1
00:00:18,040 --> 00:00:21,160
Fulmer, sie ist tot.
2
00:00:25,280 --> 00:00:27,120
Nein, ist sie nicht.
3
00:00:28,360 --> 00:00:29,760
Das kann nicht sein.
4
00:00:38,000 --> 00:00:40,080
Sieh nur, er hat recht.
5
00:00:52,280 --> 00:00:53,440
Leg sie ihn.
6
00:00:54,400 --> 00:00:55,480
Lass ihr Platz.
7
00:01:08,040 --> 00:01:09,080
Sie hat es getan.
8
00:01:11,400 --> 00:01:12,640
Wovon redest du?
9
00:01:15,520 --> 00:01:16,840
Vor Bremner...
10
00:01:18,560 --> 00:01:19,840
Vor alldem...
11
00:01:21,560 --> 00:01:24,080
Ich sagte ihr,
sie soll sich doch selbst anstecken.
12
00:01:26,040 --> 00:01:27,880
Sie hat es wirklich getan.
13
00:01:28,640 --> 00:01:29,600
Verdammt.
14
00:01:33,840 --> 00:01:34,840
Rose?
15
00:01:36,040 --> 00:01:37,519
Rose, kannst du mich hören?
16
00:01:37,520 --> 00:01:39,280
Nein, warte.
17
00:01:41,080 --> 00:01:42,280
Sie hat eine Vision.
18
00:01:58,440 --> 00:02:01,760
Ich habe es gesehen. Das Herz.
19
00:02:59,560 --> 00:03:03,799
{\an8}THE RIG - ANGRIFF AUS DER TIEFE
20
00:03:03,800 --> 00:03:05,599
{\an8}ROVER-LAUFWERK
SICHERER DATENTRANSFER
21
00:03:05,600 --> 00:03:07,600
{\an8}Das ist alles vom Rover-Laufwerk.
22
00:03:08,160 --> 00:03:09,520
Ich sehe es. Gute Arbeit.
23
00:03:09,760 --> 00:03:12,239
Denken Sie daran,
wenn Sie die Schecks ausstellen.
24
00:03:12,240 --> 00:03:13,880
Schecks sind etwas altmodisch.
25
00:03:14,320 --> 00:03:15,599
Aber keine Sorge,
26
00:03:15,600 --> 00:03:18,039
wenn der Deal durch ist,
haben Sie ausgesorgt.
27
00:03:18,040 --> 00:03:19,879
Das will ich hoffen.
28
00:03:19,880 --> 00:03:21,920
Es war nicht schön da unten.
29
00:03:23,520 --> 00:03:26,359
Ich kümmere mich später um alles andere.
30
00:03:26,360 --> 00:03:27,640
Wir haben, was wir brauchen.
31
00:03:36,360 --> 00:03:38,959
Daten gesichert. Bereit zum Start von
Cirein II, sobald der NLF-Deal durch ist.
32
00:03:38,960 --> 00:03:42,640
Gut. Das Forum wird Pictor öffentlich die
vollen Rechte zuweisen, wie vereinbart.
33
00:03:45,960 --> 00:03:48,800
ARKTISCHER OZEAN
34
00:03:57,760 --> 00:03:58,759
Wie geht es ihr?
35
00:03:58,760 --> 00:04:00,679
Ihre Wunden sind verheilt.
36
00:04:00,680 --> 00:04:02,839
Das Wesen hat sie stärker befallen
37
00:04:02,840 --> 00:04:04,720
als Baz und Fulmer.
38
00:04:05,400 --> 00:04:08,479
Sie hat es gewählt. Die anderen nicht.
39
00:04:08,480 --> 00:04:09,839
Eine Spur von Bremner?
40
00:04:09,840 --> 00:04:12,199
Er kam direkt zur Brücke
und schickte alle weg.
41
00:04:12,200 --> 00:04:13,799
Gut.
42
00:04:13,800 --> 00:04:17,680
Wenn er in meine Richtung kommt,
gib Bescheid und geh ihm aus dem Weg.
43
00:05:13,520 --> 00:05:16,200
Bremner, wo bist du?
44
00:05:35,600 --> 00:05:37,760
Ich wollte nicht,
dass du es wirklich tust.
