1 00:00:23,941 --> 00:00:26,109 - Welches Terminal? - Vier. 2 00:00:27,361 --> 00:00:30,739 International. Schön. Wo soll es hingehen? 3 00:00:31,532 --> 00:00:32,991 Korsika. 4 00:00:33,700 --> 00:00:35,661 Das ist eine Insel im Mittelmeer. 5 00:00:35,827 --> 00:00:37,829 Klingt gut. Waren Sie schon mal da? 6 00:00:37,996 --> 00:00:42,334 Nein. Ich war lange nicht auf Reisen. Mein letzter Urlaub war in Fresno. 7 00:00:42,501 --> 00:00:44,920 Ich war da auf einer Demo gegen Polizeigewalt. 8 00:00:46,588 --> 00:00:48,215 Und bei einem Knoblauchfest. 9 00:00:49,508 --> 00:00:51,677 Klingt ja nach einem tollen Ausflug. 10 00:01:01,228 --> 00:01:04,355 Diese Obdachlosenzelte sind jetzt einfach überall. 11 00:01:05,566 --> 00:01:08,694 Ja, wir könnten mehr für unsere Obdachlosen tun. 12 00:01:08,861 --> 00:01:12,030 Wir sollten einfach alle mit einem Bulldozer plattmachen. 13 00:01:12,197 --> 00:01:16,618 Das ist wohl kaum eine Lösung. Wir können Armut nicht kriminalisieren. 14 00:01:16,785 --> 00:01:19,204 Ich sehe eigentlich keinen anderen Weg. 15 00:01:19,371 --> 00:01:23,458 Es gibt Wege. Strukturveränderungen. Es wird viel unternommen, um... 16 00:01:23,625 --> 00:01:27,004 Das kenne ich alles schon. Das funktioniert doch nicht. 17 00:01:27,171 --> 00:01:29,756 Diese Leute müssen bloß ihren Arsch hochkriegen. 18 00:01:29,923 --> 00:01:32,801 - Also schön. Fahren Sie rechts ran. - Was? 19 00:01:33,302 --> 00:01:36,263 Ich habe einen Grundsatz: Wenn jemand "diese Leute" sagt, 20 00:01:36,430 --> 00:01:39,725 beende ich das Gespräch. Also danke und einen schönen Tag noch. 21 00:01:39,892 --> 00:01:42,519 Sie steigen hier aus? Mitten im... 22 00:02:04,708 --> 00:02:08,211 REICH! 23 00:02:22,976 --> 00:02:25,771 Willkommen auf Korsika allerseits! 24 00:02:25,938 --> 00:02:27,606 Ich habe euch so vermisst. 25 00:02:27,773 --> 00:02:29,441 Ist es nicht toll hier? 26 00:02:29,608 --> 00:02:34,446 Man kann hier reiten und tauchen gehen, und es gibt die schönsten Strände. 27 00:02:34,613 --> 00:02:38,242 Allerdings gibt es leider keine FKK-Strände, Rhonda. 28 00:02:38,408 --> 00:02:42,913 - Sie haben einen Badeanzug dabei, oder? - Ja, natürlich. Er ist hautfarben. 29 00:02:43,455 --> 00:02:45,707 - Sie lügt. Sie hat keinen dabei. - Stimmt. 30 00:02:45,874 --> 00:02:48,085 Na schön. Behaltet alle Rhonda im Blick. 31 00:02:48,252 --> 00:02:50,420 Jetzt trinkt erst mal alle einen Mirto. 32 00:02:50,587 --> 00:02:53,173 Das ist ein korsischer Likör aus Beeren. 33 00:02:53,340 --> 00:02:54,967 - Kommst du mal kurz? - Ja. 34 00:02:55,634 --> 00:02:59,096 Es tut mir wirklich leid, dass ich dein Stück verpasst habe. 35 00:02:59,972 --> 00:03:03,100 Kein Problem. Ist ein blödes Stück. Ich war schrecklich. 36 00:03:03,267 --> 00:03:07,187 - Weiß nicht, was der Applaus sollte. - Du bist auch bestimmt nicht böse? 37 00:03:08,605 --> 00:03:11,024 Wie könnte ich das je sein? Du bist eben du. 38 00:03:11,191 --> 00:03:15,612 Du bist meine Chefin, meine Mom, mein American Girl, alles auf einmal. 39 00:03:15,779 --> 00:03:18,365 Wir haben eine sehr gesunde Beziehung. 40 00:03:19,908 --> 00:03:21,410 Schön. Zum Wohl. 41 00:03:21,994 --> 00:03:23,203 Ja. 42 00:03:23,370 --> 00:03:26,707 Ich beziehe schon mal mein Zimmer, schalte Nachrichten ein 43 00:03:26,874 --> 00:03:30,377 und gucke sie für 45 Minuten. Will nur den Jetlag überwinden. 44 00:03:32,129 --> 00:03:33,922 - Schön hier, oder? - Nicht übel. 45 00:03:34,089 --> 00:03:36,133 Wann gehen wir die Präsentation durch? 46 00:03:36,300 --> 00:03:40,554 - Ich hätte noch ein paar Anmerkungen... - Sofia. Kommen Sie schon! 47 00:03:40,721 --> 00:03:43,098 Sie müssen sich mal entspannen. 48 00:03:43,265 --> 00:03:45,976 Hier herrscht ein anderes Tempo, Mann. 49 00:03:46,143 --> 00:03:47,853 Das war eher jamaikanisch, oder? 50 00:03:48,353 --> 00:03:51,481 Ja, Sie sollten noch mal Ihre Geografie-Kenntnisse auffrischen. 51 00:03:51,648 --> 00:03:54,484 - Ja. Tut mir leid. - Schon gut. Zum Wohl. 52 00:04:04,745 --> 00:04:06,413 Das ist spitze. 53 00:04:06,580 --> 00:04:11,001 Tolle Atmosphäre, tolle Firma, tolles Essen und tolle Drinks. 54 00:04:11,168 --> 00:04:14,671 Wisst ihr, wonach dieser "Proscuttio" schmeckt? Nach Freiheit. 55 00:04:15,631 --> 00:04:18,466 Auf Howard, der sich endlich von Tanya gelöst hat. 56 00:04:18,966 --> 00:04:21,178 Scheiß auf die Reifen von deinem Corolla. 