1 00:00:49,925 --> 00:00:55,681 メアリー・ケイトの経口薬と アシュレイの座薬だよ 2 00:00:55,848 --> 00:00:59,518 取り違えたら両方死ぬからね マリソル 3 00:01:18,912 --> 00:01:23,500 デヴィッド この半年で ずいぶん腕が落ちたね 4 00:01:23,584 --> 00:01:27,880 今夜 新店舗のオープンで 気が散ってた 5 00:01:28,505 --> 00:01:31,383 それ 僕の問題じゃ ないよね? 6 00:01:31,466 --> 00:01:33,010 心を入れ替えるよ 7 00:01:33,093 --> 00:01:34,219 それがいい 8 00:01:49,818 --> 00:01:52,779 早いわね ニコラス いつ来た? 9 00:01:52,863 --> 00:01:54,156 ついさっき 10 00:01:54,281 --> 00:01:57,284 アジアの花が手に入ったよ 11 00:01:57,409 --> 00:02:00,704 美しさと毒々しさが僕みたい 12 00:02:01,205 --> 00:02:03,582 ステキ 心がこもってる 13 00:02:04,583 --> 00:02:07,836 このブルーのドレスもステキ 14 00:02:07,920 --> 00:02:11,048 僕の女王様にふさわしい 15 00:02:11,131 --> 00:02:13,926 今夜のあなたの舞台初日にも 16 00:02:14,009 --> 00:02:16,929 やだな ちょい役だし 17 00:02:17,012 --> 00:02:20,224 ノースハリウッドの 極小劇場だよ 18 00:02:20,307 --> 00:02:23,018 1970年代に山火事で 焼けた所? 19 00:02:23,101 --> 00:02:25,687 それが今もあるみたい 20 00:02:25,771 --> 00:02:28,857 じゃ ノースハリウッドに 見に行く 21 00:02:28,941 --> 00:02:31,318 「カホガレイク」を 22 00:02:32,236 --> 00:02:34,655 作品の名前が最高よね 23 00:02:34,780 --> 00:02:37,783 セリフの中で言えばいいのに 24 00:02:37,866 --> 00:02:39,826 ネタバレはしない 25 00:02:40,577 --> 00:02:44,081 終演後はシャンパンで 酔っ払うわよ 26 00:02:44,164 --> 00:02:46,625 2007年のルイ・ロデレール クリスタル? 27 00:02:46,708 --> 00:02:47,501 違う 28 00:02:47,584 --> 00:02:48,794 2006年の 29 00:02:48,877 --> 00:02:50,337 え… ダメだよ 30 00:02:50,420 --> 00:02:54,633 ブラッドとジェニファーが 復縁しないと飲めない 31 00:02:56,969 --> 00:02:59,054 こっちのほうが重要よ 32 00:03:00,264 --> 00:03:03,100 マネー ~彼女が手に入れたもの~ 33 00:03:15,279 --> 00:03:16,530 “残高不足” 34 00:03:22,077 --> 00:03:22,953 “アメリカン証券取引所” 35 00:03:29,960 --> 00:03:31,295 “最後通告書” 36 00:03:46,393 --> 00:03:47,603 おはよう 37 00:03:47,686 --> 00:03:50,522 今日は重大なニュースがある 38 00:03:50,606 --> 00:03:55,569 両親の離婚発表を思い出す もう転校はイヤだ 39 00:03:55,652 --> 00:03:57,613 いいサプライズよ 40 00:03:58,488 --> 00:04:01,617 区画整理の件が 今日 議決される 41 00:04:02,993 --> 00:04:05,162 〝ウェルズ財団〟 42 00:04:06,622 --> 00:04:09,166 それで サプライズは? 43 00:04:09,249 --> 00:04:11,043 今のがサプライズ 44 00:04:11,126 --> 00:04:12,753 きっと可決よ 45 00:04:12,920 --> 00:04:15,547 公営住宅事業を進められる 46 00:04:16,173 --> 00:04:18,007 すごいじゃないの 47 00:04:18,257 --> 00:04:22,095 “ねぎらいたいから 議決に立ち会って”と 48 00:04:22,179 --> 00:04:23,347 パーティーなの? 