45
00:05:40,960 --> 00:05:42,600
Aber ich bin froh darüber.
46
00:05:43,880 --> 00:05:44,880
Danke.
47
00:05:46,560 --> 00:05:48,160
Es ist ein ziemlicher Rausch.
48
00:05:49,240 --> 00:05:50,400
Kämpf nicht dagegen an.
49
00:05:52,600 --> 00:05:53,960
Das muss ich nicht.
50
00:05:54,920 --> 00:05:56,120
Ich muss es retten.
51
00:05:57,080 --> 00:05:58,080
Was meinst du?
52
00:05:58,560 --> 00:05:59,920
Das sah ich in der Vision.
53
00:06:01,240 --> 00:06:03,040
Wir haben uns die ganze Zeit geirrt.
54
00:06:03,680 --> 00:06:07,999
Das Wesen hat die Massenaussterben
der Vergangenheit nicht verursacht.
55
00:06:08,000 --> 00:06:11,400
Er hat es ermöglicht,
dass sich das Leben danach regenerierte.
56
00:06:12,520 --> 00:06:15,439
Jetzt schieben wir die Erde
auf das nächste zu
57
00:06:15,440 --> 00:06:17,520
und zerschneiden das Sicherheitsnetz.
58
00:06:25,440 --> 00:06:30,039
Wenn Pictor das Wesen zerstört,
gibt es kein Zurück mehr.
59
00:06:30,040 --> 00:06:32,280
Weder für uns noch für sonst etwas.
60
00:06:34,800 --> 00:06:37,479
Es wäre das Ende allen Lebens.
61
00:06:37,480 --> 00:06:39,080
Das war seine Warnung.
62
00:06:40,080 --> 00:06:42,360
Das müssen wir aufhalten.
63
00:06:46,320 --> 00:06:48,239
REGIERUNG KÜNDIGT NACH TSUNAMI
ENERGIE-RATIONIERUNG AN
64
00:06:48,240 --> 00:06:50,160
UNRUHEN DAUERN AN DURCH KNAPPHEIT
VON NAHRUNG UND MEDIKAMENTEN
65
00:06:57,320 --> 00:06:58,600
Es sind nicht viele übrig.
66
00:07:00,360 --> 00:07:01,680
Wir müssen das Biest füttern.
67
00:07:03,920 --> 00:07:06,800
Wenn es nichts Neues gibt,
dann gehen sie weiter.
68
00:07:08,520 --> 00:07:09,520
Wie geht es deiner Frau?
69
00:07:10,320 --> 00:07:13,200
Sie ist nicht über den Berg,
aber sie ist vorerst stabil.
70
00:07:13,680 --> 00:07:15,320
- Das ist gut.
- Ja.
71
00:07:19,040 --> 00:07:20,680
Was, wenn ich etwas Neues hätte?
72
00:07:21,600 --> 00:07:22,840
Sind es Beweise?
73
00:07:24,920 --> 00:07:26,120
Eher ein Geständnis.
74
00:07:43,320 --> 00:07:47,279
Mein Name ist Morgan Lennox,
CEO von Pictor Energy.
75
00:07:47,280 --> 00:07:48,959
Angesichts des aktuellen Geschehens
76
00:07:48,960 --> 00:07:51,400
möchte ich
ein persönliches Statement abgeben.
77
00:08:25,720 --> 00:08:28,079
Keine Spur von Bremner an Bord.
78
00:08:28,080 --> 00:08:30,680
Er hat Überlebensvorräte
aus der Dock-Kammer geholt.
79
00:08:31,800 --> 00:08:33,200
Zusammen mit einem Ortungsgerät.
80
00:08:34,040 --> 00:08:36,319
Er wird irgendwo auf dem Eis abgeholt.
81
00:08:36,320 --> 00:08:37,319
Verstanden, Magnus.
82
00:08:37,320 --> 00:08:40,119
Rose versucht, Lennox zu erreichen,
aber bisher ohne Erfolg.
83
00:08:40,120 --> 00:08:41,039
VERBINDUNG FEHLGESCHLAGEN
FALSCHES PASSWORT
84
00:08:41,040 --> 00:08:42,720
Ich kriege das Passwort nicht raus.
85
00:08:45,400 --> 00:08:46,400
Das ging aber schnell.
