1 00:00:06,506 --> 00:00:09,086 {\an8}NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:01:58,243 --> 00:02:01,083 Missä kohde on? 3 00:02:01,788 --> 00:02:03,788 Se on diilerin piilopaikka. 4 00:02:04,541 --> 00:02:05,381 Ällöttävää. 5 00:02:05,458 --> 00:02:07,378 Asuuko hän siellä? 6 00:02:07,460 --> 00:02:08,500 Näytä heille kunnolla! 7 00:02:13,675 --> 00:02:14,505 Mitä? 8 00:02:18,847 --> 00:02:19,847 Kuka hitto sinä olet? 9 00:02:30,650 --> 00:02:31,480 Oikeasti? 10 00:02:31,568 --> 00:02:32,858 Mahtavaa! 11 00:02:33,611 --> 00:02:35,951 Ovatko nämä tyypit kuolleita? 12 00:02:36,030 --> 00:02:39,200 He eivät ole kuolleita, vaan sekopäitä. 13 00:02:42,745 --> 00:02:44,205 Tässä osuutesi. 14 00:02:44,289 --> 00:02:47,039 Tämä on viimeinen kerta, kun työskentelemme kanssasi. 15 00:02:47,542 --> 00:02:49,542 Mitä tarkoitat? 16 00:02:49,627 --> 00:02:52,297 Pelotat meitä, tyttö. 17 00:02:53,840 --> 00:02:59,180 Älä ymmärrä väärin! Tuollainen valta on meille… Tiedäthän… 18 00:03:00,388 --> 00:03:01,468 Mäntit. 19 00:03:05,560 --> 00:03:06,390 Niin. 20 00:03:06,978 --> 00:03:08,398 Jaetaan saalis tasan. 21 00:03:09,397 --> 00:03:12,027 Olet se tyttö, Kasey. 22 00:03:12,108 --> 00:03:15,818 Kuulin, että teit kavereistasi sekopäitä rahan takia. 23 00:03:16,696 --> 00:03:18,866 Mitä? Ällöttävää. En tehnyt niin. 24 00:03:19,866 --> 00:03:20,866 Niinkö? 25 00:03:22,452 --> 00:03:24,412 Ikävä kyllä, en tee töitä kanssasi. 26 00:03:28,958 --> 00:03:30,958 Painu helvettiin, nössö! 27 00:03:37,258 --> 00:03:38,838 Älä vihaa itseäsi. 28 00:03:40,178 --> 00:03:41,298 Laadi säännöt. 29 00:03:42,597 --> 00:03:45,137 Mikä sinua vaivaa? Häivy, vanhus. 30 00:03:46,351 --> 00:03:48,691 Voimasi on aarre, joka on vain sinulla. 31 00:03:49,646 --> 00:03:50,936 Miten tiesit voimastani? 32 00:03:51,481 --> 00:03:52,981 Pidä siitä. 33 00:03:53,066 --> 00:03:54,816 Ei sitä tarvitse vihata. 34 00:03:55,401 --> 00:03:59,491 Mutta laadi säännöt siitä, keneen sitä voi käyttää ja keneen ei. 35 00:04:00,073 --> 00:04:01,913 Lopeta luennoiminen! 36 00:04:02,617 --> 00:04:07,827 Työskentele vain ihmisten kanssa, jotka ymmärtävät sinua intuitiivisesti. 37 00:04:09,540 --> 00:04:10,750 Tuossa ei ole järkeä. 38 00:04:11,292 --> 00:04:12,292 Riittää jo luennointi. 39 00:04:13,419 --> 00:04:15,839 Ymmärrät jo, mitä tarkoitan. 40 00:04:18,132 --> 00:04:19,592 Olet iljettävä. 41 00:04:19,676 --> 00:04:20,586 Hyvästi. 42 00:04:33,564 --> 00:04:34,984 Minulla on sinulle hyvä työ. 43 00:04:35,900 --> 00:04:38,490 Vain sinä pystyt siihen. 