1 00:00:18,040 --> 00:00:21,160 Fulmer, sie ist tot. 2 00:00:25,280 --> 00:00:27,120 Nein, ist sie nicht. 3 00:00:28,360 --> 00:00:29,760 Das kann nicht sein. 4 00:00:38,000 --> 00:00:40,080 Sieh nur, er hat recht. 5 00:00:52,280 --> 00:00:53,440 Leg sie ihn. 6 00:00:54,400 --> 00:00:55,480 Lass ihr Platz. 7 00:01:08,040 --> 00:01:09,080 Sie hat es getan. 8 00:01:11,400 --> 00:01:12,640 Wovon redest du? 9 00:01:15,520 --> 00:01:16,840 Vor Bremner... 10 00:01:18,560 --> 00:01:19,840 Vor alldem... 11 00:01:21,560 --> 00:01:24,080 Ich sagte ihr, sie soll sich doch selbst anstecken. 12 00:01:26,040 --> 00:01:27,880 Sie hat es wirklich getan. 13 00:01:28,640 --> 00:01:29,600 Verdammt. 14 00:01:33,840 --> 00:01:34,840 Rose? 15 00:01:36,040 --> 00:01:37,519 Rose, kannst du mich hören? 16 00:01:37,520 --> 00:01:39,280 Nein, warte. 17 00:01:41,080 --> 00:01:42,280 Sie hat eine Vision. 18 00:01:58,440 --> 00:02:01,760 Ich habe es gesehen. Das Herz. 19 00:02:59,560 --> 00:03:03,799 {\an8}THE RIG - ANGRIFF AUS DER TIEFE 20 00:03:03,800 --> 00:03:05,599 {\an8}ROVER-LAUFWERK SICHERER DATENTRANSFER 21 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 {\an8}Das ist alles vom Rover-Laufwerk. 22 00:03:08,160 --> 00:03:09,520 Ich sehe es. Gute Arbeit. 23 00:03:09,760 --> 00:03:12,239 Denken Sie daran, wenn Sie die Schecks ausstellen. 24 00:03:12,240 --> 00:03:13,880 Schecks sind etwas altmodisch. 25 00:03:14,320 --> 00:03:15,599 Aber keine Sorge, 26 00:03:15,600 --> 00:03:18,039 wenn der Deal durch ist, haben Sie ausgesorgt. 27 00:03:18,040 --> 00:03:19,879 Das will ich hoffen. 28 00:03:19,880 --> 00:03:21,920 Es war nicht schön da unten. 29 00:03:23,520 --> 00:03:26,359 Ich kümmere mich später um alles andere. 30 00:03:26,360 --> 00:03:27,640 Wir haben, was wir brauchen. 31 00:03:36,360 --> 00:03:38,959 Daten gesichert. Bereit zum Start von Cirein II, sobald der NLF-Deal durch ist. 32 00:03:38,960 --> 00:03:42,640 Gut. Das Forum wird Pictor öffentlich die vollen Rechte zuweisen, wie vereinbart. 33 00:03:45,960 --> 00:03:48,800 ARKTISCHER OZEAN 34 00:03:57,760 --> 00:03:58,759 Wie geht es ihr? 35 00:03:58,760 --> 00:04:00,679 Ihre Wunden sind verheilt. 36 00:04:00,680 --> 00:04:02,839 Das Wesen hat sie stärker befallen 37 00:04:02,840 --> 00:04:04,720 als Baz und Fulmer. 38 00:04:05,400 --> 00:04:08,479 Sie hat es gewählt. Die anderen nicht. 39 00:04:08,480 --> 00:04:09,839 Eine Spur von Bremner? 40 00:04:09,840 --> 00:04:12,199 Er kam direkt zur Brücke und schickte alle weg. 41 00:04:12,200 --> 00:04:13,799 Gut. 42 00:04:13,800 --> 00:04:17,680 Wenn er in meine Richtung kommt, gib Bescheid und geh ihm aus dem Weg. 43 00:05:13,520 --> 00:05:16,200 Bremner, wo bist du? 44 00:05:35,600 --> 00:05:37,760 Ich wollte nicht, dass du es wirklich tust. 45 00:05:40,960 --> 00:05:42,600 Aber ich bin froh darüber. 46 00:05:43,880 --> 00:05:44,880 Danke. 47 00:05:46,560 --> 00:05:48,160 Es ist ein ziemlicher Rausch. 48 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 Kämpf nicht dagegen an. 49 00:05:52,600 --> 00:05:53,960 Das muss ich nicht. 50 00:05:54,920 --> 00:05:56,120 Ich muss es retten. 51 00:05:57,080 --> 00:05:58,080 Was meinst du? 52 00:05:58,560 --> 00:05:59,920 Das sah ich in der Vision. 53 00:06:01,240 --> 00:06:03,040 Wir haben uns die ganze Zeit geirrt. 54 00:06:03,680 --> 00:06:07,999 Das Wesen hat die Massenaussterben der Vergangenheit nicht verursacht. 55 00:06:08,000 --> 00:06:11,400 Er hat es ermöglicht, dass sich das Leben danach regenerierte. 56 00:06:12,520 --> 00:06:15,439 Jetzt schieben wir die Erde auf das nächste zu 57 00:06:15,440 --> 00:06:17,520 und zerschneiden das Sicherheitsnetz. 58 00:06:25,440 --> 00:06:30,039 Wenn Pictor das Wesen zerstört, gibt es kein Zurück mehr. 59 00:06:30,040 --> 00:06:32,280 Weder für uns noch für sonst etwas. 60 00:06:34,800 --> 00:06:37,479 Es wäre das Ende allen Lebens. 61 00:06:37,480 --> 00:06:39,080 Das war seine Warnung. 62 00:06:40,080 --> 00:06:42,360 Das müssen wir aufhalten. 63 00:06:46,320 --> 00:06:48,239 REGIERUNG KÜNDIGT NACH TSUNAMI ENERGIE-RATIONIERUNG AN 64 00:06:48,240 --> 00:06:50,160 UNRUHEN DAUERN AN DURCH KNAPPHEIT VON NAHRUNG UND MEDIKAMENTEN 65 00:06:57,320 --> 00:06:58,600 Es sind nicht viele übrig. 66 00:07:00,360 --> 00:07:01,680 Wir müssen das Biest füttern. 67 00:07:03,920 --> 00:07:06,800 Wenn es nichts Neues gibt, dann gehen sie weiter. 68 00:07:08,520 --> 00:07:09,520 Wie geht es deiner Frau? 69 00:07:10,320 --> 00:07:13,200 Sie ist nicht über den Berg, aber sie ist vorerst stabil. 70 00:07:13,680 --> 00:07:15,320 - Das ist gut. - Ja. 71 00:07:19,040 --> 00:07:20,680 Was, wenn ich etwas Neues hätte? 72 00:07:21,600 --> 00:07:22,840 Sind es Beweise? 73 00:07:24,920 --> 00:07:26,120 Eher ein Geständnis. 74 00:07:43,320 --> 00:07:47,279 Mein Name ist Morgan Lennox, CEO von Pictor Energy. 75 00:07:47,280 --> 00:07:48,959 Angesichts des aktuellen Geschehens 76 00:07:48,960 --> 00:07:51,400 möchte ich ein persönliches Statement abgeben. 77 00:08:25,720 --> 00:08:28,079 Keine Spur von Bremner an Bord. 78 00:08:28,080 --> 00:08:30,680 Er hat Überlebensvorräte aus der Dock-Kammer geholt. 