1 00:00:06,589 --> 00:00:09,339 ‪"넷플릭스 애니 시리즈" 2 00:00:18,101 --> 00:00:25,111 ‪"슈퍼크룩스" 3 00:02:17,137 --> 00:02:21,267 ‪너희는 능력을 못 쓰면 ‪그냥 멍텅구리가 되더라? 4 00:02:25,728 --> 00:02:27,308 ‪소용없어 5 00:02:27,397 --> 00:02:29,687 ‪슈퍼맥스 교도소에서 ‪겪어 봤을 거 아냐 6 00:02:33,236 --> 00:02:34,146 ‪이봐! 7 00:02:39,868 --> 00:02:41,908 ‪아, 이건… 8 00:02:41,995 --> 00:02:44,705 ‪나도 같이 탄다고 조종사한테 전해 9 00:02:44,789 --> 00:02:47,249 ‪본부로 돌아가던 중이었으니 ‪마침 잘됐어 10 00:02:47,333 --> 00:02:49,003 ‪알겠습니다, 타십시오 11 00:02:49,085 --> 00:02:51,375 ‪아니, 탈 곳은 찾았어 12 00:03:20,533 --> 00:03:22,993 ‪너도 참 운이 없다 13 00:03:23,077 --> 00:03:27,367 ‪우연히 플로리다에서 휴가 중이던 ‪슈퍼히어로한테 붙잡히다니 14 00:03:27,457 --> 00:03:32,247 ‪더 유니언 오브 저스티스에서 ‪가장 강하다는 글래디에이터한테 15 00:03:55,360 --> 00:04:00,280 ‪"6화 글래디에이터" 16 00:04:22,220 --> 00:04:24,850 ‪오, 여기가 접수처인가? 17 00:04:24,931 --> 00:04:27,061 ‪세스나기를 예약했는데 18 00:04:34,482 --> 00:04:35,902 ‪가장 안쪽에 있어요 19 00:04:36,484 --> 00:04:39,404 ‪아직 너무 이르니까 ‪보스가 올 때까지 기다리세요 20 00:04:39,487 --> 00:04:42,617 ‪혹시 시간 되면 ‪내 세스나기에 같이 타는 건… 21 00:04:42,699 --> 00:04:43,739 ‪이봐! 22 00:04:43,825 --> 00:04:45,325 ‪큰일 났어요, 큰일! 23 00:04:45,410 --> 00:04:46,910 ‪가장 안쪽에 있는 세스나기 24 00:04:46,995 --> 00:04:49,655 ‪갑자기 움직여서 누가 ‪프로펠러에 끼었대요 25 00:04:49,747 --> 00:04:52,417 ‪- 다들 당신 찾던데요? ‪- 네? 26 00:04:53,001 --> 00:04:56,251 ‪엔진을 켜 놨다고? ‪말도 안 돼, 어떻게 된 거야? 27 00:05:00,550 --> 00:05:02,430 ‪- 어떻게 된 거야? ‪- 이거 심하다 28 00:05:03,761 --> 00:05:04,681 ‪거참 29 00:05:04,762 --> 00:05:07,522 ‪이제부터 얘기 좀 ‪해 보려고 했는데 30 00:05:07,598 --> 00:05:10,018 ‪전혀 그렇게 안 보이던데 31 00:05:10,101 --> 00:05:13,731 {\an8}‪냉정한 여자를 ‪뜨겁게 만드는 게 내 스타일이거든 32 00:05:13,813 --> 00:05:15,323 ‪영감님도 참 33 00:05:19,527 --> 00:05:21,947 ‪반가워, 섹시하네 34 00:05:24,824 --> 00:05:26,204 ‪고마워 35 00:05:26,951 --> 00:05:28,201 ‪부끄럽네 36 00:05:31,414 --> 00:05:33,714 ‪기내엔 이 한 사람밖에 없었어 37 00:05:34,375 --> 00:05:35,915 ‪좋아, 밖으로 내보내 38 00:05:39,797 --> 00:05:41,717 ‪바보 같긴, 움직이지 마 39 00:05:41,799 --> 00:05:44,179 ‪도로 나는 걸 어쩌라고! 40 00:05:45,136 --> 00:05:46,506 ‪어이! 41 00:05:46,596 --> 00:05:49,846 ‪영차! 