44 00:04:39,195 --> 00:04:41,275 Ymmärräthän sinä? 45 00:04:42,573 --> 00:04:44,993 Taidan ymmärtää. 46 00:04:59,132 --> 00:05:01,132 No niin. 47 00:05:01,217 --> 00:05:02,387 Kulta. Allekirjoita paperi. 48 00:05:03,011 --> 00:05:03,851 Mikä hätänä? 49 00:05:03,928 --> 00:05:05,808 Aivan. 50 00:05:06,389 --> 00:05:08,309 VIERAAN NIMI: SCOTT BROWN 51 00:05:14,856 --> 00:05:15,976 Ole hyvä. 52 00:05:17,066 --> 00:05:19,356 Oletteko häämatkalla? 53 00:05:19,444 --> 00:05:20,954 Huomaako sen? 54 00:05:21,029 --> 00:05:23,359 Onneksi olkoon, hra ja rva Brown. 55 00:05:23,448 --> 00:05:25,278 Tervetuloa Plaza Hotelliin. 56 00:05:26,576 --> 00:05:27,656 Kiitos. 57 00:05:31,331 --> 00:05:34,171 Kulta! Näitkö kylpyhuoneen? 58 00:05:34,250 --> 00:05:37,130 Peilejä on kaikkialla! Seksikästä! 59 00:05:38,087 --> 00:05:39,007 Niinkö? 60 00:05:39,589 --> 00:05:40,469 Sepä mukavaa. 61 00:05:41,257 --> 00:05:43,887 Mikä tuo on? Hra ja rva Brown? 62 00:05:45,053 --> 00:05:46,973 Esitämme vain avioparia. 63 00:05:47,055 --> 00:05:49,305 Joo, esitämme nyt, mutta… 64 00:05:49,390 --> 00:05:50,480 Tarkoitatko… 65 00:05:51,059 --> 00:05:54,269 Tähän aikaan huomenna se ei ole enää teeskentelyä. 66 00:05:55,813 --> 00:05:56,813 Kasey. 67 00:05:58,524 --> 00:06:00,784 Näyttää siltä, että pitää varata kirkko. 68 00:06:00,860 --> 00:06:01,900 Johnny! 69 00:06:01,986 --> 00:06:05,816 Tässä. Huomenna tulevaisuutemme muuttuu. 70 00:06:05,907 --> 00:06:07,237 Juhlitaan aikaisin. 71 00:06:07,867 --> 00:06:09,577 Lopetamme laittoman toiminnan. 72 00:06:10,161 --> 00:06:14,621 Emme vietä elämäämme Supermaxissa kuten muut roistot. 73 00:06:27,345 --> 00:06:29,095 En luovu sinusta koskaan. 74 00:06:29,889 --> 00:06:30,969 Johnny. 75 00:06:31,557 --> 00:06:33,177 Minulla alkaa seisoa! 76 00:06:33,267 --> 00:06:34,387 Voi sinua! 77 00:06:34,477 --> 00:06:36,557 Pidätkö raa'asta, Kasey? 78 00:06:36,646 --> 00:06:38,356 Hei! Vastaa puhelimeen! 79 00:06:39,857 --> 00:06:40,777 Hitto vie! 80 00:06:41,275 --> 00:06:42,145 HOTELLI KELSEA 81 00:06:42,235 --> 00:06:47,065 Kuuntele tarkkaan! Nukkukaa kunnolla älkääkä juoko tippaakaan viinaa. 82 00:06:47,156 --> 00:06:48,196 Jos sinä… 83 00:06:48,950 --> 00:06:49,780 Johnny? 84 00:06:50,326 --> 00:06:51,236 Mitä? 85 00:06:51,869 --> 00:06:53,039 Hän katkaisi puhelun. 86 00:06:55,331 --> 00:06:56,541 Luojan tähden! 87 00:06:57,291 --> 00:06:58,961 Chelsea? 88 00:07:00,378 --> 00:07:02,298 Tämä paikka ei muutu koskaan. 89 00:07:04,966 --> 00:07:07,336 Malja pilvenpiirtäjille. 90 00:07:14,058 --> 00:07:14,928 En saa unta! 91 00:07:26,696 --> 00:07:27,816 Ei hassumpaa. 