1 00:00:06,506 --> 00:00:09,086 {\an8}EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:02:06,501 --> 00:02:08,421 Vad hände? 3 00:02:08,503 --> 00:02:10,173 Håll er lugna, allihop! 4 00:02:10,255 --> 00:02:11,205 Titta! 5 00:02:11,297 --> 00:02:13,927 Det är Pretorian! 6 00:02:14,926 --> 00:02:16,846 Jag har träffat dig förut. 7 00:02:17,428 --> 00:02:19,808 Ni har fel kille. 8 00:02:21,391 --> 00:02:22,351 Det funkar inte. 9 00:02:27,772 --> 00:02:28,902 Jag visste det. 10 00:02:28,982 --> 00:02:31,362 Det var kvinnan som kontrollerade mina krafter. 11 00:02:32,569 --> 00:02:34,529 En av dem var fortfarande här. 12 00:02:35,196 --> 00:02:39,826 Det är Pretorian! Varför just den med 200 olika krafter? 13 00:02:41,202 --> 00:02:44,292 Jag fattar. Så det finns inga bevis. 14 00:02:44,372 --> 00:02:47,172 Det verkar som att de var ganska smarta. 15 00:02:48,084 --> 00:02:50,304 Nu är det dags att ta hand om det här. 16 00:02:51,129 --> 00:02:52,589 Inte en chans! Älskling! 17 00:02:54,048 --> 00:02:55,928 -Här får du! -Älskling! 18 00:03:02,015 --> 00:03:02,925 Är du okej? 19 00:03:03,516 --> 00:03:04,806 Kroppsplask… 20 00:03:05,393 --> 00:03:07,653 Normal inställning. Det här duger inte. 21 00:03:08,229 --> 00:03:10,189 Vi springer medan vi har chansen! 22 00:03:11,274 --> 00:03:12,574 Vilken tur! 23 00:03:18,531 --> 00:03:19,871 Är du okej? 24 00:03:19,949 --> 00:03:21,779 -Jag? -Nej! Älskling! 25 00:03:21,868 --> 00:03:23,238 Hon har svimmat! 26 00:03:27,373 --> 00:03:29,043 Tro inte att du kommer undan. 27 00:03:29,125 --> 00:03:31,785 -Pretorian i egen hög person! Så snygg! -Oj! 28 00:03:31,878 --> 00:03:33,418 Tänk att få se honom på nära håll. 29 00:03:35,757 --> 00:03:38,087 Okej. Ta hand om min älskling. 30 00:03:38,176 --> 00:03:39,176 Vad ska du göra? 31 00:03:39,928 --> 00:03:43,258 Vi måste köpa Ghost lite tid. 32 00:03:43,848 --> 00:03:48,228 Den här killen vet inte ens vilken kraft han kommer använda mot dig! 33 00:03:48,311 --> 00:03:49,651 Det stämmer, 34 00:03:49,729 --> 00:03:53,189 men jag är skyldig den här idioten det. 35 00:03:53,274 --> 00:03:55,284 Vad har vi nu? 36 00:04:00,698 --> 00:04:02,238 Bryr han sig inte vem han träffar? 37 00:04:04,202 --> 00:04:06,962 Laserblick! Snyggt! 38 00:04:21,386 --> 00:04:23,466 Du förlorar! Järnkropp! 39 00:04:24,138 --> 00:04:25,468 Din jävel! 40 00:04:29,936 --> 00:04:32,146 Dö! 41 00:04:52,959 --> 00:04:54,669 Allvarligt? 42 00:04:54,752 --> 00:04:56,172 Lägg av. 43 00:04:57,505 --> 00:04:58,545 Var är den? 44 00:05:01,217 --> 00:05:02,507 Var är skatten? 45 00:05:06,764 --> 00:05:07,604 "Fara"? 46 00:05:08,433 --> 00:05:09,933 Då måste det vara här. 47 00:05:13,521 --> 00:05:14,941 Allvarligt? 