1
00:02:17,137 --> 00:02:21,427
When guys like you can't use your powers,
you become useless pieces of shit.
2
00:02:25,728 --> 00:02:26,728
You know it's pointless.
3
00:02:27,397 --> 00:02:29,897
As an ex-inmate of Supermax,
you should know that.
4
00:02:33,319 --> 00:02:34,149
Hey!
5
00:02:39,868 --> 00:02:41,328
Oh, I was just…
6
00:02:41,995 --> 00:02:44,705
Tell the pilot that I'll be riding along.
7
00:02:44,789 --> 00:02:47,249
I was returning to HQ anyway,
so it's perfect timing.
8
00:02:47,333 --> 00:02:49,003
Roger. Come aboard.
9
00:02:49,085 --> 00:02:51,495
No. I already have a place to sit.
10
00:03:20,533 --> 00:03:22,743
You sure do have bad luck,
11
00:03:22,827 --> 00:03:26,787
getting caught like that by a superhero
who happened to be vacationing in Florida.
12
00:03:27,415 --> 00:03:32,245
And he's the most powerful dude
in The Union of Justice, Gladiator.
13
00:04:22,220 --> 00:04:24,850
Oh, this must be the reception.
14
00:04:24,931 --> 00:04:27,061
I've reserved a Cessna.
15
00:04:34,482 --> 00:04:35,902
It's the Cessna at the very back.
16
00:04:35,984 --> 00:04:39,404
It's still early,
so wait here until the boss arrives.
17
00:04:39,487 --> 00:04:42,617
If you're free now,
why not ride with me in my Cessna?
18
00:04:42,699 --> 00:04:43,739
Hey!
19
00:04:43,825 --> 00:04:45,325
Something terrible has happened!
20
00:04:45,410 --> 00:04:46,910
The Cessna at the very back
21
00:04:46,995 --> 00:04:49,655
suddenly started
and someone got caught in the propeller!
22
00:04:49,747 --> 00:04:52,417
-They're all calling for you!
-What?
23
00:04:53,001 --> 00:04:56,251
The engine started?
That's impossible! How could that happen?
24
00:05:00,550 --> 00:05:02,430
-How did this happen?
-This guy's fucked up.
25
00:05:03,845 --> 00:05:07,515
For god's sake! I was just about
to hit it off with her too.
26
00:05:07,598 --> 00:05:10,018
Didn't look that way to me.
27
00:05:10,101 --> 00:05:13,731
{\an8}It's my style
to warm up those icy cold types.
28
00:05:13,813 --> 00:05:15,323
Oh, gramps…
29
00:05:19,527 --> 00:05:21,947
Hello, sexy baby.
30
00:05:24,741 --> 00:05:25,581
Thank you.
31
00:05:26,951 --> 00:05:28,201
You're making me blush.
32
00:05:30,913 --> 00:05:33,293
This guy was the only one on the plane.
33
00:05:34,375 --> 00:05:35,915
Okay, move him outside.
34
00:05:39,797 --> 00:05:40,837
Quit movin' around!
35
00:05:40,923 --> 00:05:44,183
I can't help it
until I grow my parts back!
36
00:05:45,136 --> 00:05:46,506
Hey there!
37
00:05:46,596 --> 00:05:47,596
There!
38
00:05:50,433 --> 00:05:52,063
Mission commenced!
39
00:05:52,643 --> 00:05:54,813
Is electric boy's work done?
40
00:05:54,896 --> 00:05:56,306
No, it ain't.
41
00:05:56,397 --> 00:05:59,067
Yeah! Charge my phone for me, would ya?
42
00:06:02,320 --> 00:06:03,450
I like that!
43
00:06:03,529 --> 00:06:05,199
Thunder fuck you!
44
00:06:06,699 --> 00:06:08,159
Yo!
45
00:06:10,286 --> 00:06:13,996
My arm!
46
00:06:18,002 --> 00:06:20,302
It's grown back.
47
00:06:21,172 --> 00:06:22,172
I'm gonna puke.
48
00:06:23,299 --> 00:06:25,299
That's how beautiful life works, man!
49
00:06:35,436 --> 00:06:38,476
Nice! Being in the cockpit sure is fine!
50
00:06:38,564 --> 00:06:41,484
You're cleared for takeoff
from runway nine.
51
00:06:42,026 --> 00:06:45,276
Cleared for takeoff
from runway nine. Copy.