92 00:07:38,416 --> 00:07:40,036 Matto on todella paksu. 93 00:07:40,126 --> 00:07:40,956 Lopeta! 94 00:07:41,043 --> 00:07:42,303 He näkevät lävitsemme! 95 00:07:42,378 --> 00:07:43,918 Mitä he näkevät? 96 00:07:44,547 --> 00:07:46,007 Että olemme juntteja. 97 00:07:46,757 --> 00:07:47,797 Se on totta. 98 00:07:48,968 --> 00:07:50,178 Tuo sattui! 99 00:07:50,261 --> 00:07:51,181 Anteeksi. 100 00:07:52,388 --> 00:07:54,308 Lopeta! He näkevät lävitsemme! 101 00:07:55,725 --> 00:07:56,885 Se on totta. 102 00:08:03,232 --> 00:08:04,692 Jukra… 103 00:08:15,620 --> 00:08:19,830 Äiti! Herää! Se liikkui! 104 00:08:21,209 --> 00:08:22,839 Viimeinen juna lähtee pian. 105 00:08:24,837 --> 00:08:26,587 Auts! Selkääni sattuu. 106 00:08:27,465 --> 00:08:29,125 Missä se hiton hotelli on? 107 00:08:31,302 --> 00:08:33,012 Vielä yhdeksän tuntia? 108 00:08:44,440 --> 00:08:46,360 SANKARIELÄMÄ ELÄ VAPAUDESSA 109 00:08:46,442 --> 00:08:47,612 HEAT-TYYLIN HOTDOGEJA 110 00:08:47,693 --> 00:08:48,693 Otan kaksi. 111 00:08:49,278 --> 00:08:50,658 Kaksi tulossa. 112 00:08:50,738 --> 00:08:52,198 Sinappia? 113 00:08:52,281 --> 00:08:53,451 Kiitos, että tulitte. 114 00:08:57,745 --> 00:08:59,155 Kiitos. 115 00:09:00,957 --> 00:09:02,877 Auta vähän täällä. 116 00:09:05,169 --> 00:09:06,879 Mitä tämä on? Yhden miehen operaatio? 117 00:09:10,174 --> 00:09:11,014 Kuule, 118 00:09:11,717 --> 00:09:16,597 jos ne tyypit tappavat minut, näytä minulle miellyttävä hallusinaatio. 119 00:09:16,681 --> 00:09:21,021 Vien sinut Ihmemaahan pikku kanin kanssa. 120 00:09:21,102 --> 00:09:22,352 Kuulostaa kivalta. 121 00:09:22,436 --> 00:09:24,476 Minne haluat hänen vievän sinut? 122 00:09:25,439 --> 00:09:27,319 Haluatko olla Christopher Robin? 123 00:09:28,109 --> 00:09:29,189 Ei kiitos. 124 00:09:29,277 --> 00:09:30,647 En kaipaa hallusinaatioita. 125 00:09:31,946 --> 00:09:37,116 Haluan nähdä oikean Kaseyn loppuun asti. 126 00:09:39,870 --> 00:09:41,000 Vai mitä? 127 00:09:42,039 --> 00:09:43,209 Voi sinua. 128 00:09:43,749 --> 00:09:44,629 Anteeksi. 129 00:09:44,709 --> 00:09:47,669 Olet näköjään jo Ihmemaassa. 130 00:09:52,049 --> 00:09:53,299 Katsokaa! 131 00:09:59,098 --> 00:10:00,468 Se on Utopian! 132 00:10:03,227 --> 00:10:04,767 Ja tuo on Paragon! 133 00:10:04,854 --> 00:10:07,064 Hän on tietysti Ruby Redin kanssa. 134 00:10:07,148 --> 00:10:08,228 Kuinka ihanaa! 135 00:10:08,316 --> 00:10:10,186 He ovat loistava pari! 136 00:10:10,276 --> 00:10:12,186 Mitä? Missä Brainave on? 137 00:10:12,278 --> 00:10:15,778 Etkö tiennyt? Hän on Kiinassa hakemassa palkintoa. 