1 00:00:06,506 --> 00:00:09,086 {\an8}EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,353 Varmt. 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,472 Det är jag. 4 00:00:17,559 --> 00:00:18,479 Inte. 5 00:00:18,560 --> 00:00:19,690 Uttråkad. 6 00:00:20,854 --> 00:00:21,944 Tack. 7 00:00:25,108 --> 00:00:25,938 Tack. 8 00:00:26,484 --> 00:00:27,994 Jag är redo. 9 00:00:30,572 --> 00:00:33,122 RÄTTVISEUNIONEN 10 00:00:33,199 --> 00:00:37,579 Det är det oövervinnliga laget av de största hjältarna, Rättviseunionen. 11 00:00:38,121 --> 00:00:42,131 Våra hjältar jobbar alltid för att bevara freden åt oss. 12 00:00:42,208 --> 00:00:45,048 I kväll har vi Utopisten och Flamman. 13 00:00:45,128 --> 00:00:47,548 Var är de den här gången? 14 00:00:47,630 --> 00:00:52,930 Hallå där! Flamman och jag patrullerar här i San Carlos, San Diego. 15 00:00:53,011 --> 00:00:55,101 Hur är det, duktiga pojkar och flickor? 16 00:00:55,180 --> 00:00:56,260 -Toppen! -Toppen! 17 00:00:58,475 --> 00:00:59,475 {\an8}Det gläder mig! 18 00:01:05,565 --> 00:01:09,065 {\an8}Som alltid, här är de sju reglerna för hur man är en hjälte. 19 00:01:10,612 --> 00:01:11,612 {\an8}Ett! 20 00:01:14,616 --> 00:01:15,826 {\an8}Jag tittade! 21 00:01:15,909 --> 00:01:18,539 {\an8}Du kan inte titta på tv hela kvällen. 22 00:01:18,620 --> 00:01:20,210 {\an8}Gå och lägg dig. 23 00:01:20,288 --> 00:01:23,668 {\an8}Varför? Du vet att jag älskar programmet! 24 00:01:23,750 --> 00:01:25,840 {\an8}Det räcker för idag. Gå och lägg dig nu. 25 00:01:26,711 --> 00:01:28,051 {\an8}Klockan är bara sju. 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,049 {\an8}Det är Randy! 27 00:01:31,132 --> 00:01:32,472 {\an8}Skynda dig till ditt rum. 28 00:01:34,260 --> 00:01:35,600 {\an8}Nu fattar jag. 29 00:01:40,183 --> 00:01:41,643 {\an8}Välkommen Randy! 30 00:01:43,937 --> 00:01:45,357 Skynda dig. Kom in. 31 00:01:49,150 --> 00:01:51,860 Jag ska rymma härifrån en dag. 32 00:02:11,172 --> 00:02:12,722 Är du fortfarande vaken? 33 00:02:12,799 --> 00:02:15,469 Kan du gå och lägga dig? 34 00:02:20,723 --> 00:02:21,983 Johnny! 35 00:02:30,942 --> 00:02:33,782 Jag har fått nog av dig! Inget mer sånt! 36 00:02:34,529 --> 00:02:36,569 Du förstör vår underbara kväll! 37 00:02:36,656 --> 00:02:40,366 Det var länge sen jag hade en man på besök, på grund av dig! 38 00:02:40,451 --> 00:02:43,581 {\an8}Du förstör stämningen! Gör det igen och du kommer ångra dig! 39 00:02:43,663 --> 00:02:45,833 Jag har inte gjort nåt! Det var inte jag! 40 00:02:45,915 --> 00:02:48,665 Sluta ljuga! Den tänds inte av sig själv och… 41 00:02:49,627 --> 00:02:50,457 Va? 42 00:02:52,005 --> 00:02:53,205 {\an8}Det är inte jag! 43 00:02:57,510 --> 00:02:59,470 Hallå! Det är strömavbrott! 44 00:03:01,639 --> 00:03:03,349 Det måste vara en propp. 45 00:03:03,433 --> 00:03:05,273 Fan ta det här rucklet. 