wäre toll. Auch wenn ich nicht weiß, wer das ist. 76 00:05:29,663 --> 00:05:32,499 Kennst du Grogu nicht? Din Djarin? 77 00:05:32,666 --> 00:05:34,585 - Nein. - Das müssen wir beheben. 78 00:05:35,127 --> 00:05:37,713 Im Auto bringe ich dich auf den neuesten Stand, 79 00:05:37,880 --> 00:05:41,133 und wir gucken schnell die zwei Staffeln von The Mandalorian. 80 00:05:41,300 --> 00:05:43,343 Das wäre wirklich nett, Howard. 81 00:05:43,510 --> 00:05:44,887 Na klar. 82 00:05:45,470 --> 00:05:49,391 Wobei mein Auto es wohl nicht den Berg zu dir hinaufschafft. 83 00:05:49,558 --> 00:05:53,061 Du musst also zum El Pollo Loco runterlaufen. Da hol ich dich ab. 84 00:05:53,228 --> 00:05:55,397 - Geht klar. - Dann bis heute Abend. 85 00:05:56,023 --> 00:05:57,274 Bis dann. 86 00:05:58,442 --> 00:06:00,485 Was ist El Pollo Loco? 87 00:06:05,616 --> 00:06:07,868 LIEFERUNG 88 00:06:08,035 --> 00:06:10,370 Danke fürs Abholen. Tu's nach hinten. 89 00:06:10,537 --> 00:06:12,789 - Ich gebe dir das Geld später. - Ist gut. 90 00:06:15,334 --> 00:06:17,211 Meine Güte. Ist das eine Echse? 91 00:06:17,377 --> 00:06:20,506 Ja, das ist Jessica. Ich habe dir doch von ihr erzählt. 92 00:06:20,672 --> 00:06:22,299 Jessica ist eine Echse? 93 00:06:23,050 --> 00:06:27,804 Dann ergibt die Geschichte, die du mir erzählt hast, viel mehr Sinn. 94 00:06:27,971 --> 00:06:29,890 Was jetzt unsere Familie betrifft: 95 00:06:30,057 --> 00:06:32,601 - Kelly ist lesbisch, aber nicht geoutet. - Okay. 96 00:06:32,768 --> 00:06:35,687 Sie ist oft im Yosemite mit ihrer "Mitbewohnerin" Courtney. 97 00:06:35,854 --> 00:06:37,773 - Wir freuen uns für sie. - Klar. 98 00:06:37,940 --> 00:06:40,359 Und Onkel James hat endlich Internet. 99 00:06:40,526 --> 00:06:43,529 Jetzt glaubt er, Selters würde Krebs verursachen. 100 00:06:45,155 --> 00:06:46,990 Irgendwas Neues zu Renee? 101 00:06:48,116 --> 00:06:51,328 Da hatte ich eine Idee. Mach mal das Handschuhfach auf. 102 00:06:54,706 --> 00:06:57,793 Da haben wir bei Tante Mabel Ostereier gesucht. 103 00:06:58,377 --> 00:07:00,337 Da waren wir noch im Kindergarten. 104 00:07:00,504 --> 00:07:05,467 Zwei süße Mäuschen, die Händchen halten. Da wird Renees kaltes Herz schmelzen. 105 00:07:05,968 --> 00:07:09,429 Mach das Fach wieder zu. Sonst kommen Jessicas Grillen raus. 106 00:07:15,644 --> 00:07:18,272 Hey. Ich habe eine Lieferung für Sofia Salinas. 107 00:07:19,189 --> 00:07:21,108 Stellen Sie ihn einfach da ab. 108 00:07:21,275 --> 00:07:23,610 Gut. Sehr gern. 109 00:07:25,571 --> 00:07:27,322 - Ganz was Neues. - Ja. 110 00:07:27,489 --> 00:07:30,117 - Sollten wir das Kärtchen lesen? - Ich weiß nicht. 111 00:07:30,284 --> 00:07:32,244 Sofia gibt nicht gern viel preis. 112 00:07:32,411 --> 00:07:36,164 Ihren Nachnamen erfuhr ich erst, als ich sie schon zwei Jahre kannte. 113 00:07:38,917 --> 00:07:41,211 Ich weiß nicht. Das ist doch unmoralisch. 