138 00:10:15,865 --> 00:10:17,695 Mitä? Harmi. 139 00:10:17,783 --> 00:10:18,703 OIKEUDEN LIITTO 140 00:10:19,285 --> 00:10:22,785 Kaikkein suosituin on Utopian, 141 00:10:22,872 --> 00:10:24,832 Oikeuden liiton johtaja. 142 00:10:24,915 --> 00:10:29,495 Tänään kokoukseen ovat tulleet Lady Liberty, 143 00:10:29,587 --> 00:10:33,337 Flare II, Paragon, Gladiaattori, 144 00:10:33,424 --> 00:10:37,394 Molekyylimestari ja muut supersankarit. 145 00:10:37,470 --> 00:10:41,890 Päämajan edessä on valtava väkijoukko, joka toivoo näkevänsä heidät. 146 00:10:42,516 --> 00:10:45,436 Kuka saapuu viimeisenä? Tuolla hän on! 147 00:10:45,519 --> 00:10:48,229 Se on Pretoriaani. Hänen suosionsa on noussut pilviin! 148 00:10:48,314 --> 00:10:53,444 Siinä kaikki tältä erää. Siirrän takaisin studioon. 149 00:11:00,242 --> 00:11:02,042 HEAT-TYYLIN HOTDOGEJA OLEMME AUKI 150 00:11:07,291 --> 00:11:08,881 Aika aloittaa operaatio. 151 00:11:13,422 --> 00:11:14,762 "Thunder Fighter"? 152 00:11:15,549 --> 00:11:16,629 En ole kuullutkaan. 153 00:11:16,717 --> 00:11:18,387 Odota hetki! 154 00:11:18,469 --> 00:11:22,849 Katsokaa tätä! Necromancerin hauta. 155 00:11:22,932 --> 00:11:24,522 Otetaan tästä kuva. 156 00:11:24,600 --> 00:11:25,520 Selvä! 157 00:11:26,602 --> 00:11:28,352 Tämä saa paljon tykkäyksiä! 158 00:11:32,233 --> 00:11:34,073 Hei! Mitä tapahtuu? 159 00:11:41,575 --> 00:11:42,445 Mikä tuo on? 160 00:11:42,535 --> 00:11:43,365 Tämä on hullua. 161 00:12:26,203 --> 00:12:28,413 Necromancer. 162 00:12:28,497 --> 00:12:30,707 Saitko kuvan? 163 00:12:30,791 --> 00:12:31,671 En. 164 00:12:35,045 --> 00:12:37,045 Partioimme Valley Streetillä. 165 00:12:37,965 --> 00:12:39,925 Näet mitä? 166 00:12:40,551 --> 00:12:41,721 Naurettavaa! 167 00:12:41,802 --> 00:12:44,352 Jätä vitsit halloweeniin. 168 00:12:46,182 --> 00:12:50,602 Hyvä on! Rauhoitu nyt. Haen apuvoimia! Mitä? Polkupyöriä? 169 00:12:50,686 --> 00:12:51,726 Hei! 170 00:12:52,688 --> 00:12:54,518 Voi paska! -Oletko tosissasi? 171 00:12:59,862 --> 00:13:02,952 Tämä ei ole elokuvan kuvauspaikka! 172 00:13:03,032 --> 00:13:07,872 Tämä on kuin Dawn of the Deadista! Uskomatonta! 173 00:13:07,953 --> 00:13:09,213 Hetki! Mikä tuo on? 174 00:13:09,788 --> 00:13:13,038 Tuo zombie lentää! 175 00:13:13,959 --> 00:13:16,959 Mitä? Pittsburghissako? Mikä siellä on? 176 00:13:18,380 --> 00:13:21,800 Keskeytämme suoran lähetyksen kertoaksemme uutisia. 177 00:13:21,884 --> 00:13:25,684 Necromancer hyökkää Pittsburghin keskustaan. 178 00:13:25,763 --> 00:13:27,183 Necromancer oli - 179 00:13:27,264 --> 00:13:31,314 pahamaineinen superroisto, joka käytti kirottuja voimiaan kauheisiin rikoksiin. 