1
00:00:10,051 --> 00:00:12,971
"Patisserie GRIZZLY"
2
00:00:12,971 --> 00:00:15,640
"Woodland Bear Outing Cake"
Ooh, look at this cake!
3
00:00:15,640 --> 00:00:18,810
Isn't it so cute?
4
00:00:18,810 --> 00:00:19,644
Yeah.
5
00:00:19,644 --> 00:00:21,396
What, not your thing?
6
00:00:21,396 --> 00:00:25,984
Huh? Oh, no, it's fine. It's, uh...
7
00:00:25,984 --> 00:00:27,485
--...cute.
--Really?
8
00:00:27,485 --> 00:00:30,989
"Woodland Bear Outing Cake"
Maybe I should get it, then!
9
00:00:31,364 --> 00:00:36,911
This is our number-one seller,
and the last slice we have today!
10
00:00:37,620 --> 00:00:40,707
Oh, man! What do you think, Miko?
11
00:00:40,707 --> 00:00:42,083
Huh? What?
12
00:00:42,083 --> 00:00:43,918
It's the last one!
13
00:00:45,462 --> 00:00:46,713
"Woodland Bear Outing Cake"
14
00:00:46,713 --> 00:00:49,674
"Fluffy Montblanc"
I'll have the mont bl--
15
00:00:49,674 --> 00:00:50,967
"Fluffy Montblanc"
16
00:00:54,429 --> 00:00:56,639
This cream puff over here.
17
00:00:56,639 --> 00:00:59,726
I'll have the woodland bear outing cake!
18
00:01:02,645 --> 00:01:04,397
Have a good night!
19
00:01:05,357 --> 00:01:08,777
Okay, where should we go next
on our big dessert tour?
20
00:01:08,777 --> 00:01:12,072
Mrs. D's? Or should we go
grab some butt buns?
21
00:01:13,448 --> 00:01:14,657
Butt buns sound good.
22
00:01:14,657 --> 00:01:16,451
Okay!
23
00:01:16,451 --> 00:01:19,913
Ooh, maybe they'll have
some strawberry ones today!
24
00:01:29,547 --> 00:01:30,882
Miko?
25
00:01:32,759 --> 00:01:36,304
Wait, actually, can we hit Mrs. D's?
26
00:01:36,304 --> 00:01:38,223
Sure, sounds good!
27
00:01:38,223 --> 00:01:41,393
Then let's also hit up BLADD Fashion, too!
28
00:01:41,393 --> 00:01:43,770
--Okay.
--Yay!
29
00:01:43,770 --> 00:01:47,315
Ooh, maybe I'll get some
donuts for tomorrow, too!
30
00:02:07,085 --> 00:02:08,545
Stop it, stop it, please, just stop!
31
00:02:08,753 --> 00:02:10,505
Stop it, stop it, please, just stop!
32
00:02:11,297 --> 00:02:11,840
I can't take this, begone, evil spirits!
33
00:02:11,840 --> 00:02:15,093
"Mieruko-chan"
34
00:02:15,093 --> 00:02:18,388
"Mieruko-chan"
It's so hopeless,
why do they keep coming?
35
00:02:18,388 --> 00:02:21,850
"Mieruko-chan"
If this doesn't stop, then I'll never
36
00:02:21,850 --> 00:02:25,061
"Mieruko-chan"
ever ever be able to relax!
37
00:02:25,061 --> 00:02:31,526
Even if I try not to look at the things I shouldn't see
(Mieruko-chan still sees them)
38
00:02:31,526 --> 00:02:37,907
My heart's over capacity,
I can't, I can't, I CAN'T!
39
00:02:37,907 --> 00:02:41,119
On a bright sunny day (yes)
talking with my best friends (yes)
40
00:02:41,119 --> 00:02:44,330
When all of the sudden there are
DANGER MEN, SICK GIRL
41
00:02:44,330 --> 00:02:47,375
I pretend not to see them,
maybe they'll just go away?!
42
00:02:47,375 --> 00:02:50,670
I can't, I can't, could you PLEASE
43
00:02:50,670 --> 00:02:53,423
stop following me around?!
44
00:02:53,423 --> 00:02:57,344
I can't take this, begone, evil spirits!
45
00:02:57,344 --> 00:03:00,555
It's so hopeless,
why do they keep coming?