114 00:07:41,378 --> 00:07:44,840 Krieg dich ein, Pippi Langstrumpf. Passiert doch nichts. 115 00:07:45,507 --> 00:07:48,177 "Für meine liebste Fi-fi. Ich sehne mich nach dir." 116 00:07:48,343 --> 00:07:50,137 - Steht das da wirklich? - Ja. 117 00:07:50,304 --> 00:07:53,515 - Für wen sind die Blumen? - Für dich? Wir haben nicht geguckt. 118 00:07:58,604 --> 00:08:02,316 Blumen, Jalen? Echt jetzt? Was Besseres fällt dir nicht ein? 119 00:08:02,482 --> 00:08:06,028 Mein Geburtstag war vor drei Monaten! Was erwartest du denn? 120 00:08:06,195 --> 00:08:09,531 Gehen wir lieber nach Hause und lassen sie für sich sein. 121 00:08:09,698 --> 00:08:11,992 Gut. Ich bin direkt hinter dir. 122 00:08:12,159 --> 00:08:13,827 "Ich sehne mich nach dir?" 123 00:08:13,994 --> 00:08:16,455 Ich habe nur was im Schreibtisch vergessen. 124 00:08:17,039 --> 00:08:19,541 Ich setze mich mal und guck, wo es ist. 125 00:08:19,708 --> 00:08:22,252 - Ich helfe dir dabei. - Dauert nicht lange. 126 00:08:27,090 --> 00:08:29,718 - Dann mal los. - Du schaffst das schon. 127 00:08:29,885 --> 00:08:33,096 Du bist mutig. Du bist stark. Und du bist voller Liebe. 128 00:08:33,263 --> 00:08:35,474 - Das ist deine Familie. - Das stimmt. 129 00:08:36,725 --> 00:08:39,394 - Was hast du denn an? - Was? 130 00:08:41,230 --> 00:08:44,232 Howard. Molly. Lange nicht gesehen. 131 00:08:44,399 --> 00:08:48,529 Hi, Renee. Danke, dass ich heute Abend vorbeikommen kann. 132 00:08:50,113 --> 00:08:53,242 - Kommt rein, sonst laufen die Katzen weg. - Klar. 133 00:08:54,576 --> 00:08:56,161 Ganz natürlich. 134 00:08:57,579 --> 00:09:00,457 Hallo allerseits. Seht mal, wen ich mitgebracht habe. 135 00:09:01,124 --> 00:09:02,876 Oh mein Gott, Cheryl. 136 00:09:04,044 --> 00:09:05,838 Wie schön du aussiehst. 137 00:09:06,004 --> 00:09:07,756 Du siehst auch gut aus, Molly. 138 00:09:07,923 --> 00:09:10,717 Deine Haut leuchtet. Was ist dein Geheimnis? 139 00:09:10,884 --> 00:09:13,887 Ich trinke viel Wasser und mach fünf Nickerchen pro Tag. 140 00:09:14,054 --> 00:09:16,974 - Onkel James. - Da ist sie ja. Hollywood. 141 00:09:17,140 --> 00:09:20,811 Mit der Unterhaltungsindustrie habe ich nichts zu tun, das weißt du. 142 00:09:20,978 --> 00:09:25,065 Wieso habe ich dann deine Scheidung bei Access Hollywood gesehen, Hollywood? 143 00:09:26,400 --> 00:09:27,234 Ertappt. 144 00:09:27,985 --> 00:09:32,030 Molly. Schön, dich zu sehen. Das ist meine Mitbewohnerin, Courtney. 145 00:09:32,823 --> 00:09:35,367 Ja. Hi, Courtney. 146 00:09:35,534 --> 00:09:37,536 Kelly. Jawoll. 147 00:09:39,162 --> 00:09:41,498 - Super verbündet. - Danke. 148 00:09:42,374 --> 00:09:44,459 Scheißklappriger Tisch. 149 00:09:47,921 --> 00:09:49,381 Renee. 150 00:09:49,548 --> 00:09:51,133 Ich wollte dir was zeigen. 151 00:09:51,300 --> 00:09:54,803 Das ist ein Foto von uns vor ewigen Zeiten. 