52
00:06:48,449 --> 00:06:52,409
Don't be nervous, boy. Just follow
my directions and all will go well.
53
00:06:52,495 --> 00:06:54,905
Nervous? Not in the least.
54
00:06:55,498 --> 00:06:57,458
No matter how long
a pilot has been flying,
55
00:06:57,542 --> 00:07:01,842
there are times where you'll lose track
of where the sky and the land are.
56
00:07:01,921 --> 00:07:03,211
To keep that from happening,
57
00:07:03,297 --> 00:07:07,047
I always calmly observe everything
and check the instruments.
58
00:07:07,718 --> 00:07:08,588
Oh, really?
59
00:07:08,678 --> 00:07:11,058
That's my style.
60
00:07:11,722 --> 00:07:12,562
Here.
61
00:07:13,266 --> 00:07:16,386
That's the wiring plan
for the other airplane. Study it well.
62
00:07:17,395 --> 00:07:18,345
Yeah.
63
00:07:20,231 --> 00:07:23,731
Don't compare your powers
with other people's powers, Johnny.
64
00:07:23,818 --> 00:07:27,448
{\an8}What's important is
to find your own style.
65
00:07:27,530 --> 00:07:29,530
Don't you worry, Carmine.
66
00:07:30,199 --> 00:07:32,909
I was born with nothing but style.
67
00:07:32,994 --> 00:07:34,414
Carmine?
68
00:07:35,288 --> 00:07:36,828
I am The Heat.
69
00:07:38,499 --> 00:07:40,919
Welcome aboard, Super Crooks!
70
00:07:41,586 --> 00:07:46,046
You good-for-nothing scum!
Don't you dare fasten those seatbelts!
71
00:07:46,132 --> 00:07:48,132
-All right!
-All right!
72
00:07:59,687 --> 00:08:01,897
Kasey, we've just taken off.
73
00:08:18,247 --> 00:08:19,497
Static electricity?
74
00:08:22,627 --> 00:08:24,667
Looks like this will be a smooth flight.
75
00:08:24,754 --> 00:08:25,844
We'll see.
76
00:08:25,922 --> 00:08:28,262
A bird just might
smash into the windshield.
77
00:08:29,634 --> 00:08:31,184
There was an accident like that once.
78
00:08:31,260 --> 00:08:32,850
Roger! Watching out for birds.
79
00:08:40,228 --> 00:08:41,808
We're within range.
80
00:08:41,896 --> 00:08:44,476
Can you deactivate
the restraint device TK's in?
81
00:08:44,565 --> 00:08:48,315
No can do. The device itself
renders all powers useless.
82
00:08:48,402 --> 00:08:51,362
Roger. Okay, you bums,
we're going with plan B.
83
00:08:51,447 --> 00:08:52,367
Roger!
84
00:08:52,949 --> 00:08:54,079
{\an8}Plan B. Okay!
85
00:08:55,576 --> 00:08:57,246
{\an8}They're way too relaxed about this.
86
00:08:59,455 --> 00:09:01,825
Four hours until arrival at Supermax.
87
00:09:01,916 --> 00:09:03,786
We're conveying one supervillain.
88
00:09:03,876 --> 00:09:05,286
Provide security on landing.
89
00:09:05,962 --> 00:09:09,972
Supermax. Security on landing. Copy.
What is the supervillain's numb…
90
00:09:10,925 --> 00:09:12,215
What?
91
00:09:14,512 --> 00:09:15,852
What happened?
92
00:09:17,390 --> 00:09:19,310
Talking time is over!
93
00:09:20,017 --> 00:09:22,307
Gramps, I've shut down
their communications.
94
00:09:24,522 --> 00:09:27,442
{\an8}Boys, time to get this party started!
95
00:09:30,611 --> 00:09:33,031
Don't you guys have villain suits?
96
00:09:33,114 --> 00:09:34,574
What? A suit?
97
00:09:34,657 --> 00:09:37,287
Even a million of those
wouldn't be enough!
98
00:09:37,368 --> 00:09:39,538
They'll see your face
if you don't have a mask.
99
00:09:39,620 --> 00:09:42,330
Don't you like my face, pal?
100
00:09:42,415 --> 00:09:45,495
{\an8}Josh, have you ever thought about
how it feels to be a person with a face
101
00:09:45,585 --> 00:09:48,165
that no amount
of plastic surgery can change?