86
00:08:47,880 --> 00:08:50,640
Wir müssen uns daran gewöhnen,
diese schöne neue Welt zu teilen.
87
00:08:51,520 --> 00:08:54,640
Keine Sorge, ich bin bald wieder weg.
88
00:08:55,640 --> 00:08:57,880
Sie denken, Sie haben sie besiegt,
aber das werden Sie nie.
89
00:08:59,440 --> 00:09:00,760
Das habe ich schon.
90
00:09:01,960 --> 00:09:03,080
Versuchen Sie, mitzuhalten.
91
00:09:07,080 --> 00:09:08,280
EINGEHENDER ANRUF
VON X
92
00:09:09,600 --> 00:09:11,320
EILMELDUNG
Pictor CEO macht überraschende Aussage
93
00:09:12,720 --> 00:09:13,720
Sind Sie sicher?
94
00:09:14,520 --> 00:09:16,879
{\an8}Gestern machte ich eine Aussage
95
00:09:16,880 --> 00:09:18,880
{\an8}-im Namen der Firma...
- Was macht sie?
96
00:09:19,040 --> 00:09:21,159
{\an8}...was den Tsunami in der Nordsee
97
00:09:21,160 --> 00:09:24,840
{\an8}und Pictors Reaktion
auf diese tragischen Ereignisse angeht.
98
00:09:25,760 --> 00:09:29,959
{\an8}Heute bin ich hier, um Ihnen zu sagen,
dass diese Aussage nicht wahr war.
99
00:09:29,960 --> 00:09:32,119
{\an8}- Nein, nein, nein.
- Pictor war Teil
100
00:09:32,120 --> 00:09:35,880
{\an8}der Ursache des Tsunamis,
der so viele Leben zerstört hat.
101
00:09:36,000 --> 00:09:39,239
{\an8}- Verschwinden Sie.
- Ich und die Firma haben
102
00:09:39,240 --> 00:09:42,359
{\an8}hart daran gearbeitet,
das zu verschleiern,
103
00:09:42,360 --> 00:09:46,160
{\an8}und zwangen andere,
unsere Version zu verbreiten.
104
00:09:47,200 --> 00:09:50,080
{\an8}Aber mein Gewissen
erlaubt es mir nicht länger...
105
00:09:50,200 --> 00:09:52,960
{\an8}- Was ist das?
- ...Pictors Täuschung aufrechtzuerhalten.
106
00:09:55,360 --> 00:09:59,320
{\an8}Ich bedaure den Schaden,
den ich angerichtet habe,
107
00:09:59,440 --> 00:10:01,320
{\an8}aber ich erwarte keine Vergebung.
108
00:10:02,640 --> 00:10:06,079
{\an8}Es ist sogar besser für alle,
109
00:10:06,080 --> 00:10:09,080
{\an8}dass ich und solche wie ich
keine Vergebung erhalten.
110
00:10:13,080 --> 00:10:15,600
Sie fiel auf ihr Schwert.
Das habe ich nicht kommen sehen.
111
00:10:16,080 --> 00:10:17,640
Das kaufe ich ihr nicht ab.
112
00:10:17,760 --> 00:10:19,639
Nicht nach allem, was passiert ist.
113
00:10:19,640 --> 00:10:21,440
Irgendwas stimmt hier nicht.
114
00:10:24,400 --> 00:10:26,520
Ein Hubschrauber nähert sich.
115
00:10:34,880 --> 00:10:37,199
Pictor Eins, erbitte Landeerlaubnis.
116
00:10:37,200 --> 00:10:38,719
Das ist Lennox' Hubschrauber.
117
00:10:38,720 --> 00:10:41,080
Pictor Eins, Standby.
Landung wird vorbereitet.
118
00:10:56,400 --> 00:10:58,879
Hey. Hutton.
119
00:10:58,880 --> 00:11:02,479
Boss. Ich hoffe, du hast ohne mich
nicht zu viel Spaß gehabt.
120
00:11:02,480 --> 00:11:05,040
Viel Action, nicht allzu viel Spaß.
121
00:11:06,240 --> 00:11:07,880
Hattest du schon genug vom Strand?
122
00:11:09,160 --> 00:11:10,960
Ich dachte,
ich wäre hier draußen nützlicher.