46
00:03:00,555 --> 00:03:06,478
Bye, bye, bye; in the end,
is this my fate? My life? My afterlife?!
47
00:03:06,478 --> 00:03:10,273
Please just stop,
you're giving me the creeps
48
00:03:10,273 --> 00:03:13,526
I'm at my limit,
I can't ignore you for much longer
49
00:03:13,526 --> 00:03:16,946
If this doesn't stop, then I'll never
50
00:03:16,946 --> 00:03:20,033
ever ever be able to relax!
51
00:03:20,033 --> 00:03:21,618
Stop it, stop it, please, just stop!
52
00:03:21,618 --> 00:03:23,286
Seriously, please stop jumping out at me!
53
00:03:23,286 --> 00:03:24,913
Stop it, stop it, please, just stop!
54
00:03:24,913 --> 00:03:26,581
Please stop standing right next to me!
55
00:03:26,581 --> 00:03:28,124
Stop it, stop it, please, just stop!
56
00:03:28,124 --> 00:03:29,751
Why do you all have to be so scary?!
57
00:03:29,751 --> 00:03:31,461
Stop it, stop it, please, just stop!
58
00:03:31,461 --> 00:03:33,672
I can't take it anymore,
I'm gonna mess up!
59
00:03:46,518 --> 00:03:50,647
That monster yesterday was way
worse than the usual ones I see.
60
00:04:15,171 --> 00:04:19,175
Huh? My clock stopped last night again!
61
00:04:20,677 --> 00:04:22,929
Well, whatever.
62
00:04:24,639 --> 00:04:26,641
Breakfast time.
63
00:04:42,407 --> 00:04:45,869
"Morning! Check out my breakfast!"
64
00:04:46,327 --> 00:04:48,747
"Morning! Check out my breakfast!"
65
00:04:48,747 --> 00:04:50,999
"wth lol"
66
00:04:56,713 --> 00:04:58,131
Let's dig in!
67
00:04:59,257 --> 00:05:01,134
Is that gonna be enough for you, Hana?
68
00:05:01,134 --> 00:05:02,886
I'll be fine!
69
00:05:15,357 --> 00:05:16,691
Perfect!
70
00:05:22,947 --> 00:05:27,702
Huh? I coulda sworn we just
put a new one in the other day.
71
00:05:27,702 --> 00:05:29,537
Well, whatever.
72
00:05:30,914 --> 00:05:32,665
Okay, I'll be back!
73
00:05:32,665 --> 00:05:34,584
Have a good day!
74
00:05:44,135 --> 00:05:47,639
Aww, aren't you hyper today, Poochie!
75
00:05:47,639 --> 00:05:50,266
Sit, boy! Sit!
76
00:05:52,310 --> 00:05:55,522
Huh? C'mon, you're usually such a good boy.
77
00:05:56,940 --> 00:05:59,150
Well, whatever.
78
00:05:59,150 --> 00:06:01,194
See you later, Poochie!
79
00:06:58,835 --> 00:07:01,796
Maybe those pancakes
really weren't enough for me...
80
00:07:03,923 --> 00:07:04,507
"Melon Bread"
81
00:07:08,303 --> 00:07:10,055
Gotta refuel!
82
00:07:16,186 --> 00:07:18,229
I've got plenty of time to make it--
83
00:07:21,816 --> 00:07:24,986
Chiko! Chiko!
84
00:07:27,155 --> 00:07:29,699
What's wrong? Are you lost?
85
00:07:31,826 --> 00:07:35,497
Chiko's collar came off and she ran away!
86
00:07:35,497 --> 00:07:39,209
Chiko? Is that your doggy?
87
00:07:39,209 --> 00:07:40,335
Uh-huh.
88
00:07:42,045 --> 00:07:44,547
She went in there.
89
00:07:46,132 --> 00:07:47,384
Wait...
90
00:07:47,634 --> 00:07:49,761
"NO TRESPASSING"
In there?
91
00:07:49,761 --> 00:07:52,097
"HAUNTED"
In there?
92
00:07:52,097 --> 00:07:55,141
Isn't this the abandoned,
haunted building...?
93
00:07:55,141 --> 00:07:56,309
"HAUNTED"
"DANGER"
Isn't this the abandoned,
haunted building...?
94
00:07:56,309 --> 00:07:58,269
"HAUNTED"
"DANGER"
95
00:07:58,269 --> 00:08:01,439
I-I dunno about going in there...
