1 00:00:06,382 --> 00:00:09,092 ‪NETFLIX アニメシリーズ 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,681 ‪♪~ 3 00:01:51,028 --> 00:01:53,028 ‪~♪ 4 00:02:01,997 --> 00:02:03,497 ‪(配達員)お待たせしました 5 00:02:05,000 --> 00:02:06,710 ‪(セレブ女性)ご苦労さま 6 00:02:09,338 --> 00:02:10,708 ‪(配達員)失礼 7 00:02:12,132 --> 00:02:13,802 ‪(女性)いい体してるわね 8 00:02:13,884 --> 00:02:15,054 ‪どうも 9 00:02:15,135 --> 00:02:17,425 ‪ねえ 遊んでいかない? 10 00:02:18,013 --> 00:02:19,853 ‪ここ 私のホテルなの 11 00:02:21,934 --> 00:02:23,734 ‪(配達員)うれしいけど… 12 00:02:25,145 --> 00:02:26,935 ‪まだ仕事中なんで 13 00:02:27,022 --> 00:02:29,982 ‪真面目‪ ‪かわいい 14 00:02:30,067 --> 00:02:31,107 ‪またね 15 00:02:31,193 --> 00:02:33,783 ‪毎度どうも お嬢様 16 00:02:35,614 --> 00:02:36,954 ‪(男性)どうした? 17 00:02:37,032 --> 00:02:39,452 ‪(グレン)ああ ちょっと 18 00:02:46,291 --> 00:02:47,461 ‪(TK マッケイブ)フッ 19 00:02:48,419 --> 00:02:50,339 ‪(シャッターを上げる音) 20 00:02:52,131 --> 00:02:54,721 ‪毎度どうも お嬢様 21 00:02:54,800 --> 00:02:56,800 ‪(携帯の着信音) ‪(TK)ん? 22 00:02:59,263 --> 00:03:00,853 ‪なんで このタイミング? 23 00:03:00,931 --> 00:03:01,891 ‪(物音) 24 00:03:10,232 --> 00:03:11,782 ‪グラディエーター! 25 00:03:11,859 --> 00:03:13,149 ‪(グラディエーター)ふん! 26 00:03:13,736 --> 00:03:15,446 ‪そこまでだ コソ泥 27 00:03:16,071 --> 00:03:18,661 ‪なんで このタイミング? 28 00:03:19,908 --> 00:03:21,448 ‪(ロディ・ディーゼル) ‪やりやがったな! 29 00:03:21,535 --> 00:03:25,455 ‪(ロディ) ‪てめえを母ちゃんのアソコから ‪引き抜いてやったのは俺様だぞ 30 00:03:26,081 --> 00:03:28,921 ‪(サミー・ディーゼル) ‪まーた そのイカれマジ話かよ 31 00:03:32,796 --> 00:03:34,206 ‪(客たち)ああ… 32 00:03:38,218 --> 00:03:40,348 ‪この イカれ兄貴の… 33 00:03:41,597 --> 00:03:44,137 ‪イカサマ野郎! 34 00:03:44,224 --> 00:03:46,444 ‪うっ… ギャアーッ! 35 00:03:46,518 --> 00:03:48,648 ‪ハハハハハッ 36 00:03:58,530 --> 00:03:59,990 ‪ああっ… ヘヘッ 37 00:04:02,409 --> 00:04:03,989 ‪うわあっ! 38 00:04:05,162 --> 00:04:06,122 ‪うおっ! 39 00:04:06,205 --> 00:04:07,285 ‪うっ… 40 00:04:08,207 --> 00:04:09,327 ‪ぐっ… 41 00:04:10,793 --> 00:04:12,293 ‪(2人)へヘヘッ 42 00:04:13,003 --> 00:04:15,343 ‪“ケンカすんなら カネにする” 43 00:04:15,923 --> 00:04:18,383 ‪ああ ヒートの教えだな 44 00:04:18,467 --> 00:04:21,217 ‪(携帯電話の着信音) 45 00:04:23,222 --> 00:04:24,472 ‪(サミー)何だって? 46 00:04:24,556 --> 00:04:26,976 ‪(ロディ)‪間(ま)‪ 悪いな ‪(サミー)ああ 47 00:04:29,603 --> 00:04:34,653 ‪(携帯電話の振動音) 48 00:04:38,362 --> 00:04:39,612 ‪(フォアキャスト)うん? 49 00:04:48,580 --> 00:04:49,620 ‪(女性の口笛) 50 00:04:51,667 --> 00:04:53,087 ‪ウフッ 51 00:04:54,378 --> 00:04:55,748 ‪(ジョシュ)フッ… 52 00:05:00,551 --> 00:05:02,511 ‪(ジョシュ)まんまかよ 53 00:05:06,432 --> 00:05:07,982 ‪(カーマイン)よく来たな 54 00:05:08,058 --> 00:05:10,098 ‪(カーマイン)心強いぞ 55 00:05:10,185 --> 00:05:13,605 ‪(ケイシー・アン) ‪当然じゃない‪ ‪連絡 待ってたし 56 00:05:13,689 --> 00:05:15,439 ‪(カーマイン)もう何年になる? 