48 00:05:16,065 --> 00:05:16,895 Nästa… 49 00:05:17,775 --> 00:05:18,645 Eldbomb! 50 00:05:26,326 --> 00:05:28,946 Vi har ont om tid, Ghost! 51 00:05:41,549 --> 00:05:45,049 Hjälp! Någon! 52 00:05:55,229 --> 00:05:56,269 Det är Flamman II! 53 00:05:56,355 --> 00:05:57,725 Jag är här för att rädda dig! 54 00:06:00,526 --> 00:06:01,356 Paragon! 55 00:06:01,444 --> 00:06:02,704 Ruby Red! 56 00:06:02,779 --> 00:06:04,779 Herregud! Vad händer? 57 00:06:04,864 --> 00:06:07,454 Vad är det här? Call of Duty i zombieläge? 58 00:06:15,458 --> 00:06:16,628 Titta! Vem är det? 59 00:06:16,709 --> 00:06:18,289 Det är Utopisten! 60 00:06:19,462 --> 00:06:20,962 Och Frihetsgudinnan! 61 00:06:21,964 --> 00:06:23,884 Vi tar hand om det här. 62 00:06:23,966 --> 00:06:24,836 Okej. 63 00:06:36,687 --> 00:06:39,767 Vi är framme nu, så allt kommer att bli bra. 64 00:06:46,322 --> 00:06:47,572 Överlåt det åt oss! 65 00:06:48,699 --> 00:06:50,239 De spöar oss. 66 00:06:50,326 --> 00:06:51,736 Jag har bara börjat. 67 00:07:01,712 --> 00:07:03,052 Hur ser det ut inuti? 68 00:07:03,131 --> 00:07:04,631 Det är fullt av zombier. 69 00:07:04,715 --> 00:07:07,505 Ruby Red evakuerade alla som var kvar. 70 00:07:07,593 --> 00:07:09,183 Men de tar aldrig slut. 71 00:07:12,098 --> 00:07:13,098 Jag tar hand om det. 72 00:07:20,022 --> 00:07:22,192 Vilket ruttet avskum! 73 00:07:23,526 --> 00:07:25,986 De är många, men de kämpar inte emot. 74 00:07:26,070 --> 00:07:27,030 Jag har fått nog! 75 00:07:34,328 --> 00:07:35,158 Vad händer? 76 00:07:39,167 --> 00:07:42,667 Jag förvandlade zombiernas kläder till stål. 77 00:07:42,753 --> 00:07:43,923 Bra jobbat! 78 00:07:44,005 --> 00:07:46,585 Fantastiskt, Molekylmästaren! 79 00:07:55,433 --> 00:07:58,733 Det verkar som att nån håller dem uppe. 80 00:07:58,811 --> 00:07:59,851 Det verkar så. 81 00:08:02,857 --> 00:08:04,067 Där borta! 82 00:08:10,031 --> 00:08:12,621 Han är väl anstiftaren, pappa? 83 00:08:20,666 --> 00:08:21,786 Sluta! 84 00:08:29,800 --> 00:08:31,090 Nekromancern! 85 00:08:37,808 --> 00:08:40,978 {\an8}Du kommer inte att skratta länge till! 86 00:08:41,812 --> 00:08:43,062 Titta! 87 00:08:43,147 --> 00:08:47,987 Nekromancern återvände från helvetet, men Utopisten möter honom! 88 00:08:48,069 --> 00:08:50,239 Det är en strid för hämnd. 89 00:08:50,321 --> 00:08:51,701 För vad? 90 00:08:51,781 --> 00:08:52,951 Visste du inte det? 91 00:08:53,032 --> 00:08:54,782 Nekromancern är en av skurkarna. 92 00:08:54,867 --> 00:08:59,367 som Utopisten en gång fångade och låste in på Supermax för länge sen. 93 00:08:59,455 --> 00:09:01,705 Allvarligt? Snyggt! 94 00:09:01,791 --> 00:09:02,831 Okej. 95 00:09:04,669 --> 00:09:06,379 Nu livar vi upp stämningen! 