1 00:00:06,340 --> 00:00:09,050 ‪NETFLIX アニメシリーズ 2 00:00:13,013 --> 00:00:19,773 ‪(英語のナレーション) 3 00:00:33,200 --> 00:00:36,160 ‪(司会)向かうところ敵なしの ‪最強ヒーローチーム 4 00:00:36,245 --> 00:00:37,995 ‪“ユニオン オブ ジャスティス” 5 00:00:38,080 --> 00:00:42,210 ‪今夜も 世界の平和を守るために ‪活躍する僕らのヒーロー 6 00:00:42,292 --> 00:00:45,002 ‪ユートピアンとフレアの登場! 7 00:00:45,087 --> 00:00:47,547 ‪さあ 今日は どこにいるのかな? 8 00:00:47,631 --> 00:00:50,381 ‪(ユートピアン)やあ! ‪サンディエゴのサンカルロスで 9 00:00:50,467 --> 00:00:52,967 ‪フレアと一緒にパトロール中だ 10 00:00:53,053 --> 00:00:55,143 ‪(フレア) ‪よい子のみんな 元気かな? 11 00:00:55,222 --> 00:00:56,272 ‪(子供たち)はーい! 12 00:00:56,348 --> 00:00:59,478 {\an8}ハッハッハッ いい返事だ 13 00:01:01,228 --> 00:01:03,358 {\an8}(少年)あっ いいな 14 00:01:05,441 --> 00:01:06,821 {\an8}いつものように 15 00:01:06,900 --> 00:01:09,070 {\an8}“ヒーロー7つの心得” からだ 16 00:01:10,612 --> 00:01:11,862 {\an8}1つ! 17 00:01:11,947 --> 00:01:12,817 {\an8}(ジョニー・ボルト) あっ! 18 00:01:12,906 --> 00:01:15,826 {\an8}(ジョニー) おっ… 見てたのに 19 00:01:15,909 --> 00:01:18,329 ‪(ジョニーの母) ‪いつまでもテレビなんて見てないで 20 00:01:18,412 --> 00:01:19,582 ‪そろそろ寝なさいよ 21 00:01:19,663 --> 00:01:21,253 ‪なんで! 22 00:01:21,332 --> 00:01:23,672 ‪この番組 楽しみにしてたの ‪知ってるでしょ 23 00:01:23,751 --> 00:01:26,091 {\an8}(ジョニーの母) いいから 今日は もう寝なさい 24 00:01:26,170 --> 00:01:28,090 {\an8}(ジョニー) はあ? まだ7時だけど 25 00:01:28,172 --> 00:01:29,472 {\an8}(玄関のブザー) 26 00:01:29,548 --> 00:01:31,008 {\an8}(ジョニーの母) ランディだわ 27 00:01:31,091 --> 00:01:32,471 {\an8}早く部屋に行きなさい 28 00:01:34,178 --> 00:01:35,888 {\an8}そういうこと… 29 00:01:40,225 --> 00:01:42,305 {\an8}(ジョニーの母) いらっしゃい ランディ 30 00:01:43,812 --> 00:01:45,562 {\an8}さあ 早く入って 31 00:01:49,151 --> 00:01:52,281 {\an8}(ジョニー)こんな所 いつか逃げ出してやる 32 00:01:54,823 --> 00:01:56,493 {\an8}シュー 33 00:02:04,583 --> 00:02:07,503 {\an8}(ランディ)ハハハハッ (ジョニーの母)フフッ 34 00:02:10,214 --> 00:02:12,724 ‪(ドアが開く音) ‪(ジョニーの母)まーだ起きてる 35 00:02:12,800 --> 00:02:14,220 ‪もう寝なさい! 36 00:02:14,301 --> 00:02:15,471 ‪まったく… 37 00:02:16,053 --> 00:02:17,553 ‪(ドアが閉まる音) 38 00:02:18,722 --> 00:02:19,722 ‪(電気がつく音) 39 00:02:19,807 --> 00:02:21,977 ‪(ジョニーの母) ‪チッ… ジョニー! 40 00:02:25,312 --> 00:02:26,482 ‪(ドアが閉まる音) 41 00:02:26,563 --> 00:02:28,773 ‪(去っていく足音) 42 00:02:30,025 --> 00:02:31,065 ‪(ドアが開く音) 43 00:02:31,151 --> 00:02:33,781 ‪(ジョニーの母) ‪いいかげんに 許さないからね! 44 00:02:34,405 --> 00:02:36,445 ‪せっかくの夜が台なしじゃない! 45 00:02:36,532 --> 00:02:38,622 ‪ただでさえ こっちは ‪あなたのおかげで 46 00:02:38,701 --> 00:02:40,371 ‪すっかり ご無沙汰なのに! 