102
00:09:54,552 --> 00:09:57,222
When we're on a mission,
my name's The Ghost.
103
00:09:57,305 --> 00:09:59,925
I don't want to be around you anyway!
104
00:10:00,808 --> 00:10:03,808
I hate your guts, Ghost!
105
00:10:27,668 --> 00:10:29,248
Hello there!
106
00:10:53,361 --> 00:10:56,031
Ghost! I got rid of the troublemaker!
107
00:11:17,343 --> 00:11:18,343
What?
108
00:11:19,428 --> 00:11:20,548
It's a ghost.
109
00:11:26,727 --> 00:11:28,597
Sammy, see you in heaven.
110
00:11:47,706 --> 00:11:49,626
You're pretty good at hiding.
111
00:11:50,209 --> 00:11:52,249
Who the heck are you?
112
00:12:13,941 --> 00:12:15,191
Dammit!
113
00:12:15,276 --> 00:12:18,566
{\an8}That's some brutal treatment
for someone you've just met.
114
00:12:18,654 --> 00:12:20,954
{\an8}I'm actually quite shy, you know.
115
00:12:22,032 --> 00:12:25,742
Your kind of power
is the kind I hate most of all!
116
00:12:52,938 --> 00:12:55,268
TK, right? I'm with The Heat.
117
00:12:58,652 --> 00:12:59,862
Communication is out!
118
00:13:00,362 --> 00:13:01,912
It's gotten quiet in the back.
119
00:13:02,615 --> 00:13:04,445
You think they all got taken out?
120
00:13:07,369 --> 00:13:08,869
You guys don't have guns, right?
121
00:13:15,794 --> 00:13:17,674
You think Gladiator got taken out too?
122
00:13:18,339 --> 00:13:19,299
I don't know.
123
00:13:19,882 --> 00:13:21,682
If he's all right,
he should be able to save us.
124
00:13:23,093 --> 00:13:24,763
Hitting a bird
is the least of our worries.
125
00:13:34,063 --> 00:13:34,903
Hurry!
126
00:13:35,397 --> 00:13:37,067
Let's get as close as we can to Supermax.
127
00:13:37,608 --> 00:13:38,478
Yes, sir!
128
00:13:40,903 --> 00:13:43,823
They're speeding up.
Can you slow them down, Johnny?
129
00:13:44,907 --> 00:13:46,197
That's a silly question.
130
00:13:50,496 --> 00:13:51,326
Damn!
131
00:13:51,413 --> 00:13:53,713
For some reason, it's not speeding up!
132
00:13:53,791 --> 00:13:54,671
You're kidding!
133
00:13:56,752 --> 00:13:59,802
We're done for! They'll take us out too!
134
00:14:01,549 --> 00:14:03,049
Hurry it up, boys!
135
00:14:03,133 --> 00:14:05,343
Johnny can't keep this up forever.
136
00:14:05,427 --> 00:14:08,677
{\an8}This is a piece of cake, gramps.
137
00:14:08,764 --> 00:14:11,064
I'll show you what my style is like.
138
00:14:32,454 --> 00:14:36,174
Scum like you with nothing
but your powers are a plague on society!
139
00:14:36,250 --> 00:14:37,960
That sure is mean.
140
00:14:38,043 --> 00:14:40,673
How dare you
judge someone just by their looks?
141
00:14:45,009 --> 00:14:46,929
Roddy! How are things on your end?
142
00:14:48,596 --> 00:14:51,176
Ghost, hurry up and free TK!
143
00:14:51,265 --> 00:14:53,385
How can he without the code?
144
00:14:53,475 --> 00:14:56,015
The Ghost is a notorious safecracker.
145
00:14:56,103 --> 00:14:58,863
If anyone
can deactivate that lock, Josh can.
146
00:15:00,566 --> 00:15:02,436
You'll never deactivate it.
147
00:15:02,526 --> 00:15:03,856
Give it up.
148
00:15:03,944 --> 00:15:08,124
Once we arrive
at Supermax, you're through!
149
00:15:17,791 --> 00:15:20,091
Not more bad luck!
150
00:15:20,169 --> 00:15:21,959
No, this is good luck.
151
00:15:22,046 --> 00:15:22,876
What?
152
00:15:44,693 --> 00:15:48,743
The problem with you villains
is how you use your powers.