57 00:04:21,345 --> 00:04:25,182 - Das passiert bei Trennungen. - Laufen ist sowieso besser für mein Herz. 58 00:04:26,558 --> 00:04:30,896 Wo wir schon mal dabei sind: Ich habe mit Chelsea auch Schluss gemacht. 59 00:04:31,063 --> 00:04:32,773 - Was? - Wieso das denn? 60 00:04:34,358 --> 00:04:36,568 Weiß nicht. Aus ganz ähnlichen Gründen. 61 00:04:36,735 --> 00:04:39,738 - Für die Freiheit. - Das trifft auf dich nicht zu. 62 00:04:39,905 --> 00:04:42,658 Ja, wir reden hier über Chelsea. Sie ist klug und cool. 63 00:04:42,824 --> 00:04:45,869 Und du bist die lebende Verkörperung einer Brotstange. 64 00:04:46,036 --> 00:04:47,996 - Was war denn? - Eigentlich nichts. 65 00:04:48,163 --> 00:04:50,916 Es war einfach nur nicht genug Gefühl da. 66 00:04:51,458 --> 00:04:53,961 Wir waren uns nicht "simpático". 67 00:04:54,920 --> 00:04:56,964 Nicht die passenden Puzzleteile. 68 00:04:57,130 --> 00:04:58,590 Kein "Yahtzee". 69 00:05:00,968 --> 00:05:03,595 Du bist echt der schrägste Typ, den ich kenne. 70 00:05:03,762 --> 00:05:07,558 Ja, du bist so vage und undurchsichtig. Fast schon wieder anziehend. 71 00:05:07,724 --> 00:05:11,895 Wisst ihr was? Wir verplempern unsere Zeit mit Sitzen und Quatschen. 72 00:05:12,062 --> 00:05:15,148 Das hier ist eine tolle Insel, die entdeckt werden will. 73 00:05:15,315 --> 00:05:17,150 Carpe diem! Nicht wahr, Leute? 74 00:05:17,317 --> 00:05:20,654 Aber... wir haben hier noch so viel Fleisch. 75 00:05:22,990 --> 00:05:25,367 Wir sollten ihm lieber nachgehen. 76 00:05:25,534 --> 00:05:29,288 Weiße sind so von Wasserfällen angezogen. Nicht, dass er runterfällt. 77 00:05:32,416 --> 00:05:35,169 SILVER-MOON-GIPFEL 78 00:05:35,335 --> 00:05:38,714 Das ist eine ziemlich schöne Maschine, aus der Nähe betrachtet. 79 00:05:38,881 --> 00:05:41,341 Muss ich eifersüchtig auf sie sein? 80 00:05:41,508 --> 00:05:43,760 Nein. Da gibt es nichts zu befürchten. 81 00:05:44,636 --> 00:05:48,432 Leute, checkt mal die Beleuchtung für Mollys Vorstellung. 82 00:05:50,100 --> 00:05:53,395 Seht nur. Ist das für mich? Da fühle ich mich wie ein Star. 83 00:05:54,062 --> 00:05:58,650 Ich überlege gerade, ob ich nicht von dieser Seite kommen sollte? 84 00:05:58,817 --> 00:06:00,152 Üben wir das mal. 85 00:06:00,319 --> 00:06:02,446 Ich komme also. "Hallo, wie geht's?" 86 00:06:02,988 --> 00:06:06,867 Und dann sage ich: "Willkommen zur Zukunft des Wassers." 87 00:06:07,034 --> 00:06:08,452 Fühlt sich gut an. 88 00:06:08,619 --> 00:06:11,371 Sofia, soll ich von links oder von rechts kommen? 89 00:06:11,538 --> 00:06:14,124 - Es ist beides gleich gut. - Ja? 90 00:06:14,291 --> 00:06:18,086 Und es wird was Goldenes am Kleid sein. Hat das Einfluss auf das Licht? 91 00:06:18,754 --> 00:06:21,673 Das Licht ist ja echt toll. Es folgt mir überall hin. 92 00:06:21,840 --> 00:06:23,383 Das finde ich super. 93 00:06:27,012 --> 00:06:29,556 So ein Licht hätte ich gern zu Hause. 94 00:06:29,723 --> 00:06:32,226 Im Karaoke-Zimmer. Wäre das nicht lustig, Sofia? 95 00:06:33,519 --> 00:06:35,229 Wo ist sie denn? 96 00:06:42,110 --> 00:06:44,947 Seht euch das an. Ist das nicht spektakulär? 97 00:06:45,113 --> 00:06:47,658 Sieht aus, als wären wir in einem Privatgarten. 98 00:06:48,367 --> 00:06:50,160 Führt das irgendwo hin? 99 00:06:50,327 --> 00:06:52,788 Zu einem alten Tempel mit Seilrutsche etwa? 100 00:06:52,955 --> 00:06:57,084 Leute, das ist einer der schönsten botanischen Gärten der Welt. 101 00:06:57,251 --> 00:07:01,880 Hier gibt es 47 Pflanzenarten, die nur auf Korsika wachsen. 102 00:07:02,047 --> 00:07:05,551 Seht euch nur die Blumen an, und die Vögel. 103 00:07:06,677 --> 00:07:09,179 Meine Güte. Leute, seht doch nur. 104 00:07:10,389 --> 00:07:15,185 Meinst du den kleinen braunen Vogel, der wie jeder andere aussieht, den ich kenne? 105 00:07:15,352 --> 00:07:16,645 Ja. 106 00:07:16,812 --> 00:07:19,398 Für mich ist er nicht langweilig. 107 00:07:20,524 --> 00:07:22,025 Überhaupt nicht. 108 00:07:23,694 --> 00:07:25,404 Für mich ist er perfekt. 109 00:07:27,489 --> 00:07:28,824 Weinst du? 110 00:07:29,575 --> 00:07:30,909 Nein. 111 00:07:31,076 --> 00:07:32,619 Nein, ich... 112 00:07:33,453 --> 00:07:37,291 bewundere nur die einfache Schönheit dieses kleinen Wesens. 113 00:07:40,627 --> 00:07:43,338 Und weg ist er. Davongeflogen. 114 00:07:44,256 --> 00:07:45,215 Für immer. 115 00:07:46,049 --> 00:07:48,427 Ich fühle mich gerade echt unwohl. 