47 00:02:40,452 --> 00:02:42,372 ‪ムードがぶち壊しでしょ 48 00:02:42,454 --> 00:02:43,584 ‪これ以上 邪魔すると 49 00:02:43,664 --> 00:02:45,834 ‪(ジョニー)僕 何もしてない! ‪僕じゃない! 50 00:02:45,916 --> 00:02:47,456 ‪(ジョニーの母)ウソつかないの! 51 00:02:47,543 --> 00:02:48,673 ‪勝手についたり消え… 52 00:02:49,503 --> 00:02:50,463 ‪何? 53 00:02:52,006 --> 00:02:53,336 ‪(ジョニー)僕じゃない! 54 00:02:57,594 --> 00:02:59,934 ‪(ランディ)おい 停電だぞ! 55 00:03:01,640 --> 00:03:03,310 ‪(ジョニーの母)配電かしらね 56 00:03:03,392 --> 00:03:05,482 ‪まったく… ボロ‪家(や)‪なんだから 57 00:03:06,353 --> 00:03:08,153 ‪早く寝なさいよ 58 00:03:10,524 --> 00:03:11,824 ‪(ドアの開閉音) 59 00:03:12,901 --> 00:03:15,321 ‪(ジョニー)僕… じゃない 60 00:03:16,697 --> 00:03:18,447 ‪僕じゃないのに 61 00:03:20,951 --> 00:03:21,951 ‪あっ! 62 00:03:32,880 --> 00:03:34,170 ‪オン 63 00:03:39,011 --> 00:03:39,891 ‪オフ 64 00:03:40,512 --> 00:03:41,602 ‪オン 65 00:03:41,680 --> 00:03:42,600 ‪オフ 66 00:03:44,808 --> 00:03:46,638 ‪くっ… 67 00:03:48,020 --> 00:03:49,400 ‪ハアッ 68 00:03:54,443 --> 00:03:55,573 ‪オフ 69 00:03:55,653 --> 00:03:56,903 ‪オン 70 00:03:56,987 --> 00:03:57,987 ‪オフ 71 00:03:58,072 --> 00:03:58,952 ‪オン 72 00:03:59,615 --> 00:04:00,815 ‪よし! 73 00:04:20,010 --> 00:04:21,050 ‪んっ! 74 00:04:33,607 --> 00:04:35,357 ‪(力む声) 75 00:04:41,573 --> 00:04:42,533 ‪(ジョニーの母)キャアッ 76 00:04:55,296 --> 00:04:58,336 ‪やったのは… 僕だ! 77 00:04:59,341 --> 00:05:01,511 ‪(ランディ)ああ… 78 00:05:03,929 --> 00:05:06,429 ‪ごめん‪ ‪イッちゃった 79 00:05:06,515 --> 00:05:09,435 ‪(ジョニーの母)やだ 何 今ので? 80 00:05:18,736 --> 00:05:20,146 ‪(ジョニー)よう トム 81 00:05:20,237 --> 00:05:23,777 ‪(トム)ジョニー!‪ ‪見たか? ‪昨日のユートピアンのニュース 82 00:05:23,866 --> 00:05:25,486 ‪それどころじゃなかった 83 00:05:25,576 --> 00:05:28,076 ‪えっ ホントかよ‪ ‪信じられないな 84 00:05:31,206 --> 00:05:33,036 ‪(ジョニー)俺 目覚めちゃった 85 00:05:34,335 --> 00:05:36,295 ‪大いなる力 86 00:05:37,713 --> 00:05:39,723 ‪(トム) ‪はあ?‪ ‪何 寝ぼけてんだ? 87 00:05:39,798 --> 00:05:41,548 ‪(ジョニー)本物になったんだ! 88 00:05:41,633 --> 00:05:42,763 ‪危ない! 89 00:05:42,843 --> 00:05:45,053 ‪大丈夫さ‪ ‪見てろよ 90 00:05:48,015 --> 00:05:50,225 ‪(急ブレーキ音) 91 00:05:50,309 --> 00:05:52,439 ‪(クラクション) 92 00:05:53,854 --> 00:05:54,814 ‪なっ? 93 00:05:55,481 --> 00:05:57,021 ‪あっ… 94 00:05:58,192 --> 00:05:59,992 ‪(トム) ‪どういうことだよ ジョニー 95 00:06:00,069 --> 00:06:01,779 ‪(ジョニー)トム‪ ‪あれ 96 00:06:01,862 --> 00:06:04,112 ‪(デイブの仲間) ‪このテープ 最高だよ デイブ 97 00:06:04,198 --> 00:06:06,868 ‪(トム)見つかったらまずい ‪(ジョニー)うん 98 00:06:06,950 --> 00:06:08,540 ‪(ラジカセから流れる音楽) ‪(デイブ)ヘヘヘヘッ 99 00:06:10,746 --> 00:06:11,746 ‪ああ? 100 00:06:12,331 --> 00:06:14,751 ‪臭(くせ)‪えな‪ ‪なんかションベン臭え 101 00:06:14,833 --> 00:06:17,043 ‪ああ なんだ あいつらか! 