57 00:05:15,524 --> 00:05:18,614 ‪忘れた‪ ‪シカゴも変わったわね 58 00:05:19,194 --> 00:05:21,454 ‪ひよっこが羽ばたいたな 59 00:05:21,530 --> 00:05:24,120 ‪ウワサは こっちまで聞こえとるぞ 60 00:05:24,199 --> 00:05:26,239 ‪(ケイシー) ‪西海岸に来ればいいのに 61 00:05:26,327 --> 00:05:27,947 ‪(カーマイン)ノリが合わんよ 62 00:05:28,037 --> 00:05:29,657 ‪(ジョニー・ボルト)あーあ 63 00:05:29,747 --> 00:05:33,287 ‪俺 なんか間違ったとこに ‪来たんじゃないかって気がするな 64 00:05:33,917 --> 00:05:35,167 ‪大丈夫 65 00:05:35,252 --> 00:05:37,342 ‪これは ただの ‪カモフラージュだから 66 00:05:37,421 --> 00:05:39,261 ‪(ケイシー)ねっ? ‪(カーマイン)うむ 67 00:05:39,340 --> 00:05:41,300 ‪ところで お前さんの名は? 68 00:05:42,509 --> 00:05:43,929 ‪ジョニーだ 69 00:05:45,054 --> 00:05:46,104 ‪(従業員の鼻歌) 70 00:05:46,180 --> 00:05:48,720 ‪(カーマイン)隠れるなら ‪騒がしい場所が ふさわしい 71 00:05:49,391 --> 00:05:52,351 ‪騒がしいなら 稼げる所が好ましい 72 00:05:52,436 --> 00:05:56,686 ‪昔から クリーニング屋か ‪ゴミ回収か 食肉業者と 73 00:05:56,774 --> 00:05:58,734 ‪相場は決まっとるな 74 00:05:58,817 --> 00:06:00,147 ‪(ジョニー)なんで? 75 00:06:00,235 --> 00:06:03,315 ‪(カーマイン)誰もがイヤがる ‪汚れのたまる所だ 76 00:06:03,405 --> 00:06:05,025 ‪寄りつく‪者(もん)‪はいない 77 00:06:05,115 --> 00:06:06,325 ‪(ジョニー)へえ~ 78 00:06:06,408 --> 00:06:09,038 ‪まあ ‪うるさい保護観察者にとっても 79 00:06:09,119 --> 00:06:11,249 ‪安心材料でもあるしな 80 00:06:11,330 --> 00:06:14,420 ‪それに 裏の仕事を ‪何年もやってない身にとっては 81 00:06:14,500 --> 00:06:16,920 ‪助かる収入源だ 82 00:06:17,586 --> 00:06:19,626 ‪ん?‪ ‪おい そいつには触るな 83 00:06:20,214 --> 00:06:22,384 ‪(ジョニー)あ? ‪(カーマイン)驚いて感電するぞ 84 00:06:22,466 --> 00:06:24,636 ‪(ジョニー) ‪ハッ!‪ ‪そんなのだったら 俺は… 85 00:06:24,718 --> 00:06:26,508 ‪違う‪ ‪お前がじゃない 86 00:06:26,595 --> 00:06:29,885 ‪その機械が お前の力で ‪感電するってことだ 87 00:06:31,433 --> 00:06:33,443 ‪(ジョニー) ‪いつの間に話してんだよ? 88 00:06:33,519 --> 00:06:36,229 ‪(ケイシー)何の話? ‪(ジョニー)俺の力のことだ 89 00:06:36,313 --> 00:06:37,773 ‪(ケイシー)話してないわよ 90 00:06:37,856 --> 00:06:41,686 ‪…っていうか あなたが来ることも ‪話してなかった 91 00:06:42,277 --> 00:06:43,737 ‪じゃあ なんで分かった? 92 00:06:43,821 --> 00:06:46,321 ‪(ケイシー)それが ザ・ヒートよ 93 00:06:46,407 --> 00:06:47,777 ‪(ジョニー)マジか 94 00:06:53,914 --> 00:06:55,214 ‪(ジョニー)ふーん 95 00:06:56,000 --> 00:06:58,130 ‪何もかも懐かしい 96 00:06:58,210 --> 00:07:00,840 ‪ヴィランにとっても黄金時代だった 97 00:07:00,921 --> 00:07:04,841 ‪伝説のスーパーヴィラン ‪その名はザ・ヒート 98 00:07:04,925 --> 00:07:05,875 ‪ああ 99 00:07:06,510 --> 00:07:10,260 ‪そして シカゴは ‪闇を好むギャングの支配する場所 100 00:07:10,889 --> 00:07:14,059 ‪最初のスーパーヴィランたちが ‪生まれた地でね… 101 00:07:14,852 --> 00:07:19,322 ‪1927年 トンプソンの野郎が ‪選挙で市長になると 102 00:07:19,398 --> 00:07:21,568 ‪ヤツは シセロのナイトクラブで 103 00:07:21,650 --> 00:07:25,900 ‪シカゴ・アウトフィットと呼ばれる ‪ギャングどもとつながった 104 00:07:25,988 --> 00:07:30,528 ‪それが アル・カポネが ‪裏社会を支配する始まりだ 105 00:07:31,160 --> 00:07:36,170 ‪29年の世界恐慌で ‪シカゴ市の財政も大幅な赤字 106 00:07:37,082 --> 00:07:40,542 ‪そして起こった ‪聖バレンタインデーの大虐殺から 107 00:07:40,627 --> 00:07:44,627 ‪トニー・アッカルドや ‪サム・ジアンカーナなど 108 00:07:44,715 --> 00:07:49,545 ‪40年代から70年代の間 ‪次々とギャングが台頭した 109 00:07:50,262 --> 00:07:52,562 ‪そんなギャングどもと ‪時に手を組み 110 00:07:53,223 --> 00:07:56,943 ‪時に敵対しながらも ‪黄金時代を築いたのが 111 00:07:57,811 --> 00:08:00,271 ‪シカゴ伝説の ‪ヴィラン・ブラザーズだ 112 00:08:00,856 --> 00:08:02,776 ‪(ジョニー) ‪ブルース・ブラザーズかよ 113 00:08:02,858 --> 00:08:06,278 ‪(ケイシー)そんなシカゴ最初の ‪スーパーヴィランが ザ・ヒート 114 00:08:06,362 --> 00:08:09,162 ‪やがてギャングとのつながりを拒み 115 00:08:09,239 --> 00:08:12,699 ‪同じような状況でくすぶっていた ‪ヴィランたちを集めた 116 00:08:12,785 --> 00:08:13,655 ‪あっ 117 00:08:14,495 --> 00:08:17,665 ‪これ あんたのだろ? ‪見たぜ ケーブルテレビで 118 00:08:17,748 --> 00:08:19,418 ‪(カーマイン) ‪「クライム・ヒストリー」か? 119 00:08:19,500 --> 00:08:20,790 ‪(ジョニー)あっ そうそう 120 00:08:20,876 --> 00:08:24,246 ‪こいつで どんな鋼鉄の金庫も ‪溶かしてたんだろ? 121 00:08:24,338 --> 00:08:26,168 ‪(カーマイン) ‪“ヒート・キャニスター”だ 122 00:08:26,256 --> 00:08:29,966 ‪一瞬で 溶鉱炉よりも ‪高温の熱線を放つ 123 00:08:30,052 --> 00:08:31,892 ‪頼りになる相棒だった 124 00:08:31,971 --> 00:08:34,061 ‪今は動かないがな 125 00:08:34,139 --> 00:08:36,179 ‪(ジョニー) ‪あんた 能力者じゃないの? 126 00:08:36,266 --> 00:08:37,176 ‪(カーマイン)フンッ 127 00:08:38,102 --> 00:08:42,192 ‪あの頃 スーパーヴィランには ‪そんな物 必要じゃなかった 128 00:08:42,731 --> 00:08:46,611 ‪必要なのは ‪“必要な時に必要な所にいる” 129 00:08:46,694 --> 00:08:48,954 ‪それがヴィランとしての‪術(すべ)‪だ 130 00:08:49,989 --> 00:08:51,779 ‪(ジョニー)テレビの伝説じゃ 131 00:08:51,865 --> 00:08:55,785 ‪一度も逮捕されたことがない ‪みたいなことも言ってたけど 132 00:08:55,869 --> 00:08:57,619 ‪何度も捕まってんじゃん 133 00:08:58,288 --> 00:09:00,998 ‪(カーマイン) ‪人は 自分が見たいこと 134 00:09:01,083 --> 00:09:04,753 ‪読みたいこと 聞きたいことを ‪信じるものだ 135 00:09:04,837 --> 00:09:06,377 ‪すなわち 136 00:09:06,463 --> 00:09:10,013 ‪ザ・ヒートとしての伝説が ‪事実である必要もない 137 00:09:10,926 --> 00:09:15,506 ‪ザ・ヒートとは ヴィランたちが語り ‪作り上げてきた 1つの理想だ 138 00:09:16,056 --> 00:09:17,766 ‪ならば その理想を 139 00:09:17,850 --> 00:09:21,230 ‪生きながら ‪活用していくことこそが処世術 140 00:09:21,312 --> 00:09:24,362 ‪それが スーパーヴィランとして ‪引き受ける業だ 141 00:09:24,440 --> 00:09:27,530 ‪業?‪ ‪経歴詐称のウソじゃねえの? 142 00:09:27,609 --> 00:09:28,689 ‪ジョニー 143 00:09:28,777 --> 00:09:32,817 ‪ヴィランってのは ‪誰のためでもなく 俺が俺のため 144 00:09:32,906 --> 00:09:34,486 ‪自由に生きるために 145 00:09:34,575 --> 00:09:39,745 ‪ウソなんかじゃねえホントの危険を ‪本気で買うもんだろ 146 00:09:41,123 --> 00:09:45,503 ‪フッ そんなプライド ‪1ペニーにもならんよ 147 00:09:45,586 --> 00:09:47,416 ‪ハハハハハッ 148 00:09:49,506 --> 00:09:53,926 ‪(カーマインの荒い息) 149 00:09:59,892 --> 00:10:01,562 ‪(ジョニー)大丈夫かよ 150 00:10:02,061 --> 00:10:03,771 ‪なんの‪ ‪すまんな 151 00:10:04,355 --> 00:10:05,605 ‪…ったく 152 00:10:10,819 --> 00:10:14,199 ‪(カーマイン)ここだ ‪もうメンバーたちも集まってる 153 00:10:14,281 --> 00:10:17,621 ‪ようこそ 暗黒街シカゴへ 154 00:10:22,915 --> 00:10:26,335 ‪紹介しよう‪ ‪ケイシー・アンと 155 00:10:26,418 --> 00:10:30,048 ‪え~ こっちは 確か… 156 00:10:30,547 --> 00:10:31,417 ‪ジョニーだ 157 00:10:31,507 --> 00:10:34,217 ‪そうそう ジョニーだ ジョニー 158 00:10:34,301 --> 00:10:37,551 ‪なあ あんた ‪すげえ力 持ってんだろ? 