96
00:08:02,816 --> 00:08:03,942
Chiko...
97
00:08:11,157 --> 00:08:15,787
Okay! I'll go find her, kiddo,
'cause I love dogs!
98
00:08:16,871 --> 00:08:18,164
Okay!
99
00:08:35,390 --> 00:08:40,437
H-Hey, Chiko-chan!
100
00:08:40,437 --> 00:08:43,273
Chiko-chan, where are you?
101
00:08:43,273 --> 00:08:46,609
Oh jeez, oh jeez, oh jeez, oh jeez!
102
00:08:46,609 --> 00:08:49,821
I hope there aren't any monsters in here!
103
00:08:54,701 --> 00:09:00,790
Ch-Chiko-chan? It's me, Hana!
104
00:09:00,790 --> 00:09:05,545
Come on out! Don't be scared!
105
00:09:10,633 --> 00:09:14,137
So warm. So warm. So warm.
106
00:09:17,182 --> 00:09:21,686
Chiko-chan! Chiko-chan!
107
00:09:32,322 --> 00:09:34,574
Come on out!
108
00:09:36,534 --> 00:09:40,747
If I get scared, that'll make
Chiko-chan even more scared...
109
00:09:44,626 --> 00:09:50,882
♬ Chiko-chan, come on out! Chiko-chan! ♬
110
00:09:52,676 --> 00:09:54,719
♬ C'mere, girl! ♬
111
00:09:56,513 --> 00:09:59,891
♬ Come on out, Chiko-cha-- ♬
112
00:10:02,852 --> 00:10:06,106
I think I just heard a whine...
113
00:10:06,106 --> 00:10:07,732
Chiko-chan?
114
00:10:24,040 --> 00:10:25,709
Chiko-chan?
115
00:10:25,709 --> 00:10:28,837
That's weird, this is a dead end...
116
00:10:28,837 --> 00:10:30,588
Chiko-chan!
117
00:10:32,132 --> 00:10:34,217
Come out, come out!
118
00:10:35,218 --> 00:10:39,055
Wh-Wherever you are...
119
00:10:39,305 --> 00:10:41,349
Chiko-chan...
120
00:10:44,394 --> 00:10:47,147
Chiko-chan? Are you over here?
121
00:11:06,249 --> 00:11:07,375
Chiko!
122
00:11:09,502 --> 00:11:10,754
Sorry that took a while!
123
00:11:11,421 --> 00:11:13,715
Chiko!
124
00:11:15,467 --> 00:11:18,261
Thank you very much!
125
00:11:19,220 --> 00:11:20,889
You're very welcome!
126
00:11:20,889 --> 00:11:23,350
I'm so glad you're okay, Chiko!
127
00:11:23,350 --> 00:11:25,977
Didn't think she'd be that big.
128
00:11:28,980 --> 00:11:31,649
Thank you so much for helping!
129
00:11:31,649 --> 00:11:34,736
Bye bye! Take care!
130
00:11:34,736 --> 00:11:36,571
Bye bye!
131
00:11:41,785 --> 00:11:47,415
Whew, that was scary!
Never doing that again...
132
00:11:54,964 --> 00:11:57,717
Hana's late. I hope she's okay...
133
00:11:57,717 --> 00:11:59,761
Miko!
134
00:12:01,596 --> 00:12:04,140
Sorry I'm late!
135
00:12:05,225 --> 00:12:06,810
What the hell?!
136
00:12:08,103 --> 00:12:11,564
Sorry, I had to go
save someone's doggie!
137
00:12:11,564 --> 00:12:15,068
A doggie? Wh-Where was that doggie?
138
00:12:15,068 --> 00:12:16,695
Oh, a haunted building.
139
00:12:16,695 --> 00:12:18,238
What the hell?!
140
00:12:39,175 --> 00:12:43,680
Hey, I thought we were
going to see a movie today.
141
00:12:43,680 --> 00:12:46,057
The movie theater's closed today.
142
00:12:46,057 --> 00:12:49,185
What? They actually have days
when they're not open?
143
00:12:49,185 --> 00:12:50,186
Uh-huh.
144
00:12:50,186 --> 00:12:54,441
You've arrived at your destination.
Ending navigation.
145
00:12:58,194 --> 00:12:59,279
Here we are.
