1 00:00:10,051 --> 00:00:12,971 "Patisserie GRIZZLY" 2 00:00:12,971 --> 00:00:15,640 "Woodland Bear Outing Cake" Ooh, look at this cake! 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,810 Isn't it so cute? 4 00:00:18,810 --> 00:00:19,644 Yeah. 5 00:00:19,644 --> 00:00:21,396 What, not your thing? 6 00:00:21,396 --> 00:00:25,984 Huh? Oh, no, it's fine. It's, uh... 7 00:00:25,984 --> 00:00:27,485 --...cute. --Really? 8 00:00:27,485 --> 00:00:30,989 "Woodland Bear Outing Cake" Maybe I should get it, then! 9 00:00:31,364 --> 00:00:36,911 This is our number-one seller, and the last slice we have today! 10 00:00:37,620 --> 00:00:40,707 Oh, man! What do you think, Miko? 11 00:00:40,707 --> 00:00:42,083 Huh? What? 12 00:00:42,083 --> 00:00:43,918 It's the last one! 13 00:00:45,462 --> 00:00:46,713 "Woodland Bear Outing Cake" 14 00:00:46,713 --> 00:00:49,674 "Fluffy Montblanc" I'll have the mont bl-- 15 00:00:49,674 --> 00:00:50,967 "Fluffy Montblanc" 16 00:00:54,429 --> 00:00:56,639 This cream puff over here. 17 00:00:56,639 --> 00:00:59,726 I'll have the woodland bear outing cake! 18 00:01:02,645 --> 00:01:04,397 Have a good night! 19 00:01:05,357 --> 00:01:08,777 Okay, where should we go next on our big dessert tour? 20 00:01:08,777 --> 00:01:12,072 Mrs. D's? Or should we go grab some butt buns? 21 00:01:13,448 --> 00:01:14,657 Butt buns sound good. 22 00:01:14,657 --> 00:01:16,451 Okay! 23 00:01:16,451 --> 00:01:19,913 Ooh, maybe they'll have some strawberry ones today! 24 00:01:29,547 --> 00:01:30,882 Miko? 25 00:01:32,759 --> 00:01:36,304 Wait, actually, can we hit Mrs. D's? 26 00:01:36,304 --> 00:01:38,223 Sure, sounds good! 27 00:01:38,223 --> 00:01:41,393 Then let's also hit up BLADD Fashion, too! 28 00:01:41,393 --> 00:01:43,770 --Okay. --Yay! 29 00:01:43,770 --> 00:01:47,315 Ooh, maybe I'll get some donuts for tomorrow, too! 30 00:02:07,085 --> 00:02:08,545 Stop it, stop it, please, just stop! 31 00:02:08,753 --> 00:02:10,505 Stop it, stop it, please, just stop! 32 00:02:11,297 --> 00:02:11,840 I can't take this, begone, evil spirits! 33 00:02:11,840 --> 00:02:15,093 "Mieruko-chan" 34 00:02:15,093 --> 00:02:18,388 "Mieruko-chan" It's so hopeless, why do they keep coming? 35 00:02:18,388 --> 00:02:21,850 "Mieruko-chan" If this doesn't stop, then I'll never 36 00:02:21,850 --> 00:02:25,061 "Mieruko-chan" ever ever be able to relax! 37 00:02:25,061 --> 00:02:31,526 Even if I try not to look at the things I shouldn't see (Mieruko-chan still sees them) 38 00:02:31,526 --> 00:02:37,907 My heart's over capacity, I can't, I can't, I CAN'T! 39 00:02:37,907 --> 00:02:41,119 On a bright sunny day (yes) talking with my best friends (yes) 40 00:02:41,119 --> 00:02:44,330 When all of the sudden there are DANGER MEN, SICK GIRL 41 00:02:44,330 --> 00:02:47,375 I pretend not to see them, maybe they'll just go away?! 42 00:02:47,375 --> 00:02:50,670 I can't, I can't, could you PLEASE 43 00:02:50,670 --> 00:02:53,423 stop following me around?! 44 00:02:53,423 --> 00:02:57,344 I can't take this, begone, evil spirits! 45 00:02:57,344 --> 00:03:00,555 It's so hopeless, why do they keep coming? 46 00:03:00,555 --> 00:03:06,478 Bye, bye, bye; in the end, is this my fate? My life? My afterlife?! 