152 00:09:54,970 --> 00:09:58,807 - Waren wir nicht süß? - Heißt das, jetzt bin ich nicht mehr süß? 153 00:09:59,933 --> 00:10:02,978 Was? Nein, Quatsch. Du bist total süß. 154 00:10:03,145 --> 00:10:05,564 Nein, ich wollte nur... 155 00:10:05,731 --> 00:10:10,777 Ich wollte dir damit nur zeigen, wie nahe wir uns standen, als wir klein waren. 156 00:10:10,944 --> 00:10:13,197 Das heißt also, ich bin auch noch alt? 157 00:10:13,363 --> 00:10:15,532 Das wollte ich nicht... Nein. 158 00:10:16,408 --> 00:10:18,702 Nein! Nein, nein. 159 00:10:20,162 --> 00:10:21,830 Das war Howards Idee! 160 00:10:23,040 --> 00:10:25,125 Howard, stimmt das? 161 00:10:26,335 --> 00:10:30,255 - Ich habe das Foto noch nie gesehen. - Das war in deinem Handschuhfach. 162 00:10:31,298 --> 00:10:33,842 Renee will nicht mehr drüber reden. 163 00:10:34,343 --> 00:10:36,053 Renee will Karten spielen. 164 00:10:37,679 --> 00:10:41,725 Sie redet von sich in der dritten Person. Kein gutes Zeichen. Komm mal kurz. 165 00:10:41,892 --> 00:10:44,561 - Das war nicht gut. - Warum bist du sauer auf mich? 166 00:10:44,728 --> 00:10:48,273 - Du bist mir in den Rücken gefallen. - Aber du zuerst mir. 167 00:10:48,440 --> 00:10:51,527 Ich brauche Renee fürs Echsen-Sitting, wenn ich nicht da bin. 168 00:10:51,693 --> 00:10:55,906 Du sollest mich beschützen. Du wolltest mein... "Mungalorian" sein. 169 00:10:56,073 --> 00:10:57,783 Das Foto war eine blöde Idee. 170 00:10:57,950 --> 00:11:01,954 Sie ist zweite Filialleiterin bei 'nem Discounter. Ihr Herz ist aus Stein. 171 00:11:02,120 --> 00:11:05,082 Okay, vergessen wir's. Wie kann ich es wiedergutmachen? 172 00:11:05,249 --> 00:11:07,668 Ich habe einen Plan. Der könnte funktionieren. 173 00:11:07,835 --> 00:11:09,753 - Ich gehe etwas Eis besorgen. - Gut. 174 00:11:09,920 --> 00:11:11,672 Und du bist auf dich gestellt. 175 00:11:11,839 --> 00:11:12,965 Was? 176 00:11:13,131 --> 00:11:16,844 Hier muss jeder für sich sorgen. Ich lass mich da nicht reinziehen. 177 00:11:17,010 --> 00:11:20,514 Hey, Renee, ich hole mal etwas Eis! Ich liebe euch, Leute! 178 00:11:25,853 --> 00:11:27,813 Ich gebe nicht auf, Tante Mabel. 179 00:11:36,446 --> 00:11:39,241 Wir sollten nicht zusehen, aber sie ist unwiderstehlich. 180 00:11:39,741 --> 00:11:42,494 - Sogar, wenn sie böse ist. - Ja. Besonders dann. 181 00:11:42,661 --> 00:11:45,455 Ich würde mir eine ganze Serie über sie ansehen. 182 00:11:46,915 --> 00:11:49,251 Ich habe mal Lippenlesen gelernt, um zu sehen, 183 00:11:49,418 --> 00:11:51,712 ob meine Eltern über mein Schwulsein reden. 184 00:11:51,879 --> 00:11:55,174 - Das kann ich noch mal ausprobieren. - Ja, unbedingt. 185 00:11:56,800 --> 00:12:01,555 Also, sie sagt entweder "Beziehung" oder "mehr Viehdung". 186 00:12:01,722 --> 00:12:05,058 In dem Kontext ist es wohl eher "Beziehung". 187 00:12:05,225 --> 00:12:08,395 Sei mal eine Stütze. Ich mache hier etwas Großartiges. 188 00:12:11,523 --> 00:12:15,319 Na, das war's dann wohl. Ich sollte meine Tochter abholen gehen. 