96 00:09:07,338 --> 00:09:08,258 Va? 97 00:09:11,509 --> 00:09:14,139 Det är farligt här. Stick härifrån nu. 98 00:09:14,220 --> 00:09:16,510 Okej. Förlåt. 99 00:09:18,849 --> 00:09:22,309 Du där. Har inte vi setts förut? 100 00:09:22,395 --> 00:09:23,345 Kom igen! 101 00:09:24,480 --> 00:09:29,530 Hallå! Vänta! Varför? Det börjar bli bra! 102 00:09:29,610 --> 00:09:33,820 Kom igen! Han fångade mig i Florida häromdagen! 103 00:09:37,743 --> 00:09:38,833 Det var en explosion! 104 00:09:38,911 --> 00:09:41,541 Vad händer på högkvarteret? 105 00:09:44,875 --> 00:09:46,375 Aj. 106 00:09:49,005 --> 00:09:50,585 Vad är det som pågår? 107 00:09:53,426 --> 00:09:56,256 Det var nära! Han ger aldrig upp. 108 00:09:57,305 --> 00:09:58,505 Där är den! 109 00:10:00,808 --> 00:10:01,848 Så patetiskt. 110 00:10:04,395 --> 00:10:06,225 Jag är bara en tjuv. 111 00:10:06,897 --> 00:10:08,187 Måste du gå så här långt? 112 00:10:10,818 --> 00:10:12,448 Jag hatar att hålla tillbaka. 113 00:10:13,321 --> 00:10:16,121 Det här är väl ert högkvarter? 114 00:10:16,699 --> 00:10:18,199 Jag bryr mig inte. 115 00:10:18,284 --> 00:10:22,374 Jag vet inte varför du smög in, men ge upp. 116 00:10:23,164 --> 00:10:24,924 {\an8}Annars dör du! 117 00:10:25,791 --> 00:10:28,421 Dra åt helvete, kortspelande missfoster! 118 00:10:29,670 --> 00:10:30,880 Då är det ute med dig! 119 00:10:33,132 --> 00:10:34,592 Du är rökt. 120 00:10:36,886 --> 00:10:37,716 Inte igen! 121 00:10:44,560 --> 00:10:45,770 Hittade du den? 122 00:10:45,853 --> 00:10:46,903 Bra jobbat! 123 00:10:46,979 --> 00:10:49,319 Sätt på den och säg det magiska ordet! 124 00:10:49,398 --> 00:10:51,608 Jag hittade den, men jag gör inte det! 125 00:10:51,692 --> 00:10:54,822 Den bär på en förbannelse! Vi sticker härifrån 126 00:10:54,904 --> 00:10:56,204 Skynda dig, Ghost! 127 00:10:56,280 --> 00:10:57,910 Varför kom du hit? 128 00:10:57,990 --> 00:11:01,660 Gör det bara! Om du inte skyndar dig kommer missfostret att hitta oss! 129 00:11:01,744 --> 00:11:03,254 Okej! Det ska jag. 130 00:11:03,329 --> 00:11:05,209 Vad är det magiska ordet? 131 00:11:06,457 --> 00:11:08,127 -Jag vet inte. -Va? 132 00:11:08,209 --> 00:11:09,999 Allvarligt? Vi är igenom! 133 00:11:10,086 --> 00:11:12,626 Jag kommer inte på nåt. Vad ska vi göra? 134 00:11:12,713 --> 00:11:14,093 Tänk, Ghost! 135 00:11:14,173 --> 00:11:15,423 Skämtar du… 136 00:11:17,760 --> 00:11:18,760 {\an8}SUPERHÄRLIGFRAGGELISTIGHÄXLIKHALLEDOSEN 137 00:11:18,844 --> 00:11:19,684 {\an8}Är det rätt? 138 00:11:19,762 --> 00:11:22,262 Nu räcker det! Bra jobbat! 139 00:11:22,348 --> 00:11:23,388 Håll tyst. 140 00:11:23,474 --> 00:11:25,984 Okej! Sätt på dig den och säg det magiska ordet! 141 00:11:26,060 --> 00:11:28,190 Vänta lite! Varför måste jag göra det här? 142 00:11:33,192 --> 00:11:34,492 Missade jag? 143 00:11:34,568 --> 00:11:35,688 Ghost! 