180 00:13:31,393 --> 00:13:36,073 Hän kuoli yhdeksän vuotta sitten ja hänet haudattiin Pittsburghiin. 181 00:13:36,148 --> 00:13:37,528 Katsokaa tuota! 182 00:13:39,902 --> 00:13:42,242 Oikeuden liittomme supersankarit - 183 00:13:42,321 --> 00:13:47,371 lähtivät juuri Pittsburghiin. 184 00:13:51,038 --> 00:13:52,368 Sehän meni hyvin. 185 00:13:54,166 --> 00:13:55,576 Tämäkö on heidän päämajansa? 186 00:13:55,668 --> 00:13:56,958 Hitto! 187 00:13:57,044 --> 00:13:59,924 Olen halunnut tänne lapsesta asti! 188 00:14:00,005 --> 00:14:01,045 Vau! 189 00:14:01,131 --> 00:14:02,801 Se näyttää samalta kuin TV:ssä. 190 00:14:03,634 --> 00:14:05,684 On aika aloittaa operaatiomme. 191 00:14:06,262 --> 00:14:07,932 Älä pelkää, Sammy. 192 00:14:08,013 --> 00:14:10,473 Samoin. Toivottavasti kävit vessassa. 193 00:14:10,558 --> 00:14:12,638 Se on hyvin tärkeää. 194 00:14:12,726 --> 00:14:13,886 Eikö niin, Johnny? 195 00:14:13,978 --> 00:14:16,558 Älä puhu siitä. Mennään! 196 00:14:18,482 --> 00:14:22,822 Suunnitelma on täydellinen. Kun supersankarit ovat lähteneet, 197 00:14:24,029 --> 00:14:26,779 sammutamme ensin turvajärjestelmän. 198 00:14:28,075 --> 00:14:32,285 Väärennämme etukäteen valvontakameran kuvaa. 199 00:14:33,455 --> 00:14:38,745 Kun työmme on tehty, kukaan ei tiedä, että olimme siellä. 200 00:14:39,336 --> 00:14:41,126 Silloin Kasey tulee kuvioihin. 201 00:14:41,213 --> 00:14:43,633 Sen jälkeen pitää vain löytää saalis. 202 00:14:43,716 --> 00:14:46,336 Siihen ei ole paljon aikaa. 203 00:14:46,844 --> 00:14:49,604 Kaikki riippuu siitä, miten esitys sujuu. 204 00:15:06,155 --> 00:15:08,065 Aivan järjetöntä! 205 00:15:08,157 --> 00:15:10,077 Onko tämä Tour de Pittsburgh? 206 00:15:13,329 --> 00:15:16,959 Nopeat zombit ovat vanhanaikaisia. 207 00:15:18,042 --> 00:15:20,592 Romero olisi vaikuttunut. 208 00:15:20,669 --> 00:15:23,049 Selvä! Siinä tapauksessa… 209 00:15:23,714 --> 00:15:25,174 Tulkoon valo! 210 00:15:36,310 --> 00:15:38,650 Kumpikaan meistä ei tarvitse erikoistehosteita. 211 00:15:40,439 --> 00:15:42,609 Se on maailmanloppu. 212 00:15:42,691 --> 00:15:43,531 Katso. 213 00:15:44,526 --> 00:15:45,486 Sieltä he tulevat. 214 00:15:45,569 --> 00:15:47,739 Siinä sinulle supersankareita. 215 00:15:48,322 --> 00:15:51,242 Ne ovat nopeita, kun on kyse räikeistä ongelmista. 216 00:15:51,325 --> 00:15:52,235 Niin. 217 00:15:52,326 --> 00:15:54,326 Nyt alkaa hauskanpito. 218 00:15:55,162 --> 00:15:57,542 Nähdään myöhemmin. -Otan karamellimacchiaton. 