189 00:12:15,485 --> 00:12:17,779 Sie ist seit fünf Stunden bei einer Freundin. 190 00:12:18,572 --> 00:12:21,575 Verzeihung. Wissen Sie, wo ich Sofia finde? 191 00:12:27,956 --> 00:12:30,834 - Das muss wohl Jalen sein. - Ja, wer sonst? 192 00:12:31,752 --> 00:12:33,253 Tony, was machst du hier? 193 00:12:34,296 --> 00:12:35,839 "Tony?" 194 00:12:42,221 --> 00:12:46,225 Alex, Schatz? Du musst über Nacht bei deiner Freundin bleiben. 195 00:12:46,892 --> 00:12:48,435 Ist gut. Tschüss. 196 00:12:55,609 --> 00:12:59,154 Kein Getränk auf dem Tisch. Das fällt doch runter. Der Schuh. 197 00:13:06,954 --> 00:13:10,290 Welcher Song ist das? Weißt du noch, Renee? 198 00:13:11,083 --> 00:13:12,459 Dieser Sommer? 199 00:13:12,626 --> 00:13:16,630 Wir haben ihn immerzu gehört, und alle mussten uns beim Tanzen zusehen. 200 00:13:18,382 --> 00:13:21,009 Hollywood! Sie kann sich immer noch bewegen. 201 00:13:21,760 --> 00:13:24,847 Komm schon, Renee. Das ist ein Tanz für zwei. 202 00:13:25,013 --> 00:13:28,851 Ich kann das nicht allein. Es sei denn, du hast es vergessen. 203 00:13:32,020 --> 00:13:33,647 Ich würde nie vergessen... 204 00:13:34,982 --> 00:13:36,775 ... wie das geht. 205 00:13:53,917 --> 00:13:55,377 Jawoll! 206 00:14:01,884 --> 00:14:04,094 Schluss mit dem Unsinn. Spielen wir. 207 00:14:04,261 --> 00:14:06,847 Ja, ist gut. 208 00:14:10,767 --> 00:14:13,562 - Was sagen sie? - Keine Ahnung. Ist undeutlich. 209 00:14:14,646 --> 00:14:19,026 "Don dee velvet... Volvo." 210 00:14:19,735 --> 00:14:21,028 Was? 211 00:14:21,195 --> 00:14:22,654 "Don dee?" 212 00:14:23,238 --> 00:14:25,782 Donde. Ay, Dios mío, sie reden Spanisch. 213 00:14:25,949 --> 00:14:27,618 Ich spreche kein Spanisch. 214 00:14:27,784 --> 00:14:31,246 Aber ich. Ich habe 30.000 Punkte in meiner Duolingo-App. 215 00:14:31,413 --> 00:14:34,374 Du sprichst aus, was du siehst, und ich übersetze es. 216 00:14:34,541 --> 00:14:35,751 Ist gut. 217 00:14:36,502 --> 00:14:42,341 "Ron Pistel, Ko-Ration." 218 00:14:43,675 --> 00:14:46,178 - Wer ist Ron? - Ron Pi... 219 00:14:47,763 --> 00:14:51,892 Me rompiste el corazón. Er sagt: "Du hast mir das Herz gebrochen." 220 00:14:52,809 --> 00:14:55,771 Krass, wir haben's. Sie hat ihm das Herz gebrochen. 221 00:14:55,938 --> 00:14:58,565 Traurig, aber auch toll, was wir geschafft haben. 222 00:14:58,732 --> 00:15:01,693 Ja, das ist echt spannend. Still, sie reden weiter. 223 00:15:02,194 --> 00:15:04,988 - Was ist das? - Aufgepasst, hier kommt's. Zack! 224 00:15:08,909 --> 00:15:12,829 Weißt du noch, wie Onkel Corey eine Frau mit zu einer Hochzeit brachte 225 00:15:12,996 --> 00:15:14,748 und sagte, es wäre Salma Hayek? 226 00:15:14,915 --> 00:15:17,626 Ja! Und sie sah ihr überhaupt nicht ähnlich. 227 00:15:17,793 --> 00:15:19,294 Sie hatte rote Haare. 