79 00:08:31,800 --> 00:08:33,200 Zusammen mit einem Ortungsgerät. 80 00:08:34,040 --> 00:08:36,319 Er wird irgendwo auf dem Eis abgeholt. 81 00:08:36,320 --> 00:08:37,319 Verstanden, Magnus. 82 00:08:37,320 --> 00:08:40,119 Rose versucht, Lennox zu erreichen, aber bisher ohne Erfolg. 83 00:08:40,120 --> 00:08:41,039 VERBINDUNG FEHLGESCHLAGEN FALSCHES PASSWORT 84 00:08:41,040 --> 00:08:42,720 Ich kriege das Passwort nicht raus. 85 00:08:45,400 --> 00:08:46,400 Das ging aber schnell. 86 00:08:47,880 --> 00:08:50,640 Wir müssen uns daran gewöhnen, diese schöne neue Welt zu teilen. 87 00:08:51,520 --> 00:08:54,640 Keine Sorge, ich bin bald wieder weg. 88 00:08:55,640 --> 00:08:57,880 Sie denken, Sie haben sie besiegt, aber das werden Sie nie. 89 00:08:59,440 --> 00:09:00,760 Das habe ich schon. 90 00:09:01,960 --> 00:09:03,080 Versuchen Sie, mitzuhalten. 91 00:09:07,080 --> 00:09:08,280 EINGEHENDER ANRUF VON X 92 00:09:09,600 --> 00:09:11,320 EILMELDUNG Pictor CEO macht überraschende Aussage 93 00:09:12,720 --> 00:09:13,720 Sind Sie sicher? 94 00:09:14,520 --> 00:09:16,879 {\an8}Gestern machte ich eine Aussage 95 00:09:16,880 --> 00:09:18,880 {\an8}-im Namen der Firma... - Was macht sie? 96 00:09:19,040 --> 00:09:21,159 {\an8}...was den Tsunami in der Nordsee 97 00:09:21,160 --> 00:09:24,840 {\an8}und Pictors Reaktion auf diese tragischen Ereignisse angeht. 98 00:09:25,760 --> 00:09:29,959 {\an8}Heute bin ich hier, um Ihnen zu sagen, dass diese Aussage nicht wahr war. 99 00:09:29,960 --> 00:09:32,119 {\an8}- Nein, nein, nein. - Pictor war Teil 100 00:09:32,120 --> 00:09:35,880 {\an8}der Ursache des Tsunamis, der so viele Leben zerstört hat. 101 00:09:36,000 --> 00:09:39,239 {\an8}- Verschwinden Sie. - Ich und die Firma haben 102 00:09:39,240 --> 00:09:42,359 {\an8}hart daran gearbeitet, das zu verschleiern, 103 00:09:42,360 --> 00:09:46,160 {\an8}und zwangen andere, unsere Version zu verbreiten. 104 00:09:47,200 --> 00:09:50,080 {\an8}Aber mein Gewissen erlaubt es mir nicht länger... 105 00:09:50,200 --> 00:09:52,960 {\an8}- Was ist das? - ...Pictors Täuschung aufrechtzuerhalten. 106 00:09:55,360 --> 00:09:59,320 {\an8}Ich bedaure den Schaden, den ich angerichtet habe, 107 00:09:59,440 --> 00:10:01,320 {\an8}aber ich erwarte keine Vergebung. 108 00:10:02,640 --> 00:10:06,079 {\an8}Es ist sogar besser für alle, 109 00:10:06,080 --> 00:10:09,080 {\an8}dass ich und solche wie ich keine Vergebung erhalten. 110 00:10:13,080 --> 00:10:15,600 Sie fiel auf ihr Schwert. Das habe ich nicht kommen sehen. 111 00:10:16,080 --> 00:10:17,640 Das kaufe ich ihr nicht ab. 112 00:10:17,760 --> 00:10:19,639 Nicht nach allem, was passiert ist. 113 00:10:19,640 --> 00:10:21,440 Irgendwas stimmt hier nicht. 114 00:10:24,400 --> 00:10:26,520 Ein Hubschrauber nähert sich. 115 00:10:34,880 --> 00:10:37,199 Pictor Eins, erbitte Landeerlaubnis. 116 00:10:37,200 --> 00:10:38,719 Das ist Lennox' Hubschrauber. 117 00:10:38,720 --> 00:10:41,080 Pictor Eins, Standby. Landung wird vorbereitet. 118 00:10:56,400 --> 00:10:58,879 Hey. Hutton. 119 00:10:58,880 --> 00:11:02,479 Boss. Ich hoffe, du hast ohne mich nicht zu viel Spaß gehabt. 120 00:11:02,480 --> 00:11:05,040 Viel Action, nicht allzu viel Spaß. 121 00:11:06,240 --> 00:11:07,880 Hattest du schon genug vom Strand? 122 00:11:09,160 --> 00:11:10,960 Ich dachte, ich wäre hier draußen nützlicher. 123 00:11:11,720 --> 00:11:12,960 Hat Cat Kacey gefunden? 124 00:11:13,080 --> 00:11:14,880 Ja, sie sind beide in Sicherheit. 125 00:11:15,320 --> 00:11:16,400 Und zusammen. 126 00:11:17,280 --> 00:11:19,400 Und dafür haben wir ihr zu danken. 127 00:11:21,360 --> 00:11:25,120 Der Dank kann warten. Wir suchen eher Antworten. 128 00:11:32,360 --> 00:11:33,360 Cat? 129 00:11:35,080 --> 00:11:36,200 Ich bin hier, Kace. 130 00:11:38,160 --> 00:11:40,640 Ich hole dich bald hier raus, ok? 131 00:11:43,120 --> 00:11:44,880 Wir fahren wohl nicht nach Hause. 132 00:11:46,440 --> 00:11:48,600 Das letzte Mal war es etwas chaotisch. 133 00:11:50,120 --> 00:11:51,080 Schon gut. 134 00:11:52,960 --> 00:11:54,600 Wir bauen uns ein neues Zuhause auf. 135 00:12:11,600 --> 00:12:12,960 Ich bin hier, um es zu erklären. 136 00:12:13,080 --> 00:12:15,439 Was zu erklären? Dass Sie mich angelogen haben? 137 00:12:15,440 --> 00:12:17,639 Dass Sie die ganze Zeit gelogen haben? 138 00:12:17,640 --> 00:12:20,479 Hutton hat uns von den Protokollen der Küstenwache erzählt. 139 00:12:20,480 --> 00:12:22,439 Sie haben verhindert, dass sie uns zu Hilfe kamen. 140 00:12:22,440 --> 00:12:23,519 Das habe ich. 141 00:12:23,520 --> 00:12:25,599 Ich wünschte, ich hätte es nicht getan. 142 00:12:25,600 --> 00:12:28,879 Aber als ich herausfand, was Coake getan hatte, 143 00:12:28,880 --> 00:12:31,320 war sein Evakuierungsplan bereits in Kraft. 144 00:12:32,120 --> 00:12:34,599 Wenn die Küstenwache reagiert hätte, 145 00:12:34,600 --> 00:12:37,239 hätten wir noch mehr Menschen in Gefahr gebracht. 146 00:12:37,240 --> 00:12:40,040 Wir wussten nicht, womit wir es zu tun hatten. 147 00:12:40,680 --> 00:12:44,279 Also dachten Sie, Sie lassen die Büchse der Pandora offen 148 00:12:44,280 --> 00:12:45,999 und hoffen, dass alles gutgeht? 