49 00:04:23,430 --> 00:04:27,142 そうね 飲食や雑談は 一切ないけど 50 00:04:27,226 --> 00:04:29,645 数秒間 拍手を浴びる 51 00:04:30,062 --> 00:04:32,856 すごいわ ソフィア おめでとう 52 00:04:32,940 --> 00:04:34,733 ソフィアに拍手 53 00:04:35,275 --> 00:04:36,568 私たちにも 54 00:04:37,027 --> 00:04:41,073 実は私もみんなに サプライズがある 55 00:04:41,740 --> 00:04:43,158 ジャン=ピエール 入って 56 00:04:44,952 --> 00:04:49,331 ここのキッチンの クロワッサンは不思議な味だ 57 00:04:49,873 --> 00:04:50,832 独特すぎる 58 00:04:51,708 --> 00:04:55,295 今日 彼に 来てもらったのは–– 59 00:04:55,462 --> 00:04:57,089 重大な発表のため 60 00:04:59,508 --> 00:05:00,384 貧困 61 00:05:00,676 --> 00:05:01,593 飢餓 62 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 気候変動 63 00:05:03,595 --> 00:05:06,348 世界の問題が山積する中 64 00:05:06,765 --> 00:05:11,979 人間の最大の強みは 力を結集できるところです 65 00:05:12,271 --> 00:05:15,065 我々の最大の武器は連携です 66 00:05:15,357 --> 00:05:18,443 コルシカ島で 開催されるサミット 〝シルバ︱ム︱ン・ サミット〟 67 00:05:18,527 --> 00:05:23,031 ここには世界の リーダーたちが集います 68 00:05:23,115 --> 00:05:26,994 共に新しい方策を立て 古い想定を覆し 69 00:05:27,077 --> 00:05:30,622 あらゆる障害を 乗り越えましょう 70 00:05:30,747 --> 00:05:33,500 共に世界を変えるのです 71 00:05:33,917 --> 00:05:35,669 〝スパイク・リ︱ スパイク・ジョ︱ンズ〟 72 00:05:34,793 --> 00:05:36,962 シルバームーン・サミットかよ 73 00:05:37,045 --> 00:05:39,590 去年はリアーナが ホログラムの–– 74 00:05:39,673 --> 00:05:41,258 ジョン・レノンと歌ってた 75 00:05:41,383 --> 00:05:43,468 みんなで行くのよ 76 00:05:43,594 --> 00:05:46,138 費用は財団持ち 最高でしょ 77 00:05:46,221 --> 00:05:48,765 あら 私の結婚式と同じ日 78 00:05:49,016 --> 00:05:52,144 延期するから平気 たった600人だし 79 00:05:52,227 --> 00:05:56,398 ジャン=ピエールと すごい物を発表するの 80 00:05:56,481 --> 00:05:58,984 みんなには黙ってたけど… 81 00:06:00,235 --> 00:06:03,197 “アロヨ”という浄水装置で 82 00:06:03,280 --> 00:06:07,451 彼の科学者チームの 自慢の機械よ 83 00:06:07,743 --> 00:06:10,871 汚水を飲用水に変えられるの 84 00:06:11,622 --> 00:06:13,415 常識が変わるぞ 85 00:06:13,498 --> 00:06:16,543 “変わるデフランス”の発音が最高だな 86 00:06:16,793 --> 00:06:18,128 どうも ハワード 87 00:06:18,253 --> 00:06:21,298 いいね 俺の名前を もう一度言って 88 00:06:22,132 --> 00:06:22,716 ハワード 89 00:06:27,346 --> 00:06:31,391 いえ そんな… すごいチャンスです 90 00:06:31,642 --> 00:06:33,018 もちろん喜んで 91 00:06:33,227 --> 00:06:35,854 いえ こちらこそ 92 00:06:36,271 --> 00:06:38,106 じゃあ またあとで 93 00:06:42,819 --> 00:06:44,696 誰からの電話? 94 00:06:44,780 --> 00:06:47,241 話すの? ケンカは? 95 00:06:47,324 --> 00:06:49,826 まだ続いてる 答えるな 96 00:06:49,910 --> 00:06:53,163 知りたくないなら言う 演出家だよ 97 00:06:53,288 --> 00:06:55,332 ディラン役が降りた 98 00:06:55,415 --> 00:06:58,210 「ヤング・シェルドン」に 出るって 99 00:06:58,293 --> 00:07:01,672 あれは最高の コメディードラマだ 100 00:07:01,797 --> 00:07:04,299 それで僕がディラン役に 101 00:07:04,383 --> 00:07:06,176 ディランは主役だ 102 00:07:07,010 --> 00:07:10,722 すごいじゃないか 人生が変わるかも 103 00:07:12,307 --> 00:07:13,725 知らないけど 104 00:07:15,227 --> 00:07:15,936 成功を 105 00:07:16,520 --> 00:07:17,521 祈らない 106 00:07:23,819 --> 00:07:26,655 ねえ ちょっといい? 