144 00:11:35,778 --> 00:11:38,028 Jag gör det! Nu ska vi se. 145 00:11:38,697 --> 00:11:43,367 Superhärligfraggelistighäxlikhalledosen! 146 00:11:47,415 --> 00:11:49,075 Vad är det? 147 00:11:49,917 --> 00:11:51,537 Bra! Önska dig nåt! 148 00:11:51,627 --> 00:11:56,547 Va? Ta oss till en säker plats. 149 00:11:56,632 --> 00:11:57,932 {\an8}Till Black Rock! 150 00:12:07,268 --> 00:12:08,308 De försvann. 151 00:12:09,145 --> 00:12:10,765 Det är dags att avsluta det här. 152 00:12:10,855 --> 00:12:14,435 Ja, men vad gör vi nu? 153 00:12:14,525 --> 00:12:15,775 Va? Jag vet inte. 154 00:12:37,381 --> 00:12:39,551 Pappa tog ner honom. 155 00:12:44,555 --> 00:12:46,265 Må du återvända till helvetet. 156 00:12:55,858 --> 00:12:58,528 Blev högkvarteret attackerat? 157 00:13:03,532 --> 00:13:06,042 Va? Vad hände? Vad händer? 158 00:13:06,118 --> 00:13:07,078 Älskling! 159 00:13:07,786 --> 00:13:09,326 Bra jobbat, Ghost. 160 00:13:09,413 --> 00:13:11,043 Allt gick perfekt. 161 00:13:13,626 --> 00:13:15,706 Älskling, är du okej? 162 00:13:16,295 --> 00:13:17,585 Var är vi? 163 00:13:17,671 --> 00:13:18,761 Är du vid medvetande? 164 00:13:18,839 --> 00:13:21,299 Det här är Black Rock i Rumänien. 165 00:13:21,383 --> 00:13:22,643 Rumänien? 166 00:13:25,262 --> 00:13:27,722 Jäklar, det var en succé. 167 00:13:28,307 --> 00:13:29,887 Men det var nära ögat. 168 00:13:29,975 --> 00:13:31,935 Vem hade trott att Pretorian var kvar? 169 00:13:32,019 --> 00:13:36,269 Ja. Jag hade aldrig gissat att det magiska ordet skulle stå här. 170 00:13:36,357 --> 00:13:38,647 Allvarligt. Du borde tacka mig. 171 00:13:38,734 --> 00:13:40,744 Att leka zombie-apokalyps var också kul. 172 00:13:40,819 --> 00:13:43,159 Jag önskar att jag hade filmat det. 173 00:13:43,239 --> 00:13:45,909 Tack för att ni väntade. 174 00:13:46,492 --> 00:13:50,372 Greven kommer snart, så slå er ner här. 175 00:13:50,955 --> 00:13:53,535 Oj! Sprit! Så omtänksamt. 176 00:13:53,624 --> 00:13:56,634 Vi börjar med att skåla för oss själva. 177 00:14:00,297 --> 00:14:01,717 Varsågod. 178 00:14:01,799 --> 00:14:02,839 Tack. 179 00:14:04,301 --> 00:14:05,681 Med den 180 00:14:05,761 --> 00:14:10,311 kan greve Orlok göra sin comeback som den största superskurken nånsin. 181 00:14:10,891 --> 00:14:12,731 Och Nätverket är förbi. 182 00:14:13,310 --> 00:14:17,150 När det händer vill greven 183 00:14:17,231 --> 00:14:20,191 göra er alla till medlemmar av det nya syndikatet. 184 00:14:20,276 --> 00:14:21,776 Syndikatet? 185 00:14:21,860 --> 00:14:22,860 Det stämmer. 