149 00:12:46,000 --> 00:12:48,600 Wir konnten die Welle unmöglich vorausahnen. 150 00:12:49,560 --> 00:12:51,040 Aber Sie haben es trotzdem vertuscht. 151 00:12:52,000 --> 00:12:54,960 Wieso? Um den Profit zu retten? 152 00:12:55,080 --> 00:12:59,960 Wir haben lange gebraucht, die Kraft zu verstehen, die wir hier geweckt haben. 153 00:13:00,760 --> 00:13:02,759 Rose, Sie verstehen, 154 00:13:02,760 --> 00:13:06,599 wie gefährlich es ist, etwas so Großes aufzudecken, ohne richtig zu planen. 155 00:13:06,600 --> 00:13:07,680 Nein. 156 00:13:08,440 --> 00:13:11,759 Ich weiß, wenn Sie von Anfang an die Wahrheit gesagt hätten, 157 00:13:11,760 --> 00:13:13,239 wäre nichts davon passiert. 158 00:13:13,240 --> 00:13:16,199 Nein. Die Wahrheit reicht nicht aus! 159 00:13:16,200 --> 00:13:17,440 Nicht mehr. 160 00:13:18,560 --> 00:13:21,199 Schon lange nicht mehr. 161 00:13:21,200 --> 00:13:24,239 Hinter mir, hinter allem, was Pictor getan hat, 162 00:13:24,240 --> 00:13:26,759 steckt ein gewaltiger Machtapparat, 163 00:13:26,760 --> 00:13:31,840 der dafür sorgt, dass die Zukunft, die Sie sich wünschen, nicht passiert. 164 00:13:32,840 --> 00:13:36,320 Dass wir nie lernen, nichts verändern, nie aufhören. 165 00:13:37,840 --> 00:13:39,200 Sie hätten mehr kämpfen können. 166 00:13:40,520 --> 00:13:43,000 "Alles auf eine Karte", das haben Sie gesagt. 167 00:13:43,960 --> 00:13:45,520 Sie sind der Boss der verdammten Firma. 168 00:13:46,920 --> 00:13:47,920 Nicht mehr. 169 00:13:49,960 --> 00:13:52,120 Darian York leitet jetzt Pictor. 170 00:13:53,880 --> 00:13:56,160 Wer zum Teufel ist Darian York? 171 00:13:57,280 --> 00:13:59,360 - Mr. York? - Mr. York? 172 00:14:03,480 --> 00:14:06,200 Darian ist ein Kopf der Hydra. 173 00:14:06,760 --> 00:14:09,440 Er ist im Moment der gefährlichste, aber es gibt noch viele mehr. 174 00:14:10,240 --> 00:14:11,440 Verdammte Geier. 175 00:14:12,520 --> 00:14:14,559 Wenn wir weg sind, holen Sie den Rest der Leute raus. 176 00:14:14,560 --> 00:14:16,720 Schluss mit dem Samariter-Spiel. 177 00:14:19,960 --> 00:14:22,880 Wenn Sie das nicht lösen können, ist der Deal geplatzt. 178 00:14:25,320 --> 00:14:27,919 Wären wir mit dem Wesen an die Öffentlichkeit gegangen, 179 00:14:27,920 --> 00:14:30,360 hätte er es als Feind dargestellt. 180 00:14:31,120 --> 00:14:33,640 Planänderung. Ich muss zuerst etwas erledigen. 181 00:14:37,640 --> 00:14:41,080 Was ist mit Pictors Plänen, die Arktis aufzuteilen? 182 00:14:41,840 --> 00:14:44,999 Mein Plan war, dass Pictor die Auktion gewinnt 183 00:14:45,000 --> 00:14:47,199 und dann auf den Rechten sitzenbleibt. 184 00:14:47,200 --> 00:14:51,359 Sie in eine stille Investition verwandelt, damit niemand sie ausnutzen kann. 185 00:14:51,360 --> 00:14:53,279 Wir hatten bereits einen Deal. 186 00:14:53,280 --> 00:14:55,679 Einen Deal? Sie meinen, eine Bestechung? 187 00:14:55,680 --> 00:14:57,039 Oh, seien Sie nicht naiv! 188 00:14:57,040 --> 00:15:00,440 Der Apparat, von dem ich sprach, ist echt, und ich kann ihn nicht kontrollieren. 189 00:15:01,880 --> 00:15:04,360 Glauben Sie mir, ich habe es versucht. 190 00:15:05,920 --> 00:15:09,320 Wurde deshalb das Wesen nirgends erwähnt? 191 00:15:10,360 --> 00:15:13,440 Ich erwähnte es nicht, weil es nicht von mir kommen darf. 192 00:15:14,520 --> 00:15:17,040 Etwas so Großes, selbst mit Beweisen, 193 00:15:18,160 --> 00:15:19,999 müssen die Leute von sich aus glauben. 194 00:15:20,000 --> 00:15:24,960 Wenn Sie mit "Beweisen" die Daten vom Rover meinen: Die haben wir nicht. 195 00:15:26,480 --> 00:15:27,599 Wer hat sie dann? 196 00:15:27,600 --> 00:15:30,680 Bremner, oder mittlerweile wohl Darian. 197 00:15:34,960 --> 00:15:38,640 Dann haben wir ein größeres Problem. 198 00:15:39,800 --> 00:15:43,480 Dieses Laufwerk enthält den Standort des Herzens des Wesens 199 00:15:45,080 --> 00:15:49,080 und die Informationen zum neuen Übertragungssystem für Coakes Gift. 200 00:15:50,080 --> 00:15:53,080 Das versprach Pictor im Gegenzug für die Rechte. 201 00:15:53,760 --> 00:15:56,199 Wie sieht das neue Übertragungssystem aus? 202 00:15:56,200 --> 00:15:59,120 Es ist ein ferngesteuertes Fahrzeug. 203 00:15:59,880 --> 00:16:02,759 Sobald Darian den Ort des Herzens kennt, 204 00:16:02,760 --> 00:16:06,600 kann er es von überall starten, und wir wissen es erst, wenn es zu spät ist. 205 00:16:13,640 --> 00:16:15,519 Ist Ms. Lennox da? Ich muss mit ihr sprechen. 206 00:16:15,520 --> 00:16:17,799 Danielle, was ist los? 207 00:16:17,800 --> 00:16:20,199 Es gibt etwas, was Sie sehen sollten. 208 00:16:20,200 --> 00:16:22,480 Ich konnte ihn nicht aufhalten. 209 00:16:27,800 --> 00:16:32,119 Sie alle kennen zweifellos die Aussage 210 00:16:32,120 --> 00:16:34,160 der ehemaligen Pictor-CEO Morgan Lennox, 211 00:16:35,080 --> 00:16:39,239 welche die Firma der Unehrlichkeit und Täuschung beschuldigte. 212 00:16:39,240 --> 00:16:40,399 Ist er das? 213 00:16:40,400 --> 00:16:42,279 - Aber... - Das ist er. 214 00:16:42,280 --> 00:16:45,639 ...als aktueller CEO muss ich Ihnen erklären, 215 00:16:45,640 --> 00:16:50,600 dass Morgan Lennox selbst gelogen hat. 216 00:16:52,240 --> 00:16:55,199 Eine interne Untersuchung des Vorstands von Pictor 217 00:16:55,200 --> 00:16:58,519 hat Beweise gefunden für nicht genehmigte Tests 218 00:16:58,520 --> 00:17:02,999 an experimentellen Technologien, die von Ms. Lennox persönlich geleitet wurden 219 00:17:03,000 --> 00:17:07,800 und die schlussendlich zu der jüngsten Katastrophe führten. 