됐다! 42 00:05:50,433 --> 00:05:52,063 ‪미션 개시다! 43 00:05:52,643 --> 00:05:54,813 ‪전기 아저씨는 임무 끝났어? 44 00:05:54,896 --> 00:05:56,146 ‪아니거든? 45 00:05:56,230 --> 00:05:59,070 ‪맞다, 내 전화 좀 충전해 줘 46 00:06:02,320 --> 00:06:03,450 ‪그거 좋다! 47 00:06:03,529 --> 00:06:05,199 ‪전기로 엿 먹이기! 48 00:06:06,699 --> 00:06:08,159 ‪여! 49 00:06:10,286 --> 00:06:13,996 ‪내 팔이! 50 00:06:18,002 --> 00:06:20,302 ‪다시 생겼습니다 51 00:06:21,172 --> 00:06:22,172 ‪토할 것 같네 52 00:06:23,299 --> 00:06:25,299 ‪아름다운 생명 활동이라고! 53 00:06:35,436 --> 00:06:38,476 ‪오, 역시 조종석이 좋네! 54 00:06:38,564 --> 00:06:41,484 ‪활주로 9번에서의 ‪이륙을 허가합니다 55 00:06:42,026 --> 00:06:45,276 ‪활주로 9번, 이륙 허가 확인 56 00:06:48,449 --> 00:06:52,409 ‪긴장하지 말게, 소년 ‪내 지시에 따르면 잘 될 테니 57 00:06:52,495 --> 00:06:54,905 ‪긴장? ‪하나도 안 했다고 58 00:06:55,498 --> 00:06:57,578 ‪어떤 베테랑 조종사든 59 00:06:57,667 --> 00:07:01,837 ‪어디가 하늘이고 어디가 지면인지 ‪모를 때가 생기는 법이지 60 00:07:01,921 --> 00:07:03,211 ‪그렇게 되지 않도록 61 00:07:03,297 --> 00:07:07,637 ‪난 언제나 냉철하게 전체를 보고 ‪계기판을 점검하지! 62 00:07:07,718 --> 00:07:08,588 ‪그래? 63 00:07:08,678 --> 00:07:11,058 ‪그게 내 스타일이야 64 00:07:11,764 --> 00:07:13,184 ‪자 65 00:07:13,266 --> 00:07:16,386 ‪저쪽 기체의 배전 도면이야 ‪공부해 두라고 66 00:07:17,395 --> 00:07:18,345 ‪흠 67 00:07:20,231 --> 00:07:23,731 ‪남의 능력과 자기 능력을 ‪비교하지 말게나, 조니 68 00:07:23,818 --> 00:07:27,448 {\an8}‪중요한 건 자네의 스타일을 ‪찾아내는 거야 69 00:07:27,530 --> 00:07:29,530 ‪카마인, 안심해 70 00:07:30,199 --> 00:07:32,909 ‪난 스타일을 타고났거든 71 00:07:32,994 --> 00:07:35,084 ‪카마인? 72 00:07:35,163 --> 00:07:36,833 ‪난 히트다 73 00:07:38,499 --> 00:07:40,919 ‪슈퍼크룩스호에 탑승한 걸 ‪환영한다 74 00:07:41,586 --> 00:07:46,046 ‪우리 못난 악당 놈들! ‪좌석 벨트 따윈 채우지 마라! 75 00:07:46,132 --> 00:07:48,132 ‪- 좋아! ‪- 좋아! 76 00:07:59,687 --> 00:08:01,897 ‪케이시, 방금 이륙했어 77 00:08:02,482 --> 00:08:03,482 ‪알았어! 78 00:08:06,277 --> 00:08:09,607 {\an8}‪"올랜도, 마이애미" 79 00:08:18,372 --> 00:08:19,622 ‪정전기인가? 