186 00:14:22,945 --> 00:14:26,195 Det här var vårt gömställe då. 187 00:14:26,282 --> 00:14:28,912 Superskurksyndikatet, eller hur? 188 00:14:29,410 --> 00:14:31,500 Du berättade alltid om det när vi jobbade ihop. 189 00:14:32,162 --> 00:14:34,042 Det var för 30 år sen. 190 00:14:34,123 --> 00:14:35,173 Jaså? 191 00:14:35,249 --> 00:14:36,829 Det var före Nätverket. 192 00:14:37,585 --> 00:14:39,455 Det är bara gamla sägner. 193 00:14:39,545 --> 00:14:42,625 Jag vill ta en dusch. Får jag? 194 00:14:42,715 --> 00:14:43,795 Den här vägen. 195 00:14:44,425 --> 00:14:47,715 Kom igen, berätta. 196 00:14:55,936 --> 00:14:58,806 Det mystiska syndikatet. 197 00:15:00,399 --> 00:15:02,399 Medlemmarna var 198 00:15:03,652 --> 00:15:05,452 den lovande 199 00:15:06,614 --> 00:15:09,914 {\an8}och energiska jag, Heat 200 00:15:09,992 --> 00:15:13,502 {\an8}och slottsherren, greve Orlok, och 201 00:15:13,996 --> 00:15:15,406 en till. 202 00:15:18,709 --> 00:15:20,709 {\an8}Bastarden. 203 00:15:23,589 --> 00:15:24,669 Vid den tidpunkten 204 00:15:24,757 --> 00:15:30,007 {\an8}när de snabbt växande superhjältarna i USA etablerade Rättviseunionen 205 00:15:30,095 --> 00:15:34,515 {\an8}bestämde vi oss för att förgrena oss till Europa. 206 00:15:37,019 --> 00:15:41,149 När vi bildade Syndikatet var vårt teamwork utmärkt. 207 00:15:42,608 --> 00:15:47,028 Greve Orlok älskade överraskningar, 208 00:15:47,112 --> 00:15:51,782 Matts var alltid tyst och man visste aldrig vad han tänkte. 209 00:15:51,867 --> 00:15:54,367 -Sluta! -De kom bara inte överens. 210 00:15:56,413 --> 00:15:57,793 Så det här är vårt högkvarter. 211 00:16:00,459 --> 00:16:02,589 Överraskning! 212 00:16:02,670 --> 00:16:03,500 Va? 213 00:16:05,089 --> 00:16:09,429 {\an8}Jag hatar att överraskas mer än nåt annat. 214 00:16:09,510 --> 00:16:10,510 Kom ihåg det. 215 00:16:10,594 --> 00:16:12,434 Bli inte arg. 216 00:16:12,513 --> 00:16:15,893 Det här är början på vår era! 217 00:16:16,684 --> 00:16:18,774 Syndikatet? 218 00:16:20,479 --> 00:16:25,989 Till skillnad från superhjältar, kan en kriminell organisation inte lyckas. 219 00:16:26,485 --> 00:16:29,695 Vi bråkade alltid sinsemellan, gick bakom ryggen på varandra 220 00:16:29,780 --> 00:16:34,870 och försökte slå varandra. Det är vad skurkar gör. 221 00:16:35,911 --> 00:16:37,791 När Syndikatet kollapsade 222 00:16:37,871 --> 00:16:40,541 och Bastarden lämnade oss, 223 00:16:40,624 --> 00:16:44,424 det var då Nätverket bildades. 224 00:16:47,089 --> 00:16:51,389 Och det här gamla slottet användes som lagerbyggnad, som konsertlokal 225 00:16:51,468 --> 00:16:55,888 och filmstudio. 226 00:16:59,101 --> 00:17:01,651 Det har gått 30 år sen dess. 227 00:17:02,604 --> 00:17:04,314 Men bara för ikväll 228 00:17:04,398 --> 00:17:08,028 är det här högkvarteret för Syndikatet med oss skurkar. 229 00:17:08,652 --> 00:17:10,282 Heat är tillbaka! 