102 00:06:17,127 --> 00:06:18,547 ‪(トム)行こうぜ ジョニー 103 00:06:20,964 --> 00:06:22,724 ‪ヘヘヘヘッ 104 00:06:22,800 --> 00:06:24,890 ‪(大きくなる音楽) ‪(デイブ)ん?‪ ‪はあ?‪ ‪んっ 105 00:06:24,969 --> 00:06:26,719 ‪えっ ちょっと… 106 00:06:26,804 --> 00:06:29,064 ‪(大音量の音楽) ‪(デイブ)これ どうなってんだ! 107 00:06:29,974 --> 00:06:31,564 ‪何だ? 108 00:06:31,642 --> 00:06:32,812 ‪(ジョニー)なっ? 109 00:06:32,893 --> 00:06:35,403 ‪ホントかよ… ジョニー 110 00:06:35,479 --> 00:06:37,519 ‪(始業ベル) 111 00:06:37,606 --> 00:06:41,686 ‪(途切れ途切れに鳴るベル) 112 00:06:41,777 --> 00:06:42,777 ‪(音が消える) 113 00:06:42,861 --> 00:06:44,321 ‪(女子生徒)ん? ‪(男子生徒)ん? 114 00:06:44,405 --> 00:06:45,355 ‪(トム)あっ… 115 00:06:46,115 --> 00:06:47,115 ‪なっ? 116 00:06:47,199 --> 00:06:48,779 ‪(トム)ザップド! ‪(ジョニー)ヘヘヘッ 117 00:06:49,368 --> 00:06:50,908 ‪(トム)すごいよ ジョニー! 118 00:06:50,995 --> 00:06:52,905 ‪シーッ!‪ ‪声がデカい 119 00:06:52,997 --> 00:06:54,497 ‪(小声で) ‪何があったんだよ? 120 00:06:55,541 --> 00:06:57,331 ‪正直 分からない 121 00:06:58,168 --> 00:07:00,298 ‪ただ 頭ん中で念じただけで 122 00:07:00,379 --> 00:07:04,339 ‪体ん中を ビリビリするような ‪しびれが湧き上がる感じで… 123 00:07:05,342 --> 00:07:06,222 ‪それって 124 00:07:06,301 --> 00:07:08,051 ‪ボストン・ライオットで ‪覚醒した時の 125 00:07:08,137 --> 00:07:10,557 ‪ブレーン・ウェーブの息子 ‪みたいな感じか? 126 00:07:13,142 --> 00:07:14,062 ‪ほら 127 00:07:15,185 --> 00:07:18,555 ‪ああ… 静電気とは違うんだな 128 00:07:20,065 --> 00:07:22,775 ‪やっぱ お前 覚醒したんだよ 129 00:07:22,860 --> 00:07:24,650 ‪ヒーローの力にさ 130 00:07:25,237 --> 00:07:26,657 ‪能力者か 131 00:07:26,739 --> 00:07:28,869 ‪ああ スーパーヒーローだ 132 00:07:29,533 --> 00:07:31,993 ‪そのパワーを感じてるなら ‪分かってるだろ? 133 00:07:32,077 --> 00:07:34,407 ‪ああ 分かってたさ 134 00:07:35,080 --> 00:07:37,580 ‪お前が… 本当に… 135 00:07:38,917 --> 00:07:42,957 ‪ほら こいつにも書いたんだ ‪あの島で起こった伝説 136 00:07:43,047 --> 00:07:44,377 ‪“ジュピターズ・レガシー”か 137 00:07:44,465 --> 00:07:46,295 ‪お前 ホント好きだよな 138 00:07:46,383 --> 00:07:48,893 ‪(トム)ああ ‪いつか こういう写真を撮って 139 00:07:48,969 --> 00:07:51,219 ‪週刊誌の一面を飾りたいんだ 140 00:07:51,305 --> 00:07:54,845 ‪スーパーヒーロー専門の ‪報道カメラマンか… 141 00:07:54,933 --> 00:07:57,733 ‪ああ プロなんて おこがましいけど 142 00:07:57,811 --> 00:07:59,691 ‪いや お前ならなれるよ 143 00:07:59,772 --> 00:08:01,362 ‪ありがとう ジョニー 144 00:08:01,440 --> 00:08:03,980 ‪スーパーパワーを持った ‪ヒーローたちは 145 00:08:04,068 --> 00:08:07,238 ‪謎の島に行った船に ‪乗っていた人々から始まった 146 00:08:07,821 --> 00:08:12,621 ‪最初の人々から生まれた子供たちも ‪スーパーパワーを持っている 147 00:08:12,701 --> 00:08:14,121 ‪ということはさ 148 00:08:14,203 --> 00:08:18,123 ‪ジョニーにも その誰かの血が ‪流れているってことだよな? 