146
00:13:01,406 --> 00:13:02,365
"Miketsudani Shrine"
147
00:13:02,365 --> 00:13:04,701
"Miketsudani Shrine"
So, why're we at a shrine?
148
00:13:04,701 --> 00:13:07,871
I wanted to visit a few places
with powerful spirit energy.
149
00:13:07,871 --> 00:13:10,498
Whoa! That's kinda fun!
150
00:13:10,498 --> 00:13:11,624
Yep.
151
00:13:13,626 --> 00:13:16,254
I've never done this before!
152
00:13:18,506 --> 00:13:21,634
I think that's the same one from yesterday...
153
00:13:30,310 --> 00:13:33,605
Why's it haunting Hana, though?
154
00:13:33,605 --> 00:13:38,109
It's gotten worse, too.
I have to do something, and fast...
155
00:13:38,109 --> 00:13:40,320
C'mon, Miko, let's go!
156
00:13:47,744 --> 00:13:50,538
Wow, what an impressive shrine!
157
00:13:51,498 --> 00:13:56,336
I plugged something into search
and this came up, but I dunno...
158
00:13:56,336 --> 00:14:00,548
Nobody's here, so maybe
I'm at the wrong place...
159
00:14:00,548 --> 00:14:03,468
Miko! This way!
160
00:14:06,137 --> 00:14:07,972
This is really cool!
161
00:14:10,684 --> 00:14:13,103
I'll just have to hope for the best.
162
00:14:17,399 --> 00:14:20,402
Is five yen enough for an offering?
163
00:14:20,402 --> 00:14:21,945
I'm sure that's fine.
164
00:14:23,238 --> 00:14:25,740
Lemme get my wallet...
165
00:14:30,120 --> 00:14:32,205
Please, take this!
166
00:14:32,205 --> 00:14:33,581
And this.
167
00:14:46,011 --> 00:14:50,015
I want to have lots and lots
of yummy treats!
168
00:14:50,015 --> 00:14:54,811
Please, do something about
the thing that's haunting Hana.
169
00:14:54,811 --> 00:14:59,149
Please, help her!
I'm begging you, I'll do anything!
170
00:14:59,149 --> 00:15:03,319
Just save Hana from this curse.
And me, too, if you can...
171
00:15:07,323 --> 00:15:09,784
You still praying, Miko?
172
00:15:09,784 --> 00:15:11,911
I don't know if that will work,
173
00:15:11,911 --> 00:15:15,248
but this shrine's supposed to be
powerful, so maybe...
174
00:15:16,416 --> 00:15:19,794
Okay, that should...
175
00:15:25,008 --> 00:15:27,594
Now there are more of them!
176
00:15:27,594 --> 00:15:31,681
That was a long prayer!
What were you asking for?
177
00:15:31,681 --> 00:15:33,058
G-Good health.
178
00:15:33,058 --> 00:15:35,352
Aw, that's boring.
179
00:15:35,352 --> 00:15:38,480
Maybe I have to get her
exorcised for real...
180
00:15:39,814 --> 00:15:43,276
Boy, though, this place
has this aura about it!
181
00:15:43,276 --> 00:15:45,987
It's like, straight out of a Mibli movie!
182
00:15:50,241 --> 00:15:53,912
Man, I was really looking forward
to seeing a movie today.
183
00:15:53,912 --> 00:15:55,830
We could've seen My Nearby Tororo 2!
184
00:15:58,249 --> 00:16:01,127
Are those smaller ones helping it?
185
00:16:26,778 --> 00:16:31,241
Hey, Miko, what's your
favorite Mibli movie?
186
00:16:32,283 --> 00:16:35,662
Princes Oboroge? The Dog Returns?
187
00:16:36,788 --> 00:16:38,289
What else is there...
188
00:16:38,289 --> 00:16:41,793
Oh, Demoned Away?
189
00:16:48,717 --> 00:16:51,928
I-I didn't see those.
I haven't seen anything.
190
00:16:51,928 --> 00:16:55,640
What?! So you've only seen Tororo?!
191
00:16:55,640 --> 00:17:00,020
C'mon! They're all so good!
192
00:17:00,020 --> 00:17:03,648
Oh, uh, o-okay...
193
00:17:06,317 --> 00:17:09,362
What is this? What's going on?
194
00:17:09,362 --> 00:17:13,408
Th-The big one's... in pain?
195
00:17:17,120 --> 00:17:20,248
Wait, are those smaller ones...