153
00:15:49,323 --> 00:15:53,663
{\an8}Scum like you who resort to easy crimes
without making any effort or determination
154
00:15:53,744 --> 00:15:55,704
{\an8}don't deserve to breathe
the air of this world!
155
00:16:07,800 --> 00:16:09,300
That got in my mouth!
156
00:16:31,240 --> 00:16:33,490
I'll crush your skull.
157
00:17:04,690 --> 00:17:06,530
{\an8}Don't think you've won!
158
00:17:06,608 --> 00:17:08,188
{\an8}Even if I fall from this height,
I won't die!
159
00:17:10,112 --> 00:17:14,832
All you ever do is talk about yourself.
I bet you've got no friends!
160
00:17:15,492 --> 00:17:17,792
I've got lots of friends!
161
00:17:43,854 --> 00:17:47,404
At last! He's here!
Mommy! Daddy! It's a hero!
162
00:17:47,483 --> 00:17:49,233
My goodness! How wonderful!
163
00:17:49,318 --> 00:17:51,358
At last, this day has arrived!
164
00:17:51,445 --> 00:17:52,735
Everyone!
165
00:17:53,947 --> 00:17:57,737
Oh, great Gladiator,
won't you please save our kingdom?
166
00:17:58,452 --> 00:18:00,832
Ever since that day
167
00:18:00,913 --> 00:18:03,333
Everything
168
00:18:03,415 --> 00:18:07,875
Changed
169
00:18:08,587 --> 00:18:12,877
To our ocean, darkness--
170
00:18:12,966 --> 00:18:14,126
Enough!
171
00:18:31,193 --> 00:18:32,403
{\an8}Fine.
172
00:18:32,945 --> 00:18:36,445
{\an8}I'll save your kingdom. Take me there.
173
00:18:46,583 --> 00:18:48,713
It will be a difficult fight.
174
00:18:48,794 --> 00:18:49,924
Are you prepared for it?
175
00:18:50,587 --> 00:18:52,547
I've trained for this a long time!
176
00:19:12,651 --> 00:19:15,111
Roddy! Get me one of those beers!
177
00:19:16,655 --> 00:19:17,485
Where's the hero?
178
00:19:23,245 --> 00:19:26,245
That overly self-conscious defender
of justice idiot got what he deserves!
179
00:19:26,832 --> 00:19:29,502
Kasey, what kind of dream is he having?
180
00:19:29,585 --> 00:19:32,205
He's dreaming of becoming
the hero of a mermaid kingdom.
181
00:19:33,338 --> 00:19:35,758
Heat, everything here is going fine.
182
00:19:38,343 --> 00:19:39,183
Heat?
183
00:19:45,475 --> 00:19:46,555
We're almost there!
184
00:19:46,643 --> 00:19:47,773
Dear God!
185
00:19:50,898 --> 00:19:52,398
Ghost! Hurry it up!
186
00:19:56,486 --> 00:19:57,526
Hey!
187
00:19:58,071 --> 00:19:58,911
What?
188
00:19:58,989 --> 00:20:00,659
Tell me the deactivation code!
189
00:20:00,741 --> 00:20:02,741
No way!
190
00:20:05,537 --> 00:20:07,867
It's no good! I can't deactivate it!
191
00:20:07,956 --> 00:20:10,666
The guards won't tell me either.
Why would they?
192
00:20:10,751 --> 00:20:14,591
When we get to Supermax, you're through.
193
00:20:15,172 --> 00:20:17,302
Heat! We've failed!
194
00:20:17,382 --> 00:20:20,392
We can't fly this thing
and if we'll get caught anyway,
195
00:20:20,469 --> 00:20:22,219
let's not hurt these guys anymore so--
196
00:20:22,304 --> 00:20:23,814
Then go to plan C!
197
00:20:27,851 --> 00:20:29,101
{\an8}Plan C?
198
00:20:31,897 --> 00:20:33,357
There's no plan C!
199
00:20:36,360 --> 00:20:37,780
Hey!
200
00:20:37,861 --> 00:20:39,241
Get closer!
201
00:20:39,321 --> 00:20:41,031
What? What are you doing?
202
00:20:41,531 --> 00:20:43,161
{\an8}This is plan C!
203
00:20:43,242 --> 00:20:46,122
Don't do it, Johnny!
We'll crash into them!
204
00:22:38,273 --> 00:22:43,283
{\an8}Subtitle translation by: Brian Athey