123
00:11:11,720 --> 00:11:12,960
Hat Cat Kacey gefunden?
124
00:11:13,080 --> 00:11:14,880
Ja, sie sind beide in Sicherheit.
125
00:11:15,320 --> 00:11:16,400
Und zusammen.
126
00:11:17,280 --> 00:11:19,400
Und dafür haben wir ihr zu danken.
127
00:11:21,360 --> 00:11:25,120
Der Dank kann warten.
Wir suchen eher Antworten.
128
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
Cat?
129
00:11:35,080 --> 00:11:36,200
Ich bin hier, Kace.
130
00:11:38,160 --> 00:11:40,640
Ich hole dich bald hier raus, ok?
131
00:11:43,120 --> 00:11:44,880
Wir fahren wohl nicht nach Hause.
132
00:11:46,440 --> 00:11:48,600
Das letzte Mal war es etwas chaotisch.
133
00:11:50,120 --> 00:11:51,080
Schon gut.
134
00:11:52,960 --> 00:11:54,600
Wir bauen uns ein neues Zuhause auf.
135
00:12:11,600 --> 00:12:12,960
Ich bin hier, um es zu erklären.
136
00:12:13,080 --> 00:12:15,439
Was zu erklären?
Dass Sie mich angelogen haben?
137
00:12:15,440 --> 00:12:17,639
Dass Sie die ganze Zeit gelogen haben?
138
00:12:17,640 --> 00:12:20,479
Hutton hat uns von den Protokollen
der Küstenwache erzählt.
139
00:12:20,480 --> 00:12:22,439
Sie haben verhindert,
dass sie uns zu Hilfe kamen.
140
00:12:22,440 --> 00:12:23,519
Das habe ich.
141
00:12:23,520 --> 00:12:25,599
Ich wünschte, ich hätte es nicht getan.
142
00:12:25,600 --> 00:12:28,879
Aber als ich herausfand,
was Coake getan hatte,
143
00:12:28,880 --> 00:12:31,320
war sein Evakuierungsplan
bereits in Kraft.
144
00:12:32,120 --> 00:12:34,599
Wenn die Küstenwache reagiert hätte,
145
00:12:34,600 --> 00:12:37,239
hätten wir noch mehr Menschen
in Gefahr gebracht.
146
00:12:37,240 --> 00:12:40,040
Wir wussten nicht,
womit wir es zu tun hatten.
147
00:12:40,680 --> 00:12:44,279
Also dachten Sie,
Sie lassen die Büchse der Pandora offen
148
00:12:44,280 --> 00:12:45,999
und hoffen, dass alles gutgeht?
149
00:12:46,000 --> 00:12:48,600
Wir konnten die Welle
unmöglich vorausahnen.
150
00:12:49,560 --> 00:12:51,040
Aber Sie haben es trotzdem vertuscht.
151
00:12:52,000 --> 00:12:54,960
Wieso? Um den Profit zu retten?
152
00:12:55,080 --> 00:12:59,960
Wir haben lange gebraucht, die Kraft
zu verstehen, die wir hier geweckt haben.
153
00:13:00,760 --> 00:13:02,759
Rose, Sie verstehen,
154
00:13:02,760 --> 00:13:06,599
wie gefährlich es ist, etwas so Großes
aufzudecken, ohne richtig zu planen.
155
00:13:06,600 --> 00:13:07,680
Nein.
156
00:13:08,440 --> 00:13:11,759
Ich weiß, wenn Sie von Anfang an
die Wahrheit gesagt hätten,
157
00:13:11,760 --> 00:13:13,239
wäre nichts davon passiert.
158
00:13:13,240 --> 00:13:16,199
Nein. Die Wahrheit reicht nicht aus!
159
00:13:16,200 --> 00:13:17,440
Nicht mehr.
160
00:13:18,560 --> 00:13:21,199
Schon lange nicht mehr.
161
00:13:21,200 --> 00:13:24,239
Hinter mir,
hinter allem, was Pictor getan hat,
162
00:13:24,240 --> 00:13:26,759
steckt ein gewaltiger Machtapparat,
163
00:13:26,760 --> 00:13:31,840
der dafür sorgt, dass die Zukunft,
die Sie sich wünschen, nicht passiert.