80 00:08:22,627 --> 00:08:24,667 ‪계획은 별 이상 없이 ‪잘 될 것 같네요 81 00:08:24,754 --> 00:08:28,264 ‪지켜봐야지, 앞 유리에 ‪새가 날아들지도 모르잖아 82 00:08:29,634 --> 00:08:33,104 ‪그런 사건이 있었죠 ‪네, 새에 주의하겠습니다 83 00:08:40,228 --> 00:08:41,808 ‪사정거리 안에 들어왔어 84 00:08:41,896 --> 00:08:44,476 ‪TK를 구속한 기구를 ‪해제할 수 있겠나? 85 00:08:44,565 --> 00:08:48,315 ‪못 해, 기구 자체가 ‪능력을 무효로 만들거든 86 00:08:48,402 --> 00:08:51,362 ‪알았어 ‪형제들, 플랜 B로 가지 87 00:08:51,447 --> 00:08:52,367 ‪- 알았어! ‪- 알았어! 88 00:08:52,949 --> 00:08:54,079 {\an8}‪플랜 B, 오케이! 89 00:08:55,576 --> 00:08:57,246 {\an8}‪너무 편안한 거 아냐? 90 00:08:59,455 --> 00:09:01,825 ‪교도소까지 비행시간 4시간 91 00:09:01,916 --> 00:09:05,286 ‪슈퍼빌런 1명 호송 중 ‪착륙 경비 부탁드립니다 92 00:09:05,962 --> 00:09:09,972 ‪교도소다, 착륙 경비 확인했다 ‪빌런의 등록 번호를… 93 00:09:10,925 --> 00:09:12,215 ‪어라? 94 00:09:14,762 --> 00:09:15,852 ‪왜 이러지? 95 00:09:17,390 --> 00:09:20,020 ‪대화 시간 종료! 96 00:09:20,101 --> 00:09:22,311 ‪영감님, 통신 차단했어 97 00:09:24,522 --> 00:09:27,442 ‪소년들, 파티를 시작하자 98 00:09:30,611 --> 00:09:33,031 ‪당신들은 빌런 슈트 없어? 99 00:09:33,114 --> 00:09:34,574 ‪뭐? 슈트? 100 00:09:34,657 --> 00:09:37,287 ‪그딴 건 몇십 벌이 있어도 ‪모자란다고 101 00:09:37,368 --> 00:09:39,538 ‪마스크가 없으면 얼굴을 들키잖아 102 00:09:39,620 --> 00:09:42,330 ‪이 자식, 내 얼굴이 ‪맘에 안 든다는 거야? 103 00:09:42,415 --> 00:09:45,495 {\an8}‪몇 번을 성형하든 ‪원래대로 돌아오는 사람 기분을 104 00:09:45,585 --> 00:09:48,165 ‪조쉬 네놈은 ‪생각해 본 적이나 있냐? 105 00:09:54,802 --> 00:09:57,222 ‪미션 중에 내 이름은 고스트야 106 00:09:57,305 --> 00:09:59,925 ‪이젠 너랑 같은 공기 마시기 싫다 107 00:10:00,808 --> 00:10:03,808 ‪고스트 놈 끔찍하게 싫어! 108 00:10:13,613 --> 00:10:15,623 ‪야호! 109 00:10:27,668 --> 00:10:29,248 ‪안녕하냐! 110 00:10:53,361 --> 00:10:56,031 ‪고스트! 방해꾼은 해치웠다 111 00:11:17,343 --> 00:11:18,803 ‪어? 112 00:11:19,428 --> 00:11:20,548 ‪귀신 오셨다 113 00:11:26,727 --> 00:11:28,597 ‪새미, 성불해라 114 00:11:47,706 --> 00:11:49,626 ‪숨바꼭질 잘하네? 115 00:11:50,209 --> 00:11:52,249 ‪넌 누구냐! 116 00:12:14,191 --> 00:12:15,191 ‪젠장! 117 00:12:15,276 --> 00:12:18,566 {\an8}‪방금 만났는데 거 너무하네 118 00:12:18,654 --> 00:12:21,164 ‪난 부끄럼을 타는 편이라고 119 00:12:22,032 --> 00:12:25,662 ‪네놈 같은 능력이 가장 싫다! 120 00:12:52,938 --> 00:12:55,268 ‪TK 맞지? ‪우린 히트랑 한 팀이야 121 00:12:58,527 --> 00:12:59,857 ‪통신이 안 됩니다! 122 00:13:00,362 --> 00:13:01,912 ‪뒤쪽이 조용해졌어 123 00:13:02,615 --> 00:13:04,445 ‪다들 당한 걸까요? 124 00:13:07,369 --> 00:13:09,289 ‪당신들 총 같은 거 없지? 125 00:13:11,665 --> 00:13:12,495 ‪그럼 됐어 126 00:13:15,794 --> 00:13:17,674 ‪글래디에이터도 당했을까요? 