46 00:03:06,394 --> 00:03:07,814 Skynda dig och sov. 47 00:03:12,984 --> 00:03:15,114 Det var inte jag. 48 00:03:16,779 --> 00:03:18,159 Det var inte jag, men… 49 00:03:32,629 --> 00:03:33,459 På. 50 00:03:39,302 --> 00:03:40,552 Av. 51 00:03:40,637 --> 00:03:41,637 På. 52 00:03:41,721 --> 00:03:42,601 Av. 53 00:03:54,776 --> 00:03:55,856 Av. 54 00:03:55,944 --> 00:03:56,994 På. 55 00:03:57,070 --> 00:03:58,030 Av. 56 00:03:58,112 --> 00:03:58,952 På. 57 00:03:59,530 --> 00:04:00,410 Ja! 58 00:04:55,420 --> 00:04:58,260 Det var… jag! 59 00:05:03,970 --> 00:05:06,430 Förlåt. Jag kom. 60 00:05:06,514 --> 00:05:09,434 Du skojar. På grund av det? 61 00:05:18,943 --> 00:05:20,953 -Hej, Tom. -Johnny. 62 00:05:21,029 --> 00:05:23,779 Såg du nyheterna igår om Utopisten? 63 00:05:24,282 --> 00:05:25,492 Jag var för upptagen. 64 00:05:25,575 --> 00:05:28,075 Allvarligt? Inte en chans! 65 00:05:31,289 --> 00:05:33,039 Jag har upptäckt… 66 00:05:34,584 --> 00:05:36,044 …min otroliga kraft. 67 00:05:37,712 --> 00:05:39,712 Va? Har han blivit galen? 68 00:05:40,298 --> 00:05:41,548 Jag är äkta vara! 69 00:05:42,300 --> 00:05:45,050 -Se upp! -Oroa dig inte. Vänta bara! 70 00:05:53,978 --> 00:05:54,808 Ser du? 71 00:05:58,066 --> 00:05:59,476 Vad är det med dig, Johnny? 72 00:06:00,068 --> 00:06:01,778 Tom, det är han. 73 00:06:01,861 --> 00:06:04,111 -Det här bandet är grymt. -Ja. 74 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 Vi får problem om han ser oss. 75 00:06:12,413 --> 00:06:14,753 Det är nåt som stinker. Som piss. 76 00:06:15,333 --> 00:06:17,093 Det är de där killarna. 77 00:06:17,168 --> 00:06:18,538 Fortsätt gå, Johnny. 78 00:06:24,967 --> 00:06:26,717 Hallå! Va? 79 00:06:27,303 --> 00:06:28,813 Vad är det här? 80 00:06:29,972 --> 00:06:31,562 Vad fan? 81 00:06:32,141 --> 00:06:33,061 Ser du? 82 00:06:33,142 --> 00:06:35,732 Menar du allvar? Johnny! 83 00:06:46,030 --> 00:06:46,860 Såg du det? 84 00:06:49,367 --> 00:06:50,327 Fantastiskt, Johnny! 85 00:06:51,702 --> 00:06:52,582 Sluta skrika. 86 00:06:53,121 --> 00:06:54,501 Hur blev du så där? 87 00:06:55,623 --> 00:06:57,043 Jag vet faktiskt inte. 88 00:06:58,251 --> 00:07:00,381 Men när jag bara önskar det i mitt huvud 89 00:07:00,461 --> 00:07:04,301 {\an8}känner jag som en elektrisk stöt strömma in i kroppen. 90 00:07:05,341 --> 00:07:06,221 Är det som 91 00:07:06,300 --> 00:07:10,220 {\an8}Brainwaves son när hans krafter väcktes under upploppen i Boston? 92 00:07:13,224 --> 00:07:14,064 Kolla här. 93 00:07:16,436 --> 00:07:18,306 {\an8}Det är inte statisk elektricitet. 94 00:07:20,189 --> 00:07:24,649 {\an8}Jag visste det. Du har väckt dina hjältekrafter till liv. 95 00:07:25,236 --> 00:07:26,736 Har jag superkrafter? 96 00:07:26,821 --> 00:07:28,871 Det stämmer. Du är en superhjälte. 97 00:07:29,490 --> 00:07:31,990 {\an8}Du känner kraften, eller hur? Det borde du veta. 98 00:07:32,076 --> 00:07:33,996 Ja. Det märks. 99 00:07:34,996 --> 00:07:37,206 {\an8}Det är du verkligen. 100 00:07:38,374 --> 00:07:42,754 Titta. Jag ritade det här om legenden om ön. 101 00:07:42,837 --> 00:07:44,377 Menar du Jupiters arv? 102 00:07:44,464 --> 00:07:47,094 -Du älskar det, eller hur? -Ja. 103 00:07:47,175 --> 00:07:51,215 Jag vill ta en sån här bild en dag och ha på ett tidningsomslag. 