220 00:17:09,040 --> 00:17:10,759 Ms. Lennox' Taten führten auch zum Tod 221 00:17:10,760 --> 00:17:13,999 einer Reihe von Angestellten von Pictor, 222 00:17:14,000 --> 00:17:16,320 den sie dann vertuschen wollte. 223 00:17:17,920 --> 00:17:19,959 Als der Vorstand davon erfuhr, 224 00:17:19,960 --> 00:17:22,719 wurden die zuständigen Behörden informiert 225 00:17:22,720 --> 00:17:25,760 und Ms. Lennox umgehend entlassen. 226 00:17:26,520 --> 00:17:28,959 Der Vorstand und ich werden weiterhin bei allen 227 00:17:28,960 --> 00:17:32,079 externen Ermittlungen kooperieren und rechtliche Schritte 228 00:17:32,080 --> 00:17:34,879 gegen Ms. Lennox einleiten sowie gegen jeden, 229 00:17:34,880 --> 00:17:38,000 der ihre verleumderischen Behauptungen verbreitet. 230 00:17:39,520 --> 00:17:43,920 Pictor Energy setzt sich für eine Zukunft ein, für die es sich zu kämpfen lohnt. 231 00:17:45,000 --> 00:17:46,320 Jetzt mehr denn je. 232 00:17:47,080 --> 00:17:47,960 Danke. 233 00:17:58,560 --> 00:18:00,440 So viel zu Ihrer großen Aussage. 234 00:18:00,920 --> 00:18:04,199 Ich sagte doch, die Leute, gegen die wir kämpfen, geben nicht auf. 235 00:18:04,200 --> 00:18:06,439 Sie ändern ihren Kurs nicht. 236 00:18:06,440 --> 00:18:08,399 Und ich kann sie nicht alleine besiegen. 237 00:18:08,400 --> 00:18:11,640 All diese Lügen, nur um hier zu landen? 238 00:18:12,680 --> 00:18:14,679 Wenn wir zurück sind, erzähle ich ihnen alles. 239 00:18:14,680 --> 00:18:16,079 Ob es Ihnen gefällt oder nicht. 240 00:18:16,080 --> 00:18:17,319 Ich werde Sie nicht aufhalten. 241 00:18:17,320 --> 00:18:20,239 Aber was immer Sie tun, Sie müssen sicher sein. 242 00:18:20,240 --> 00:18:22,080 Da Darian den Angriff anführt, 243 00:18:22,200 --> 00:18:25,920 ist das die einzige Chance, sie zu überzeugen. 244 00:18:33,520 --> 00:18:34,760 Ich weiß nicht, Morgan. 245 00:18:38,000 --> 00:18:39,560 Wir müssen aufhören, die Leute anzulügen. 246 00:18:41,160 --> 00:18:42,560 Aber sie hat recht, Magnus. 247 00:18:43,440 --> 00:18:44,800 Die Wahrheit reicht nicht aus. 248 00:18:45,480 --> 00:18:48,439 Wenn wir den Leuten nur sagen, was wir gesehen haben, 249 00:18:48,440 --> 00:18:50,760 glauben uns vielleicht einige, aber die meisten nicht. 250 00:18:51,560 --> 00:18:53,560 Nicht, wenn Darian die Fakten verdreht. 251 00:18:55,800 --> 00:18:58,199 Damit das alles irgendeinen Sinn hat, 252 00:18:58,200 --> 00:19:02,320 müssen wir dafür sorgen, dass die Welt das Wesen so sieht wie wir. 253 00:19:02,680 --> 00:19:05,240 Und hast du eine Idee, wie das geht? 254 00:19:06,560 --> 00:19:08,240 Wir zeigen ihnen etwas Unbestreitbares. 255 00:19:09,080 --> 00:19:11,320 Wir gehen zum Herz, damit wir es ihnen zeigen können. 256 00:19:12,080 --> 00:19:14,640 Wir beweisen, dass es existiert, bevor Darian es zerstören kann. 257 00:19:16,400 --> 00:19:17,640 Wir setzen alles auf eine Karte. 258 00:19:21,800 --> 00:19:24,800 Cameron sah den Standort des Herzens auf dem Laufwerk des Rovers. 259 00:19:25,720 --> 00:19:27,560 - Weißt du noch, wo? - Ja. 260 00:19:30,200 --> 00:19:33,480 Es war hier, direkt am Rande der Felsbank. 261 00:19:35,280 --> 00:19:37,560 Das Problem ist, als Bremner den Strom ausschaltete, 262 00:19:37,680 --> 00:19:40,560 beschädigte er das dynamische Ortungssystem. 263 00:19:41,760 --> 00:19:44,560 Easter und Harish arbeiten daran, aber ohne das gibt es keine Garantie, 264 00:19:44,680 --> 00:19:46,919 dass wir die Stac wieder in Gang bringen. 265 00:19:46,920 --> 00:19:47,920 Was ist mit dem Rover? 266 00:19:48,640 --> 00:19:50,240 Könnten wir damit zum Herzen kommen? 267 00:19:52,480 --> 00:19:55,800 Mit ein paar Reparaturen und Modifikationen vielleicht. 268 00:19:55,920 --> 00:19:58,320 Aber die Versorgungskabel können wir nicht ersetzen, 269 00:19:58,440 --> 00:20:00,800 also hätten wir nur die Reservebatterien. 270 00:20:01,680 --> 00:20:03,799 - Magnus... - Rose... 271 00:20:03,800 --> 00:20:07,199 Wir sind so nah dran. Ich brauche Hilfe, um dorthin zu kommen. 272 00:20:07,200 --> 00:20:10,080 Wir wissen nicht mal, wo es ist. 273 00:20:10,200 --> 00:20:13,320 Du willst raus in die Dunkelheit ohne die entsprechende Karte. 274 00:20:14,240 --> 00:20:15,280 Wir brauchen keine Karte. 275 00:20:15,800 --> 00:20:17,320 Wir haben einen Führer. 276 00:20:17,920 --> 00:20:19,999 Ich weiß, wie wir es finden. Wenn wir den Rover nehmen, 277 00:20:20,000 --> 00:20:22,679 können wir es mit den Kameras aufnehmen und es der Welt zeigen. 278 00:20:22,680 --> 00:20:26,039 Wir waren mit dem Wesen auf dem Eis, 279 00:20:26,040 --> 00:20:28,080 - und es hat uns fast umgebracht. - Aber es tat es nicht. 280 00:20:28,200 --> 00:20:31,480 Nur dank Askel. Er hat es aufgehalten. 281 00:20:32,320 --> 00:20:34,080 Wenn du es einmal aufgehalten hast, 282 00:20:34,200 --> 00:20:35,320 kannst du es wieder tun? 283 00:20:37,560 --> 00:20:39,000 Ja, ich glaube schon. 