230 00:17:12,239 --> 00:17:15,329 Ja, idag är verkligen en speciell dag. 231 00:17:26,086 --> 00:17:28,206 Hon har en fin kropp. 232 00:17:32,801 --> 00:17:36,511 Älskling! Du är en hisnande skönhet. 233 00:17:37,264 --> 00:17:38,774 Är ni inte utmattade? 234 00:17:39,266 --> 00:17:40,726 Jag är utsvulten. 235 00:17:40,809 --> 00:17:42,019 När kommer pizzan? 236 00:17:42,102 --> 00:17:43,732 Jag är hemskt ledsen. 237 00:17:43,812 --> 00:17:45,152 Den borde vara här snart. 238 00:17:45,230 --> 00:17:47,650 Orlok är också sen. 239 00:17:49,276 --> 00:17:52,276 -Det är pizzan! -Okej! Nu kör vi! 240 00:17:52,988 --> 00:17:54,278 Roddy! 241 00:18:03,082 --> 00:18:04,332 Vad synd. 242 00:18:04,833 --> 00:18:09,253 Just nu hindrar min kraft dig från att röra dig. Megakyla! 243 00:18:09,838 --> 00:18:11,838 Dina tankar är också frusna, 244 00:18:11,924 --> 00:18:15,844 så du kan inte prata, och du kan inte använda dina krafter. 245 00:18:17,179 --> 00:18:19,889 På så sätt kan du inte använda din galna kraft heller. 246 00:18:23,060 --> 00:18:24,770 Kom in, chefen. 247 00:18:31,944 --> 00:18:34,954 Hur mår ni? 248 00:18:37,032 --> 00:18:40,832 Det var ett tag sen. 249 00:18:40,911 --> 00:18:45,081 Tänk att ni valde det här unkna gömstället. 250 00:18:46,917 --> 00:18:48,037 Vad är det? 251 00:18:48,585 --> 00:18:52,375 Din blick verkar säga: "Varför är en superhjälte här?" 252 00:18:52,881 --> 00:18:57,431 Även om jag är medlem i Rättviseunionen, 253 00:18:57,511 --> 00:19:00,101 är jag samtidigt medlem i Nätverket. 254 00:19:00,681 --> 00:19:02,141 {\an8}Det förvånar er säkert, 255 00:19:02,224 --> 00:19:04,854 {\an8}men det här förvånade mig också. 256 00:19:04,935 --> 00:19:10,475 {\an8}Jag trodde aldrig att The Heat skulle samarbeta med greve Orlok igen. 257 00:19:11,108 --> 00:19:15,488 Ert felaktiga beteende måste rättas till. 258 00:19:16,113 --> 00:19:17,613 Det förstår ni väl? 259 00:19:17,698 --> 00:19:19,618 Jag börjar se dåligt. 260 00:19:20,200 --> 00:19:23,870 Minns du att du skrek "Black Rock" när du försvann? 261 00:19:23,954 --> 00:19:26,584 Tur att vi visste var det var. 262 00:19:27,499 --> 00:19:31,549 Jag visste inte heller att hjälmen var så kraftfull. 263 00:19:32,212 --> 00:19:34,802 Det var greve Orloks hemliga vapen. 264 00:19:35,382 --> 00:19:38,972 Dess kraft är verkligen att räkna med. 265 00:19:39,052 --> 00:19:41,602 Även om jag ska gå i pension. 266 00:19:41,680 --> 00:19:47,440 Just därför måste jag skydda mitt Nätverk. 267 00:19:47,519 --> 00:19:48,689 Med andra ord 268 00:19:48,770 --> 00:19:53,780 kan vi inte ignorera folk som gör jobb utan att meddela Nätverket. 269 00:19:54,359 --> 00:19:58,069 Vanligtvis måste man betala 30 procent av bytet. 