116 00:07:48,594 --> 00:07:51,847 Was sollen wir tun? Nach Hause gehen? Zurück nach Amerika? 117 00:07:53,348 --> 00:07:54,850 So. 118 00:07:55,017 --> 00:07:58,020 Das war echt der Hammer. Stimmt's, Leute? 119 00:07:59,605 --> 00:08:03,609 Na dann, was machen wir jetzt? Was steht als Nächstes auf dem Plan? 120 00:08:03,775 --> 00:08:06,486 Kommt schon. Hier sind noch zehn weitere Hektar. 121 00:08:06,653 --> 00:08:09,198 Okay, jetzt habe ich aber wirklich Angst. 122 00:08:11,200 --> 00:08:13,619 NÄCHSTE SITZUNG: ARROYO-WASSERAUFBEREITUNG 123 00:08:13,785 --> 00:08:15,370 SPRECHERIN: MOLLY WELLS 124 00:08:17,998 --> 00:08:21,668 Hey, ich habe Sie gesucht. Ich wollte meine Rede mit Ihnen durchgehen. 125 00:08:21,835 --> 00:08:24,963 Sie wird sicher super. Sie packen das schon. 126 00:08:25,130 --> 00:08:26,548 Irgendwas ist doch. 127 00:08:26,715 --> 00:08:30,302 Sie haben immer Angst, dass ich was Falsches sage. Was ist? 128 00:08:31,136 --> 00:08:33,263 Wollen Sie das wirklich wissen? 129 00:08:33,429 --> 00:08:36,308 - Ich denke, Sie sollten das nicht tun. - Was? 130 00:08:36,808 --> 00:08:40,312 Halten Sie diese Präsentation nicht. Reisen Sie einfach ab. 131 00:08:40,479 --> 00:08:43,357 Wir haben genug zu tun. L.A. braucht unsere Hilfe. 132 00:08:43,524 --> 00:08:45,984 Das hier hilft niemandem. 133 00:08:46,151 --> 00:08:48,779 Das ist nur eine blöde Verkaufsmasche. 134 00:08:48,946 --> 00:08:51,198 Warum reden wir übers Licht und Ihr Kleid? 135 00:08:51,365 --> 00:08:54,326 Hören Sie, das ist vielleicht nicht Ihre Komfortzone, 136 00:08:54,493 --> 00:08:56,245 aber mit einer Vision... 137 00:08:56,411 --> 00:09:00,165 Von wessen Vision reden wir denn? Ist das vielleicht Ihre Vision? 138 00:09:00,916 --> 00:09:02,668 Was soll das denn heißen? 139 00:09:03,293 --> 00:09:06,922 Sie haben mir mal gesagt, Sie hätten 20 Jahre damit verschwendet, 140 00:09:07,089 --> 00:09:09,591 vom Leben Ihres Mannes aufgesogen worden zu sein. 141 00:09:09,758 --> 00:09:13,262 Sieht so aus, als würde das Gleiche wieder passieren. 142 00:09:15,430 --> 00:09:19,476 Tut mir leid, dass ich etwas Glück mit einem Mann gesucht habe. 143 00:09:21,395 --> 00:09:23,480 Kein Wunder, dass Sie mich verurteilen. 144 00:09:23,647 --> 00:09:28,235 Denn nichts, was ich tue, wird jemals gut genug für Sie sein. 145 00:09:29,194 --> 00:09:31,446 Sie haben mich nie gemocht. 146 00:09:31,613 --> 00:09:34,283 Ich werde immer ein Problem für Sie sein. 147 00:09:34,449 --> 00:09:36,285 Das wird sich auch nie ändern. 148 00:09:36,785 --> 00:09:38,787 Vielleicht haben Sie recht. 149 00:09:38,954 --> 00:09:41,081 Ja. Das wird morgen gut laufen. 150 00:09:41,248 --> 00:09:45,252 Und ich brauche Ihre Erlaubnis nicht, weil es mein Geld ist! 151 00:09:46,336 --> 00:09:48,338 Ja, Sie sind die mit dem Geld. 152 00:09:48,505 --> 00:09:51,633 Also, wen interessiert schon, was ich denke? Stimmt's? 153 00:09:51,800 --> 00:09:53,260 Also viel Spaß! 154 00:10:05,314 --> 00:10:08,609 Da sind wir nun. Drei Cowboys auf der Jagd. 155 00:10:09,109 --> 00:10:11,987 Wir sind noch keinen Schritt weit gekommen. 156 00:10:12,613 --> 00:10:14,656 Ihr seid wohl nie geritten, was? 157 00:10:15,532 --> 00:10:17,117 Wie kommst du darauf? 158 00:10:18,285 --> 00:10:19,703 Nur so. 159 00:10:19,870 --> 00:10:21,997 Nein, ich wollte nicht... also... 160 00:10:22,873 --> 00:10:24,917 Ich bin auf einer Farm aufgewachsen. 161 00:10:25,083 --> 00:10:26,752 Ich reite schon lange. 162 00:10:26,919 --> 00:10:30,464 Das Pferd war das einzige Wesen bei uns, das Zuneigung für mich empfand. 163 00:10:30,631 --> 00:10:33,509 Juanita. Wir feierten meinen achten Geburtstag zusammen. 164 00:10:33,675 --> 00:10:36,261 Das Thema war "Broadway oder nichts". 165 00:10:36,803 --> 00:10:38,138 Ach herrje. 166 00:10:38,305 --> 00:10:39,806 Wenn das stimmt, 167 00:10:39,973 --> 00:10:43,352 dann kannst du es vielleicht mit diesem Cowboy aufnehmen. 168 00:10:44,102 --> 00:10:46,355 Wer zuerst bei den Felsen da vorn ist. 169 00:10:49,233 --> 00:10:50,859 Ach du Scheiße! 170 00:10:51,610 --> 00:10:54,821 Ist es ausgekugelt? Fühlt sich so an. Renken Sie es wieder ein. 171 00:10:54,988 --> 00:10:58,033 - Ich brauche was zum Draufbeißen. - Es ist nicht ausgekugelt. 172 00:10:58,200 --> 00:11:00,452 Nichts gebrochen. Das wird wieder. 173 00:11:00,619 --> 00:11:02,788 Ist gut. Danke. 174 00:11:04,039 --> 00:11:05,290 Alles klar, Arthur? 