284 00:20:39,560 --> 00:20:42,080 Könntest du die Lautsprecher des Rovers umprogrammieren, 285 00:20:42,200 --> 00:20:45,240 damit er unter Wasser das Signal abspielt? 286 00:20:48,520 --> 00:20:50,040 Mit etwas Hilfe. 287 00:20:51,560 --> 00:20:53,000 Sieht aus, als hättest du die schon. 288 00:20:54,960 --> 00:20:58,160 Dann bleibt noch der Rest des Rovers. 289 00:21:02,160 --> 00:21:04,879 Wir können den Energiebedarf und die Luftzufuhr sichern. 290 00:21:04,880 --> 00:21:09,560 Aber die Modifikationen erfordern etwas Arbeit. 291 00:21:10,520 --> 00:21:11,800 Das ist unsere beste Chance. 292 00:21:16,560 --> 00:21:18,800 Sieht aus, als bräuchten wir ein tolles Reparaturteam. 293 00:21:21,920 --> 00:21:23,560 Ich kenne den perfekten Anführer. 294 00:21:25,800 --> 00:21:27,800 Was haben wir denn hier? 295 00:21:41,680 --> 00:21:43,639 Rose ist mutiger, als ich dachte, 296 00:21:43,640 --> 00:21:45,680 wenn sie damit da raus will. 297 00:21:46,000 --> 00:21:47,799 Sie glauben, der Rumpf ist fit. 298 00:21:47,800 --> 00:21:50,560 Ach ja? Also müssen wir bloß alles andere reparieren? 299 00:21:52,200 --> 00:21:53,480 Wenn du das nicht kannst... 300 00:21:57,040 --> 00:21:59,319 Die Bravo überlebte 20 Jahre lang dank Klebeband 301 00:21:59,320 --> 00:22:03,200 und meinen miesen Schweißnähten. Das kann nicht schwerer sein. 302 00:22:03,800 --> 00:22:05,080 Ich hoffte, dass du das sagst. 303 00:22:05,560 --> 00:22:07,559 Sei vorsichtig, was du dir wünschst. 304 00:22:07,560 --> 00:22:09,999 Ok, ihr faulen Fotzen, 305 00:22:10,000 --> 00:22:12,639 wir haben viel zu tun und nicht viel Zeit, 306 00:22:12,640 --> 00:22:16,639 wenn also jemand über Überstunden reden will, dann verschwindet, ja? 307 00:22:16,640 --> 00:22:20,680 Wir machen das nicht für die da oben, sondern für uns. 308 00:22:21,240 --> 00:22:22,400 Legen wir los! 309 00:22:50,080 --> 00:22:54,039 Hey, ich habe die nötigen Änderungen vorgenommen. 310 00:22:54,040 --> 00:22:56,440 Das Signal kann über die Hauptsteuerung aktiviert werden. 311 00:22:57,720 --> 00:22:58,720 Wird es funktionieren? 312 00:23:01,240 --> 00:23:04,840 Kein Experiment ist 100 % sicher. Aber ich bin neugierig, es herauszufinden. 313 00:23:06,200 --> 00:23:08,079 Nicht ganz, was ich hören wollte, 314 00:23:08,080 --> 00:23:10,519 aber mir bleibt wohl keine andere Wahl. 315 00:23:10,520 --> 00:23:11,600 Gut. 316 00:23:13,560 --> 00:23:14,599 Strom-Team, seid ihr fertig? 317 00:23:14,600 --> 00:23:15,680 Ja, alles gut. 318 00:23:15,960 --> 00:23:18,679 Luft-Team, überprüft alle Ventile und Dichtungen. 319 00:23:18,680 --> 00:23:19,599 Jawohl, Boss. 320 00:23:19,600 --> 00:23:22,239 Ich will später keine Lecks sehen. 321 00:23:22,240 --> 00:23:24,360 Gut. Wo ist unsere Pilotin? 322 00:23:25,920 --> 00:23:27,640 Hast du Fragen zur Steuerung? 323 00:23:28,800 --> 00:23:30,280 Nein, schon gut. 324 00:23:32,200 --> 00:23:33,200 Alles klar. 325 00:23:43,520 --> 00:23:45,840 Strom, Licht, Druck, 326 00:23:46,800 --> 00:23:49,920 Luft, Kameras. 327 00:23:51,720 --> 00:23:52,800 Du schaffst das. 328 00:23:54,200 --> 00:23:57,960 Wenn ich auf dem Sitz sitzen würde, würdest du sagen, ich soll nicht gehen. 329 00:23:59,640 --> 00:24:00,840 Ich wollte es dir sagen. 330 00:24:01,360 --> 00:24:03,960 Schon gut. Ich schulde dir was. 331 00:24:06,400 --> 00:24:08,840 Ich weiß, das ist ein großes Risiko, 332 00:24:09,800 --> 00:24:13,239 aber durch Darian kriegen wir nie wieder eine Chance, ans Herz zu kommen. 333 00:24:13,240 --> 00:24:17,040 Und ich riskiere nicht, das dem Zufall zu überlassen. 334 00:24:18,120 --> 00:24:19,000 Ich weiß. 335 00:24:19,800 --> 00:24:20,800 Ich verstehe dich. 336 00:24:23,120 --> 00:24:24,880 Aber nur, weil man es selbst tun muss, 337 00:24:25,920 --> 00:24:27,480 muss man es nicht alleine tun. 338 00:24:32,360 --> 00:24:34,320 Alles bereit. Auf geht's. 339 00:24:41,680 --> 00:24:44,720 Letzte Checks abgeschlossen. Launch-Tank-Türen öffnen. 340 00:24:45,760 --> 00:24:48,359 Wie lange dauert es, bis sie das Herz erreichen? 341 00:24:48,360 --> 00:24:49,639 Schwer zu sagen. 342 00:24:49,640 --> 00:24:52,520 Ohne das Laufwerk wissen wir nicht, was sie erwartet. 343 00:24:54,040 --> 00:24:55,680 Rose kennt die Risiken. 344 00:24:58,720 --> 00:25:01,000 Wir verlassen den Launch-Tank. 345 00:25:07,320 --> 00:25:09,040 Mich bekommt keiner wieder da raus. 346 00:25:09,160 --> 00:25:10,520 Planst du deinen Ruhestand? 347 00:25:12,280 --> 00:25:14,039 Vielleicht einen Urlaub. 348 00:25:14,040 --> 00:25:16,200 An einem heißen Ort. Ohne Eis. 349 00:25:16,680 --> 00:25:18,120 Genau das dachte ich auch. 350 00:25:19,080 --> 00:25:20,560 Ich wäre gern mitgefahren. 351 00:25:21,520 --> 00:25:24,280 Nur sehr wenige Menschen erleben die Tiefe des Ozeans. 352 00:25:25,000 --> 00:25:29,400 Und wer geht, sieht nur so weit, wie die Lichter, die sie mitbringen, zulassen. 353 00:25:35,080 --> 00:25:38,679 Über 95 % des lebenserhaltenden Raums auf diesem Planeten, 354 00:25:38,680 --> 00:25:42,440 und wir erforschen ihn bei Kerzenlicht. 355 00:25:44,680 --> 00:25:47,160 Wir haben keine Ahnung, wie viel es noch zu sehen gibt. 356 00:25:50,720 --> 00:25:55,280 Ja, Rose und ich verstanden uns nicht so gut, als sie auf der Bravo anfing. 