228 00:15:19,461 --> 00:15:22,297 - Aber wir sollten sie Tante Salma nennen. - Ja. 229 00:15:24,383 --> 00:15:26,885 Sieh an. Was ist denn hier los? 230 00:15:27,052 --> 00:15:30,347 Friede, Freude, Eierkuchen? Renee, bist du nicht mehr böse? 231 00:15:30,514 --> 00:15:34,685 Ich bin nur sauer, weil du so lange gebraucht hast, um das Eis zu holen. 232 00:15:36,019 --> 00:15:38,063 Ist das nicht typisch Howard? 233 00:15:38,230 --> 00:15:40,440 Immer einen Tick hinterher. 234 00:15:42,985 --> 00:15:44,987 Ja, ich bin etwas dusselig. 235 00:15:45,153 --> 00:15:48,657 Wobei es schon etwas wehtut, wenn alle über mich lachen. 236 00:15:48,824 --> 00:15:52,202 Aber wieso denn? Du solltest inzwischen dran gewöhnt sein. 237 00:15:57,291 --> 00:16:01,628 Da ich jetzt bessere Laune habe, kriegt ihr alle was von meinem Dip ab. 238 00:16:01,795 --> 00:16:03,714 Ja, Liebes, der ist nicht für alle. 239 00:16:03,881 --> 00:16:05,883 - Die anderen kriegen nichts. - Juhu! 240 00:16:17,769 --> 00:16:19,479 Gute Nacht, Jungs. 241 00:16:19,646 --> 00:16:23,901 - Halt. Sag uns erst, was los ist. - Ja. Wer waren denn diese Typen? 242 00:16:24,067 --> 00:16:26,528 Sorry, ich wollte keine Szene machen. 243 00:16:26,695 --> 00:16:30,157 "Sorry?" Das ist das Interessanteste, was hier je passiert ist. 244 00:16:30,324 --> 00:16:33,535 - Greta Thunberg war neulich hier. - Die gruslige Holländerin? 245 00:16:33,702 --> 00:16:37,206 Du bist viel wichtiger. Ich bin jetzt echt ein Fan von dir. 246 00:16:37,372 --> 00:16:40,667 Ja, da schließe ich mich voll und ganz an. 247 00:16:40,834 --> 00:16:43,712 Wir wollen nur wissen, ob es dir gutgeht. 248 00:16:43,879 --> 00:16:47,466 Ja, und dass dir nichts passiert und so. Red einfach mit uns. 249 00:16:54,598 --> 00:16:57,184 Überraschung! Sieh mal, was gerade angekommen ist. 250 00:16:57,351 --> 00:16:59,353 - Was ist das? - Ein Geschenk. 251 00:16:59,520 --> 00:17:03,273 Ein Spieltisch, unter den du nicht deinen Schuh stellen musst. 252 00:17:03,440 --> 00:17:07,402 - Ich kann mein Glas draufstellen. - Er ist aus Eiche, mit echtem Leder. 253 00:17:07,569 --> 00:17:09,738 - Fühl mal. - Den fasse ich nicht an. 254 00:17:11,198 --> 00:17:13,659 Ich will diesen Tisch nicht in meinem Haus. 255 00:17:14,785 --> 00:17:17,162 Aber du meckerst schon den ganzen Abend. 256 00:17:17,329 --> 00:17:19,998 - Das ist doch nett von ihr. - Nein, ist es nicht. 257 00:17:20,165 --> 00:17:22,667 Sie wirft mit Geld um sich, um uns zu kaufen, 258 00:17:22,835 --> 00:17:24,920 weil sie so lange nicht da war. 259 00:17:25,087 --> 00:17:26,839 Das tut sie doch immer. 260 00:17:27,005 --> 00:17:28,382 Das ist unfair. 261 00:17:28,549 --> 00:17:31,051 - So ist sie nicht. - Ach nein? 262 00:17:31,218 --> 00:17:35,097 Warum war sie dann nicht auf meiner Hochzeit, sondern lieber auf Reisen, 263 00:17:35,264 --> 00:17:40,269 und hat mir dann eine teure, hässliche Lampe zur Wiedergutmachung geschenkt? 264 00:17:40,435 --> 00:17:44,356 Die Lampe war genaugenommen eine Lichtinstallation von James Turrell. 