47 00:03:06,478 --> 00:03:10,273 Please just stop, you're giving me the creeps 48 00:03:10,273 --> 00:03:13,526 I'm at my limit, I can't ignore you for much longer 49 00:03:13,526 --> 00:03:16,946 If this doesn't stop, then I'll never 50 00:03:16,946 --> 00:03:20,033 ever ever be able to relax! 51 00:03:20,033 --> 00:03:21,618 Stop it, stop it, please, just stop! 52 00:03:21,618 --> 00:03:23,286 Seriously, please stop jumping out at me! 53 00:03:23,286 --> 00:03:24,913 Stop it, stop it, please, just stop! 54 00:03:24,913 --> 00:03:26,581 Please stop standing right next to me! 55 00:03:26,581 --> 00:03:28,124 Stop it, stop it, please, just stop! 56 00:03:28,124 --> 00:03:29,751 Why do you all have to be so scary?! 57 00:03:29,751 --> 00:03:31,461 Stop it, stop it, please, just stop! 58 00:03:31,461 --> 00:03:33,672 I can't take it anymore, I'm gonna mess up! 59 00:03:46,518 --> 00:03:50,647 That monster yesterday was way worse than the usual ones I see. 60 00:04:15,171 --> 00:04:19,175 Huh? My clock stopped last night again! 61 00:04:20,677 --> 00:04:22,929 Well, whatever. 62 00:04:24,639 --> 00:04:26,641 Breakfast time. 63 00:04:42,407 --> 00:04:45,869 "Morning! Check out my breakfast!" 64 00:04:46,327 --> 00:04:48,747 "Morning! Check out my breakfast!" 65 00:04:48,747 --> 00:04:50,999 "wth lol" 66 00:04:56,713 --> 00:04:58,131 Let's dig in! 67 00:04:59,257 --> 00:05:01,134 Is that gonna be enough for you, Hana? 68 00:05:01,134 --> 00:05:02,886 I'll be fine! 69 00:05:15,357 --> 00:05:16,691 Perfect! 70 00:05:22,947 --> 00:05:27,702 Huh? I coulda sworn we just put a new one in the other day. 71 00:05:27,702 --> 00:05:29,537 Well, whatever. 72 00:05:30,914 --> 00:05:32,665 Okay, I'll be back! 73 00:05:32,665 --> 00:05:34,584 Have a good day! 74 00:05:44,135 --> 00:05:47,639 Aww, aren't you hyper today, Poochie! 75 00:05:47,639 --> 00:05:50,266 Sit, boy! Sit! 76 00:05:52,310 --> 00:05:55,522 Huh? C'mon, you're usually such a good boy. 77 00:05:56,940 --> 00:05:59,150 Well, whatever. 78 00:05:59,150 --> 00:06:01,194 See you later, Poochie! 79 00:06:58,835 --> 00:07:01,796 Maybe those pancakes really weren't enough for me... 80 00:07:03,923 --> 00:07:04,507 "Melon Bread" 81 00:07:08,303 --> 00:07:10,055 Gotta refuel! 82 00:07:16,186 --> 00:07:18,229 I've got plenty of time to make it-- 83 00:07:21,816 --> 00:07:24,986 Chiko! Chiko! 84 00:07:27,155 --> 00:07:29,699 What's wrong? Are you lost? 85 00:07:31,826 --> 00:07:35,497 Chiko's collar came off and she ran away! 86 00:07:35,497 --> 00:07:39,209 Chiko? Is that your doggy? 87 00:07:39,209 --> 00:07:40,335 Uh-huh. 88 00:07:42,045 --> 00:07:44,547 She went in there. 89 00:07:46,132 --> 00:07:47,384 Wait... 90 00:07:47,634 --> 00:07:49,761 "NO TRESPASSING" In there? 91 00:07:49,761 --> 00:07:52,097 "HAUNTED" In there? 92 00:07:52,097 --> 00:07:55,141 Isn't this the abandoned, haunted building...? 93 00:07:55,141 --> 00:07:56,309 "HAUNTED" "DANGER" Isn't this the abandoned, haunted building...? 94 00:07:56,309 --> 00:07:58,269 "HAUNTED" "DANGER" 95 00:07:58,269 --> 00:08:01,439 I-I dunno about going in there... 96 00:08:02,816 --> 00:08:03,942 Chiko... 