149 00:08:18,207 --> 00:08:19,537 ‪俺の体に? 150 00:08:19,625 --> 00:08:22,285 ‪ああ じゃなかったら本物じゃない 151 00:08:22,378 --> 00:08:26,338 ‪力が本物なら ‪例えば 両親のどっちか… 152 00:08:26,423 --> 00:08:27,513 ‪あいつは ない 153 00:08:27,591 --> 00:08:28,681 ‪(トム)だったら… 154 00:08:28,759 --> 00:08:31,049 ‪(ジョニー) ‪俺 ‪親父(おやじ)‪には会ったことないんだ 155 00:08:31,136 --> 00:08:33,216 ‪(トム)それじゃん! ‪(ジョニー)そうか 156 00:08:33,305 --> 00:08:35,885 ‪父親が能力者ってことなんだよ 157 00:08:36,809 --> 00:08:38,059 ‪親父が… 158 00:08:38,769 --> 00:08:40,059 ‪(トム)いいなあ 159 00:08:40,145 --> 00:08:42,305 ‪うちの親とか何もねえもんな 160 00:08:42,898 --> 00:08:44,778 ‪本物のヒーロー 161 00:08:44,858 --> 00:08:47,698 ‪ああ お前ならなれるよ 162 00:08:47,778 --> 00:08:49,278 ‪そしたら こんな町も 163 00:08:49,363 --> 00:08:52,243 ‪あんな家からだって ‪おさらばできる 164 00:08:52,324 --> 00:08:53,284 ‪確かに 165 00:08:53,367 --> 00:08:57,117 ‪なあ お前がヒーローになったら ‪俺に写真 撮らせてくれよ 166 00:08:57,621 --> 00:08:59,621 ‪それ 最高! 167 00:08:59,707 --> 00:09:01,417 ‪(ジャニス)これ フレアでしょ? 168 00:09:01,500 --> 00:09:02,380 ‪ジャニス! 169 00:09:02,459 --> 00:09:05,629 ‪(トム) ‪あっ ああ… うん フレアだ 170 00:09:05,713 --> 00:09:07,673 ‪(ジャニス) ‪私 オークランドにいた頃 171 00:09:07,756 --> 00:09:09,256 ‪一度だけ見たことあるの 172 00:09:09,341 --> 00:09:11,431 ‪マジで?‪ ‪フレアを? 173 00:09:11,510 --> 00:09:12,640 ‪(トム)すげえ 174 00:09:13,262 --> 00:09:14,972 ‪ええ ステキだった 175 00:09:15,055 --> 00:09:18,475 ‪(トム)ああ ヒーローってのは ‪人類の進化した姿なんだ 176 00:09:19,059 --> 00:09:21,189 ‪いつかまたヒーローに会いたいな 177 00:09:21,270 --> 00:09:22,650 ‪会えると思うよ 178 00:09:22,730 --> 00:09:25,860 ‪(ジョニー)なっ? ‪(トム)ああ 間違いないね 179 00:09:26,483 --> 00:09:28,113 ‪アハハッ 180 00:09:28,736 --> 00:09:30,066 ‪(デイブ)おい ジャニス! 181 00:09:30,154 --> 00:09:31,534 ‪何やってんだ? 182 00:09:31,613 --> 00:09:33,743 ‪(ジャニス) ‪えっ?‪ ‪何でもなーい デイブ 183 00:09:38,746 --> 00:09:39,866 ‪(デイブ)ふんっ 184 00:09:44,418 --> 00:09:45,628 ‪(ジョニー)やろうぜ 185 00:09:45,711 --> 00:09:48,841 ‪(トム)“アストロボーイ”か ‪こいつは最高だよな 186 00:09:48,922 --> 00:09:51,182 ‪あっ でも いいよ ‪今月も金欠なんだ 187 00:09:51,258 --> 00:09:52,758 ‪(ジョニー)いいから 188 00:09:54,970 --> 00:09:56,100 ‪(トム)すごっ 189 00:09:56,180 --> 00:09:57,930 ‪これも お前の力か? 190 00:09:58,015 --> 00:09:59,305 ‪(ジョニー)俺のおごりだ 191 00:09:59,391 --> 00:10:00,601 ‪楽しみな 192 00:10:00,684 --> 00:10:02,314 ‪(トム)イカす~ 193 00:10:03,520 --> 00:10:05,770 ‪(ジョニー)あれから考えたんだ ‪(トム)えっ? 194 00:10:06,398 --> 00:10:08,898 ‪お前の言うとおりかもしれない 195 00:10:08,984 --> 00:10:10,114 ‪(トム)うわっ 196 00:10:10,194 --> 00:10:11,704 ‪この力があれば 197 00:10:11,779 --> 00:10:15,699 ‪あんな家も こんな何もない町も ‪出ることができる 198 00:10:16,450 --> 00:10:17,830 ‪(トム)それどころか 199 00:10:17,910 --> 00:10:21,370 ‪ユートピアン率いる ユニオン オブ ‪ジャスティスにだって… 200 00:10:21,455 --> 00:10:23,075 ‪ヒーローたちに会える! 