357 00:25:56,520 --> 00:26:00,640 Sehr puristisch, aber sie hat jede Herausforderung bestanden. 358 00:26:01,640 --> 00:26:03,920 Weil es ihr wichtig ist. 359 00:26:04,400 --> 00:26:06,080 Das macht den Unterschied. 360 00:26:07,680 --> 00:26:10,520 Höre ich da etwas Neid? 361 00:26:14,320 --> 00:26:17,840 Als ich in der Branche anfing, wollte ich das auch. 362 00:26:18,480 --> 00:26:19,440 Einen Unterschied machen. 363 00:26:21,000 --> 00:26:23,640 Aber je höher man aufsteigt, 364 00:26:25,000 --> 00:26:28,480 umso mehr Dinge verliert man, eine klare Aufgabe, 365 00:26:29,560 --> 00:26:31,720 was richtig und was falsch ist. 366 00:26:33,120 --> 00:26:37,600 Früher war es einfach, aber befriedigend. 367 00:26:39,520 --> 00:26:40,920 Jetzt ist alles grau. 368 00:26:48,680 --> 00:26:51,720 Mir gefällt es immer noch nicht, dass Bremner entkommen ist. 369 00:26:54,560 --> 00:26:58,240 Es würde mich nicht überraschen, wenn Darian ihn einfach auf dem Eis ließ. 370 00:26:59,000 --> 00:27:02,160 Sobald er die Daten übergibt, ist Bremner für ihn nutzlos. 371 00:27:04,280 --> 00:27:08,440 Könnte dieses ROV, das das Gift liefert, von hier aus gestartet werden? 372 00:27:08,880 --> 00:27:11,839 Das war vielleicht Coakes ursprünglicher Plan, 373 00:27:11,840 --> 00:27:15,119 aber die Entwürfe waren nicht fertig, bis er auf die Charlie ging. 374 00:27:15,120 --> 00:27:18,599 Und das ROV auf der Stac hatte nicht die nötigen Änderungen. 375 00:27:18,600 --> 00:27:21,400 Ja, aber das Laufwerk enthält die Koordinaten. 376 00:27:21,920 --> 00:27:24,199 Wenn jemand die Zeit und die richtige Ausrüstung hätte, 377 00:27:24,200 --> 00:27:26,920 könnte er das Steuerungssystem neu programmieren. 378 00:27:28,360 --> 00:27:29,880 - Bremner? - Verdammt. 379 00:27:30,280 --> 00:27:33,440 Er würde es von oben starten. Irgendwo auf dem Hauptdeck. 380 00:27:34,120 --> 00:27:37,400 Behaltet Rose und Fulmer im Auge. Ich kümmere mich um Bremner. 381 00:27:59,720 --> 00:28:02,640 KOORDINATEN EINGEBEN 382 00:28:04,600 --> 00:28:06,520 Los. Komm schon. 383 00:28:12,560 --> 00:28:13,800 START BESTÄTIGT 384 00:28:32,400 --> 00:28:33,720 Stromversorgung bei 90 %. 385 00:28:34,600 --> 00:28:35,639 Wenn sie unter 50 liegt, 386 00:28:35,640 --> 00:28:37,800 ist die Chance groß, dass es eine One-Way-Fahrt wird. 387 00:28:38,840 --> 00:28:40,720 Du bist der Verrückte, der mitkommen wollte. 388 00:28:41,440 --> 00:28:42,560 Ich bin verrückt nach etwas. 389 00:28:47,000 --> 00:28:49,320 Aktueller Kurs und Geschwindigkeit werden beibehalten. 390 00:28:50,400 --> 00:28:52,120 Ob das Signal wirklich funktioniert? 391 00:28:53,320 --> 00:28:55,320 Wir vertrauen darauf, dass Askel recht hat. 392 00:28:57,080 --> 00:29:01,239 Ich dachte immer, bei Vertrauen geht es um Realitätssinn. 393 00:29:01,240 --> 00:29:02,960 Aber es ist mehr als das. 394 00:29:03,880 --> 00:29:08,200 Vertrauen ist ein Akt des Glaubens. 395 00:29:30,840 --> 00:29:32,800 Last angeschlossen und ROV gestartet. 396 00:29:35,440 --> 00:29:38,720 Das muss funktionieren, um den Deal zurückzugewinnen. 397 00:29:57,080 --> 00:29:58,640 Sie übermittelt das Signal. 398 00:30:00,240 --> 00:30:01,920 Noch keine Spur des Wesens. 399 00:30:04,800 --> 00:30:05,640 Moment. 400 00:30:08,960 --> 00:30:10,840 Ich empfange ein Sonar-Signal. 401 00:30:12,480 --> 00:30:15,119 Da unten ist noch was. 402 00:30:15,120 --> 00:30:16,880 Hat noch jemand ein Déjà-vu? 403 00:30:17,760 --> 00:30:18,639 Was ist das? 404 00:30:18,640 --> 00:30:21,759 Ich weiß nicht. Das Signal passt nicht zu den beiden Anschlägen. 405 00:30:21,760 --> 00:30:23,160 Es kommt schnell auf sie zu. 406 00:30:26,320 --> 00:30:28,920 Es ist nicht das Wesen, sondern Darian. Lasst mich mit ihnen reden. 407 00:30:29,880 --> 00:30:33,279 Rose, Darian hat das ROV gestartet. 408 00:30:33,280 --> 00:30:35,520 Er will das Herz zerstören. 409 00:30:35,880 --> 00:30:37,160 Ihr müsst ihm zuvorkommen. 410 00:30:37,600 --> 00:30:39,160 Verstanden. Geschwindigkeit wird erhöht. 411 00:30:40,240 --> 00:30:42,320 Das frisst den Strom rasch. 412 00:31:03,520 --> 00:31:04,680 Es ist direkt über ihnen. 413 00:31:08,400 --> 00:31:09,680 Ich verfolge das ROV. 414 00:31:11,280 --> 00:31:12,320 Es wird uns überholen. 415 00:31:17,160 --> 00:31:20,000 Fulmer, es nähert sich von oben backbord. 416 00:31:21,240 --> 00:31:22,360 Da. 417 00:31:25,680 --> 00:31:27,800 Das holen wir auf keinen Fall ein. 418 00:31:28,440 --> 00:31:30,839 Hält das Wesen es nicht auf? Wie den Rover? 419 00:31:30,840 --> 00:31:34,039 Scheiße. Nicht, wenn er denkt, dass das ROV ihm hilft. 420 00:31:34,040 --> 00:31:35,680 Wir müssen das Signal ausschalten. 421 00:31:55,640 --> 00:31:57,600 ZIELGEBIET ERREICHT GIFT FREISETZEN 422 00:32:00,040 --> 00:32:02,960 FREISETZEN 423 00:32:14,880 --> 00:32:19,160 CIREIN II GIFTFREISETZUNG AKTIVIERT 424 00:32:21,360 --> 00:32:23,120 PROJEKT CIREIN II ZIEL ERREICHT 425 00:32:24,200 --> 00:32:25,480 Mal sehen, wie dir das gefällt. 426 00:32:26,480 --> 00:32:29,720 GIFT FREISETZEN 427 00:32:38,360 --> 00:32:39,399 CODE AKZEPTIERT 428 00:32:39,400 --> 00:32:40,680 CIREIN II GIFTFREISETZUNG AKTIVIERT 429 00:32:43,600 --> 00:32:44,600 Keine Bewegung. 