97 00:08:11,157 --> 00:08:15,787 Okay! I'll go find her, kiddo, 'cause I love dogs! 98 00:08:16,871 --> 00:08:18,164 Okay! 99 00:08:35,390 --> 00:08:40,437 H-Hey, Chiko-chan! 100 00:08:40,437 --> 00:08:43,273 Chiko-chan, where are you? 101 00:08:43,273 --> 00:08:46,609 Oh jeez, oh jeez, oh jeez, oh jeez! 102 00:08:46,609 --> 00:08:49,821 I hope there aren't any monsters in here! 103 00:08:54,701 --> 00:09:00,790 Ch-Chiko-chan? It's me, Hana! 104 00:09:00,790 --> 00:09:05,545 Come on out! Don't be scared! 105 00:09:10,633 --> 00:09:14,137 So warm. So warm. So warm. 106 00:09:17,182 --> 00:09:21,686 Chiko-chan! Chiko-chan! 107 00:09:32,322 --> 00:09:34,574 Come on out! 108 00:09:36,534 --> 00:09:40,747 If I get scared, that'll make Chiko-chan even more scared... 109 00:09:44,626 --> 00:09:50,882 ♬ Chiko-chan, come on out! Chiko-chan! ♬ 110 00:09:52,676 --> 00:09:54,719 ♬ C'mere, girl! ♬ 111 00:09:56,513 --> 00:09:59,891 ♬ Come on out, Chiko-cha-- ♬ 112 00:10:02,852 --> 00:10:06,106 I think I just heard a whine... 113 00:10:06,106 --> 00:10:07,732 Chiko-chan? 114 00:10:24,040 --> 00:10:25,709 Chiko-chan? 115 00:10:25,709 --> 00:10:28,837 That's weird, this is a dead end... 116 00:10:28,837 --> 00:10:30,588 Chiko-chan! 117 00:10:32,132 --> 00:10:34,217 Come out, come out! 118 00:10:35,218 --> 00:10:39,055 Wh-Wherever you are... 119 00:10:39,305 --> 00:10:41,349 Chiko-chan... 120 00:10:44,394 --> 00:10:47,147 Chiko-chan? Are you over here? 121 00:11:06,249 --> 00:11:07,375 Chiko! 122 00:11:09,502 --> 00:11:10,754 Sorry that took a while! 123 00:11:11,421 --> 00:11:13,715 Chiko! 124 00:11:15,467 --> 00:11:18,261 Thank you very much! 125 00:11:19,220 --> 00:11:20,889 You're very welcome! 126 00:11:20,889 --> 00:11:23,350 I'm so glad you're okay, Chiko! 127 00:11:23,350 --> 00:11:25,977 Didn't think she'd be that big. 128 00:11:28,980 --> 00:11:31,649 Thank you so much for helping! 129 00:11:31,649 --> 00:11:34,736 Bye bye! Take care! 130 00:11:34,736 --> 00:11:36,571 Bye bye! 131 00:11:41,785 --> 00:11:47,415 Whew, that was scary! Never doing that again... 132 00:11:54,964 --> 00:11:57,717 Hana's late. I hope she's okay... 133 00:11:57,717 --> 00:11:59,761 Miko! 134 00:12:01,596 --> 00:12:04,140 Sorry I'm late! 135 00:12:05,225 --> 00:12:06,810 What the hell?! 136 00:12:08,103 --> 00:12:11,564 Sorry, I had to go save someone's doggie! 137 00:12:11,564 --> 00:12:15,068 A doggie? Wh-Where was that doggie? 138 00:12:15,068 --> 00:12:16,695 Oh, a haunted building. 139 00:12:16,695 --> 00:12:18,238 What the hell?! 140 00:12:39,175 --> 00:12:43,680 Hey, I thought we were going to see a movie today. 141 00:12:43,680 --> 00:12:46,057 The movie theater's closed today. 142 00:12:46,057 --> 00:12:49,185 What? They actually have days when they're not open? 143 00:12:49,185 --> 00:12:50,186 Uh-huh. 144 00:12:50,186 --> 00:12:54,441 You've arrived at your destination. Ending navigation. 145 00:12:58,194 --> 00:12:59,279 Here we are. 146 00:13:01,406 --> 00:13:02,365 "Miketsudani Shrine" 147 00:13:02,365 --> 00:13:04,701 "Miketsudani Shrine" So, why're we at a shrine? 148 00:13:04,701 --> 00:13:07,871 I wanted to visit a few places with powerful spirit energy. 149 00:13:07,871 --> 00:13:10,498 Whoa! That's kinda fun! 150 00:13:10,498 --> 00:13:11,624 Yep. 151 00:13:13,626 --> 00:13:16,254 I've never done this before! 