265 00:17:44,523 --> 00:17:47,734 Sag deinem Freund James, dass seine Lampe im Schuppen liegt, 266 00:17:47,901 --> 00:17:49,403 voller toter Moskitos. 267 00:17:51,238 --> 00:17:53,782 Mit Geld kann man nicht alles kaufen, Molly. 268 00:17:54,658 --> 00:17:56,410 Der Kartenabend ist vorbei! 269 00:18:02,207 --> 00:18:05,752 Tut mir leid, Leute. Ich hätte wohl nicht kommen sollen. 270 00:18:05,919 --> 00:18:08,005 Nein, sie hätte das nicht sagen sollen. 271 00:18:08,797 --> 00:18:12,301 Weißt du was? Ich gehe zu ihr und rede mal Klartext mit ihr. 272 00:18:12,467 --> 00:18:14,928 - Nein, das musst du nicht tun. - Doch. 273 00:18:15,095 --> 00:18:17,014 Das tue ich für dich, Baby Yoda. 274 00:18:20,475 --> 00:18:24,354 Falls ich nicht zurückkomme: Ich habe einen Comic geschrieben, Ninja College. 275 00:18:24,521 --> 00:18:27,482 Er ist furchtbar schlecht. Bitte löscht ihn. 276 00:18:27,983 --> 00:18:28,984 Ist gut. 277 00:18:32,905 --> 00:18:34,865 Der ist für einen besonderen Anlass. 278 00:18:35,032 --> 00:18:37,910 Das ist ein 18 Jahre alter añejo Tequila. 279 00:18:38,452 --> 00:18:41,538 18 Jahre? Der geht bestimmt runter wie Öl. 280 00:18:50,380 --> 00:18:53,800 - Es gibt zwei Männer in meinem Leben. - Ein Dreiecksverhältnis! 281 00:18:53,967 --> 00:18:56,470 Einer ist Tony. Er war heute hier. Ein Anwalt. 282 00:18:56,637 --> 00:18:59,014 Aufmerksam, zuverlässig, solide. 283 00:18:59,181 --> 00:19:01,892 Er hat mal in meiner Küche die Vorräte sortiert. 284 00:19:02,059 --> 00:19:04,102 Interessant. Nach Zweck oder Farbe? 285 00:19:04,269 --> 00:19:05,771 Alphabetisch. 286 00:19:05,938 --> 00:19:07,898 Und Jalen hat die Blumen geschickt. 287 00:19:08,065 --> 00:19:13,779 - Er ist Künstler und hält mich auf Trab. - Schon klar, er ist gut im Bett. Weiter. 288 00:19:13,946 --> 00:19:16,031 Aber er ist so unzuverlässig. 289 00:19:16,198 --> 00:19:20,244 Mein Geburtstag war vor drei Monaten. Ich weiß nicht, wen ich nehmen soll. 290 00:19:20,410 --> 00:19:24,373 Machen wir uns doch nichts vor. Du nimmst Jalen, den Künstler. 291 00:19:24,540 --> 00:19:27,876 - Wieso? - Er ist interessanter, aufregender. 292 00:19:28,043 --> 00:19:31,296 Jeder Tag wird ein Abenteuer. Solche Typen gewinnen immer. 293 00:19:31,463 --> 00:19:35,509 Die Leute wählen immer den sexy Rebellen, den Jon-Bon-Jovi-Typen. 294 00:19:35,676 --> 00:19:37,845 Niemand wählt den zuverlässigen Typ. 295 00:19:39,555 --> 00:19:42,724 Stimmt nicht. Ich hatte viele Jalens im Leben. 296 00:19:42,891 --> 00:19:47,396 Das ist aufregend, bis einer dich ausraubt und deine Uhr für Ketamin verpfändet. 297 00:19:47,563 --> 00:19:49,356 Das würde er nie tun. 298 00:19:49,523 --> 00:19:51,400 Das denkt man immer. 299 00:19:51,567 --> 00:19:53,402 Jalen hat dir Blumen geschickt. 300 00:19:53,569 --> 00:19:56,196 Aber Tony ist immerhin persönlich vorbeigekommen. 301 00:19:56,363 --> 00:19:58,156 Was bedeutet dir letztlich mehr? 302 00:19:58,740 --> 00:20:02,536 Ihr habt beide gute Argumente. Daten ist echt total kompliziert. 