430 00:32:50,840 --> 00:32:52,120 Schließ die Kontrolleinheit. 431 00:32:55,280 --> 00:32:56,480 Sofort. 432 00:33:00,320 --> 00:33:01,320 Steh auf. 433 00:33:11,840 --> 00:33:13,000 Du kommst zu spät. 434 00:33:14,400 --> 00:33:16,279 Das ROV ist schon im Herzen. 435 00:33:16,280 --> 00:33:18,480 Es ist nie zu spät, das Richtige zu tun. 436 00:33:22,120 --> 00:33:25,879 Rose ist übrigens am Leben, falls dein Gewissen dich plagt. 437 00:33:25,880 --> 00:33:27,719 Sie würde wohl kaum Tränen für mich vergießen. 438 00:33:27,720 --> 00:33:29,439 Denkst du, Darian wird es tun? 439 00:33:29,440 --> 00:33:31,359 Wach auf, Bremner. 440 00:33:31,360 --> 00:33:35,120 Er wird dich abstoßen, genau wie Coake, sobald du nicht mehr nützlich bist. 441 00:33:35,800 --> 00:33:37,600 Dann lasse ich das besser nicht zu. 442 00:33:49,440 --> 00:33:51,600 Ich wusste, du würdest mich nicht töten. 443 00:33:52,720 --> 00:33:56,680 Das muss ich nicht. Ich sorge bloß dafür, dass du nicht alle anderen tötest. 444 00:34:00,560 --> 00:34:01,400 Oh, verdammt. 445 00:34:02,160 --> 00:34:03,280 GIFTFREISETZUNG ABGESCHLOSSEN 446 00:34:10,800 --> 00:34:11,680 Jawohl! 447 00:34:15,640 --> 00:34:17,600 Galerie, hier spricht Magnus. 448 00:34:18,200 --> 00:34:20,519 Bremner wurde neutralisiert, 449 00:34:20,520 --> 00:34:23,960 aber das Gift wurde freigesetzt. Wir kommen zu spät. 450 00:34:24,080 --> 00:34:26,680 Verdammt! Dieser verfluchte Darian! 451 00:34:27,440 --> 00:34:32,439 Cirein-Il-Lieferung erfolgreich. Ich habe meinen Teil erfüllt. 452 00:34:32,440 --> 00:34:36,280 Gut. Wir übergeben die Rechte wie vereinbart beim Forum 453 00:34:50,320 --> 00:34:51,400 Was war das? 454 00:34:51,880 --> 00:34:53,040 Ich sehe nichts. 455 00:35:06,560 --> 00:35:07,560 Hör mal. 456 00:35:22,200 --> 00:35:23,840 Rose. Fulmer. 457 00:35:25,320 --> 00:35:27,160 Darian hat das Gift bereits freigesetzt. 458 00:35:28,000 --> 00:35:29,320 Wir konnten ihn nicht aufhalten. 459 00:35:30,400 --> 00:35:33,320 Tut mir leid, Sie müssen zurückkommen. 460 00:35:34,040 --> 00:35:37,559 Auf keinen Fall. Wir sind nicht fertig. Wir müssen weitermachen. 461 00:35:37,560 --> 00:35:41,120 Rose, die Energie liegt fast bei 50 %. 462 00:35:41,760 --> 00:35:44,200 Wenn wir weitermachen, schaffen wir es nicht zurück. 463 00:35:48,160 --> 00:35:49,440 Du hast es gehört. 464 00:35:50,280 --> 00:35:52,080 Vielleicht können wir helfen. 465 00:35:54,280 --> 00:35:55,760 Wir können nicht aufgeben. 466 00:35:58,680 --> 00:36:01,360 Ich weiß, ich habe kein Recht, dich darum zu bitten, aber ich tue es. 467 00:36:02,680 --> 00:36:04,760 Er hat uns beiden das Leben gerettet. 468 00:36:05,640 --> 00:36:07,400 Wir müssen es wenigstens versuchen. 469 00:36:08,520 --> 00:36:10,399 Rose, Sie müssen das nicht tun. 470 00:36:10,400 --> 00:36:12,960 Sie haben alles getan, was Sie konnten. 471 00:36:15,040 --> 00:36:16,040 Bitte. 472 00:36:20,640 --> 00:36:22,600 Rover-Team, bitte melden. 473 00:36:24,360 --> 00:36:25,640 Rose, hören Sie mich? 474 00:36:28,560 --> 00:36:30,200 KOMMUNIKATION STUMM GESCHALTET 475 00:36:35,960 --> 00:36:37,160 Fulmer? 476 00:36:40,120 --> 00:36:42,080 Du hattest die ganze Zeit recht. 477 00:36:44,440 --> 00:36:45,840 Vertraue deinen Instinkten. 478 00:36:47,160 --> 00:36:48,400 Was immer du entscheidest, 479 00:36:48,880 --> 00:36:50,960 ich sitze hier neben dir. 480 00:36:53,560 --> 00:36:54,920 Du könntest es bereuen. 481 00:36:56,920 --> 00:36:58,520 Nur für den Rest meines Lebens. 482 00:37:03,320 --> 00:37:04,320 Gut. 483 00:37:22,800 --> 00:37:24,160 Sind sie auf dem Rückweg? 484 00:37:25,320 --> 00:37:26,320 Nein. 485 00:37:29,640 --> 00:37:31,520 Sie suchen immer noch das Herz. 486 00:37:34,440 --> 00:37:36,800 Und sie haben den Funk ausgeschaltet. 487 00:37:39,880 --> 00:37:40,880 Warum? 488 00:37:42,480 --> 00:37:43,640 Rose. 489 00:37:55,560 --> 00:37:57,400 Hinter diesem Hügel ist der Rand der Klippe. 490 00:37:59,400 --> 00:38:00,880 Wir sind am Ende der Straße. 491 00:38:07,080 --> 00:38:07,960 Nein, sind wir nicht. 492 00:38:08,600 --> 00:38:09,640 Sieh nur. 493 00:38:11,280 --> 00:38:12,400 Siehst du das? 494 00:38:16,280 --> 00:38:17,280 Sind das Wurzeln? 495 00:38:20,080 --> 00:38:22,800 Rose, wir wissen nicht, wie stabil dieser Kamm ist. 496 00:38:23,800 --> 00:38:25,560 Wir können im Rover nicht weiter raus. 497 00:38:27,040 --> 00:38:28,160 Mit dem Rover nicht. 498 00:38:29,080 --> 00:38:30,320 Aber ich schon. 499 00:38:37,640 --> 00:38:39,360 39 % GESAMTE BATTERIELEISTUNG 500 00:38:40,440 --> 00:38:43,439 Wenn sie alle anderen Systeme des Rovers abschalteten, 501 00:38:43,440 --> 00:38:44,919 könnten sie es noch schaffen? 502 00:38:44,920 --> 00:38:47,200 Nein, sie liefen schon auf dem Minimum. 503 00:38:47,320 --> 00:38:50,800 Außer der Lebenserhaltung gibt es nichts abzuschalten. 504 00:38:53,040 --> 00:38:54,480 Oh nein. 505 00:39:01,360 --> 00:39:03,080 Was, wenn wir die Systeme hier ausschalten? 506 00:39:04,040 --> 00:39:05,760 Alles Unwesentliche. 507 00:39:06,280 --> 00:39:09,799 Wäre es dann leichter für uns, wieder in Bewegung zu kommen? 