201 00:10:23,165 --> 00:10:25,495 ‪会うだけじゃない ‪一緒に戦うんだ 202 00:10:26,293 --> 00:10:29,513 ‪ああ それが本物の使命だ 203 00:10:31,715 --> 00:10:34,005 ‪(トム) ‪お前のパワーは電撃だろ? 204 00:10:34,093 --> 00:10:35,393 ‪(ジョニー)ああ そうだな 205 00:10:35,469 --> 00:10:38,509 ‪名前は アストロじゃなくて… 206 00:10:39,139 --> 00:10:40,349 ‪“エレクトロ・ボーイ”だ 207 00:10:40,432 --> 00:10:43,232 ‪最高!‪ ‪エレクトロ・ボーイ! 208 00:10:43,310 --> 00:10:45,310 ‪(デイブ)ハッ! ‪何がエレクト・ボーイだよ 209 00:10:46,730 --> 00:10:49,400 ‪勃(た)‪ちもしねえ童貞どもが 210 00:10:49,483 --> 00:10:51,823 ‪臭えんだよ ‪なっ?‪ ‪ジャニス 211 00:10:51,902 --> 00:10:53,202 ‪フッ アハハハッ 212 00:10:53,278 --> 00:10:55,108 ‪どどど… 童貞? 213 00:10:55,197 --> 00:10:57,907 ‪ジャニス 君まで… 214 00:10:59,243 --> 00:11:00,793 ‪(トム)お… おい ジョニー 215 00:11:00,869 --> 00:11:02,659 ‪(デイブたちの笑い声) 216 00:11:03,414 --> 00:11:05,004 ‪(ジョニーの母)ねえ どう? 217 00:11:05,082 --> 00:11:09,252 ‪(電器屋)ああ あれっすね ‪買い替えたほうが安上がりっつうか 218 00:11:09,837 --> 00:11:11,297 ‪修理は無理っすね 219 00:11:11,380 --> 00:11:13,220 ‪(ジョニーの母) ‪そうなの?‪ ‪だったら… 220 00:11:13,298 --> 00:11:15,628 ‪オススメのテレビってあるかしら? 221 00:11:15,718 --> 00:11:17,968 ‪(ドアの開閉音) ‪(ジョニーの母)ん? 222 00:11:18,053 --> 00:11:19,223 ‪あっ… 223 00:11:23,350 --> 00:11:24,690 ‪(ジョニーの母)おかえり 224 00:11:28,689 --> 00:11:29,769 ‪俺の親父って… 225 00:11:29,857 --> 00:11:32,277 ‪(ジョニーの母) ‪はっ?‪ ‪聞こえない‪ ‪何? 226 00:11:35,321 --> 00:11:36,451 ‪(ジョニー)何でもない 227 00:11:36,530 --> 00:11:37,990 ‪(ジョニーの母)ジョニー! 228 00:11:38,073 --> 00:11:39,873 ‪何よ 意味分かんない 229 00:11:39,950 --> 00:11:42,830 ‪(電器屋)ああ あれっす ‪思春期っすね 230 00:11:44,204 --> 00:11:46,294 ‪こんな家 いつか逃げ出して… 231 00:11:50,085 --> 00:11:51,165 ‪本物になるんだ 232 00:11:57,009 --> 00:11:59,049 ‪(トム) ‪これがエレクトロ・ボーイね… 233 00:11:59,136 --> 00:12:01,136 ‪(ジョニー)ああ どうかな? 234 00:12:01,221 --> 00:12:02,351 ‪(トム)うーん 235 00:12:02,431 --> 00:12:03,601 ‪ねえ そうだ! 236 00:12:03,682 --> 00:12:06,232 ‪デザインのクリーンアップ ‪手伝わせてくれない? 237 00:12:06,310 --> 00:12:07,140 ‪頼む 238 00:12:11,148 --> 00:12:12,398 ‪(ジョニー)すげえ! 239 00:12:12,483 --> 00:12:14,033 ‪やっぱ才能ある! 240 00:12:14,109 --> 00:12:16,199 ‪(トム)だてにマニアやってないし 241 00:12:16,278 --> 00:12:18,158 ‪(ジョニー) ‪こいつをスーツにするには… 242 00:12:18,238 --> 00:12:19,908 ‪デザインのもとには 243 00:12:19,990 --> 00:12:22,620 ‪このジャージが ‪ちょうどいいと思うけど 244 00:12:31,210 --> 00:12:35,210 ‪(トムのうなり声) 245 00:12:53,107 --> 00:12:55,607 ‪うん まあ いいんじゃない? 246 00:12:56,193 --> 00:12:58,613 ‪よし!