303 00:20:04,037 --> 00:20:06,748 Wisst ihr, gut, dass wir drüber geredet haben. 304 00:20:07,457 --> 00:20:09,126 Wen nimmst du jetzt? 305 00:20:09,293 --> 00:20:11,879 Ich gehe doch nicht nach dem, was ihr mir sagt. 306 00:20:12,045 --> 00:20:14,131 Ich rede mit meinen echten Freunden. 307 00:20:14,298 --> 00:20:16,175 Warte. Wie sind die denn so? 308 00:20:16,341 --> 00:20:18,552 Ich habe heute schon genug erzählt. 309 00:20:18,719 --> 00:20:21,889 Nur noch etwas mehr. Erzähl uns was über deine Familie! 310 00:20:22,055 --> 00:20:23,974 Hast du Nichten oder Neffen? 311 00:20:24,850 --> 00:20:26,435 Bitte! 312 00:20:30,397 --> 00:20:33,483 Renee, du irrst dich. Ich arbeite seit Monaten mit Molly. 313 00:20:33,650 --> 00:20:35,569 Und sie gibt sich echt Mühe. 314 00:20:36,236 --> 00:20:39,156 Sie hilft Menschen. Sie ist ein guter Mensch. 315 00:20:39,323 --> 00:20:43,619 Warum war sie dann nicht auf meiner Hochzeit und hat nicht mal abgesagt? 316 00:20:44,328 --> 00:20:48,123 Ich weiß, ein Nebenraum im Restaurant ist nicht dasselbe wie Mallorca. 317 00:20:48,290 --> 00:20:50,250 Aber das war mein wichtigster Tag. 318 00:20:50,417 --> 00:20:54,046 - Du warst drei Tage später geschieden. - Darum geht es nicht. 319 00:20:54,213 --> 00:20:56,632 Schon gut, Howard. Sie hat ja recht. 320 00:20:58,800 --> 00:21:01,386 Ich wünschte, ich wäre auf der Hochzeit gewesen. 321 00:21:02,221 --> 00:21:04,097 Und weißt du was? 322 00:21:05,265 --> 00:21:07,643 Ich wollte es mit Geld gutmachen. 323 00:21:08,352 --> 00:21:12,523 Aber ich war nicht auf Mallorca, um Urlaub zu machen. 324 00:21:13,649 --> 00:21:18,028 Du willst es vermutlich gar nicht hören, und ich verstehe das vollkommen. 325 00:21:19,112 --> 00:21:20,489 Danke. 326 00:21:22,491 --> 00:21:24,326 Ich will nur ehrlich sein. 327 00:21:26,703 --> 00:21:28,705 Direkt vor deiner Hochzeit 328 00:21:28,872 --> 00:21:30,999 las ich Johns iPad. 329 00:21:31,166 --> 00:21:35,212 Da kamen Nachrichten von einer anderen Frau rein. 330 00:21:36,463 --> 00:21:38,048 Ich stellte ihn zur Rede. 331 00:21:38,590 --> 00:21:42,553 Wir hatten eine Riesenkrach, und ich drohte damit, ihn zu verlassen. 332 00:21:43,554 --> 00:21:48,559 Er hat mich überredet, mit ihm nach Mallorca zu reisen, um es zu klären. 333 00:21:50,435 --> 00:21:52,813 Ich sagte, ich möchte nicht, aber... 334 00:21:54,398 --> 00:21:57,192 irgendwie kriegt er immer, was er will. 335 00:21:58,819 --> 00:22:01,196 Also sind wir hingereist, und... 336 00:22:02,656 --> 00:22:04,616 er hat alles abgestritten. 337 00:22:06,451 --> 00:22:08,287 Und ich habe ihm geglaubt. 338 00:22:11,582 --> 00:22:14,084 Wahrscheinlich, weil ich es glauben wollte. 339 00:22:17,171 --> 00:22:19,006 Und das war ein Riesenfehler. 