152 00:13:18,506 --> 00:13:21,634 I think that's the same one from yesterday... 153 00:13:30,310 --> 00:13:33,605 Why's it haunting Hana, though? 154 00:13:33,605 --> 00:13:38,109 It's gotten worse, too. I have to do something, and fast... 155 00:13:38,109 --> 00:13:40,320 C'mon, Miko, let's go! 156 00:13:47,744 --> 00:13:50,538 Wow, what an impressive shrine! 157 00:13:51,498 --> 00:13:56,336 I plugged something into search and this came up, but I dunno... 158 00:13:56,336 --> 00:14:00,548 Nobody's here, so maybe I'm at the wrong place... 159 00:14:00,548 --> 00:14:03,468 Miko! This way! 160 00:14:06,137 --> 00:14:07,972 This is really cool! 161 00:14:10,684 --> 00:14:13,103 I'll just have to hope for the best. 162 00:14:17,399 --> 00:14:20,402 Is five yen enough for an offering? 163 00:14:20,402 --> 00:14:21,945 I'm sure that's fine. 164 00:14:23,238 --> 00:14:25,740 Lemme get my wallet... 165 00:14:30,120 --> 00:14:32,205 Please, take this! 166 00:14:32,205 --> 00:14:33,581 And this. 167 00:14:46,011 --> 00:14:50,015 I want to have lots and lots of yummy treats! 168 00:14:50,015 --> 00:14:54,811 Please, do something about the thing that's haunting Hana. 169 00:14:54,811 --> 00:14:59,149 Please, help her! I'm begging you, I'll do anything! 170 00:14:59,149 --> 00:15:03,319 Just save Hana from this curse. And me, too, if you can... 171 00:15:07,323 --> 00:15:09,784 You still praying, Miko? 172 00:15:09,784 --> 00:15:11,911 I don't know if that will work, 173 00:15:11,911 --> 00:15:15,248 but this shrine's supposed to be powerful, so maybe... 174 00:15:16,416 --> 00:15:19,794 Okay, that should... 175 00:15:25,008 --> 00:15:27,594 Now there are more of them! 176 00:15:27,594 --> 00:15:31,681 That was a long prayer! What were you asking for? 177 00:15:31,681 --> 00:15:33,058 G-Good health. 178 00:15:33,058 --> 00:15:35,352 Aw, that's boring. 179 00:15:35,352 --> 00:15:38,480 Maybe I have to get her exorcised for real... 180 00:15:39,814 --> 00:15:43,276 Boy, though, this place has this aura about it! 181 00:15:43,276 --> 00:15:45,987 It's like, straight out of a Mibli movie! 182 00:15:50,241 --> 00:15:53,912 Man, I was really looking forward to seeing a movie today. 183 00:15:53,912 --> 00:15:55,830 We could've seen My Nearby Tororo 2! 184 00:15:58,249 --> 00:16:01,127 Are those smaller ones helping it? 185 00:16:26,778 --> 00:16:31,241 Hey, Miko, what's your favorite Mibli movie? 186 00:16:32,283 --> 00:16:35,662 Princes Oboroge? The Dog Returns? 187 00:16:36,788 --> 00:16:38,289 What else is there... 188 00:16:38,289 --> 00:16:41,793 Oh, Demoned Away? 189 00:16:48,717 --> 00:16:51,928 I-I didn't see those. I haven't seen anything. 190 00:16:51,928 --> 00:16:55,640 What?! So you've only seen Tororo?! 191 00:16:55,640 --> 00:17:00,020 C'mon! They're all so good! 192 00:17:00,020 --> 00:17:03,648 Oh, uh, o-okay... 193 00:17:06,317 --> 00:17:09,362 What is this? What's going on? 194 00:17:09,362 --> 00:17:13,408 Th-The big one's... in pain? 195 00:17:17,120 --> 00:17:20,248 Wait, are those smaller ones... 196 00:17:21,499 --> 00:17:24,294 ...gods or something? 