104 00:07:51,804 --> 00:07:54,314 Du skulle bli en exklusiv superhjälte-fotograf. 105 00:07:55,016 --> 00:07:57,846 Det är för mycket sagt att jag skulle bli proffs. 106 00:07:57,935 --> 00:07:59,845 Nej, du klarar det säkert. 107 00:07:59,937 --> 00:08:01,357 Tack, Johnny. 108 00:08:01,439 --> 00:08:04,029 Hjältarna med superkrafter började med 109 00:08:04,108 --> 00:08:07,238 de som åkte till den mystiska ön på det skeppet. 110 00:08:07,820 --> 00:08:11,990 Barnen till de första av dem har också superkrafter. 111 00:08:12,867 --> 00:08:14,157 Då måste det betyda 112 00:08:14,243 --> 00:08:17,713 {\an8}att du har en sån killes blod i dina ådror, Johnny. 113 00:08:18,414 --> 00:08:19,544 I mina ådror? 114 00:08:20,124 --> 00:08:22,294 Just det! Du skulle inte vara äkta annars. 115 00:08:22,376 --> 00:08:25,626 Om du verkligen har de krafterna så är en av dina föräldrar en. 116 00:08:26,589 --> 00:08:27,509 Det är inte mamma. 117 00:08:27,590 --> 00:08:28,760 Då så. 118 00:08:28,841 --> 00:08:31,011 Jag har aldrig träffat min riktiga pappa. 119 00:08:31,093 --> 00:08:33,223 -Då måste det vara det! -Tror du det? 120 00:08:33,804 --> 00:08:35,894 Din far måste ha superkrafter. 121 00:08:36,849 --> 00:08:37,889 Min pappa? 122 00:08:38,809 --> 00:08:40,059 Jag är så avundsjuk. 123 00:08:40,144 --> 00:08:42,314 Mina föräldrar är så normala. 124 00:08:43,105 --> 00:08:44,765 En riktig hjälte? 125 00:08:45,358 --> 00:08:47,858 Det stämmer. Du kan säkert också bli en. 126 00:08:47,944 --> 00:08:51,744 Då kan du ta farväl av den här stan och ditt hem också. 127 00:08:52,448 --> 00:08:53,278 Du har rätt. 128 00:08:53,366 --> 00:08:57,116 Låt mig fota dig när du blir en hjälte. 129 00:08:58,120 --> 00:08:59,620 Det vore toppen! 130 00:08:59,705 --> 00:09:01,455 Det är Flamman, va? 131 00:09:01,541 --> 00:09:02,381 Janice. 132 00:09:03,167 --> 00:09:05,087 Det är Flamman. 133 00:09:05,753 --> 00:09:09,263 När jag var i Oakland såg jag honom. 134 00:09:09,340 --> 00:09:11,590 Allvarligt? Såg du Flamman? 135 00:09:11,676 --> 00:09:12,636 Häftigt! 136 00:09:13,219 --> 00:09:14,969 Ja. Han var cool. 137 00:09:15,054 --> 00:09:18,474 Ja. Hjältar är människans nästa utveckling. 138 00:09:19,141 --> 00:09:21,191 Jag vill träffa en hjälte igen. 139 00:09:21,269 --> 00:09:23,559 Det gör du säkert. Eller hur? 140 00:09:23,646 --> 00:09:25,646 Ja. Utan tvekan. 141 00:09:28,776 --> 00:09:30,066 Hör du, Janice! 142 00:09:30,152 --> 00:09:33,742 -Vad gör du där borta? -Va? Inget, Dave! 143 00:09:44,458 --> 00:09:45,628 Nu spelar vi. 144 00:09:45,710 --> 00:09:48,880 Astro Boy? Det här är så roligt. 145 00:09:48,963 --> 00:09:51,763 Men det är okej. Jag är pank den här månaden också. 146 00:09:51,841 --> 00:09:52,681 Spela bara. 147 00:09:54,927 --> 00:09:56,217 Häftigt! 148 00:09:56,304 --> 00:09:58,014 Kan du göra så här också? 149 00:09:58,097 --> 00:09:59,307 Jag bjuder. 150 00:09:59,390 --> 00:10:00,730 Ha så kul. 151 00:10:00,808 --> 00:10:02,308 Absolut! 