219 00:15:57,623 --> 00:15:59,753 Oletko varma? Eikö sinulla ole diabetes? 220 00:16:03,337 --> 00:16:06,087 No niin, missä se on? Etsikää se! 221 00:16:06,966 --> 00:16:10,586 Hei! Tämä on hra Roosterin verimiekka! 222 00:16:11,595 --> 00:16:15,055 Täällä on Thunder Fighterin solki! Mahtavaa! 223 00:16:15,140 --> 00:16:18,140 Oikeasti? Thunder Fighterin? Ehkä heillä on hänen naamionsakin! 224 00:16:18,227 --> 00:16:20,807 Älkää antako tyhmien juttujen häiritä. 225 00:16:20,896 --> 00:16:22,226 Eivät ne ole tyhmiä! 226 00:16:22,314 --> 00:16:25,194 He ovat roistopainijoita, joita me roistot ihailemme. 227 00:16:25,275 --> 00:16:27,025 Kuunnelkaa! Tavoittelemme… 228 00:16:27,111 --> 00:16:30,861 Niin. Kreivi Orlok haluaa sen kovasti. 229 00:16:31,448 --> 00:16:32,738 Sen kirotun kypäränkö? 230 00:16:33,325 --> 00:16:34,655 Pitäkää kiirettä. 231 00:16:34,743 --> 00:16:36,703 Keskittymiseni herpaantuu vähitellen. 232 00:16:36,787 --> 00:16:38,907 Se on helppo nakki, partneri. 233 00:16:39,498 --> 00:16:41,168 Luotan sinuun, partneri. 234 00:16:42,376 --> 00:16:43,626 Tästä tuli mieleen, 235 00:16:43,711 --> 00:16:46,961 kun murtauduimme kiinalaisen gangsterin viinikellariin. 236 00:16:48,007 --> 00:16:50,547 Älä mokaa taas, kuten viimeksi. 237 00:16:55,305 --> 00:16:57,095 Aikalisä. Pitää käydä vessassa. 238 00:16:57,182 --> 00:16:59,982 Mitä? Oletko tosissasi? Idiootti! 239 00:17:02,938 --> 00:17:05,228 Ai, tuota… 240 00:17:05,816 --> 00:17:06,776 Kuka… 241 00:17:12,448 --> 00:17:13,568 Taidan nähdä harhoja. 242 00:17:14,575 --> 00:17:15,405 Mitä? 243 00:17:16,827 --> 00:17:19,497 Käykö tämä? Niiden arvo on 100 000 dollaria. 244 00:17:19,580 --> 00:17:21,210 Kiva! 245 00:17:21,290 --> 00:17:23,790 Miksei hän huomannut minua? 246 00:17:23,876 --> 00:17:25,876 Sain hänet hallusinoimaan. 247 00:17:25,961 --> 00:17:28,801 Kulta, pystytkö siihen? En tiennytkään! 248 00:17:28,881 --> 00:17:31,971 Aivan. Laitanko sinutkin hallusinoimaan? 249 00:17:32,885 --> 00:17:35,715 Ehkä ei. Olen jo - 250 00:17:37,222 --> 00:17:39,642 täysin lumoutunut sinusta. 251 00:17:42,311 --> 00:17:44,611 Etkö pelkää voimaani? 252 00:17:46,231 --> 00:17:48,281 Miksi? Se on tosi siisti! 253 00:17:54,907 --> 00:17:59,787 Älä nyt. Sain ripulin edellispäivän tom yumista. 254 00:18:01,038 --> 00:18:02,328 Mitä? Tuolla se on! 255 00:18:02,414 --> 00:18:04,464 Löysimme sen! Aave! 256 00:18:05,084 --> 00:18:07,844 Aivan. Tämäkö on taikakypärä? 257 00:18:07,920 --> 00:18:09,510 Jätä tämä minulle. 258 00:18:15,260 --> 00:18:16,760 Varmaan eilisen jjigaeta. 