197 00:17:25,503 --> 00:17:28,340 Maybe they're going to get rid of the big one! 198 00:17:30,091 --> 00:17:33,178 G-Go! G-Get him! 199 00:17:38,641 --> 00:17:42,228 Wonder if we can find any cute googly-eyed dirt bunnies here! 200 00:17:49,277 --> 00:17:53,907 ♬ Come on out, dirt bunnies! ♬ 201 00:17:53,907 --> 00:18:00,455 Oh, wow, look at the light behind the torii gate! It's so majestic! 202 00:18:00,455 --> 00:18:05,335 That lighting's perfect for Insta! 203 00:18:09,381 --> 00:18:11,591 Let's take a picture to remember our visit! 204 00:18:11,591 --> 00:18:12,676 Huh? 205 00:18:16,304 --> 00:18:19,224 Okay, right here... 206 00:18:19,224 --> 00:18:21,434 Wait, the light might be too harsh... 207 00:18:21,434 --> 00:18:26,106 I-It's even bigger... Now what? 208 00:18:26,106 --> 00:18:30,110 Wait... what? 209 00:18:38,618 --> 00:18:40,912 Huh...? 210 00:18:46,543 --> 00:18:50,130 This angle's perfect! 211 00:18:50,130 --> 00:18:52,966 Wait, wait... 212 00:18:52,966 --> 00:18:54,884 --Okay, here we go! --Huh? 213 00:18:54,884 --> 00:18:57,971 Smile, now! Say cheese! 214 00:19:02,475 --> 00:19:05,228 Yes, perfect! See? 215 00:19:06,354 --> 00:19:10,525 It looks so mysterious! You were right, this place is powerful! 216 00:19:10,525 --> 00:19:13,236 I don't even need to put a filter on this! 217 00:19:13,236 --> 00:19:18,241 Or maybe I'm just really good at taking pictures! Or, you know, not! 218 00:19:18,241 --> 00:19:21,619 What is that? What the hell is that?! 219 00:19:21,619 --> 00:19:24,205 Ooh, I'm gonna grab a pic from over there! 220 00:19:25,081 --> 00:19:30,378 It ate the big one? Is that a god?! 221 00:19:30,378 --> 00:19:34,716 I mean, it saved us, I think... 222 00:19:34,716 --> 00:19:37,844 I have no idea, and I don't know wh-what I should do now... 223 00:19:52,484 --> 00:19:55,278 Wh-What now? 224 00:19:57,280 --> 00:19:58,448 Huh? 225 00:20:17,300 --> 00:20:19,219 What are they saying? 226 00:20:19,219 --> 00:20:24,265 I-I'm scared, I'm scared, I'm scared, I'm scared, I'm scared, I'm scared, 227 00:20:24,265 --> 00:20:25,767 I'm scared! 228 00:20:27,102 --> 00:20:29,521 I-I can't move! 229 00:20:29,521 --> 00:20:32,023 Three times. 230 00:20:46,830 --> 00:20:50,417 I'll cover up my face just in case... 231 00:20:50,417 --> 00:20:54,045 Oh man, this could totally get a million likes! 232 00:20:54,045 --> 00:20:57,757 I'm so glad we came up here! Right, Miko? 233 00:21:01,344 --> 00:21:02,846 Miko? 234 00:21:04,681 --> 00:21:09,602 It did something to me but... I think I'm okay? 235 00:21:13,314 --> 00:21:16,609 If you see me, when you see me, do you see me? Look at me! 236 00:21:16,609 --> 00:21:19,904 You saw? You saw me, right? You're seeing me, right? 237 00:21:19,904 --> 00:21:21,573 (Feel my wrath, feel my wrath, feel my wrath!) 238 00:21:21,573 --> 00:21:23,450 (See my blood, see my blood, see my blood!) 239 00:21:23,450 --> 00:21:25,201 (Fear my grudge, fear my grudge, fear my grudge!) 240 00:21:25,201 --> 00:21:27,120 (Suffer my curse, suffer my curse, suffer my curse!) 