152 00:10:03,686 --> 00:10:05,766 -Jag har funderat. -Ja? 153 00:10:06,439 --> 00:10:08,479 Det är nog som du sa. 154 00:10:10,276 --> 00:10:14,066 Med den här kraften kan jag lämna den här töntiga stan 155 00:10:14,155 --> 00:10:15,695 och stället jag bor på. 156 00:10:16,699 --> 00:10:17,829 Och det är inte allt. 157 00:10:17,908 --> 00:10:21,198 Du kan till och med komma med i Utopistens Rättviseunion. 158 00:10:21,787 --> 00:10:22,997 Jag kan träffa hjältarna. 159 00:10:23,080 --> 00:10:25,500 Inte bara träffa dem. Du kan slåss vid deras sida! 160 00:10:26,292 --> 00:10:29,502 Ja. Det är mitt sanna kall. 161 00:10:32,214 --> 00:10:34,054 Din kraft är elektricitet, eller hur? 162 00:10:34,133 --> 00:10:35,383 Ja, det stämmer. 163 00:10:35,468 --> 00:10:38,468 Jag ska heta Astro… Nej… 164 00:10:39,388 --> 00:10:40,468 Electro Boy! 165 00:10:40,556 --> 00:10:42,886 Häftigt! Electro Boy! 166 00:10:43,434 --> 00:10:45,314 Va? Kallar du dig Erect Boy? 167 00:10:46,854 --> 00:10:48,694 Ni oskulder fick aldrig upp den. 168 00:10:49,482 --> 00:10:51,822 Ni stinker. Eller hur, Janice? 169 00:10:53,277 --> 00:10:55,447 Oskulder? 170 00:10:55,529 --> 00:10:57,449 Janice, inte du också. 171 00:10:59,241 --> 00:11:00,871 Hör du! Johnny. 172 00:11:03,537 --> 00:11:04,997 Kan du laga den? 173 00:11:05,081 --> 00:11:09,251 Det vore billigare om du köpte en ny. 174 00:11:09,835 --> 00:11:11,295 Jag kan inte ens fixa det här. 175 00:11:11,379 --> 00:11:13,209 Kan du inte? I så fall, 176 00:11:13,297 --> 00:11:16,257 vad för slags tv föreslår du? 177 00:11:23,391 --> 00:11:24,311 Välkommen hem. 178 00:11:28,687 --> 00:11:29,767 Vem är min pappa? 179 00:11:29,855 --> 00:11:32,265 Va? Jag hör dig inte. Vad är det? 180 00:11:35,444 --> 00:11:36,454 Glöm det. 181 00:11:36,529 --> 00:11:38,239 Johnny! 182 00:11:38,322 --> 00:11:39,872 Jag förstår honom inte. 183 00:11:39,949 --> 00:11:42,659 Du vet hur puberteten är. 184 00:11:44,370 --> 00:11:46,290 Jag ska ta mig härifrån en dag 185 00:11:50,251 --> 00:11:51,171 och bli äkta vara. 186 00:11:57,091 --> 00:11:59,221 Så det här är Electro Boy? 187 00:11:59,301 --> 00:12:00,891 Ja. Vad tycker du? 188 00:12:02,430 --> 00:12:06,230 Låt mig hjälpa dig med designen. 189 00:12:06,308 --> 00:12:07,138 Snälla! 190 00:12:11,272 --> 00:12:12,402 Häftigt! 191 00:12:12,481 --> 00:12:14,151 Du har talang för det här! 192 00:12:14,233 --> 00:12:16,363 Jag är ingen falsk superhjältenörd. 193 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 Hur gör jag den till riktiga kläder? 194 00:12:18,237 --> 00:12:22,617 Jag tror att den här tröjan blir perfekt att bygga designen på. 195 00:12:53,230 --> 00:12:55,610 Ja. Det räcker. 196 00:12:56,192 --> 00:12:57,032 Okej! 197 00:12:57,610 --> 00:13:00,030 Electro Boy! Här kommer jag! 198 00:13:01,822 --> 00:13:06,292 "För att förstärka en stor kraft måste man vara mentalt stark." 199 00:13:06,368 --> 00:13:07,748 Ip Man sa det. 200 00:13:07,828 --> 00:13:09,158 Men varför kung fu? 201 00:13:11,499 --> 00:13:13,999 När det gäller träning gör man det med Jungle Fury. 202 00:13:14,084 --> 00:13:16,594 Jag ska bli din pai zhua-mästare, Johnny. 