‪ ‪エレクトロ・ボーイ… 247 00:12:59,238 --> 00:13:00,028 ‪爆誕! 248 00:13:01,865 --> 00:13:06,075 ‪“大いなる力を高めるには ‪精神の鍛錬が必要不可欠” 249 00:13:06,161 --> 00:13:07,791 ‪イップ・マンの言葉だ 250 00:13:07,871 --> 00:13:09,461 ‪(ジョニー)なんでカンフーなの? 251 00:13:11,375 --> 00:13:13,995 ‪(トム)修行といえば ‪「ジャングルフューリー」だろ? 252 00:13:14,086 --> 00:13:16,586 ‪私が ジョニーの ‪パイ・シュア・マスターとなろう 253 00:13:16,672 --> 00:13:18,092 ‪「パワーレンジャー」か 254 00:13:18,173 --> 00:13:20,723 ‪ナメるな! ‪「ジャングルフューリー」は確かに 255 00:13:20,801 --> 00:13:23,181 ‪日本製の戦隊「ゲキレンジャー」が ‪原作とされているが 256 00:13:23,262 --> 00:13:25,352 ‪「パワーレンジャー」では ‪より本格的なカンフーマスターが 257 00:13:25,431 --> 00:13:26,811 ‪召喚されているのだ! 258 00:13:26,890 --> 00:13:27,930 ‪(ジョニー)へえ~ 259 00:13:28,017 --> 00:13:30,097 ‪(トム) ‪すなわち 本物を超えた本物 260 00:13:30,185 --> 00:13:33,185 ‪ジョニー‪ ‪お前のスピリットを ‪覚醒させるのじゃ! 261 00:13:35,399 --> 00:13:36,569 ‪(ジョニー)マジでやんのか? 262 00:13:36,650 --> 00:13:40,950 ‪体内に蓄電された力を放つには ‪ちょうどいいだろう 263 00:13:41,030 --> 00:13:42,030 ‪構えろ 264 00:13:54,001 --> 00:13:55,921 ‪(トム)爆裂! ‪(ジョニー)誕生! 265 00:14:04,845 --> 00:14:05,965 ‪(トム)ザップド! 266 00:14:06,680 --> 00:14:09,180 ‪(トム)リニアモーターカーの ‪原理って分かるだろ? 267 00:14:09,266 --> 00:14:10,636 ‪(ジョニー)ああ‪ ‪だけどさ… 268 00:14:10,726 --> 00:14:13,896 ‪(トム)ヒーローだったら ‪移動は飛行って決まってんじゃん 269 00:14:13,979 --> 00:14:16,399 ‪(ジョニー)だな‪ ‪やってみっか 270 00:14:28,952 --> 00:14:30,042 ‪おわっ 271 00:14:30,663 --> 00:14:31,623 ‪ああっ ああっ… 272 00:14:33,499 --> 00:14:35,289 ‪あっ 浮いた 273 00:14:35,376 --> 00:14:38,046 ‪(トム)あとは ‪困っている人を探すだけだな 274 00:14:38,128 --> 00:14:40,298 ‪ああ どんとこい 事件! 275 00:14:43,967 --> 00:14:45,887 ‪(トム)うーん 276 00:14:45,970 --> 00:14:47,510 ‪(少年)うん? 277 00:14:57,022 --> 00:14:58,442 ‪(ジョニー)平和だな 278 00:14:58,524 --> 00:14:59,944 ‪平和すぎる 279 00:15:00,025 --> 00:15:02,235 ‪こんな町に 事件なんて… 280 00:15:02,319 --> 00:15:07,279 ‪スーパーヒーローたちのチームすら ‪一度も現れたことのない町だった 281 00:15:07,366 --> 00:15:08,826 ‪(ジョニーのため息) 282 00:15:08,909 --> 00:15:10,949 ‪こうなったら自作自演だ! 283 00:15:11,036 --> 00:15:11,866 ‪(ジョニー)えっ 284 00:15:13,956 --> 00:15:17,076 ‪明日から夏休み‪ ‪時は満ちた 285 00:15:17,167 --> 00:15:18,087 ‪ああ 286 00:15:18,168 --> 00:15:20,378 ‪爆誕計画の最終段階だ 287 00:15:20,462 --> 00:15:24,882 ‪(トム)ジョニー‪ ‪我々は ‪君の能力を披露する決心を固めた 288 00:15:24,967 --> 00:15:27,387 ‪(ジョニー) ‪夏休みがやってくる‪ ‪チャンスだ 289 00:15:27,469 --> 00:15:29,889 ‪(トム)まずは ‪この地域の子供たちに対して 290 00:15:29,972 --> 00:15:31,642 ‪エレクトロ・ボーイを披露する 291 00:15:32,266 --> 00:15:34,136 ‪その場所に ふさわしいのは… 292 00:15:34,226 --> 00:15:36,306 ‪モール横の公営プール 293 00:15:36,395 --> 00:15:38,895 ‪(トム)最高だな ‪(ジョニー)なっ 