175 00:11:05,999 --> 00:11:07,960 Ja, danke. Es ist nur... 176 00:11:08,877 --> 00:11:12,631 Als ich vom Pferd fiel, zog mein ganzes Leben an mir vorüber. 177 00:11:12,798 --> 00:11:14,550 Ich hätte nicht herkommen sollen. 178 00:11:14,716 --> 00:11:16,927 All diese Naturschönheit 179 00:11:17,094 --> 00:11:20,973 unterstreicht nur die Ironie der Dunkelheit, die ich in mir spüre. 180 00:11:21,139 --> 00:11:24,643 Arthur, was ist denn los? Du bist schon die ganze Zeit so komisch. 181 00:11:24,810 --> 00:11:26,478 Du klingst wie ein Grufti. 182 00:11:26,645 --> 00:11:30,315 Ja. Hör auf, wie Billie Eilish zu reden und sag einfach, was los ist. 183 00:11:30,482 --> 00:11:32,150 Ich bin in Molly verliebt. 184 00:11:33,861 --> 00:11:37,281 Ich bin in Molly verliebt und weiß nicht, was ich tun soll. 185 00:11:50,878 --> 00:11:53,463 Wo warst du? Ist alles in Ordnung? 186 00:11:54,173 --> 00:11:55,966 Ja, es ist alles gut. 187 00:11:56,133 --> 00:12:00,053 Es sieht alles gut aus. Ich muss nur noch etwas an meiner Rede feilen. 188 00:12:07,394 --> 00:12:10,898 Darum habe ich mich so benommen und mich von Chelsea getrennt. 189 00:12:11,732 --> 00:12:15,152 Ich habe sie immer mit Molly verglichen, und das war nicht fair. 190 00:12:15,319 --> 00:12:18,071 Oha. Das tut mir leid, Arthur. 191 00:12:18,238 --> 00:12:20,908 Ja, das klingt nach einer bitteren Pille. 192 00:12:21,742 --> 00:12:23,869 Es ist einfach peinlich. 193 00:12:24,036 --> 00:12:27,414 Sie ist mit einem gutaussehenden französischen Milliardär zusammen, 194 00:12:27,581 --> 00:12:29,458 der mehrere Casinos besitzt. 195 00:12:29,625 --> 00:12:32,586 Und ich löse immer nur Einkaufsgutscheine ein. 196 00:12:34,338 --> 00:12:37,549 - Die laufen ja nicht ab. - Das ist nicht peinlich. 197 00:12:38,050 --> 00:12:40,969 Zwischen euch gibt es definitiv ein gewisses Knistern. 198 00:12:41,136 --> 00:12:43,222 - Das habe ich gespürt. - Ich auch. 199 00:12:43,388 --> 00:12:48,227 Und ich glaube, Jean-Pierre ist vielleicht nicht ganz der Richtige für Molly. 200 00:12:48,393 --> 00:12:51,188 Er übt irgendwie schlechten Einfluss aus. 201 00:12:52,147 --> 00:12:54,274 Meint ihr, ich hätte eine Chance? 202 00:12:54,441 --> 00:12:57,986 Das weiß ich nicht, aber ich glaube, dass jemand wie du, 203 00:12:58,153 --> 00:13:01,490 der anständig und nett und bodenständig ist, 204 00:13:01,657 --> 00:13:03,825 Molly wirklich guttun könnte. 205 00:13:03,992 --> 00:13:07,788 Das ist aber nett. Du musst nachher auch meine Qualitäten aufzählen. 206 00:13:09,289 --> 00:13:11,625 Es tut wirklich gut, darüber zu reden. 207 00:13:12,292 --> 00:13:15,295 Ich glaube, meine Katze kann es schon nicht mehr hören. 208 00:13:15,838 --> 00:13:19,800 Wenn ich dir einen Rat geben kann als jemand, der jetzt bei sich selbst ist: 209 00:13:19,967 --> 00:13:23,136 Du kannst das nicht für dich behalten. Sprich es aus. 210 00:13:23,303 --> 00:13:28,350 Und wenn ich dir einen Rat geben kann als jemand, der schon lange bei sich ist: 211 00:13:28,517 --> 00:13:30,686 Nur so wirst du dich besser fühlen. 212 00:13:32,521 --> 00:13:35,357 Danke, Leute. Das ist ein guter Rat. 213 00:13:35,524 --> 00:13:37,150 Kein Problem. 214 00:13:37,693 --> 00:13:42,489 Kommen wir jetzt noch mal zurück zu dem "Pferdegeburtstag"? 215 00:13:42,656 --> 00:13:46,827 Na gut. Aber ich lasse den Teil aus, wo ich ihr in den Kopf schießen musste. 216 00:13:46,994 --> 00:13:48,954 Gott im Himmel. 217 00:13:49,454 --> 00:13:51,832 Wir brauchen echt jede Menge Umarmungen. 218 00:13:54,126 --> 00:13:57,171 Wir reden hier nicht nur über einen Schritt nach vorn. 219 00:13:57,838 --> 00:14:01,675 Das ist eine Revolution, wie es noch keine gegeben hat. 220 00:14:03,010 --> 00:14:06,805 Nun habe ich die Ehre, Ihnen die wunderbare, großzügige 221 00:14:08,015 --> 00:14:11,435 schöne Ms. Molly Wells vorzustellen. 222 00:14:15,814 --> 00:14:17,274 Danke! 223 00:14:17,774 --> 00:14:18,859 Danke. 224 00:14:20,569 --> 00:14:21,862 Vielen Dank. 225 00:14:22,863 --> 00:14:25,616 Er hält aus gutem Grund den Hauptteil der Präsentation. 226 00:14:25,782 --> 00:14:27,868 Mit dem Akzent klingt alles gut, oder? 227 00:14:29,661 --> 00:14:32,998 Aber jetzt begrüßen wir einen besonderen Überraschungsgast, 228 00:14:33,165 --> 00:14:35,125 der nun zu uns stößt. 229 00:14:35,292 --> 00:14:39,588 Rapper, Schauspieler, Multimedia-Superstar: 230 00:14:39,755 --> 00:14:42,007 GaTa! GaTa, liebe Zuschauer! 