259 00:18:19,306 --> 00:18:21,846 Pretoriaani! Iltapäivää. 260 00:18:21,934 --> 00:18:24,144 Mitä? Onko kokous jo ohi? 261 00:18:24,228 --> 00:18:25,558 Ei ollenkaan. 262 00:18:25,646 --> 00:18:30,436 He lähtivät Pittsburghiin hoitamaan vakavaa ongelmaa. 263 00:18:31,151 --> 00:18:32,071 Pittsburghiin? 264 00:18:33,737 --> 00:18:36,157 Necromancer ja zombeja? 265 00:18:36,240 --> 00:18:38,370 Etkö sinäkin mene? 266 00:18:38,450 --> 00:18:40,870 Mikä voima sinulla on juuri nyt? 267 00:18:41,537 --> 00:18:42,657 Nytkö? 268 00:18:48,168 --> 00:18:51,628 Nyt kuulen ihmiset, vaikken näe heitä. 269 00:18:52,631 --> 00:18:56,801 Niinkö? Tarkat korvat! Uskomatonta! 270 00:19:00,180 --> 00:19:01,680 Lähdetään nopeasti - 271 00:19:01,765 --> 00:19:04,635 ennen kuin Utopian ja muut tajuavat niiden olevan feikkizombeja. 272 00:19:05,227 --> 00:19:08,147 Niin. Se on hyödyllinen voima. 273 00:19:09,356 --> 00:19:12,146 Mitä? Minne menet? 274 00:19:14,862 --> 00:19:16,412 Rikospaikalle. 275 00:19:24,246 --> 00:19:25,326 Näenkö harhoja? 276 00:19:29,585 --> 00:19:31,955 Älä luule voivasi piiloutua minulta! 277 00:19:37,259 --> 00:19:39,009 Paska! -Mitä? 278 00:19:39,720 --> 00:19:40,930 Et ole tosissasi. 279 00:19:41,513 --> 00:19:42,723 Uskomatonta. 280 00:19:43,307 --> 00:19:44,467 Se ei ollut minun vikani! 281 00:19:45,142 --> 00:19:46,852 Ääliöt. 282 00:19:46,935 --> 00:19:49,685 Miksi aito olisi täällä esillä? 283 00:19:49,771 --> 00:19:50,771 Mitä? 284 00:19:51,440 --> 00:19:54,190 Kuin Luonnonhistoriallisessa museossa. 285 00:19:54,276 --> 00:19:56,776 Kaikki nämä ovat jäljennöksiä. 286 00:19:56,862 --> 00:20:00,742 Oikeat ovat valtavassa maanalaisessa holvissa. 287 00:20:01,992 --> 00:20:02,992 Onko se väärennetty? 288 00:20:03,076 --> 00:20:04,236 Läheltä piti. 289 00:20:04,328 --> 00:20:05,538 Se oli vain pila. 290 00:20:05,621 --> 00:20:08,211 Älä pelottele meitä noin. 291 00:20:08,290 --> 00:20:10,830 Oikea on kellarissa. Aave! 292 00:20:10,918 --> 00:20:12,538 Saan sen tällä kertaa! 293 00:20:13,503 --> 00:20:15,173 Aika loppuu kohta! 294 00:20:17,132 --> 00:20:18,432 Mikä temppu tämä on? 295 00:20:24,306 --> 00:20:25,466 Ei! 296 00:20:27,392 --> 00:20:32,442 Tuntuu kuin joku olisi pääni sisällä, kuten San Franciscossa. 297 00:20:33,398 --> 00:20:34,228 Tuolla hän on! 298 00:20:36,526 --> 00:20:37,736 Kasey! 299 00:20:44,743 --> 00:20:46,793 {\an8}Olemme tavanneet jossain aiemminkin. 300 00:20:50,707 --> 00:20:52,787 {\an8}Teillä on väärä mies. 301 00:20:54,753 --> 00:20:55,883 Se ei toimi. 302 00:22:17,252 --> 00:22:22,262 {\an8}Tekstitys: Satu Pietarinen