159 00:10:37,638 --> 00:10:41,058 ‪ウワサは聞いてるぜ ‪あんたがカギだって 160 00:10:43,060 --> 00:10:45,020 ‪(ケイシー)よろしく ‪(ジョニー)ケッ 161 00:10:45,104 --> 00:10:46,234 ‪(カーマインのせきばらい) 162 00:10:46,313 --> 00:10:49,403 ‪よく来たな 諸君‪ ‪では… 163 00:10:50,985 --> 00:10:55,775 ‪(電車の走行音) 164 00:10:57,658 --> 00:10:59,908 ‪え~ 改めて 165 00:11:00,953 --> 00:11:04,123 ‪君たちも知ってのとおり ‪昨今のアメリカでは 166 00:11:04,206 --> 00:11:07,036 ‪組織化された ‪スーパーヒーローの台頭⸺ 167 00:11:07,126 --> 00:11:09,706 ‪ユニオン オブ ジャスティスの ‪登場によって 168 00:11:09,795 --> 00:11:12,005 ‪スーパーパワーを持った ‪ヒーローの数は 169 00:11:12,089 --> 00:11:14,509 ‪爆発的に増えている 170 00:11:14,591 --> 00:11:17,971 ‪そのために ‪我々の商売もあがったりだ 171 00:11:18,053 --> 00:11:20,263 ‪その上 ネットワークときた 172 00:11:20,347 --> 00:11:21,467 ‪(カーマイン)そのとおり 173 00:11:22,057 --> 00:11:23,387 ‪ヴィランたちにとっても 174 00:11:23,475 --> 00:11:28,265 ‪ゆゆしき事態に対抗するため ‪組織されたネットワークだったが 175 00:11:28,355 --> 00:11:29,725 ‪彼らこそ 今は 176 00:11:29,815 --> 00:11:33,735 ‪我々のような つるむことを ‪望まないヴィランにとっては 177 00:11:33,819 --> 00:11:36,359 ‪ただ息苦しいだけの存在だ 178 00:11:36,947 --> 00:11:39,697 ‪確かに‪ ‪ヤツやらは うさんくせえ 179 00:11:39,783 --> 00:11:42,913 ‪登録されたヴィランを ‪計画どおりに配置するだけで 180 00:11:42,995 --> 00:11:44,115 ‪上前をはねる 181 00:11:44,204 --> 00:11:47,294 ‪失敗しても捕まるのは こっちだけ 182 00:11:47,374 --> 00:11:50,594 ‪ネットワークは無傷‪ ‪駒扱いだ 183 00:11:50,669 --> 00:11:54,129 ‪それと ‪スーパーマックス刑務所にとって 184 00:11:54,214 --> 00:11:56,594 ‪俺らのようなヴィランが ‪捕まることが 185 00:11:56,675 --> 00:11:59,925 ‪連中の経営を維持するための ‪口実となっているのも 186 00:12:00,012 --> 00:12:01,102 ‪気に食わねえ 187 00:12:01,180 --> 00:12:03,220 ‪拘束ベストも‪臭(くせ)‪えし 188 00:12:03,307 --> 00:12:05,517 ‪ワキガ野郎のあとは最悪だな 189 00:12:05,601 --> 00:12:07,351 ‪(ジョニーとサミーの笑い声) 190 00:12:07,436 --> 00:12:10,976 ‪(カーマイン)まったく ‪生きづらい世の中だ 191 00:12:11,065 --> 00:12:13,225 ‪(ロディ) ‪…で いいヤマってのは? 192 00:12:13,317 --> 00:12:14,647 ‪(ジョシュ)ああ そうだ 193 00:12:14,735 --> 00:12:17,025 ‪俺たちみたいな ‪無名のヴィランを集めて 194 00:12:17,112 --> 00:12:18,742 ‪どうする気なのか教えてほしい 195 00:12:18,822 --> 00:12:21,622 ‪はあ?‪ ‪無名だと? ‪おい 優男! 196 00:12:21,700 --> 00:12:23,990 ‪こちとら ディーゼル兄弟様だぞ! 197 00:12:24,953 --> 00:12:26,413 ‪悪かった 198 00:12:26,497 --> 00:12:29,537 ‪ただな ここに集められたのは 199 00:12:29,625 --> 00:12:32,915 ‪どうやら ネットワークの息が ‪かかってないほど無名なのが 200 00:12:33,003 --> 00:12:34,923 ‪必要条件みたいだからな 201 00:12:36,006 --> 00:12:36,916 ‪だろ? 202 00:12:37,007 --> 00:12:37,927 ‪(2人)はあ? 203 00:12:38,926 --> 00:12:39,886 ‪そうね 204 00:12:39,968 --> 00:12:42,218 ‪フフッ‪ ‪さすがだな 205 00:12:42,304 --> 00:12:45,644 ‪(ジョシュ)となると こいつは ‪なかなかのヤマってことになる 206 00:12:45,724 --> 00:12:46,894 ‪(ジョニー)どういう意味だ? 