203 00:13:17,171 --> 00:13:18,091 Power Rangers, va? 204 00:13:18,672 --> 00:13:19,672 Underskatta dem inte! 205 00:13:19,757 --> 00:13:23,257 Jungle Fury baserades på Japans Gekiranger, 206 00:13:23,344 --> 00:13:26,814 {\an8}men Power Rangers tillkallade riktiga kung fu-mästare! 207 00:13:26,889 --> 00:13:27,969 Jaså? 208 00:13:28,057 --> 00:13:30,097 Med andra ord var de bättre än de riktiga! 209 00:13:30,184 --> 00:13:33,194 Johnny, nu väcker vi din ande! 210 00:13:35,481 --> 00:13:36,571 Ska jag verkligen det? 211 00:13:37,274 --> 00:13:41,034 Den är perfekt för att släppa lös strömmen som du har lagrat inuti. 212 00:13:41,111 --> 00:13:42,031 Gör dig redo! 213 00:13:52,248 --> 00:13:53,918 {\an8}SKYLINE-GALLERIAN 214 00:13:53,999 --> 00:13:55,919 -Pang! -Här kommer jag! 215 00:14:06,720 --> 00:14:09,310 Du vet väl hur ett maglev-tåg funkar? 216 00:14:09,390 --> 00:14:10,640 Ja, men… 217 00:14:11,225 --> 00:14:13,635 Och alla hjältar tar sig fram genom att flyga. 218 00:14:14,144 --> 00:14:15,944 Du har rätt. Okej, jag försöker. 219 00:14:34,039 --> 00:14:34,869 Jag svävar! 220 00:14:35,374 --> 00:14:38,044 Nu måste vi bara hitta nån som behöver hjälp. 221 00:14:38,127 --> 00:14:40,247 Ja! Nu hittar vi ett brott! 222 00:14:57,229 --> 00:14:58,439 Det är så fridfullt. 223 00:14:58,522 --> 00:15:00,112 För jäkla fridfullt. 224 00:15:00,190 --> 00:15:02,400 Det begås aldrig några brott i den här stan. 225 00:15:02,484 --> 00:15:06,954 Inget superhjälteteam har ens dykt upp i den här stan. 226 00:15:08,908 --> 00:15:11,328 Då får vi göra det själva! 227 00:15:13,954 --> 00:15:17,174 Sommarlovet börjar imorgon. Det är perfekt. 228 00:15:17,249 --> 00:15:18,169 Okej. 229 00:15:18,250 --> 00:15:20,380 Sista steget i min stora debut. 230 00:15:20,461 --> 00:15:24,881 Johnny, vi ska avslöja dina superkrafter. 231 00:15:24,965 --> 00:15:27,375 Nu när sommarlovet närmar sig har vi vår chans. 232 00:15:27,468 --> 00:15:31,638 Först ska vi berätta för ungdomarna om Electro Boy. 233 00:15:32,306 --> 00:15:34,136 Bästa stället är… 234 00:15:34,725 --> 00:15:36,305 Poolen vid gallerian. 235 00:15:36,393 --> 00:15:38,903 -Det är perfekt! -Ja! 236 00:15:39,730 --> 00:15:40,980 Janice kanske är där. 237 00:15:41,065 --> 00:15:41,935 Va? 238 00:15:43,275 --> 00:15:44,355 Glöm det. 239 00:15:58,415 --> 00:16:00,825 -Det här är jättegott. -Ja, det är det. 240 00:16:01,543 --> 00:16:02,543 Janice! 241 00:16:03,629 --> 00:16:05,299 Är det inte Johnny? 242 00:16:05,381 --> 00:16:07,381 Hej. Hur är det? 243 00:16:07,466 --> 00:16:10,046 Ganska bra. Jag går till poolen nu. 244 00:16:10,135 --> 00:16:12,345 Snyggt. Toppen. 245 00:16:13,097 --> 00:16:15,177 Minns du vad du sa förut? 246 00:16:15,766 --> 00:16:16,726 När? 247 00:16:16,809 --> 00:16:19,019 Om att vilja träffa en hjälte. 248 00:16:19,979 --> 00:16:21,269 Sa jag det? 249 00:16:22,231 --> 00:16:23,651 Du får snart träffa en. 250 00:16:23,732 --> 00:16:26,402 Förlåt. Jag blir sen. 251 00:16:26,485 --> 00:16:27,605 Vi ses, Johnny. 252 00:16:28,195 --> 00:16:29,695 Vi ses, Janice. 253 00:16:31,281 --> 00:16:33,781 -Hej, turturduvan. -Tom. 254 00:16:34,451 --> 00:16:35,791 {\an8}Är du redo? 255 00:16:36,453 --> 00:16:38,043 {\an8}Ja. Absolut. 