294 00:15:39,481 --> 00:15:40,941 ‪ジャニスもいるかも 295 00:15:41,025 --> 00:15:41,975 ‪(トム)ん? 296 00:15:42,484 --> 00:15:44,364 ‪あ… 何でもない 297 00:15:44,445 --> 00:15:46,855 ‪(にぎわう声) 298 00:15:58,417 --> 00:16:00,837 ‪(男性)これ うまいね ‪(女性)そうね 299 00:16:01,420 --> 00:16:02,670 ‪(ジョニー)ジャニス 300 00:16:03,630 --> 00:16:05,300 ‪あら ジョニーじゃない 301 00:16:05,382 --> 00:16:07,262 ‪やあ 元気? 302 00:16:07,343 --> 00:16:09,973 ‪(ジャニス)元気よ ‪これからプールなの 303 00:16:10,054 --> 00:16:12,474 ‪ああ そりゃいい‪ ‪最高だ 304 00:16:12,556 --> 00:16:15,176 ‪あ… あのさ あの話なんだけど 305 00:16:15,267 --> 00:16:16,727 ‪何の話? 306 00:16:16,810 --> 00:16:19,020 ‪“ヒーローに会いたい”ってさ… 307 00:16:19,104 --> 00:16:21,404 ‪あっ そんなこと言ったっけ? 308 00:16:21,482 --> 00:16:23,572 ‪(ジョニー) ‪フフッ もうすぐ会えるよ 309 00:16:23,651 --> 00:16:26,361 ‪あー ごめん ‪待ち合わせに遅れちゃう 310 00:16:26,445 --> 00:16:27,605 ‪またね ジョニー 311 00:16:28,197 --> 00:16:30,027 ‪またね ジャニス 312 00:16:31,200 --> 00:16:33,790 ‪(トム)よう 色男 ‪(ジョニー)トム! 313 00:16:34,370 --> 00:16:35,790 ‪準備はいいか? 314 00:16:36,372 --> 00:16:38,252 ‪ああ もちろんだ 315 00:16:44,880 --> 00:16:46,760 {\an8}(トム) 記録は任せてくれ 316 00:16:46,840 --> 00:16:49,220 {\an8}頼むよ 専属カメラマン君 317 00:16:49,301 --> 00:16:52,181 {\an8}あとは… やっぱり 空から登場がいいよな 318 00:16:52,262 --> 00:16:54,812 {\an8}モールの上からなら プールからも見える 319 00:16:54,890 --> 00:16:55,810 {\an8}それだ! 320 00:16:56,433 --> 00:16:58,273 {\an8}いよいよヒーロー爆裂! 321 00:16:58,352 --> 00:16:59,852 {\an8}誕生だ 322 00:16:59,937 --> 00:17:01,227 {\an8}(トム)最高! 323 00:17:09,571 --> 00:17:10,571 ‪くっ… 324 00:17:14,827 --> 00:17:15,997 ‪うおっ 325 00:17:19,164 --> 00:17:20,004 ‪うわあっ 326 00:17:23,836 --> 00:17:25,336 {\an8}(トム)うああっ 327 00:17:26,088 --> 00:17:27,208 ‪あっ… 328 00:17:27,298 --> 00:17:28,548 ‪うっ… 329 00:17:35,306 --> 00:17:36,386 ‪よし 330 00:17:39,476 --> 00:17:41,976 ‪(少年)ん?‪ ‪あれは何だ? 331 00:17:42,479 --> 00:17:43,609 ‪(少女)ヒーローよ! 332 00:17:43,689 --> 00:17:45,649 ‪(少年)ユートピアン?‪ ‪フレア? 333 00:17:45,733 --> 00:17:47,903 ‪(少女)いいえ ‪見たことないヒーローだわ 334 00:17:51,822 --> 00:17:53,242 ‪私… 335 00:17:53,324 --> 00:17:54,624 ‪(唾を飲み込む音) 336 00:17:54,700 --> 00:17:56,950 ‪私はエレクトロ・ボーイ 337 00:17:57,036 --> 00:18:00,246 ‪これから 私が ‪この地域の安全を守り 338 00:18:00,331 --> 00:18:02,121 ‪犯罪を阻止する 339 00:18:02,207 --> 00:18:03,877 ‪(少年)わあ! 340 00:18:06,170 --> 00:18:08,590 ‪(子供たちの歓声) 341 00:18:08,672 --> 00:18:11,592 ‪(少年)すげえ! ‪(少年)エレクトロ・ボーイ! 342 00:18:14,887 --> 00:18:17,467 ‪あれは… トム? 343 00:18:17,556 --> 00:18:19,596 ‪エレクトロだって? 344 00:18:20,309 --> 00:18:22,899 ‪ちょっと待てよ! ‪ジョニー・ボルトじゃねえの? 