207 00:12:46,976 --> 00:12:49,516 ‪ネットワークですら手を出さない 208 00:12:49,603 --> 00:12:50,603 ‪それどころか 209 00:12:50,688 --> 00:12:53,608 ‪知られたくないほどの ‪ヤマってことだよ 坊主 210 00:12:53,691 --> 00:12:54,691 ‪ああ? 211 00:12:54,775 --> 00:12:59,565 ‪というわけで 無名なお前にも ‪参加資格があるってことだ 坊主 212 00:12:59,655 --> 00:13:01,485 ‪(ジョニー)んだと てめえ… 213 00:13:01,573 --> 00:13:03,123 ‪(ケイシー)ちょっと ジョニー! 214 00:13:03,200 --> 00:13:04,160 ‪(ジョシュ)ふーん 215 00:13:04,243 --> 00:13:07,413 ‪しかも能力は ‪電気ショックぐらいだとはね 216 00:13:08,330 --> 00:13:09,790 ‪(ジョニー)ざけんな! 217 00:13:10,374 --> 00:13:13,094 ‪(ケイシー)ジョニー ‪いいから やめなさい! 218 00:13:14,378 --> 00:13:15,548 ‪(舌打ち) 219 00:13:15,629 --> 00:13:17,009 ‪分かったよ 220 00:13:17,089 --> 00:13:19,129 ‪続けて ヒート 221 00:13:19,216 --> 00:13:20,466 ‪(カーマインのせきばらい) 222 00:13:20,551 --> 00:13:23,721 ‪うむ‪ ‪先ほどの話にも出たとおり 223 00:13:23,804 --> 00:13:27,354 ‪ネットワークの息が ‪かかっとらんことは1つの条件だが 224 00:13:27,433 --> 00:13:29,023 ‪それだけではない 225 00:13:29,601 --> 00:13:32,191 ‪この場に集められた ‪スーパーヴィランたちは 226 00:13:32,271 --> 00:13:34,321 ‪誰もが この計画において 227 00:13:34,398 --> 00:13:36,778 ‪それぞれが ‪それぞれにしかできない⸺ 228 00:13:36,859 --> 00:13:39,529 ‪ユニークな役割を ‪果たすため 必要な 229 00:13:39,611 --> 00:13:42,031 ‪特別な能力を持っているのだ 230 00:13:42,114 --> 00:13:44,624 ‪お前のチンケな電撃以外はな 231 00:13:44,700 --> 00:13:45,620 ‪てめえ! 232 00:13:45,701 --> 00:13:47,241 ‪お前ら いいかげんに… 233 00:13:48,579 --> 00:13:49,659 ‪ちょっ… ジョニー! 234 00:13:49,747 --> 00:13:51,287 ‪うるせえ! 235 00:14:00,674 --> 00:14:02,844 ‪(人々のどよめき) 236 00:14:07,890 --> 00:14:10,980 ‪(ジョニー) ‪…で てめえには何ができんだ? 237 00:14:11,852 --> 00:14:12,812 ‪フッ 238 00:14:12,895 --> 00:14:14,225 ‪(ジョニー)あっ… うわっ 239 00:14:16,315 --> 00:14:18,185 ‪この野郎! 240 00:14:18,275 --> 00:14:19,435 ‪(ジョシュ)ハハハッ 241 00:14:21,111 --> 00:14:24,451 ‪これが俺‪ ‪“ザ・ゴースト”の力さ 242 00:14:25,324 --> 00:14:26,704 ‪ゴースト? 243 00:14:27,701 --> 00:14:32,291 ‪(ジョシュ) ‪あらかじめ存在感のない ‪まるでゴーストのような男 244 00:14:32,915 --> 00:14:37,165 ‪どんな所からも ‪どんな所にでも通り抜けられる 245 00:14:37,252 --> 00:14:38,922 ‪神出鬼没 246 00:14:39,588 --> 00:14:41,378 ‪覚醒したあとの俺は 247 00:14:41,465 --> 00:14:43,335 ‪どこにでも行ける代わりに 248 00:14:43,425 --> 00:14:47,095 ‪どこにも とどまれないことが ‪すぐ分かった 249 00:14:47,179 --> 00:14:50,469 ‪どんな連中と組んでも ‪存在感のない俺は 250 00:14:50,557 --> 00:14:53,227 ‪ただ便利に利用されるだけ 251 00:14:53,310 --> 00:14:55,730 ‪だったら ‪こっちも利用してやるだけ 252 00:14:55,813 --> 00:14:57,613 ‪そう思ってた 253 00:14:58,315 --> 00:14:59,855 ‪だけど あの時… 254 00:15:00,693 --> 00:15:02,703 ‪俺は レイシスト連中と 255 00:15:02,778 --> 00:15:05,738 ‪環境保全を掲げた ‪グリーンテロリストども 256 00:15:05,823 --> 00:15:08,873 ‪どっちにも いい顔をしながら ‪詐欺を働いていたことが 257 00:15:08,951 --> 00:15:10,241 ‪バレちまった 258 00:15:10,327 --> 00:15:11,497 {\an8}(ジョシュのうめき声) 259 00:15:11,578 --> 00:15:13,658 ‪(囚人たちの笑い声) 260 00:15:13,747 --> 00:15:16,287 ‪(カーマイン)ハッハッハッハッ 261 00:15:16,917 --> 00:15:21,257 ‪さあ カルトの相手なら ‪俺たちカルトがなろう 262 00:15:21,338 --> 00:15:23,298 ‪(ジョシュ)ヴィラン・ブラザーズ 263 00:15:23,382 --> 00:15:25,052 ‪その時 カーマインが 264 00:15:25,134 --> 00:15:27,804 ‪スーパーヴィランの仲間に ‪入れてくれたことで 265 00:15:27,886 --> 00:15:33,306 ‪「わが闘争」も「沈黙の春」も ‪読まなくて済んだんだ 266 00:15:40,774 --> 00:15:43,694 ‪(ジョニーの荒い息) 267 00:15:44,987 --> 00:15:46,777 ‪(カーマイン)すばらしい 268 00:15:46,864 --> 00:15:51,244 ‪ハハハハッ ‪お前の力 見せてもらったぞ 269 00:15:52,286 --> 00:15:56,166 ‪だが お前の実力は ‪こんなもんじゃない 270 00:15:56,248 --> 00:15:57,418 ‪だろ? 271 00:15:57,499 --> 00:15:59,129 ‪ああ まあな 272 00:15:59,710 --> 00:16:04,970 ‪うむ その才能こそが ‪今の我々に必要な宝だ 273 00:16:05,633 --> 00:16:07,013 ‪どうだ?‪ ‪ジョニー 274 00:16:07,092 --> 00:16:08,512 ‪だろうな 275 00:16:08,594 --> 00:16:12,104 ‪よしよし ジョニー ‪よろしく頼むぞ 276 00:16:12,181 --> 00:16:13,351 ‪ああ 277 00:16:13,432 --> 00:16:15,732 ‪では 改めて始めよう 278 00:16:15,809 --> 00:16:18,479 ‪(カーマイン)ジョシュもいいな? ‪(ジョシュ)はいよ 279 00:16:18,562 --> 00:16:20,402 ‪え~ 我々の今回… 280 00:16:21,982 --> 00:16:27,112 ‪(電車の走行音) 281 00:16:27,196 --> 00:16:28,276 ‪(カーマインのせきばらい) 282 00:16:33,911 --> 00:16:35,291 ‪(せきばらい) 283 00:16:35,371 --> 00:16:37,461 ‪え~ 改めて 284 00:16:37,539 --> 00:16:39,169 ‪今回の作戦は 285 00:16:39,249 --> 00:16:42,459 ‪大きく2つのパーツで ‪構成されている 286 00:16:42,544 --> 00:16:45,764 ‪いわば 前後編というわけだな 287 00:16:45,839 --> 00:16:50,179 ‪もちろん 実際の山場は ‪後編の作戦にあるわけだが 288 00:16:50,260 --> 00:16:53,720 ‪全編を飾るヤマも ‪当然 必要不可欠であり 289 00:16:53,806 --> 00:16:55,926 ‪危険なミッションとなっている 290 00:16:56,016 --> 00:16:57,596 ‪もったいぶってんなあ 291 00:16:57,685 --> 00:16:59,895 ‪ああ さっさと教えてくれ 292 00:17:00,479 --> 00:17:03,149 ‪(カーマイン) ‪うむ… まず 最初のミッションは 293 00:17:03,232 --> 00:17:08,202 ‪最終的な作戦に必要なメンバーを ‪1人 救い出すことだ 294 00:17:08,278 --> 00:17:09,818 ‪(ジョシュ)救い出す? 295 00:17:09,905 --> 00:17:10,905 ‪うむ 296 00:17:10,990 --> 00:17:15,120 ‪彼は フロリダで バカンスついでに ‪窃盗を楽しんでいたところで 297 00:17:15,202 --> 00:17:17,962 ‪運悪く ‪スーパーヒーローに捕まった 298 00:17:18,038 --> 00:17:20,118 ‪はあ?‪ ‪誰だよ そのドジは 299 00:17:21,083 --> 00:17:22,383 ‪(カーマイン)TKだ 300 00:17:22,459 --> 00:17:25,339 ‪TKって TK マッケイブか? 