107 00:07:27,406 --> 00:07:30,200 今朝の話はかなり驚いた 108 00:07:30,284 --> 00:07:32,870 例の魔法の水の機械のこと 109 00:07:32,995 --> 00:07:37,040 議会で拍手される件も サプライズだった 110 00:07:37,207 --> 00:07:41,253 事前に話してほしかった パートナーでしょ 111 00:07:41,378 --> 00:07:44,089 ジャン=ピエールが “秘密に”って 112 00:07:44,173 --> 00:07:48,302 秘密を持つのは ちょっとセクシーでしょ 113 00:07:48,385 --> 00:07:53,891 10人の大富豪が集まって 世界を正すサミットなんて… 114 00:07:53,974 --> 00:07:58,061 9人よ イーロンが ケガで欠席するって 115 00:07:58,145 --> 00:08:01,356 私たちは地元のために 働いてる 116 00:08:01,565 --> 00:08:04,109 地元の活動を支援するの 117 00:08:04,193 --> 00:08:07,196 それは続ける でも もっと–– 118 00:08:07,404 --> 00:08:11,033 視野を広げて活動しても 悪くない 119 00:08:12,201 --> 00:08:13,160 分かった 120 00:08:13,452 --> 00:08:16,788 あなたの信じることなら 見守る 121 00:08:16,955 --> 00:08:17,706 よかった 122 00:08:18,207 --> 00:08:20,501 じゃあ今日は帰るわね 123 00:08:20,584 --> 00:08:22,961 議会はこれからなんだけど 124 00:08:23,879 --> 00:08:26,256 そうだった 座るわね 125 00:08:26,590 --> 00:08:27,925 こっちも楽しみ 126 00:08:28,425 --> 00:08:29,301 やった! 127 00:08:34,681 --> 00:08:35,807 忘れてた 128 00:08:36,892 --> 00:08:37,976 聞いてる? 129 00:08:38,059 --> 00:08:39,561 聞いてるよ 130 00:08:39,645 --> 00:08:44,650 バンナイズのスーパーで 冷凍エビを買ってきて 131 00:08:44,733 --> 00:08:46,485 はいよ タニヤ 132 00:08:46,568 --> 00:08:50,197 それから私のいとこを 迎えに行って 133 00:08:50,280 --> 00:08:51,990 戻ったら料理と… 134 00:08:52,074 --> 00:08:54,993 ちょっと待って 緊急事態だ 135 00:08:55,369 --> 00:08:57,871 何? ハッキングだって? 136 00:08:58,247 --> 00:09:01,500 また中国の連中かも かけ直すよ 137 00:09:05,128 --> 00:09:08,423 ケンカなら 忙しくて無理だよ 138 00:09:08,507 --> 00:09:10,133 そうじゃない 139 00:09:10,384 --> 00:09:16,139 舞台のチケットを買ったんだ 問題があるなら知りたい 140 00:09:16,265 --> 00:09:20,143 情熱的な役で セリフも動きも多い 141 00:09:20,227 --> 00:09:22,437 カヌーを削るとか 142 00:09:22,521 --> 00:09:24,815 その肩なら楽勝だろ 143 00:09:25,482 --> 00:09:30,737 最後は涙を流すシーンなのに 僕は演技で泣けない 144 00:09:30,821 --> 00:09:33,699 努力しても 泣けたことがない 145 00:09:33,782 --> 00:09:37,619 謎すぎるよ 他のウソは超簡単なのに 146 00:09:37,703 --> 00:09:41,206 心配ないって 練習に付き合ってやる 147 00:09:41,290 --> 00:09:45,043 気にしないで 主役は誰かに譲るよ 148 00:09:45,127 --> 00:09:46,795 それはさせない 149 00:09:47,421 --> 00:09:49,339 ベジータと悟空だろ 150 00:09:50,090 --> 00:09:53,468 これを乗り越えたら敵に戻る 151 00:09:55,137 --> 00:09:56,388 分かった 152 00:09:57,723 --> 00:09:58,724 どうする? 153 00:09:58,807 --> 00:10:02,561 会議室を占領できるか 聞いてくる 154 00:10:03,395 --> 00:10:06,481 お許しが出ることを願おう 155 00:10:14,698 --> 00:10:18,327 14-Bの区画整理は 6対3で可決 156 00:10:18,619 --> 00:10:21,705 公営住宅事業は 進めて結構です 157 00:10:21,788 --> 00:10:23,290 ウェルズさんと 158 00:10:23,373 --> 00:10:25,375 彼女のチームに感謝します 159 00:10:27,044 --> 00:10:29,838 2026年の着工が楽しみです 160 00:10:30,005 --> 00:10:32,174 ウソ 2026年なの? 161 00:10:32,257 --> 00:10:34,176 2028年から早まった 162 00:10:34,676 --> 00:10:35,469 では–– 163 00:10:35,552 --> 00:10:37,721 市民の声を伺います 164 00:10:40,849 --> 00:10:44,144 こんにちは ウェルズさんに質問が 165 00:10:44,228 --> 00:10:46,021 何でも聞いて 166 00:10:46,104 --> 00:10:49,274 私の街のことを 勝手に決めるのは–– 167 00:10:49,399 --> 00:10:51,235 お金を持ってるから? 168 00:10:52,236 --> 00:10:56,907 公営住宅を作りたいなら 豪邸を潰して建てれば? 169 00:10:57,324 --> 00:10:59,451 本当にひどい話だわ 170 00:11:00,118 --> 00:11:00,911 ムカつく 171 00:11:03,330 --> 00:11:04,581 どうも失礼 172 00:11:07,334 --> 00:11:09,795 今のは質問だった? 173 00:11:09,878 --> 00:11:10,879 気にしないで 174 00:11:10,963 --> 00:11:13,006 反対派は常にいる 175 00:11:13,423 --> 00:11:15,717 僕も彼女はひどいと思う 176 00:11:16,176 --> 00:11:17,886 理由をまとめた 177 00:11:18,303 --> 00:11:18,929 ウソ 178 00:11:19,012 --> 00:11:21,056 家の価値が下がった 179 00:11:21,139 --> 00:11:24,393 環境に悪影響だと 思わないの? 180 00:11:24,476 --> 00:11:28,397 “お手頃”の意味も 知らないくせに 181 00:11:29,147 --> 00:11:31,316 反論できないでしょ 182 00:11:31,400 --> 00:11:33,235 ロサンゼルスの価値が下がる 183 00:11:33,318 --> 00:11:34,987 おかげで髪が抜けた 184 00:11:35,070 --> 00:11:36,113 ファシストめ! 185 00:11:37,114 --> 00:11:39,116 私たちを見下してる 186 00:11:39,950 --> 00:11:41,910 そりゃ離婚されるわよ 187 00:11:41,994 --> 00:11:46,456 私は支援してるのよ あんたみたいな クソ… 188 00:11:47,040 --> 00:11:47,833 抑えて 189 00:11:50,294 --> 00:11:51,962 クソ立派な市民を 190 00:11:53,922 --> 00:11:55,966 クソすばらしい市民よ 191 00:11:56,049 --> 00:11:59,636 我らのふるさと 美しいロサンゼルスの 192 00:12:00,220 --> 00:12:01,430 街の自慢は–– 193 00:12:02,097 --> 00:12:03,098 ビーチ 194 00:12:04,016 --> 00:12:05,434 それにハリウッド 195 00:12:06,059 --> 00:12:07,728 日差しが降り注ぎ 196 00:12:07,978 --> 00:12:11,732 ラジオから ロックの音楽があふれてる 197 00:12:14,026 --> 00:12:14,610 十分? 198 00:12:14,693 --> 00:12:15,485 もういい 199 00:12:15,986 --> 00:12:17,154 さよなら 200 00:12:22,117 --> 00:12:26,038 市民の声は これで終わりにします 201 00:12:27,164 --> 00:12:29,958 次は市民栄誉賞を 受賞した–– 202 00:12:30,042 --> 00:12:32,503 ジョジョ・シワさんです 203 00:12:40,719 --> 00:12:43,388 飼い主の墓を離れない 204 00:12:43,680 --> 00:12:46,058 永遠に忠犬なんだ 205 00:12:46,767 --> 00:12:48,560 人間にはもったいない 206 00:12:48,644 --> 00:12:51,480 寂しいのね かわいそうに 207 00:12:51,563 --> 00:12:53,023 泣かないのか? 