241 00:21:27,120 --> 00:21:28,496 Turn towards me, baby 242 00:21:28,496 --> 00:21:30,665 C'mon, come closer now 243 00:21:30,665 --> 00:21:32,042 Don't look away, non non non 244 00:21:32,042 --> 00:21:34,127 Look me right in the eye 245 00:21:34,127 --> 00:21:35,503 In the flames, or in the trees, 246 00:21:35,503 --> 00:21:37,714 Or even in your bed 247 00:21:37,714 --> 00:21:39,132 I'll be with you forever 248 00:21:39,132 --> 00:21:41,092 I'll want you forever 249 00:21:41,092 --> 00:21:43,720 I want to haunt you, I want to rest in peace, 250 00:21:43,720 --> 00:21:46,306 I want to find spiritual release 251 00:21:46,306 --> 00:21:49,225 Give poor, little me 252 00:21:49,225 --> 00:21:51,019 All your comfort 253 00:21:51,019 --> 00:21:55,398 All your offerings 254 00:21:55,398 --> 00:21:59,569 All of your soul 255 00:21:59,569 --> 00:22:02,655 Won't you let me haunt you, I'm obsessed with you 256 00:22:02,655 --> 00:22:06,659 There's no getting away, I won't let you escape 257 00:22:06,659 --> 00:22:09,537 Won't you let me haunt you, my curse will bind you 258 00:22:09,537 --> 00:22:13,667 I'll tie you down so you can't run away 259 00:22:13,667 --> 00:22:16,795 Won't you let me haunt you, around the clock 260 00:22:16,795 --> 00:22:20,799 I know you can feel my hand on your shoulder 261 00:22:20,799 --> 00:22:23,635 Won't you let me haunt you, turn around 262 00:22:23,635 --> 00:22:27,889 I'm right behind you 263 00:22:27,889 --> 00:22:30,934 If you see me, when you see me, do you see me? Look at me! 264 00:22:30,934 --> 00:22:34,020 If you can't see me, I'll stay until you see, until you say you see 265 00:22:34,020 --> 00:22:37,357 If you see me, when you see me, do you see me? Look at me! 266 00:22:37,357 --> 00:22:40,694 You saw? You saw me, right? You're seeing me, right? 267 00:22:41,069 --> 00:22:43,822 "Patisserie GRIZZLY" 268 00:22:44,155 --> 00:22:46,574 Ooh, look at this cake! 269 00:22:46,574 --> 00:22:49,661 Isn't it so cute? 270 00:22:49,661 --> 00:22:50,537 Yeah. 271 00:22:50,537 --> 00:22:52,247 What, not your thing? 272 00:22:52,247 --> 00:22:56,835 Huh? Oh, no, it's fine. It's, uh... 273 00:22:56,835 --> 00:22:58,962 --...cute. --Really? 274 00:22:58,962 --> 00:23:01,006 Maybe I should get it, then! 275 00:23:01,006 --> 00:23:03,550 --Lemme out. Lemme out. --This is our number-one seller, and the last slice we have today! 276 00:23:03,550 --> 00:23:06,594 --Lemme out. Lemme out. Lemme out. --This is our number-one seller, and the last slice we have today! 277 00:23:06,594 --> 00:23:08,722 --Lemme out. Lemme out. --This is our number-one seller, and the last slice we have today! 278 00:23:08,722 --> 00:23:11,808 Oh, man! What do you think, Miko? 279 00:23:11,808 --> 00:23:13,268 Huh? What? 280 00:23:13,268 --> 00:23:15,270 It's the last one! 281 00:23:17,814 --> 00:23:20,525 "Fluffy Montblanc" I'll have the mont bl-- 282 00:23:20,525 --> 00:23:22,110 "Fluffy Montblanc" 283 00:23:25,447 --> 00:23:27,657 This cream puff over here. 284 00:23:27,657 --> 00:23:30,869 I'll have the woodland bear outing cake! 285 00:23:30,869 --> 00:23:34,372 Lemme out! 286 00:23:35,040 --> 00:23:35,832 "Did You See That?" 287 00:23:35,832 --> 00:23:39,252 "Did You See That?" I'm sure there are photos on your smart devices 288 00:23:39,252 --> 00:23:43,131 "Did You See That?" that have something spooky lurking in the background! 289 00:23:43,131 --> 00:23:45,675 "Did You See That?" Next time, episode 7! "Did You See That?"! 290 00:23:45,675 --> 00:23:49,679 "Did You See That?" This one's about a ghost hunting spot, and it's no place for tourists!