301 00:17:25,421 --> 00:17:26,631 ‪(カーマイン)TKは 302 00:17:26,714 --> 00:17:29,134 ‪スーパーヒーローが ‪あまり多くない⸺ 303 00:17:29,216 --> 00:17:32,046 ‪フロリダの高級ホテルに ‪隣接した倉庫へ 304 00:17:32,136 --> 00:17:35,346 ‪盗みに入るという名案を実行した 305 00:17:35,931 --> 00:17:38,811 ‪だが 運悪く スーパーヒーローの ‪グラディエーターも 306 00:17:38,892 --> 00:17:41,852 ‪フロリダで ‪休暇を楽しんでいたようだ 307 00:17:41,937 --> 00:17:44,727 ‪(ジョニー)よりにもよって ‪グラディエーターかよ 308 00:17:49,695 --> 00:17:50,945 ‪ふん! 309 00:18:03,584 --> 00:18:05,044 ‪(殴る音) ‪(TK)ぐあっ 310 00:18:09,173 --> 00:18:11,133 ‪(うめき声) 311 00:18:11,800 --> 00:18:15,140 ‪(カーマイン)TKは ‪その場で逮捕され 拘束されたまま 312 00:18:15,220 --> 00:18:18,640 ‪手配された軍用機で ‪護送される予定だ 313 00:18:19,266 --> 00:18:22,056 ‪スーパーマックス刑務所に ‪収監されれば 314 00:18:22,144 --> 00:18:26,654 ‪最大10年の刑期を全うするために ‪閉じ込められるだろう 315 00:18:27,232 --> 00:18:31,862 ‪我々の最初のミッションは ‪TKを無事に救い出すことだ 316 00:18:31,945 --> 00:18:35,405 ‪おいおい なんだって ‪勝手に捕まったドジのケツを 317 00:18:35,491 --> 00:18:37,371 ‪俺たちが拭く必要がある? 318 00:18:37,451 --> 00:18:40,331 ‪(ロディ)まったくだ ‪お人好しにも程があるぜ 319 00:18:40,412 --> 00:18:42,752 ‪どうしても必要なパーツなのか? 320 00:18:42,831 --> 00:18:46,961 ‪(カーマイン) ‪うむ‪ ‪計画を成し遂げるためには ‪大切なパーツだ 321 00:18:47,044 --> 00:18:48,924 ‪あいつが… 322 00:18:49,004 --> 00:18:52,224 ‪確かに ヤツの力は ‪役に立つだろうけど 323 00:18:52,299 --> 00:18:55,339 ‪(カーマイン) ‪必要なメンバーをそろえた上で 324 00:18:55,427 --> 00:18:57,547 ‪もう1つのパーツを ‪手に入れるための 325 00:18:57,638 --> 00:18:59,718 ‪準備に取りかかるわけだ 326 00:18:59,807 --> 00:19:01,347 ‪(ジョニー)どういうことだ? 327 00:19:01,433 --> 00:19:03,023 ‪(カーマイン)フフッ まあまあ 328 00:19:03,519 --> 00:19:07,439 ‪ここから先は ‪まだまだ お楽しみにということだ 329 00:19:07,523 --> 00:19:09,403 ‪(ジョニー)もったいぶりやがって 330 00:19:10,150 --> 00:19:11,530 ‪フロリダか… 331 00:19:11,610 --> 00:19:13,200 ‪悪かねえ 332 00:19:13,278 --> 00:19:15,818 ‪しかたねえ‪ ‪迎えに行くか 333 00:19:15,906 --> 00:19:17,566 ‪ハッハッハッ 334 00:19:17,658 --> 00:19:19,538 ‪(ジョニー) ‪フロリダに行くのはいいが 335 00:19:19,618 --> 00:19:24,368 ‪この計画ってやつには 準備金が ‪相当 必要になるんじゃないのか? 336 00:19:24,873 --> 00:19:27,133 ‪もちろん そいつは心配ない 337 00:19:27,209 --> 00:19:29,209 ‪取引先から振り込み済みだ 338 00:19:29,294 --> 00:19:30,804 ‪(口笛) 339 00:19:30,879 --> 00:19:33,419 ‪パトロンか… 景気いいな 340 00:19:33,507 --> 00:19:36,217 ‪そのお相手って ‪ルーマニアの人かしら? 341 00:19:36,927 --> 00:19:40,597 ‪(カーマイン)ん? ‪なぜ?‪ ‪心をのぞいたか? 342 00:19:40,681 --> 00:19:43,681 ‪そんな面倒なこと 必要ないわ 343 00:19:44,977 --> 00:19:46,397 ‪だって これ 344 00:19:46,478 --> 00:19:49,728 ‪パリンカを飲むなんて ‪らしくないじゃない 345 00:19:49,815 --> 00:19:50,895 ‪お土産でしょ? 346 00:19:50,983 --> 00:19:54,153 ‪(カーマイン) ‪フフッ 相変わらず鋭いな 347 00:19:55,487 --> 00:19:59,277 ‪アメリカのヴィラン業界が ‪不況のただ中にあることは 348 00:19:59,366 --> 00:20:00,616 ‪承知のとおり 349 00:20:01,660 --> 00:20:05,710 ‪そこで スーパーヒーローの ‪魔の手が伸びてこない東欧まで 350 00:20:05,789 --> 00:20:08,499 ‪仕事を求めて足を伸ばし 351 00:20:08,584 --> 00:20:11,424 ‪ルーマニアに‪隠遁(いんとん)‪する ‪とある大物に 352 00:20:11,503 --> 00:20:13,713 ‪今回の計画を売り込んだ 353 00:20:14,214 --> 00:20:16,514 ‪その大物が どうしても 354 00:20:16,592 --> 00:20:20,512 ‪この計画を実現させてほしいと ‪願うであろうということも 355 00:20:20,596 --> 00:20:22,926 ‪折り込み済みだった‪ ‪そして… 356 00:20:24,516 --> 00:20:27,096 ‪まんまと乗ってきた 357 00:20:28,646 --> 00:20:29,686 ‪とにかく 358 00:20:29,772 --> 00:20:33,482 ‪今 わしらは ‪潤沢な準備金を持っとる 359 00:20:33,567 --> 00:20:34,527 ‪(一同)おお! 360 00:20:34,610 --> 00:20:37,780 ‪…で 計画を始めようとしている 361 00:20:37,863 --> 00:20:38,913 ‪(口笛) 362 00:20:38,989 --> 00:20:40,119 ‪悪かねえ 363 00:20:40,199 --> 00:20:41,449 ‪しかたねえ 364 00:20:41,533 --> 00:20:43,703 ‪いいタイミングってわけだ 365 00:20:44,828 --> 00:20:46,658 ‪(カーマイン) ‪さらに運がよいことに 366 00:20:46,747 --> 00:20:49,747 ‪今は ミスター・マッツこと ‪バスタード… 367 00:20:49,833 --> 00:20:53,843 ‪彼の若い部下が 仕事の引き継ぎを ‪行っている時期だ 368 00:20:53,921 --> 00:20:56,551 ‪(ジョシュ) ‪ネットワークも休業期間か… 369 00:20:56,632 --> 00:20:59,342 ‪(カーマイン)うむ ‪通常であれば スーパーヴィランが 370 00:20:59,426 --> 00:21:03,806 ‪ネットワークの例の取り決めで ‪支払わねばならない手数料も 371 00:21:03,889 --> 00:21:05,429 ‪払わなくて済むだろう 372 00:21:06,016 --> 00:21:10,056 ‪ネットワークを出し抜くと… ‪いいねえ 373 00:21:10,145 --> 00:21:12,605 ‪そういえば この間 ‪スーパーマックスの看守が 374 00:21:12,690 --> 00:21:14,610 ‪そんな話 してたかも 375 00:21:14,692 --> 00:21:16,822 ‪まさしく いいタイミングだ 376 00:21:17,695 --> 00:21:21,905 ‪そこで まずは最初のパーツである ‪TKを無事に救い出す 377 00:21:22,449 --> 00:21:23,989 ‪その先については 378 00:21:24,076 --> 00:21:27,406 ‪救出のあとで ‪改めて諸君に説明しよう 379 00:21:27,496 --> 00:21:29,246 ‪だが 安心しろ 380 00:21:29,331 --> 00:21:31,421 ‪この計画が成功すれば 381 00:21:31,500 --> 00:21:34,710 ‪諸君ら全員が ‪百万長者となるだろう 382 00:21:34,795 --> 00:21:35,795 ‪(ジョニーの口笛) 383 00:21:37,715 --> 00:21:39,215 ‪(カーマイン)この仕事は 384 00:21:39,299 --> 00:21:44,759 ‪わしの75年の人生で ‪最も大きな業績になるかもしれない 385 00:21:45,431 --> 00:21:49,101 ‪成功すれば ‪この事件を伝える新聞の一面は 386 00:21:49,184 --> 00:21:52,904 ‪ここの一番目立つ所に ‪輝かしく飾られる⸺ 387 00:21:52,980 --> 00:21:55,070 ‪新たな伝説となる 388 00:21:55,649 --> 00:21:57,739 ‪(ジョニー)新たな伝説って… 389 00:21:58,319 --> 00:22:00,359 ‪ここに飾られてる記事って 390 00:22:00,446 --> 00:22:03,066 ‪どれも ‪あんたが逮捕された時じゃん 391 00:22:03,657 --> 00:22:07,697 ‪今度は 俺たちと一緒に逮捕された ‪記事になるのは勘弁だぜ 392 00:22:07,786 --> 00:22:09,076 ‪(ケイシー)ホント勘弁 393 00:22:09,163 --> 00:22:10,213 ‪(ジョシュ)違いねえ 394 00:22:10,289 --> 00:22:11,709 ‪(ロディ・サミー)へヘヘッ 395 00:22:11,790 --> 00:22:12,920 ‪(カーマイン)バカ者! 396 00:22:13,000 --> 00:22:14,250 ‪聞け 397 00:22:14,335 --> 00:22:16,795 ‪紙面に載ったことには変わりはない 398 00:22:16,879 --> 00:22:19,009 ‪いいか?‪ ‪伝説とは… 399 00:22:19,089 --> 00:22:23,889 ‪(電車の走行音) 400 00:22:24,386 --> 00:22:25,506 ‪(せきばらい) 401 00:22:25,596 --> 00:22:27,256 ‪改めて 402 00:22:27,348 --> 00:22:28,638 ‪乾杯! 403 00:22:28,724 --> 00:22:30,644 ‪(ケイシー)フフフッ ‪(ロディ)乾杯だ 404 00:22:47,868 --> 00:22:49,868 {\an8}♪~ 405 00:24:04,778 --> 00:24:06,778 {\an8}~♪