208 00:12:53,106 --> 00:12:56,360 悪いけど 犬って好きじゃない 209 00:12:56,443 --> 00:12:59,613 自分の尻をなめるなんて あり得ない 210 00:12:59,780 --> 00:13:02,199 そうかよ これは? 211 00:13:05,285 --> 00:13:07,538 初めて音を聞いた少女 212 00:13:09,164 --> 00:13:10,165 無反応? 213 00:13:10,249 --> 00:13:14,753 子供は嫌いなんだよね 姪めいっ子を思い出すから 214 00:13:14,837 --> 00:13:16,171 超ビッチ 215 00:13:16,713 --> 00:13:17,923 じゃあこれ 216 00:13:18,006 --> 00:13:22,678 アフガニスタンから戻って 妻を驚かせる兵士だ 217 00:13:27,015 --> 00:13:28,100 ウソ 218 00:13:31,645 --> 00:13:33,480 この彼 デートした 219 00:13:34,606 --> 00:13:39,403 急に連絡が取れなくなったと 思ったら戦地へ? 220 00:13:39,778 --> 00:13:40,904 げんなり 221 00:13:42,364 --> 00:13:43,574 他のにして 222 00:13:44,867 --> 00:13:47,286 さっきのは何なの? 223 00:13:47,369 --> 00:13:51,415 金で人を操る魔女ウィッチみたいな 言われよう 224 00:13:51,498 --> 00:13:53,166 サンドイッチ? 225 00:13:53,250 --> 00:13:53,876 失礼 226 00:13:53,959 --> 00:13:57,379 いずれ感謝の声のほうが 大きくなる 227 00:13:57,462 --> 00:14:00,132 それより攻撃されたくない 228 00:14:00,215 --> 00:14:04,011 でも助かる人がいる 多少の苦労は… 229 00:14:04,094 --> 00:14:08,265 分かってるけど 私の苦労も結構キツい 230 00:14:08,348 --> 00:14:09,766 クソ大富豪! 231 00:14:10,058 --> 00:14:11,727 おい やめろ! 232 00:14:12,436 --> 00:14:13,812 セーターが… 233 00:14:15,147 --> 00:14:17,024 大丈夫? ケガは? 234 00:14:18,108 --> 00:14:19,067 下がれ 235 00:14:19,276 --> 00:14:20,277 最悪! 236 00:14:20,360 --> 00:14:21,195 耳に… 237 00:14:23,363 --> 00:14:26,909 “タニヤ FaceTime 不在着信” 238 00:14:30,037 --> 00:14:34,333 仕方ないな お前の過去を聞かせてくれ 239 00:14:34,416 --> 00:14:36,168 時間のムダだよ 240 00:14:36,251 --> 00:14:38,545 幼少期のトラウマは? 241 00:14:38,754 --> 00:14:40,797 ない 家族は普通だ 242 00:14:40,881 --> 00:14:42,883 じゃあ まず俺の話 243 00:14:42,966 --> 00:14:47,554 8歳の時 おじが 俺を担保に賭けをして負けた 244 00:14:47,679 --> 00:14:51,433 母さんが遠くまで 俺を買い戻しに来たが 245 00:14:51,517 --> 00:14:53,685 なぜか俺が怒られた 246 00:14:54,102 --> 00:14:58,524 うちの両親は中西部出身の 優しい人たちだ 247 00:14:58,607 --> 00:15:01,985 毎日 畑で仕事をして 4時に夕飯 248 00:15:02,069 --> 00:15:04,530 7時に寝る穏やかな生活 249 00:15:04,613 --> 00:15:07,991 いつも静かで 大声も泣き声もなし 250 00:15:08,075 --> 00:15:10,786 ハグも“愛してる”も 触れ合いも 251 00:15:10,869 --> 00:15:15,374 誕生日も祝日もない ごく普通の暮らしだ 252 00:15:17,000 --> 00:15:20,337 予想をはるかに超えて 闇が深い 253 00:15:20,546 --> 00:15:21,964 セラピーが必要だ 254 00:15:22,047 --> 00:15:23,173 それはダメ 255 00:15:23,257 --> 00:15:26,802 前にセラピストに ホレられて大変だった 256 00:15:27,052 --> 00:15:27,719 マジか 257 00:15:27,803 --> 00:15:30,347 じゃあ時間もないし 258 00:15:30,430 --> 00:15:34,685 涙が出る薬を探してみる それか玉ネギだな 259 00:15:34,768 --> 00:15:35,978 玉ネギは効かない 260 00:15:36,061 --> 00:15:38,939 お前も考えろ 諦めてるだろ 261 00:15:40,816 --> 00:15:42,484 “ロサンゼルス市警” 262 00:15:51,785 --> 00:15:53,954 ペーパータオルを 263 00:15:54,162 --> 00:15:55,289 ありがとう 264 00:16:01,795 --> 00:16:03,255 取れてる? 265 00:16:04,715 --> 00:16:08,760 伸ばしてる気もするけど 取れてると思う 266 00:16:08,927 --> 00:16:11,638 完璧なボディーガードだった 267 00:16:12,389 --> 00:16:15,601 ケヴィン・コスナーを 気取ってね 268 00:16:15,684 --> 00:16:16,310 あら 269 00:16:17,186 --> 00:16:20,063 ハロウィーンで 彼の仮装もした 270 00:16:20,397 --> 00:16:21,565 どの映画の? 271 00:16:21,648 --> 00:16:24,193 ただ彼っぽい服を着ただけ 272 00:16:24,443 --> 00:16:26,737 シャツとスラックス姿で 273 00:16:26,904 --> 00:16:29,865 ケヴィンになりきって歩いた 274 00:16:31,783 --> 00:16:32,618 本当に–– 275 00:16:33,327 --> 00:16:35,329 あなた 勇敢だった 276 00:16:35,537 --> 00:16:38,540 自分でも よく分からないけど 277 00:16:38,665 --> 00:16:41,585 パイが見えて “守らなきゃ”って 278 00:16:42,461 --> 00:16:43,962 うれしかった 279 00:16:45,714 --> 00:16:46,548 モリー 280 00:16:47,633 --> 00:16:48,759 心配したよ 281 00:16:48,842 --> 00:16:50,260 来てくれたのね 282 00:16:50,344 --> 00:16:51,094 ケガは? 283 00:16:51,178 --> 00:16:52,346 大丈夫よ 284 00:16:52,429 --> 00:16:56,016 腹が立ってるのと ベトベトしてるだけ 285 00:16:56,433 --> 00:16:59,520 行こう ヘリを待たせてる 286 00:16:59,603 --> 00:17:00,187 ええ 287 00:17:00,270 --> 00:17:01,313 助かったよ 288 00:17:01,396 --> 00:17:02,231 どうも 289 00:17:04,233 --> 00:17:06,359 よかったら 俺の車を 290 00:17:06,527 --> 00:17:09,363 使わないから 乗って帰って 291 00:17:09,445 --> 00:17:11,740 いえ 遠慮しておきます 292 00:17:11,823 --> 00:17:15,993 レンタルのキックボードで 帰りますから 293 00:17:17,119 --> 00:17:17,829 じゃあ 294 00:17:17,913 --> 00:17:18,997 ありがとう 295 00:17:19,080 --> 00:17:19,748 ええ 296 00:17:23,919 --> 00:17:24,920 (ありがとう) 297 00:17:33,387 --> 00:17:35,514 「カホガレイク」 298 00:17:45,065 --> 00:17:48,402 メントールのリップは 売ってなかった 299 00:17:48,485 --> 00:17:52,573 いちごのリップと スナックを混ぜて目に塗る? 300 00:17:52,656 --> 00:17:56,869 もういいよ 僕はどうせ舞台で恥をかく 301 00:17:56,952 --> 00:17:57,619 いいや 302 00:17:57,703 --> 00:17:58,495 ねえ 303 00:17:58,912 --> 00:18:02,332 お願いだから 1人にして 304 00:18:06,545 --> 00:18:09,423 “タニヤ 不在着信7件” 305 00:18:12,926 --> 00:18:14,136 タニヤ 今は… 306 00:18:14,219 --> 00:18:19,391 電話に出ないってことは 死んでたんでしょうね? 307 00:18:19,474 --> 00:18:21,560 なあ 落ち着けって 308 00:18:21,643 --> 00:18:25,230 炭酸水でも飲んで ゆっくりしてろ 309 00:18:25,314 --> 00:18:27,399 なんで電話に出ないの? 310 00:18:27,566 --> 00:18:30,485 ニコラスのことで 忙しかった 311 00:18:30,569 --> 00:18:32,404 私はどうなる? 