270 00:19:58,739 --> 00:20:01,989 Men nu när vi vet att ni dolde det för oss 271 00:20:02,075 --> 00:20:03,825 kostar det ännu mer. 272 00:20:04,912 --> 00:20:08,212 Vi tar alla fem miljoner dollar som ni tjänade. 273 00:20:08,790 --> 00:20:11,540 Allt går till min pensionsfond. 274 00:20:12,586 --> 00:20:15,546 Och jag är inte klar! 275 00:20:16,215 --> 00:20:18,125 Det var bara början. 276 00:20:19,092 --> 00:20:25,272 Förrädare måste få böta något mer än blod. 277 00:20:26,225 --> 00:20:27,765 Vanligtvis 278 00:20:27,851 --> 00:20:32,771 skulle jag göra allt för att göra era liv eländiga 279 00:20:32,856 --> 00:20:39,236 genom att döda alla familjemedlemmar, vänner och älskare. 280 00:20:41,365 --> 00:20:43,365 Men jag ska ju gå i pension. 281 00:20:46,745 --> 00:20:48,285 Jag är inte på humör för det. 282 00:20:49,164 --> 00:20:54,134 När jag går i pension tänker jag måla på en japansk ö. 283 00:20:54,836 --> 00:20:57,416 Men det var en sak som störde mig. 284 00:20:58,799 --> 00:21:00,179 Det här. 285 00:21:01,093 --> 00:21:03,473 Bastarden ska gå i pension, 286 00:21:03,553 --> 00:21:05,853 men Salamandern kommer att ta över nätverket. 287 00:21:06,556 --> 00:21:11,766 Om någon som Orlok fick tillbaka sin hjälm och rycktes med, 288 00:21:11,853 --> 00:21:14,153 skulle det störa våra affärer. 289 00:21:14,940 --> 00:21:17,110 Därför är jag här. 290 00:21:33,083 --> 00:21:35,093 Ursäkta mig! Pizzaleverans! 291 00:21:35,794 --> 00:21:36,804 Va? 292 00:21:36,878 --> 00:21:38,708 Jag gick vilse. 293 00:21:42,509 --> 00:21:43,889 Låt mig fortsätta… 294 00:21:43,969 --> 00:21:46,009 Överraskning! 295 00:21:46,096 --> 00:21:49,426 Medan jag gömde mig på vinden och väntade på er 296 00:21:49,516 --> 00:21:51,726 somnade jag. 297 00:21:52,978 --> 00:21:54,148 Va? 298 00:21:54,229 --> 00:21:57,729 Varför står ni still? Vad är det här för lek? 299 00:21:59,443 --> 00:22:00,613 Just det! 300 00:22:02,779 --> 00:22:05,779 Här. Pengarna jag lovade er. 301 00:22:05,866 --> 00:22:10,196 Förresten, var är min hjälm som stod här? 302 00:22:16,209 --> 00:22:18,049 {\an8}Jag trodde att jag sa 303 00:22:18,128 --> 00:22:22,918 {\an8}att jag hatar att överraskas mer än nåt annat. 304 00:22:23,008 --> 00:22:25,838 Vad gör du här? 305 00:22:37,064 --> 00:22:38,024 Vill du ha? 306 00:22:41,234 --> 00:22:44,364 Jag tvivlar på att vi ses igen. 307 00:22:56,041 --> 00:22:57,001 Just det. 308 00:22:58,293 --> 00:23:01,213 Om ni säger ett enda ord om vad som hände här, 309 00:23:01,296 --> 00:23:03,376 svär jag på att ni är dödens. 310 00:23:04,049 --> 00:23:07,389 Tur för er att Bastarden var på gott humör. 311 00:23:11,807 --> 00:23:12,637 Hej då! 312 00:24:40,395 --> 00:24:45,395 {\an8}Undertexter: Camilla Holm