345 00:18:22,978 --> 00:18:25,058 ‪(デイブの仲間)ジョニー? ‪(デイブの仲間)マジ? 346 00:18:25,731 --> 00:18:27,071 ‪あっ‪ ‪うわっ! 347 00:18:27,858 --> 00:18:30,358 ‪違う!‪ ‪私はエレクトロ・ボーイだ 348 00:18:30,444 --> 00:18:32,994 ‪(デイブ)マジだって! ‪あれ ジョニー・ボルトだぜ 349 00:18:33,072 --> 00:18:34,452 ‪俺のクラスにいるヤツだ 350 00:18:34,531 --> 00:18:35,951 ‪ジョニー? 351 00:18:36,033 --> 00:18:37,203 ‪違う! 352 00:18:37,785 --> 00:18:39,075 ‪何だ その格好 353 00:18:41,580 --> 00:18:42,410 ‪ヤベえな 354 00:18:44,416 --> 00:18:45,536 ‪違う 355 00:18:45,626 --> 00:18:47,336 ‪あっ ああ… あーっ! 356 00:18:49,630 --> 00:18:50,760 ‪(ジョニー)うわっ ‪(少年たち)ああっ! 357 00:18:54,885 --> 00:18:55,965 ‪ジョニー! 358 00:19:01,100 --> 00:19:04,730 ‪(人々のうめき声) 359 00:19:05,229 --> 00:19:06,149 ‪ぐわっ 360 00:19:08,357 --> 00:19:11,147 ‪(人々のうめき声) 361 00:19:15,489 --> 00:19:19,369 ‪(人々の悲鳴) 362 00:19:34,008 --> 00:19:36,428 ‪(建物が崩壊する音) ‪(女性)キャーッ 363 00:19:37,094 --> 00:19:38,724 ‪(神父)うわあーっ! 364 00:19:38,804 --> 00:19:40,564 ‪(崩壊する音) 365 00:20:01,577 --> 00:20:02,867 ‪(人々の悲鳴) 366 00:20:05,998 --> 00:20:08,418 ‪(ブタの鳴き声) 367 00:20:14,089 --> 00:20:15,509 ‪(ジャニス)あ… 368 00:20:18,177 --> 00:20:20,597 ‪(ジョニー)あ… あ… 369 00:20:24,141 --> 00:20:28,061 ‪(救急車のサイレン) 370 00:20:30,856 --> 00:20:33,066 ‪(救急隊員) ‪危険な状態だ‪ ‪行くぞ 371 00:20:34,818 --> 00:20:36,858 ‪(救急隊員)君 大丈夫か? 372 00:20:40,949 --> 00:20:41,949 ‪(救急隊員)ううっ 373 00:20:42,034 --> 00:20:43,374 ‪(カップが割れる音) 374 00:20:43,452 --> 00:20:45,202 ‪(ジョニー)あ… あ… 375 00:20:52,127 --> 00:20:53,457 ‪(トム)あっ… 376 00:20:57,591 --> 00:20:59,681 ‪(トム)最低だったな… 377 00:21:00,928 --> 00:21:02,888 ‪(ジョニー)やったのは僕だ 378 00:21:05,265 --> 00:21:07,385 ‪でも 僕のせいじゃ… 379 00:21:07,476 --> 00:21:09,436 ‪(トム)ああ 分かってる 380 00:21:10,020 --> 00:21:12,560 ‪でも 計画は失敗だ 381 00:21:12,648 --> 00:21:15,228 ‪オチはECのホラーコミック並み 382 00:21:15,317 --> 00:21:18,737 ‪でも 俺には ‪こんなすごい力があるんだぜ! 383 00:21:18,821 --> 00:21:21,201 ‪本物のヒーローになれないなら 384 00:21:21,281 --> 00:21:22,741 ‪何すればいいんだ! 385 00:21:24,743 --> 00:21:26,333 ‪(取り出し口が開く音) 386 00:21:41,719 --> 00:21:42,889 ‪(トム)ジョニー? 387 00:21:44,263 --> 00:21:47,103 ‪ああ やったのは俺だ 388 00:21:48,726 --> 00:21:50,846 ‪カバン見つけろ‪ ‪デッカいやつ 389 00:21:50,936 --> 00:21:52,396 ‪ジョニー? 390 00:21:52,479 --> 00:21:54,859 ‪(ジョニー)こんな所 ‪今すぐ逃げ出してやる 391 00:21:54,940 --> 00:21:56,570 ‪おい 何をする気だ? 392 00:21:57,192 --> 00:22:00,572 ‪こっちで本物になるんだよ! 393 00:22:16,045 --> 00:22:17,245 ‪(ジョニー)なっ? 394 00:22:24,845 --> 00:22:26,845 {\an8}♪~ 395 00:23:41,755 --> 00:23:43,755 {\an8}~♪