312 00:18:32,487 --> 00:18:35,616 私が頼んだこと やってないでしょ 313 00:18:35,699 --> 00:18:39,036 今すぐ電話を切って 車に乗り… 314 00:18:39,119 --> 00:18:40,204 大事な用がある 315 00:18:40,287 --> 00:18:43,707 話してるのに 邪魔するんじゃないよ 316 00:18:43,790 --> 00:18:45,167 やめろ タニヤ 317 00:18:46,001 --> 00:18:47,252 もう終わりだ 318 00:18:48,003 --> 00:18:49,046 別れる 319 00:18:49,796 --> 00:18:50,756 さよなら 320 00:19:14,613 --> 00:19:16,865 すごい 完璧なオムレツ 321 00:19:17,282 --> 00:19:18,200 ありがと 322 00:19:21,411 --> 00:19:22,663 ホッとする 323 00:19:23,413 --> 00:19:24,331 本当に 324 00:19:25,040 --> 00:19:26,416 もっと注意して 325 00:19:26,500 --> 00:19:31,672 ソフィアが市民と直接 交流するのも大事だって 326 00:19:32,422 --> 00:19:36,677 富豪に気を許さないのは もっともだから 327 00:19:36,760 --> 00:19:40,347 だけど ののしられるのも 不当よね 328 00:19:41,431 --> 00:19:43,183 ソフィアは悪くない 329 00:19:44,560 --> 00:19:47,020 だが彼女には理解できない 330 00:19:47,354 --> 00:19:50,065 無意味に富豪を嫌う人はいる 331 00:19:50,148 --> 00:19:54,027 なら私は何のために 日々 闘ってるの? 332 00:19:54,111 --> 00:19:56,864 支援の方法は他にもある 333 00:19:57,406 --> 00:20:01,493 サミットなら 顔にパイを浴びることはない 334 00:20:02,286 --> 00:20:05,622 善行を施す方法は 1つじゃない 335 00:20:08,000 --> 00:20:09,126 そうよね 336 00:20:09,334 --> 00:20:13,797 早めにコルシカへ出発しよう 美しい所だぞ 337 00:20:13,922 --> 00:20:18,594 どういうわけか 夕焼けが5時間も続くんだ 338 00:20:19,011 --> 00:20:20,137 延々と 339 00:20:21,096 --> 00:20:22,598 そそられる 340 00:20:23,098 --> 00:20:26,268 もっと作って 飛行機で食べたい 341 00:20:27,227 --> 00:20:28,270 喜んで 342 00:20:29,188 --> 00:20:30,230 ありがと 343 00:20:44,661 --> 00:20:45,746 どうかした? 344 00:20:45,829 --> 00:20:50,209 何でもない でも舞台に出る前に ひと言 345 00:20:51,251 --> 00:20:52,085 何? 346 00:20:52,169 --> 00:20:55,714 ここ数週間 なんか気まずかったけど 347 00:20:55,797 --> 00:21:00,928 タニヤを悪く言ったのは 俺を守るためだったんだな 348 00:21:02,221 --> 00:21:04,223 ほっといて悪かった 349 00:21:04,306 --> 00:21:05,599 気にしないで 350 00:21:05,682 --> 00:21:09,853 しくじる前に よく聞け お前には才能がある 351 00:21:10,771 --> 00:21:12,105 俺の誇りだ 352 00:21:12,481 --> 00:21:13,732 お前が大好きだ 353 00:21:13,857 --> 00:21:18,111 同僚だからじゃなく 親友として言ってる 354 00:21:26,370 --> 00:21:29,122 配置について 頑張れよ 355 00:21:32,292 --> 00:21:33,252 大丈夫だ 356 00:21:33,710 --> 00:21:34,294 うん 357 00:21:34,378 --> 00:21:35,128 頑張れ 358 00:21:43,428 --> 00:21:45,514 “リマインダー: ニコラスの舞台 30分後” 359 00:21:47,766 --> 00:21:48,892 大丈夫か? 360 00:22:04,658 --> 00:22:06,243 母さん どうして? 361 00:22:06,994 --> 00:22:08,453 1人にして 362 00:22:08,620 --> 00:22:10,581 父さんは誇りに思ってる 363 00:22:10,706 --> 00:22:14,418 高校では花形選手 会社ではトップの成績 364 00:22:14,501 --> 00:22:15,961 願いどおりだわ 365 00:22:16,044 --> 00:22:17,171 でも死んだ 366 00:22:17,379 --> 00:22:19,756 望んで がんになったと? 