231 00:14:46,428 --> 00:14:49,890 Was geht ab, Korsika? Ich bitte um Applaus für meine Molly. 232 00:14:50,057 --> 00:14:51,934 Danke. 233 00:14:53,018 --> 00:14:55,270 Du singst nachher noch einen Song für uns. 234 00:14:55,437 --> 00:14:58,482 Hast du genug getrunken, um deine Kehle feucht zu halten? 235 00:14:58,982 --> 00:15:02,653 - Ein Glas Wasser wäre nicht schlecht. - Da hast du Glück. 236 00:15:02,819 --> 00:15:04,905 Die Arroyo wird uns gleich 237 00:15:05,072 --> 00:15:10,285 zwei Gläser frisches, sauberes, köstliches Wasser liefern. 238 00:15:10,452 --> 00:15:15,415 Und zwar aus dieser Flüssigkeit. 239 00:15:18,252 --> 00:15:20,712 - Soll ich es reingießen? - Nur zu. 240 00:15:20,879 --> 00:15:23,090 Ja? Na schön. 241 00:15:25,092 --> 00:15:27,094 Die Arroyo braucht nur Sekunden. 242 00:15:27,678 --> 00:15:30,347 Sie kombiniert einen thermischen Trocknungsprozess 243 00:15:30,514 --> 00:15:33,058 mit einer Umkehrosmose-Reinigung. 244 00:15:33,225 --> 00:15:37,104 Und gleichzeitig produziert sie auch noch Strom. 245 00:15:37,938 --> 00:15:40,023 Bist du bereit für die Vorführung? 246 00:15:40,190 --> 00:15:41,984 - Bin ich. - Dann los. 247 00:15:42,150 --> 00:15:45,571 Okay. Einen Trommelwirbel, bitte. 248 00:15:52,411 --> 00:15:55,747 Okay. Das sieht noch nicht ganz richtig aus. 249 00:15:57,291 --> 00:16:00,085 Ihr habt die Maschine doch eingeschaltet, oder? 250 00:16:00,252 --> 00:16:02,296 Ja? Und sie funktioniert? 251 00:16:03,213 --> 00:16:04,673 Wirklich? 252 00:16:06,425 --> 00:16:09,261 Ich höre, dass die Farbe kein Problem ist. 253 00:16:09,928 --> 00:16:12,723 - Es ist trotzdem sauber und ungefährlich. - Sauber? 254 00:16:13,557 --> 00:16:15,601 Also, los geht's. Zum Wohl. 255 00:16:16,518 --> 00:16:18,562 - Was ist das? - Trink es einfach. 256 00:16:18,729 --> 00:16:21,023 - Das hat drei Milliarden gekostet. - Ich will nicht. 257 00:16:21,190 --> 00:16:22,774 Ich verdopple dein Honorar. 258 00:16:22,941 --> 00:16:25,027 Ich trink das nicht. Trink du das auch nicht. 259 00:16:25,194 --> 00:16:29,489 Na gut. Schön. Ich fange an. Allein. 260 00:16:30,407 --> 00:16:33,744 Und los geht's. Runter damit. 261 00:16:34,369 --> 00:16:37,414 Das Trinken geht sofort los. 262 00:16:38,207 --> 00:16:39,917 Und zwar gleich. 263 00:16:41,293 --> 00:16:42,794 Und ich trinke es. 264 00:16:43,670 --> 00:16:44,755 In meinem Mund. 265 00:16:48,383 --> 00:16:49,927 Ich kann gar nicht hinsehen. 266 00:16:50,093 --> 00:16:52,888 Cousine Molly, nicht! Das ist doch trübe Brühe! 267 00:16:59,311 --> 00:17:00,812 Das ist... 268 00:17:01,730 --> 00:17:05,817 Es ist nicht... schlecht. 269 00:17:06,652 --> 00:17:10,696 Es fühlt sich an, als würde man direkt aus einem Fluss trinken. 270 00:17:12,532 --> 00:17:16,537 Schön, dass mehr als ein halbes Glas übrig ist, das ich genießen kann. 271 00:17:34,388 --> 00:17:36,014 Oh Gott! 272 00:17:39,434 --> 00:17:40,936 Geschafft! 273 00:17:41,520 --> 00:17:43,397 Zieht euch warm an, Evian. 274 00:17:46,066 --> 00:17:47,818 Ich muss jetzt schnell weg. 275 00:17:49,903 --> 00:17:50,946 Scheiße! 276 00:17:51,113 --> 00:17:52,614 Heute gab es ein Desaster 277 00:17:52,781 --> 00:17:55,075 bei der Silver-Moon-Konferenz. 278 00:17:55,242 --> 00:17:57,661 Die drittreichste Frau des Landes, Molly Wells, 279 00:17:57,828 --> 00:18:02,249 trank auf der Bühne verdorbenes Wasser aus einer Filtriermaschine, 280 00:18:02,416 --> 00:18:05,294 in die sie Milliarden Dollar gesteckt hatte. 281 00:18:05,460 --> 00:18:09,298 Was für eine Klatsche für Molly Wells und all die reichen Philanthropen. 282 00:18:09,464 --> 00:18:12,384 Sie hat auf der Bühne Exkremente getrunken. 283 00:18:22,644 --> 00:18:24,980 Ich habe gesehen, was passiert ist. 284 00:18:25,147 --> 00:18:27,482 Geht es dir gut? Bitte ruf mich an. 285 00:18:33,530 --> 00:18:35,449 Das ist schlimm. Wirklich schlimm. 286 00:18:36,617 --> 00:18:38,493 Wie geht es dir? 287 00:18:38,660 --> 00:18:40,662 Na ja, nicht so toll. 288 00:18:41,872 --> 00:18:43,415 Was ist da passiert? 289 00:18:43,957 --> 00:18:47,127 Ich weiß es nicht. Sie überprüfen die Maschine. 290 00:18:47,294 --> 00:18:50,088 Offenbar hat irgendwas nicht richtig funktioniert. 291 00:18:50,255 --> 00:18:51,548 Ach ja? 292 00:18:52,799 --> 00:18:56,220 Was machen wir jetzt? Wir stehen wie Idioten da. 293 00:18:56,386 --> 00:18:57,804 Wir müssen weg hier. 294 00:18:58,388 --> 00:19:00,224 Und wohin? 