196
00:17:21,499 --> 00:17:24,294
...gods or something?
197
00:17:25,503 --> 00:17:28,340
Maybe they're going
to get rid of the big one!
198
00:17:30,091 --> 00:17:33,178
G-Go! G-Get him!
199
00:17:38,641 --> 00:17:42,228
Wonder if we can find any cute
googly-eyed dirt bunnies here!
200
00:17:49,277 --> 00:17:53,907
♬ Come on out, dirt bunnies! ♬
201
00:17:53,907 --> 00:18:00,455
Oh, wow, look at the light behind
the torii gate! It's so majestic!
202
00:18:00,455 --> 00:18:05,335
That lighting's perfect for Insta!
203
00:18:09,381 --> 00:18:11,591
Let's take a picture
to remember our visit!
204
00:18:11,591 --> 00:18:12,676
Huh?
205
00:18:16,304 --> 00:18:19,224
Okay, right here...
206
00:18:19,224 --> 00:18:21,434
Wait, the light might be too harsh...
207
00:18:21,434 --> 00:18:26,106
I-It's even bigger... Now what?
208
00:18:26,106 --> 00:18:30,110
Wait... what?
209
00:18:38,618 --> 00:18:40,912
Huh...?
210
00:18:46,543 --> 00:18:50,130
This angle's perfect!
211
00:18:50,130 --> 00:18:52,966
Wait, wait...
212
00:18:52,966 --> 00:18:54,884
--Okay, here we go!
--Huh?
213
00:18:54,884 --> 00:18:57,971
Smile, now! Say cheese!
214
00:19:02,475 --> 00:19:05,228
Yes, perfect! See?
215
00:19:06,354 --> 00:19:10,525
It looks so mysterious!
You were right, this place is powerful!
216
00:19:10,525 --> 00:19:13,236
I don't even need to put a filter on this!
217
00:19:13,236 --> 00:19:18,241
Or maybe I'm just really good
at taking pictures! Or, you know, not!
218
00:19:18,241 --> 00:19:21,619
What is that? What the hell is that?!
219
00:19:21,619 --> 00:19:24,205
Ooh, I'm gonna grab a pic from over there!
220
00:19:25,081 --> 00:19:30,378
It ate the big one? Is that a god?!
221
00:19:30,378 --> 00:19:34,716
I mean, it saved us, I think...
222
00:19:34,716 --> 00:19:37,844
I have no idea, and I don't know
wh-what I should do now...
223
00:19:52,484 --> 00:19:55,278
Wh-What now?
224
00:19:57,280 --> 00:19:58,448
Huh?
225
00:20:17,300 --> 00:20:19,219
What are they saying?
226
00:20:19,219 --> 00:20:24,265
I-I'm scared, I'm scared, I'm scared,
I'm scared, I'm scared, I'm scared,
227
00:20:24,265 --> 00:20:25,767
I'm scared!
228
00:20:27,102 --> 00:20:29,521
I-I can't move!
229
00:20:29,521 --> 00:20:32,023
Three times.
230
00:20:46,830 --> 00:20:50,417
I'll cover up my face just in case...
231
00:20:50,417 --> 00:20:54,045
Oh man, this could totally
get a million likes!
232
00:20:54,045 --> 00:20:57,757
I'm so glad we came up here! Right, Miko?
233
00:21:01,344 --> 00:21:02,846
Miko?
234
00:21:04,681 --> 00:21:09,602
It did something to me but...
I think I'm okay?
235
00:21:13,314 --> 00:21:16,609
If you see me, when you see me,
do you see me? Look at me!
236
00:21:16,609 --> 00:21:19,904
You saw? You saw me, right?
You're seeing me, right?
237
00:21:19,904 --> 00:21:21,573
(Feel my wrath,
feel my wrath, feel my wrath!)
238
00:21:21,573 --> 00:21:23,450
(See my blood,
see my blood, see my blood!)
239
00:21:23,450 --> 00:21:25,201
(Fear my grudge,
fear my grudge, fear my grudge!)
240
00:21:25,201 --> 00:21:27,120
(Suffer my curse,
suffer my curse, suffer my curse!)