127 00:13:18,339 --> 00:13:19,299 ‪모르겠어 128 00:13:20,132 --> 00:13:21,682 ‪무사하면 도와주겠지 129 00:13:23,093 --> 00:13:24,763 ‪새가 부딪치기는커녕… 130 00:13:26,847 --> 00:13:28,767 ‪안녕하신가? 131 00:13:34,063 --> 00:13:35,233 ‪서둘러! 132 00:13:35,314 --> 00:13:37,074 ‪조금이라도 ‪교도소에 가까이 가야 해 133 00:13:37,608 --> 00:13:38,478 ‪네! 134 00:13:40,903 --> 00:13:43,823 ‪속도를 높였군 ‪조니, 속도를 낮출 수 있겠나? 135 00:13:44,907 --> 00:13:46,777 ‪어리석은 질문인걸 136 00:13:50,704 --> 00:13:53,544 ‪젠장, 왜지? ‪파워가 안 올라가 137 00:13:54,083 --> 00:13:55,253 ‪그럴 수가 138 00:13:56,752 --> 00:13:59,802 ‪이젠 끝이야 ‪우리도 당할 거라고요 139 00:14:01,549 --> 00:14:05,339 ‪소년들, 서둘러! ‪조니도 그렇게 오래는 못 버텨 140 00:14:05,427 --> 00:14:08,677 {\an8}‪이 정도는 여유롭다고, 영감님 141 00:14:08,764 --> 00:14:11,064 {\an8}‪내 스타일을 보여 줄게 142 00:14:32,454 --> 00:14:36,174 ‪너처럼 능력 말고는 아무것도 ‪없는 놈들은 사회악이야! 143 00:14:36,250 --> 00:14:38,590 ‪이거 꽤 아픈걸? 144 00:14:38,669 --> 00:14:40,959 ‪겉만 보고 판단하지 말지 그래? 145 00:14:45,009 --> 00:14:46,929 ‪로디, 그쪽은 어때? 146 00:14:48,596 --> 00:14:51,176 ‪고스트, 빨리 TK를 풀어 줘! 147 00:14:51,265 --> 00:14:53,385 ‪코드 없이 해제하라고? 148 00:14:53,475 --> 00:14:56,015 ‪고스트는 이름난 금고 털이범이야 149 00:14:56,103 --> 00:14:58,863 ‪잠금을 해제할 사람은 ‪조쉬밖에 없어 150 00:15:00,566 --> 00:15:02,436 ‪해제 못 할걸? 151 00:15:02,526 --> 00:15:05,946 ‪포기해, 교도소에 도착하면 152 00:15:06,030 --> 00:15:08,120 {\an8}‪넌 끝이야 153 00:15:17,791 --> 00:15:20,091 ‪운이 얼마나 없으면! 154 00:15:20,169 --> 00:15:21,959 ‪아니, 행운이야 155 00:15:22,046 --> 00:15:23,626 ‪네? 아! 156 00:15:44,902 --> 00:15:46,742 ‪너희 빌런들의 문제는 157 00:15:46,820 --> 00:15:49,240 ‪힘에 휘둘린다는 점이다 158 00:15:49,323 --> 00:15:51,283 {\an8}‪의지도, 노력도 없이 159 00:15:51,367 --> 00:15:53,657 {\an8}‪편한 범죄에 빠지는 놈들은 160 00:15:53,744 --> 00:15:55,704 {\an8}‪지상의 공기를 마실 가치도… 161 00:16:07,800 --> 00:16:09,300 ‪입에 들어갔잖아! 162 00:16:31,281 --> 00:16:33,491 ‪머리를 박살 내 주마 163 00:17:05,232 --> 00:17:06,532 {\an8}‪이겼다고 생각하지 마라! 164 00:17:06,608 --> 00:17:08,738 {\an8}‪난 이 높이에서 떨어져도 ‪죽지 않아! 165 00:17:10,112 --> 00:17:14,832 ‪너 말이야, 네 얘기만 ‪하는 걸 보니 인기 없지? 166 00:17:15,492 --> 00:17:17,662 ‪난 인기가 많다! 167 00:17:43,979 --> 00:17:47,399 ‪드디어 왔다! ‪아빠, 엄마! 