295 00:19:00,390 --> 00:19:03,101 Ich habe ein Chalet in der Schweiz. Sehr abgeschieden. 296 00:19:03,268 --> 00:19:05,437 Und unsere Versprechen? 297 00:19:06,146 --> 00:19:08,440 Diese Leute kommen doch jedes Jahr. 298 00:19:11,360 --> 00:19:13,195 Hast du eine bessere Idee? 299 00:19:42,182 --> 00:19:45,185 - Hat jemand Molly gesehen? - Nein. Ich mache mir Sorgen. 300 00:19:45,352 --> 00:19:47,980 Sie antwortet nicht mal auf meine Nachrichten. 301 00:19:48,146 --> 00:19:51,608 Ich finde sie auch nicht. Aber dieser Brief lag bei mir im Zimmer. 302 00:19:58,907 --> 00:20:00,576 "Liebe Wells-Stiftung, 303 00:20:01,243 --> 00:20:05,205 seit ich zu euch gestoßen bin, habe ich euch das Leben nur schwer gemacht. 304 00:20:06,331 --> 00:20:10,043 Darum möchte ich mich komplett aus der Stiftung zurückziehen. 305 00:20:11,920 --> 00:20:15,132 Mit meinem Geld könnt ihr weiterhin tolle Arbeit leisten. 306 00:20:15,299 --> 00:20:18,594 Es ist mir eine Ehre, dass meine Name an der Tür steht. 307 00:20:18,760 --> 00:20:19,887 Molly." 308 00:20:20,721 --> 00:20:23,891 - Sie schmeißt hin? - Danach hört es sich an. 309 00:20:24,766 --> 00:20:29,271 - Verdammt, Cousine. - Und was machen wir jetzt? 310 00:20:31,607 --> 00:20:34,568 Wir sollten heimreisen. Und uns an die Arbeit machen. 311 00:20:35,235 --> 00:20:37,070 Es gibt genug zu tun. Richtig? 312 00:20:50,042 --> 00:20:51,919 Ich hoffe, Sie sitzen bequem. 313 00:20:52,085 --> 00:20:54,755 Wir verlassen Korsika in etwa 15 Minuten. 314 00:20:54,922 --> 00:20:58,091 Ms. Wells, kann ich Ihnen etwas bringen, bevor wir abheben? 315 00:20:58,258 --> 00:21:02,471 Nur ein Ginger Ale, bitte. Meinem Magen geht es immer noch nicht so gut. 316 00:21:13,148 --> 00:21:14,525 Danke. 317 00:21:16,693 --> 00:21:17,653 Sofia? 318 00:21:18,278 --> 00:21:20,531 Ich mache das aber nicht für Sie auf. 319 00:21:22,741 --> 00:21:24,701 Wo ist Jean-Pierre? 320 00:21:25,619 --> 00:21:27,454 Ich habe mich von ihm getrennt. 321 00:21:28,497 --> 00:21:31,708 Er war doch nicht so ganz der, für den ich ihn hielt. 322 00:21:35,337 --> 00:21:36,839 Was tun Sie hier? 323 00:21:41,176 --> 00:21:45,556 Ich bin hier wegen des Schlüsselanhängers, den ich bei Dave & Buster's gewonnen habe, 324 00:21:45,722 --> 00:21:47,140 dank Ihnen. 325 00:21:47,891 --> 00:21:52,479 Ich bin hier, weil ich seit dem Spa-Besuch nur noch mineralische Sonnencreme nehme. 326 00:21:53,397 --> 00:21:55,858 Rhonda und Ainsley benutzen sie auch. 327 00:21:57,860 --> 00:22:01,446 Ich bin hier wegen des Abends bei Lucy's, ganz am Anfang. 328 00:22:02,698 --> 00:22:05,617 Ich mache das seit sieben Jahren, aber erst an dem Abend 329 00:22:05,784 --> 00:22:09,538 habe ich unser Team kennengelernt, dank Ihnen. 330 00:22:10,998 --> 00:22:12,666 Das war ein schöner Abend. 331 00:22:17,713 --> 00:22:20,757 Ein großer Teil von mir möchte Sie hassen, Molly. 332 00:22:21,884 --> 00:22:25,804 Aber ich kann es nicht. Ich mag Sie. Und wir brauchen Sie. 333 00:22:26,722 --> 00:22:29,558 Sie haben uns zusammengeschweißt und besser gemacht. 334 00:22:30,475 --> 00:22:33,937 Ich weiß vielleicht mehr über die Probleme der Welt als Sie, 335 00:22:34,104 --> 00:22:35,814 aber Sie kennen die Menschen. 336 00:22:42,154 --> 00:22:43,989 Danke, dass Sie das sagen. 337 00:22:45,032 --> 00:22:47,868 Sie wissen nicht, wie viel mir das bedeutet. 338 00:22:50,996 --> 00:22:54,666 Ich akzeptiere Ihre Kündigung nicht. Wir brauchen Sie zurück. 339 00:22:55,417 --> 00:22:57,252 Ich kann das nicht ohne Sie. 340 00:23:01,048 --> 00:23:03,091 - Ich muss gleich weinen. - Bitte nicht. 341 00:23:03,258 --> 00:23:05,761 Sonst muss ich auch weinen. Das wollen wir nicht. 342 00:23:05,928 --> 00:23:09,765 Ich habe geträumt, dass wir zusammen weinen, und es war schön. 343 00:23:09,932 --> 00:23:12,017 - Probieren wir's mal. - Nein. 344 00:23:12,184 --> 00:23:13,227 Ist gut. 345 00:23:14,186 --> 00:23:16,897 Aber ich bin froh, dass wir drüber geredet haben. 346 00:23:17,523 --> 00:23:18,732 Ja. 347 00:23:21,443 --> 00:23:23,654 Sind Sie sich wirklich sicher? 348 00:23:23,820 --> 00:23:26,949 Ich werde nie Ihren moralischen Kompass haben. 349 00:23:27,115 --> 00:23:29,034 Sie sind nicht das Problem, Molly. 350 00:23:29,910 --> 00:23:33,038 Das Geld ist das Problem. Sehen Sie sich doch um. 351 00:23:33,205 --> 00:23:35,249 Das macht die Leute verrückt. 