508 00:39:09,800 --> 00:39:12,759 Könnte sein, aber das wird nicht einfach. Keine Ahnung, wie lange es dauert. 509 00:39:12,760 --> 00:39:14,639 Dann fangen wir besser an. 510 00:39:14,640 --> 00:39:18,079 Heather, Easter, Askel, nach oben mit euch. 511 00:39:18,080 --> 00:39:19,839 Wir arbeiten hier unten an dem Problem. 512 00:39:19,840 --> 00:39:23,519 Niemand gibt auf. Nicht, solange sie noch da draußen sind. Los. 513 00:39:23,520 --> 00:39:24,920 Ich starte die Diagnostik. 514 00:39:34,680 --> 00:39:36,160 Ich gehe raus. 515 00:39:46,120 --> 00:39:47,600 Ich warte hier. 516 00:40:34,920 --> 00:40:36,280 Du schaffst das. 517 00:40:53,160 --> 00:40:54,160 Nein. 518 00:40:55,400 --> 00:40:56,640 Zu spät. 519 00:40:58,160 --> 00:40:59,600 Nicht schon wieder. 520 00:41:20,960 --> 00:41:24,640 Du hast mich geheilt, jetzt musst du dich selbst heilen. 521 00:42:08,480 --> 00:42:10,960 Rose? Was macht er? 522 00:42:19,680 --> 00:42:20,680 Ist das das Herz? 523 00:42:21,400 --> 00:42:24,640 Moment. Es funktioniert. Du wirst sehen. 524 00:42:25,880 --> 00:42:27,200 Er erwacht wieder zum Leben. 525 00:43:15,640 --> 00:43:16,960 Da bist du ja. 526 00:43:40,320 --> 00:43:41,320 Rose? 527 00:43:42,640 --> 00:43:45,320 Fulmer, es ist wunderschön. 528 00:43:46,160 --> 00:43:47,120 Siehst du das? 529 00:43:48,960 --> 00:43:49,960 Ja. 530 00:43:55,240 --> 00:43:57,640 Ja, ich sehe es. 531 00:44:10,240 --> 00:44:11,640 Es ist so hell. 532 00:44:30,720 --> 00:44:32,280 Ich kann nicht die Einzige sein. 533 00:44:33,200 --> 00:44:34,760 Du kannst das nicht nur mir zeigen. 534 00:44:35,880 --> 00:44:37,680 Es ist der einzige Weg, dich zu beschützen. 535 00:44:55,080 --> 00:44:56,760 Rose, was ist los? 536 00:45:00,280 --> 00:45:01,960 23 % BATTERIELEISTUNG 537 00:45:02,320 --> 00:45:04,240 Rose, du musst zurückkommen. 538 00:45:04,360 --> 00:45:06,080 Wir haben fast keinen Strom mehr. 539 00:45:06,640 --> 00:45:07,640 Rose? 540 00:45:09,080 --> 00:45:11,320 Noch nicht. Er ist noch nicht fertig. 541 00:46:41,720 --> 00:46:44,840 Das Urzeitwesen. Es erhellt das Eis. 542 00:46:50,000 --> 00:46:51,120 Was zum... 543 00:46:55,760 --> 00:46:58,080 Sieht aus, als wäre dein Giftrezept noch nicht ausgefeilt. 544 00:46:59,640 --> 00:47:03,440 All das hat sich die ganze Zeit da unten versteckt. 545 00:47:06,720 --> 00:47:07,920 Es versteckt sich nicht mehr. 546 00:47:51,800 --> 00:47:53,959 ÖLPREIS STÜRTZ AB, WÄHREND MEERESPHÄNOMEN SICH AUSBREITET 547 00:47:53,960 --> 00:47:56,319 PREMIER VERSPRICHT UNTERSUCHUNG VON PRIOR ENERGY UND PARTNERN 548 00:47:56,320 --> 00:47:58,400 ENERGIE-AKTIEN STÜRZEN AB NACH KÜNDIGUNG VON ARKTIK-LIZENZEN... 549 00:48:01,480 --> 00:48:04,640 EINGEHENDER ANRUF VON X 550 00:48:20,040 --> 00:48:21,200 Meinst du, es hat funktioniert? 551 00:48:24,600 --> 00:48:26,000 Wir haben getan, was wir konnten. 552 00:48:30,680 --> 00:48:33,480 Hast du zufällig einen Weg zurück gefunden, als ich weg war? 553 00:48:34,400 --> 00:48:35,280 Noch nicht. 554 00:48:36,800 --> 00:48:38,640 Aber wir haben unser letztes Wunder aufgebraucht. 555 00:48:40,040 --> 00:48:40,959 1 % RESTLEISTUNG STROMVERSORGUNG KRITISCH 556 00:48:40,960 --> 00:48:42,680 Warnung. Stromversorgung kritisch. 557 00:48:46,920 --> 00:48:48,240 Was passiert jetzt? 558 00:48:57,360 --> 00:48:59,040 Erst schaltet sich der Strom aus. 559 00:49:00,760 --> 00:49:02,200 Dann stoppt die Luftzufuhr. 560 00:49:04,880 --> 00:49:07,280 Was hier noch übrig ist, wird uns eine Weile am Leben halten. 561 00:49:07,840 --> 00:49:08,840 Dann... 562 00:49:19,560 --> 00:49:21,200 0 % RESTLEISTUNG STROMVERSORGUNG KRITISCH 563 00:49:23,880 --> 00:49:25,040 Dann ist das das Ende. 564 00:49:27,560 --> 00:49:28,880 Nur für uns. 565 00:49:30,600 --> 00:49:31,600 Dank dir. 566 00:49:37,000 --> 00:49:40,800 Ist es schlimm, wenn ich sage, dass ich froh bin, dass du hier bist? 567 00:49:43,520 --> 00:49:44,800 Nicht, wenn ich es auch bin. 568 00:50:40,680 --> 00:50:41,720 Ist das... 569 00:50:42,920 --> 00:50:45,680 Das ist die Stac. Es muss sie sein. 570 00:50:48,320 --> 00:50:50,840 Magnus lässt niemanden zurück. 571 00:51:20,400 --> 00:51:21,440 Fulmer. 572 00:51:24,520 --> 00:51:25,520 Rose. 573 00:51:29,360 --> 00:51:31,920 Das war ein ziemliches Feuerwerk. 574 00:51:32,400 --> 00:51:33,999 Wie weit reichten die Lichter? 575 00:51:34,000 --> 00:51:35,799 Das finden wir raus, wenn wir heimkommen. 576 00:51:35,800 --> 00:51:38,640 Aber so oder so, es ist noch nicht vorbei. 577 00:51:39,680 --> 00:51:43,399 Ich sagte doch, die Leute, gegen die wir kämpfen, geben nicht auf. 578 00:51:43,400 --> 00:51:46,160 Ja. Wir auch nicht. 579 00:51:48,440 --> 00:51:49,440 Eine Crew. 580 00:51:51,840 --> 00:51:53,480 Egal, was kommt. 581 00:52:24,920 --> 00:52:27,959 Anlage befindet sich an abweichendem Standort. 582 00:52:27,960 --> 00:52:29,760 Koordinaten werden übermittelt an... 583 00:52:35,200 --> 00:52:36,719 ...Hightech-Anlage. 584 00:52:36,720 --> 00:52:39,720 Der Kapitän soll sich mit höchster Vorsicht nähern. 585 00:53:30,560 --> 00:53:32,559 Untertitel von: Simone Jelena Pfulg 586 00:53:32,560 --> 00:53:34,640 Kreative Leitung: Nicolai Erdmann