340 00:22:20,966 --> 00:22:26,180 Denn du weißt ja, was als Nächstes passiert ist. 341 00:22:28,599 --> 00:22:31,393 - Du hättest es mir sagen sollen. - Ich weiß. 342 00:22:32,769 --> 00:22:34,646 Aber ich habe mich geschämt. 343 00:22:37,065 --> 00:22:40,903 Alle dachten, ich hätte so ein perfektes Leben. 344 00:22:41,069 --> 00:22:44,615 Ich nicht. Ich wusste, dass dieser Typ nur Ärger bringt. 345 00:22:44,781 --> 00:22:48,160 Gib nie einem Mann so viel Geld, schon gar nicht einem Nerd. 346 00:22:48,327 --> 00:22:50,287 Das ist das Worst-Case-Szenario. 347 00:22:53,457 --> 00:22:55,250 Da hast du recht. 348 00:22:55,417 --> 00:22:58,587 Na ja, wenigstens bist du jetzt da. 349 00:22:58,754 --> 00:23:00,839 Es war sicher schwer, zurückzukommen. 350 00:23:02,090 --> 00:23:03,884 Ich bin froh, hier zu sein. 351 00:23:05,636 --> 00:23:07,679 Ich glaube, ich muss gleich weinen. 352 00:23:07,846 --> 00:23:11,642 Howard, was machst du noch hier? Ich höre das Eis schmelzen. Hol's her. 353 00:23:11,808 --> 00:23:12,935 Jawohl. 354 00:23:20,484 --> 00:23:22,486 Danke, dass du mich mitgenommen hast. 355 00:23:23,111 --> 00:23:25,781 Und für alles, was du über mich gesagt hast. 356 00:23:25,948 --> 00:23:27,616 Das war mein voller Ernst. 357 00:23:27,783 --> 00:23:30,994 Du willst Veränderung, und das ist nicht einfach. 358 00:23:31,161 --> 00:23:33,789 Schön, dass du wieder zu deiner Familie kommst. 359 00:23:34,873 --> 00:23:37,626 - Danke, Howard. - Keine Ursache. 360 00:23:39,545 --> 00:23:44,007 Du bist übrigens aufgestiegen. Du bist jetzt meine zweitliebste Cousine. 361 00:23:44,174 --> 00:23:47,970 - Was? Wer ist auf Platz eins? - Cousin Keith. Der ist so lustig. 362 00:23:48,136 --> 00:23:51,849 Hast du gesehen, wie er das Faultier aus Zoomania nachmacht? 363 00:23:52,015 --> 00:23:54,560 Er ist so langsam. 364 00:23:54,726 --> 00:23:56,687 - Aber nicht jetzt. - Tut mir leid. 365 00:23:56,854 --> 00:23:58,313 Schon gut. 366 00:24:07,906 --> 00:24:09,074 Arthur? 367 00:24:14,329 --> 00:24:16,540 Danke für den Rat vorhin. 368 00:24:16,707 --> 00:24:19,918 Aber ich wollte dir sagen, dass du dich wohl irrst. 369 00:24:20,919 --> 00:24:24,339 Ich glaube, dass manchmal der zuverlässige Typ die Frau kriegt. 370 00:24:27,593 --> 00:24:29,428 Meinst du? 371 00:24:30,971 --> 00:24:32,764 Und unter uns: 372 00:24:32,931 --> 00:24:35,475 Du hast mehr Chancen bei ihr, als du denkst. 373 00:25:00,375 --> 00:25:04,087 Ich habe noch ein Geschenk für dich. Was anderes als ein Kitkat. 374 00:25:04,254 --> 00:25:06,089 Die gehörten Marie Antoinette. 375 00:25:14,139 --> 00:25:15,766 Alles in Ordnung? 376 00:25:17,017 --> 00:25:18,018 Ja. 377 00:25:20,187 --> 00:25:21,813 Ja, alles ist... 378 00:25:22,856 --> 00:25:24,191 bestens. 379 00:25:24,942 --> 00:25:26,443 Dann ist ja gut. 380 00:25:26,610 --> 00:25:29,738 Ich setz dich in 30 Minuten wieder beim El Pollo Loco ab. 381 00:26:23,625 --> 00:26:25,460 Untertitel: Juliane Mascow 382 00:26:25,627 --> 00:26:27,462 Untertitelung: DUBBING BROTHERS