히어로야! 168 00:17:47,483 --> 00:17:49,233 ‪웬일이니! 169 00:17:49,318 --> 00:17:52,738 ‪오, 드디어 이런 날이! ‪여러분! 170 00:17:53,947 --> 00:17:57,737 ‪글래디에이터 님! ‪부디 우리 왕국을 구해 주십시오! 171 00:17:58,452 --> 00:18:00,832 ‪그날부터 172 00:18:00,913 --> 00:18:03,333 ‪모든 것이 173 00:18:03,415 --> 00:18:07,875 ‪- 바뀌어 버렸다 ‪- 바뀌어 버렸다 174 00:18:08,587 --> 00:18:12,877 ‪- 우리 왕국에 어둠이… ‪- 우리 왕국에 어둠이… 175 00:18:12,966 --> 00:18:14,126 ‪그만해 176 00:18:31,068 --> 00:18:32,898 {\an8}‪좋아 177 00:18:32,986 --> 00:18:36,446 {\an8}‪너희 왕국을 구해 주지 ‪날 데려가라 178 00:18:47,084 --> 00:18:50,504 ‪힘든 싸움이 될 거야 ‪각오는 됐나? 179 00:18:50,587 --> 00:18:52,547 ‪난 계속 훈련을 했어! 180 00:19:12,651 --> 00:19:15,111 ‪로디, 거기 맥주 좀 집어 줘! 181 00:19:16,655 --> 00:19:17,485 ‪히어로는? 182 00:19:23,245 --> 00:19:26,825 ‪자의식 과잉에 정의밖에 모르는 ‪멍청한 놈, 꼴 좋다! 183 00:19:26,915 --> 00:19:29,495 ‪케이시, 저놈 지금 무슨 꿈 꿔? 184 00:19:29,585 --> 00:19:32,205 ‪인어 왕국의 히어로가 되는 꿈 185 00:19:33,463 --> 00:19:35,763 ‪히트, 여기는 성공했어 186 00:19:38,343 --> 00:19:39,263 ‪히트? 187 00:19:45,475 --> 00:19:46,555 ‪거의 다 왔어! 188 00:19:46,643 --> 00:19:47,773 ‪신이시여! 189 00:19:50,898 --> 00:19:52,398 ‪고스트, 서둘러! 190 00:19:56,695 --> 00:19:57,525 ‪이봐! 191 00:19:58,071 --> 00:19:58,911 ‪뭐? 192 00:19:58,989 --> 00:20:00,659 ‪해제 코드를 불어 193 00:20:00,741 --> 00:20:02,741 ‪싫은데? 194 00:20:05,495 --> 00:20:07,865 ‪안 돼, 무리야 ‪해제할 수 없어 195 00:20:07,956 --> 00:20:10,666 ‪경비 놈들도 말을 안 해 ‪말할 리가 없지 196 00:20:10,751 --> 00:20:14,591 ‪교도소에 도착만 하면 ‪너희는 다 끝장이야 197 00:20:15,172 --> 00:20:17,302 ‪히트, 이건 실패야! 198 00:20:17,382 --> 00:20:20,392 ‪난 조종도 못 하고 ‪어차피 붙잡힐 거면 199 00:20:20,469 --> 00:20:22,389 ‪이놈들을 더 다치게 해서 죄가… 200 00:20:22,471 --> 00:20:23,811 ‪그럼 플랜 C로! 201 00:20:27,684 --> 00:20:29,104 {\an8}‪플랜 C? 202 00:20:31,897 --> 00:20:33,477 ‪- 그딴 거 없잖아! ‪- 그딴 거 없잖아! 203 00:20:36,360 --> 00:20:37,780 ‪이봐! 204 00:20:37,861 --> 00:20:39,241 ‪더 가까이! 205 00:20:39,321 --> 00:20:41,031 ‪무슨, 뭐 하는 거야? 206 00:20:41,531 --> 00:20:43,161 {\an8}‪플랜 C다! 207 00:20:43,242 --> 00:20:46,122 ‪조니, 그만해! ‪충돌한다! 208 00:21:15,274 --> 00:21:20,284 ‪자막: 원나래