256 00:16:44,878 --> 00:16:46,798 {\an8}Låt mig sköta filmandet. 257 00:16:46,880 --> 00:16:49,130 {\an8}Jag räknar med dig, min personliga kameraman. 258 00:16:49,717 --> 00:16:52,177 {\an8}Jag borde visa mig från ovan, eller hur? 259 00:16:52,261 --> 00:16:54,811 Flyg från köpcentrets tak. Då ser de dig från poolen. 260 00:16:54,888 --> 00:16:55,808 {\an8}Det är perfekt! 261 00:16:56,390 --> 00:16:58,270 Det är dags för hjälten att debutera! 262 00:16:58,350 --> 00:16:59,940 {\an8}Här kommer jag! 263 00:17:00,019 --> 00:17:00,889 {\an8}Häftigt! 264 00:17:35,345 --> 00:17:36,305 Okej. 265 00:17:40,601 --> 00:17:41,641 Vad är det? 266 00:17:42,478 --> 00:17:43,558 Det är en hjälte! 267 00:17:43,645 --> 00:17:45,645 -Utopisten? Flamman? -Vad är det? 268 00:17:46,231 --> 00:17:47,901 Jag har aldrig sett den hjälten. 269 00:17:52,196 --> 00:17:53,236 Jag… 270 00:17:54,948 --> 00:17:56,448 Jag är Electro Boy! 271 00:17:57,201 --> 00:18:00,411 Från och med nu ska jag hålla grannskapet säkert 272 00:18:00,496 --> 00:18:01,786 och förhindra brott! 273 00:18:06,168 --> 00:18:08,588 Oj! Det är fantastiskt! 274 00:18:09,171 --> 00:18:11,591 -Häftigt! -Vad häftigt! 275 00:18:14,968 --> 00:18:17,048 Är inte det Tom? 276 00:18:17,554 --> 00:18:19,144 Electro Boy? 277 00:18:20,307 --> 00:18:21,637 Vänta lite! 278 00:18:21,725 --> 00:18:22,885 Är inte det Johnny Bolt? 279 00:18:22,976 --> 00:18:25,056 -Johnny. -Allvarligt? 280 00:18:27,397 --> 00:18:30,357 Nej! Jag är Electro Boy! 281 00:18:30,442 --> 00:18:34,452 Jag menar allvar! Det är Johnny! Han går på min skola! 282 00:18:35,030 --> 00:18:35,950 Johnny. 283 00:18:36,031 --> 00:18:37,201 Nej! 284 00:18:37,825 --> 00:18:39,075 Vilken fånig dräkt. 285 00:18:41,578 --> 00:18:42,408 Vilken nolla. 286 00:18:44,414 --> 00:18:45,544 Nej! 287 00:18:54,883 --> 00:18:55,973 Johnny. 288 00:20:30,854 --> 00:20:33,074 Han är illa däran. Kom igen. 289 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 Grabben, är du okej? 290 00:20:41,114 --> 00:20:41,954 Det gör ont! 291 00:20:57,839 --> 00:20:59,419 Det sög. 292 00:21:01,093 --> 00:21:02,593 Och jag orsakade det. 293 00:21:05,347 --> 00:21:07,427 Men det är inte mitt fel! 294 00:21:07,516 --> 00:21:09,426 Ja. Jag vet. 295 00:21:10,185 --> 00:21:12,145 Men vår plan misslyckades. 296 00:21:12,771 --> 00:21:15,231 Det blev som en skräckserie. 297 00:21:15,315 --> 00:21:18,895 Men jag har en otrolig kraft! 298 00:21:18,986 --> 00:21:20,356 Om jag inte blir en hjälte, 299 00:21:21,280 --> 00:21:22,530 vad ska jag göra då? 300 00:21:41,758 --> 00:21:42,718 Johnny? 301 00:21:44,594 --> 00:21:46,854 Det var jag som gjorde det. 302 00:21:48,682 --> 00:21:50,852 Hämta en påse. En jättestor! 303 00:21:51,435 --> 00:21:52,435 Johnny. 304 00:21:52,519 --> 00:21:55,019 Jag sticker härifrån nu. 305 00:21:55,105 --> 00:21:56,565 Vad tänker du göra? 306 00:21:57,399 --> 00:22:00,029 {\an8}Jag ska bli äkta vara när jag gör detta! 307 00:22:16,209 --> 00:22:17,209 Ser du? 308 00:23:42,337 --> 00:23:47,337 {\an8}Undertexter: Camilla Holm