352 00:23:35,415 --> 00:23:39,336 Sie halten sich für Genies, die anderen sagen können, wie man leben soll. 353 00:23:39,920 --> 00:23:41,713 So müssen Sie nicht sein. 354 00:23:43,131 --> 00:23:45,968 - Aber wie komme ich davon weg? - Ich weiß nicht. 355 00:23:46,760 --> 00:23:48,929 Das ist keine leichte Sache. 356 00:23:55,143 --> 00:23:56,520 Woran denken Sie? 357 00:23:58,313 --> 00:24:00,482 Was, wenn wir es anders aufziehen? 358 00:24:04,945 --> 00:24:08,657 Wir nennen sie "intuitive Unterkünfte". Sie passen sich ans Wetter an. 359 00:24:09,241 --> 00:24:12,327 Sie heizen im Winter und kühlen im Sommer. 360 00:24:12,494 --> 00:24:15,038 Als würde man in einer App wohnen. 361 00:24:20,335 --> 00:24:22,796 Hallo. Tut mir leid, dass ich so spät komme. 362 00:24:23,463 --> 00:24:25,090 Ich wurde aufgehalten. 363 00:24:27,718 --> 00:24:29,845 Bitte einmal Applaus für Molly Wells. 364 00:24:32,931 --> 00:24:34,391 Danke. 365 00:24:36,768 --> 00:24:39,730 Ich bin überrascht, Sie zu sehen, nach der gestrigen... 366 00:24:39,897 --> 00:24:44,401 Nach der gestrigen Blamage. Nennen wir es ruhig beim Namen. 367 00:24:44,568 --> 00:24:46,653 Ist schon okay. Mir geht's gut. 368 00:24:48,488 --> 00:24:51,658 Wenn ich darf, würde ich gern über etwas anderes reden, 369 00:24:51,825 --> 00:24:53,785 als was hier auf dem Programm steht. 370 00:24:53,952 --> 00:24:56,955 - Aber sicher. Sie haben das Wort. - Vielen Dank. 371 00:24:59,541 --> 00:25:04,087 Wir haben viel gehört über magische Wassermaschinen 372 00:25:04,254 --> 00:25:07,257 und Roboterhäuser. 373 00:25:08,592 --> 00:25:11,595 Aber das sind keine Lösungen. 374 00:25:12,679 --> 00:25:14,890 Es sind Ablenkungen. 375 00:25:16,266 --> 00:25:20,270 Wer sitzt denn hier auf der Bühne? Ich und zwei andere Milliardäre. 376 00:25:22,272 --> 00:25:26,401 Wenn man es sich recht überlegt, sind wir wohl die Letzten, 377 00:25:26,568 --> 00:25:28,904 die über Weltveränderungen reden sollten. 378 00:25:29,821 --> 00:25:34,493 Warum sollten wir ein System ändern wollen, in dem wir wie Könige leben? 379 00:25:34,993 --> 00:25:37,704 Darum haben wir diese albernen Konferenzen, 380 00:25:37,871 --> 00:25:41,625 auf denen wir immer nur untereinander reden. 381 00:25:42,835 --> 00:25:45,754 Wenn wir mal jemandem zuhören würden, 382 00:25:45,921 --> 00:25:48,382 der nicht in unserer Blase lebt, 383 00:25:49,800 --> 00:25:52,594 würde er uns sagen, dass wir selbst das Problem sind. 384 00:25:55,889 --> 00:25:58,141 Milliardäre sollte es gar nicht geben. 385 00:25:59,017 --> 00:26:00,978 Mich sollte es gar nicht geben. 386 00:26:03,480 --> 00:26:06,358 Ich bin froh, dass ich einige Leute kenne, 387 00:26:06,525 --> 00:26:10,112 die mir das schon seit einer Weile sagen. 388 00:26:11,071 --> 00:26:12,281 Und... 389 00:26:14,116 --> 00:26:16,076 Es dringt langsam zu mir durch. 390 00:26:19,162 --> 00:26:21,123 Daher werde ich ab heute 391 00:26:21,623 --> 00:26:24,418 mein ganzes Geld weggeben. 392 00:26:25,711 --> 00:26:28,172 Die ganzen 120 Milliarden. 393 00:26:29,715 --> 00:26:32,634 Wissen Sie noch, wie ich 87 Milliarden hatte? 394 00:26:32,801 --> 00:26:34,344 Es wurde mehr. 395 00:26:34,845 --> 00:26:38,140 Während ich hier mit Ihnen rede, sind wohl zirka... 396 00:26:38,974 --> 00:26:40,851 20 Millionen hinzugekommen. 397 00:26:42,186 --> 00:26:45,480 Wie scheißkrank ist das denn? 398 00:26:47,399 --> 00:26:51,820 Wie dem auch sei: Ich weiß, dass ich auf meinem Weg Fehler machen werde. 399 00:26:53,864 --> 00:26:56,241 Aber ich werde sicher mein Bestes geben, 400 00:26:57,159 --> 00:26:58,785 um bei null anzukommen 401 00:26:59,453 --> 00:27:02,623 und dabei so vielen Menschen wie möglich zu helfen. 402 00:27:03,832 --> 00:27:09,838 Und ich fordere jeden anderen unerhört reichen Menschen, der das sieht, heraus, 403 00:27:10,881 --> 00:27:12,466 das Gleiche zu tun. 404 00:27:15,552 --> 00:27:18,013 Denn sonst ist es keine Philanthropie, 405 00:27:19,139 --> 00:27:21,058 sondern nur PR-Kram. 406 00:27:24,561 --> 00:27:25,479 Danke. 407 00:27:28,398 --> 00:27:30,275 Super, Cousine! Bravo! 408 00:27:36,323 --> 00:27:39,076 Heilige Scheiße. Du steckst voller Überraschungen. 