367 00:22:19,840 --> 00:22:22,176 望んで治療を断った 368 00:22:22,259 --> 00:22:23,427 仕方なかった 369 00:22:23,510 --> 00:22:26,972 そんなの もう聞き飽きたよ 370 00:22:27,806 --> 00:22:31,226 父さんの 影の存在でいることにも 371 00:22:31,852 --> 00:22:34,354 街じゅうに父さんの顔がある 372 00:22:35,439 --> 00:22:40,903 大火災のあと 見事に 街を立て直した市長だ 373 00:22:40,986 --> 00:22:44,239 でも いくら立派でも 無意味だ 374 00:22:45,699 --> 00:22:48,577 父さんは死んでしまったから 375 00:22:50,078 --> 00:22:52,456 さよならを言いたかった 376 00:22:53,457 --> 00:22:55,292 俺の唯一の望みは–– 377 00:22:56,251 --> 00:22:59,213 あと少し 一緒にいること 378 00:23:00,589 --> 00:23:02,132 父さんと俺だけで 379 00:23:03,091 --> 00:23:04,593 古いカヌーに乗って 380 00:23:06,345 --> 00:23:07,846 渡り鳥の–– 381 00:23:09,139 --> 00:23:11,308 隊列を見たかった 382 00:23:12,643 --> 00:23:14,061 父さんと俺の–– 383 00:23:15,270 --> 00:23:16,939 カホガレイクで 384 00:23:22,361 --> 00:23:23,779 ブラボー! 385 00:23:32,454 --> 00:23:33,664 ブラボー! 386 00:23:33,747 --> 00:23:35,165 最高だよ 387 00:23:40,128 --> 00:23:43,924 〝予約席: モリ︱・ウェルズ〟 388 00:23:43,090 --> 00:23:44,716 名優が来た! 389 00:23:45,843 --> 00:23:47,928 よく来てくれたね 390 00:23:48,011 --> 00:23:49,221 すばらしかった 391 00:23:49,304 --> 00:23:52,432 作品のタイトルを セリフで言うなんて 392 00:23:52,516 --> 00:23:53,976 そんなのあり? 393 00:23:54,059 --> 00:23:55,477 感動した 394 00:23:55,978 --> 00:24:00,107 カヌーを削りながら 恐れや恨みを… 395 00:24:00,190 --> 00:24:01,775 そうじゃない 396 00:24:01,859 --> 00:24:02,734 そっか 397 00:24:02,985 --> 00:24:04,695 衣装もステキ 398 00:24:05,320 --> 00:24:09,700 ディランとリンダの間の 性的な緊張感を–– 399 00:24:09,825 --> 00:24:11,285 ビリビリ感じた 400 00:24:11,368 --> 00:24:13,453 リンダは母親役よ 401 00:24:13,537 --> 00:24:14,705 分かってる 402 00:24:14,830 --> 00:24:18,625 僕が舞台に上がれたのは 彼のおかげだよ 403 00:24:18,709 --> 00:24:22,337 さっき泣いたのに また涙を流せって? 404 00:24:22,421 --> 00:24:24,923 ウェルズさんから届け物です 405 00:24:25,007 --> 00:24:26,508 ありがとう 406 00:24:27,134 --> 00:24:28,093 ヘンなの 407 00:24:28,802 --> 00:24:31,054 メッセージがある 408 00:24:31,180 --> 00:24:34,099 “行けなくてごめん 大成功よね” 409 00:24:34,183 --> 00:24:35,434 “これで祝って” 410 00:24:38,312 --> 00:24:41,440 2006年のルイ・ロデレール クリスタル 411 00:24:41,690 --> 00:24:42,691 すごいな 412 00:24:45,110 --> 00:24:49,489 バーでそれ開けちゃおう あとは私がおごる 413 00:24:50,032 --> 00:24:50,782 ありがと 414 00:24:50,866 --> 00:24:51,950 さすが! 415 00:24:52,034 --> 00:24:53,118 行こうぜ 416 00:24:54,077 --> 00:24:54,995 飲む? 417 00:24:55,078 --> 00:24:55,996 もちろん 418 00:24:56,246 --> 00:24:57,414 何にする? 419 00:24:57,539 --> 00:24:59,583 ジントニックかな 420 00:25:08,258 --> 00:25:10,219 〝行けなくてごめん〟 421 00:25:10,302 --> 00:25:12,262 〝コルシカで待ってる〟 422 00:25:15,390 --> 00:25:16,892 もうすぐ着く 423 00:26:10,863 --> 00:26:13,866 日本語字幕 仙野 陽子