241
00:21:27,120 --> 00:21:28,496
Turn towards me, baby
242
00:21:28,496 --> 00:21:30,665
C'mon, come closer now
243
00:21:30,665 --> 00:21:32,042
Don't look away, non non non
244
00:21:32,042 --> 00:21:34,127
Look me right in the eye
245
00:21:34,127 --> 00:21:35,503
In the flames, or in the trees,
246
00:21:35,503 --> 00:21:37,714
Or even in your bed
247
00:21:37,714 --> 00:21:39,132
I'll be with you forever
248
00:21:39,132 --> 00:21:41,092
I'll want you forever
249
00:21:41,092 --> 00:21:43,720
I want to haunt you,
I want to rest in peace,
250
00:21:43,720 --> 00:21:46,306
I want to find spiritual release
251
00:21:46,306 --> 00:21:49,225
Give poor, little me
252
00:21:49,225 --> 00:21:51,019
All your comfort
253
00:21:51,019 --> 00:21:55,398
All your offerings
254
00:21:55,398 --> 00:21:59,569
All of your soul
255
00:21:59,569 --> 00:22:02,655
Won't you let me haunt you,
I'm obsessed with you
256
00:22:02,655 --> 00:22:06,659
There's no getting away,
I won't let you escape
257
00:22:06,659 --> 00:22:09,537
Won't you let me haunt you,
my curse will bind you
258
00:22:09,537 --> 00:22:13,667
I'll tie you down
so you can't run away
259
00:22:13,667 --> 00:22:16,795
Won't you let me haunt you,
around the clock
260
00:22:16,795 --> 00:22:20,799
I know you can feel my hand
on your shoulder
261
00:22:20,799 --> 00:22:23,635
Won't you let me haunt you,
turn around
262
00:22:23,635 --> 00:22:27,889
I'm right behind you
263
00:22:27,889 --> 00:22:30,934
If you see me, when you see me,
do you see me? Look at me!
264
00:22:30,934 --> 00:22:34,020
If you can't see me, I'll stay until you see,
until you say you see
265
00:22:34,020 --> 00:22:37,357
If you see me, when you see me,
do you see me? Look at me!
266
00:22:37,357 --> 00:22:40,694
You saw? You saw me, right?
You're seeing me, right?
267
00:22:41,069 --> 00:22:43,822
"Patisserie GRIZZLY"
268
00:22:44,155 --> 00:22:46,574
Ooh, look at this cake!
269
00:22:46,574 --> 00:22:49,661
Isn't it so cute?
270
00:22:49,661 --> 00:22:50,537
Yeah.
271
00:22:50,537 --> 00:22:52,247
What, not your thing?
272
00:22:52,247 --> 00:22:56,835
Huh? Oh, no, it's fine. It's, uh...
273
00:22:56,835 --> 00:22:58,962
--...cute.
--Really?
274
00:22:58,962 --> 00:23:01,006
Maybe I should get it, then!
275
00:23:01,006 --> 00:23:03,550
--Lemme out. Lemme out.
--This is our number-one seller,
and the last slice we have today!
276
00:23:03,550 --> 00:23:06,594
--Lemme out. Lemme out. Lemme out.
--This is our number-one seller,
and the last slice we have today!
277
00:23:06,594 --> 00:23:08,722
--Lemme out. Lemme out.
--This is our number-one seller,
and the last slice we have today!
278
00:23:08,722 --> 00:23:11,808
Oh, man! What do you think, Miko?
279
00:23:11,808 --> 00:23:13,268
Huh? What?
280
00:23:13,268 --> 00:23:15,270
It's the last one!
281
00:23:17,814 --> 00:23:20,525
"Fluffy Montblanc"
I'll have the mont bl--
282
00:23:20,525 --> 00:23:22,110
"Fluffy Montblanc"
283
00:23:25,447 --> 00:23:27,657
This cream puff over here.
284
00:23:27,657 --> 00:23:30,869
I'll have the woodland bear outing cake!
285
00:23:30,869 --> 00:23:34,372
Lemme out!
286
00:23:35,040 --> 00:23:35,832
"Did You See That?"
287
00:23:35,832 --> 00:23:39,252
"Did You See That?"
I'm sure there are photos
on your smart devices
288
00:23:39,252 --> 00:23:43,131
"Did You See That?"
that have something spooky
lurking in the background!
289
00:23:43,131 --> 00:23:45,675
"Did You See That?"
Next time, episode 7!
"Did You See That?"!
290
00:23:45,675 --> 00:23:49,679
"Did You See That?"
This one's about a ghost hunting spot,
and it's no place for tourists!