409 00:27:39,243 --> 00:27:41,495 Ich muss dich sehen. Wann passt es dir? 410 00:27:45,165 --> 00:27:48,585 Und ich fordere jeden anderen unerhört reichen Menschen, 411 00:27:48,752 --> 00:27:50,921 der das sieht, heraus, das Gleiche zu tun. 412 00:27:51,088 --> 00:27:55,008 Denn sonst ist es keine Philanthropie, sondern nur PR-Kram. 413 00:27:55,175 --> 00:27:56,385 Guck mal, der da. 414 00:27:58,929 --> 00:28:01,598 Heilige Scheiße. Wissen Sie, was Sie da getan haben? 415 00:28:01,765 --> 00:28:04,852 So ungefähr. Ich stand da oben etwas neben mir. 416 00:28:05,644 --> 00:28:08,272 Ist das nicht irre? Können wir das wirklich tun? 417 00:28:08,438 --> 00:28:11,400 Keine Ahnung. Ich weiß nur, dass Sie echt krass sind. 418 00:28:11,567 --> 00:28:13,485 Auf die Königin! Sie ist zurück! 419 00:28:14,403 --> 00:28:15,696 - Danke. - Hör zu. 420 00:28:15,863 --> 00:28:19,408 Wenn du wirklich pleite bist, kannst du bei mir wohnen. 421 00:28:19,575 --> 00:28:21,034 Das ist lieb, Howard. 422 00:28:21,869 --> 00:28:25,497 Aber unter uns: Du behältst doch ein bisschen Geld zurück, oder? 423 00:28:25,664 --> 00:28:27,541 So 20 Milliarden? Zehn Milliarden? 424 00:28:27,708 --> 00:28:31,211 Es geht darum, alles abzugeben, nicht nur einen Teil davon. 425 00:28:31,378 --> 00:28:33,130 Aber eine Milliarde? 426 00:28:33,297 --> 00:28:36,300 Du brauchst das Geld nicht, denn soweit ich weiß, 427 00:28:36,466 --> 00:28:40,095 bist du ein toller Schauspieler mit einer goldenen Zukunft. 428 00:28:40,512 --> 00:28:44,057 Und ich werde nie wieder eine Aufführung verpassen. 429 00:28:44,892 --> 00:28:46,393 Versprochen. 430 00:28:46,894 --> 00:28:49,563 - Es sei denn, es ist ein Musical. - Niemals. 431 00:28:49,730 --> 00:28:50,939 Danke. 432 00:28:53,358 --> 00:28:57,863 Ainsley hat das netterweise erstellt, um uns unsere Mission zu verdeutlichen. 433 00:28:58,030 --> 00:29:00,991 Wir wollen das auf null bringen. Alle bereit? 434 00:29:01,950 --> 00:29:05,537 Ich danke euch, Leute. Wirklich. Aus tiefstem Herzen. 435 00:29:05,704 --> 00:29:08,415 Jetzt habe ich aber noch nicht alles abgegeben. 436 00:29:08,582 --> 00:29:12,211 Daher geht heute Abend alles auf mich. 437 00:29:12,377 --> 00:29:15,964 Trinken wir einfach diesen Beeren-Fusel und lassen wir es krachen. 438 00:29:17,257 --> 00:29:19,343 - Betrinken wir uns! - Prost! 439 00:29:22,095 --> 00:29:25,224 Eher Champagner? Das ist schlimmer als das Zeug auf der Bühne. 440 00:29:25,390 --> 00:29:27,768 Ja, das hat's ganz schön in sich. 441 00:29:36,235 --> 00:29:38,445 Mach doch in einem Animationsfilm mit! 442 00:29:38,612 --> 00:29:40,697 Ich kann doch nicht einfach umsatteln. 443 00:29:40,864 --> 00:29:42,658 Nicht mit der Einstellung. 444 00:29:42,824 --> 00:29:45,953 Du könntest doch eine kleine Muschel im Meer spielen. 445 00:29:46,119 --> 00:29:50,499 Und weil du keine Perlen machen kannst, fragst du: "Stimmt was nicht mit mir?" 446 00:29:50,666 --> 00:29:53,836 Dabei brauchst du keine Perle, um schön zu sein. 447 00:29:54,002 --> 00:29:57,464 Okay, Kumpel. Mach jetzt erst mal Pause mit dem Mirto. 448 00:29:58,048 --> 00:29:59,800 So ist gut. 449 00:30:01,677 --> 00:30:03,095 Entschuldigt mich. 450 00:30:13,272 --> 00:30:14,815 Wie kommen Sie klar? 451 00:30:15,440 --> 00:30:17,651 Was meinen Sie? War denn irgendwas? 452 00:30:19,236 --> 00:30:22,781 Was Sie da gesagt haben, war unglaublich. 453 00:30:23,240 --> 00:30:25,742 Ich kenne keinen, der so was je gemacht hätte. 454 00:30:26,869 --> 00:30:28,203 Danke. 455 00:30:29,079 --> 00:30:34,001 Ein Teil von mir hat echt Schiss, weil ich nicht bei Howard einziehen möchte. 456 00:30:35,878 --> 00:30:40,007 Aber ein anderer Teil von mir freut sich auch. 457 00:30:41,008 --> 00:30:45,137 Ja, das sehe ich. Ihr Leben wird vollkommen anders sein. 458 00:30:46,138 --> 00:30:48,056 Ich glaube, das ist auch gut so. 459 00:30:48,473 --> 00:30:50,517 Ich habe so lange in Extremen gelebt. 460 00:30:50,684 --> 00:30:54,730 Es ist wohl an der Zeit für ein ruhigeres, normaleres Leben. 461 00:30:56,356 --> 00:30:58,609 Ich denke, das kann sehr schön sein. 462 00:30:58,775 --> 00:31:00,152 Ja. 463 00:31:04,364 --> 00:31:08,535 Da ist übrigens was, über das ich mit Ihnen reden wollte. 464 00:31:10,787 --> 00:31:12,331 Was denn? 465 00:32:09,054 --> 00:32:10,764 Oh mein Gott. 466 00:32:12,099 --> 00:32:14,518 Letzte Nacht ging es ganz schön ab, oder? 467 00:32:21,525 --> 00:32:22,609 Ja. 468 00:32:24,778 --> 00:32:26,989 Ja, es ging ganz schön ab. 469 00:33:21,877 --> 00:33:23,378 Untertitel: Juliane Mascow 470 00:33:23,545 --> 00:33:25,881 Untertitelung: DUBBING BROTHERS