164
00:13:32,840 --> 00:13:36,320
Dass wir nie lernen,
nichts verändern, nie aufhören.
165
00:13:37,840 --> 00:13:39,200
Sie hätten mehr kämpfen können.
166
00:13:40,520 --> 00:13:43,000
"Alles auf eine Karte",
das haben Sie gesagt.
167
00:13:43,960 --> 00:13:45,520
Sie sind der Boss der verdammten Firma.
168
00:13:46,920 --> 00:13:47,920
Nicht mehr.
169
00:13:49,960 --> 00:13:52,120
Darian York leitet jetzt Pictor.
170
00:13:53,880 --> 00:13:56,160
Wer zum Teufel ist Darian York?
171
00:13:57,280 --> 00:13:59,360
- Mr. York?
- Mr. York?
172
00:14:03,480 --> 00:14:06,200
Darian ist ein Kopf der Hydra.
173
00:14:06,760 --> 00:14:09,440
Er ist im Moment der gefährlichste,
aber es gibt noch viele mehr.
174
00:14:10,240 --> 00:14:11,440
Verdammte Geier.
175
00:14:12,520 --> 00:14:14,559
Wenn wir weg sind,
holen Sie den Rest der Leute raus.
176
00:14:14,560 --> 00:14:16,720
Schluss mit dem Samariter-Spiel.
177
00:14:19,960 --> 00:14:22,880
Wenn Sie das nicht lösen können,
ist der Deal geplatzt.
178
00:14:25,320 --> 00:14:27,919
Wären wir mit dem Wesen
an die Öffentlichkeit gegangen,
179
00:14:27,920 --> 00:14:30,360
hätte er es als Feind dargestellt.
180
00:14:31,120 --> 00:14:33,640
Planänderung.
Ich muss zuerst etwas erledigen.
181
00:14:37,640 --> 00:14:41,080
Was ist mit Pictors Plänen,
die Arktis aufzuteilen?
182
00:14:41,840 --> 00:14:44,999
Mein Plan war,
dass Pictor die Auktion gewinnt
183
00:14:45,000 --> 00:14:47,199
und dann auf den Rechten sitzenbleibt.
184
00:14:47,200 --> 00:14:51,359
Sie in eine stille Investition verwandelt,
damit niemand sie ausnutzen kann.
185
00:14:51,360 --> 00:14:53,279
Wir hatten bereits einen Deal.
186
00:14:53,280 --> 00:14:55,679
Einen Deal? Sie meinen, eine Bestechung?
187
00:14:55,680 --> 00:14:57,039
Oh, seien Sie nicht naiv!
188
00:14:57,040 --> 00:15:00,440
Der Apparat, von dem ich sprach, ist echt,
und ich kann ihn nicht kontrollieren.
189
00:15:01,880 --> 00:15:04,360
Glauben Sie mir, ich habe es versucht.
190
00:15:05,920 --> 00:15:09,320
Wurde deshalb das Wesen
nirgends erwähnt?
191
00:15:10,360 --> 00:15:13,440
Ich erwähnte es nicht,
weil es nicht von mir kommen darf.
192
00:15:14,520 --> 00:15:17,040
Etwas so Großes, selbst mit Beweisen,
193
00:15:18,160 --> 00:15:19,999
müssen die Leute von sich aus glauben.
194
00:15:20,000 --> 00:15:24,960
Wenn Sie mit "Beweisen" die Daten
vom Rover meinen: Die haben wir nicht.
195
00:15:26,480 --> 00:15:27,599
Wer hat sie dann?
196
00:15:27,600 --> 00:15:30,680
Bremner, oder mittlerweile wohl Darian.
197
00:15:34,960 --> 00:15:38,640
Dann haben wir ein größeres Problem.
198
00:15:39,800 --> 00:15:43,480
Dieses Laufwerk enthält den Standort
des Herzens des Wesens
199
00:15:45,080 --> 00:15:49,080
und die Informationen zum neuen
Übertragungssystem für Coakes Gift.
200
00:15:50,080 --> 00:15:53,080
Das versprach Pictor
im Gegenzug für die Rechte.
201
00:15:53,760 --> 00:15:56,199
Wie sieht das neue Übertragungssystem aus?
202
00:15:56,200 --> 00:15:59,120
Es ist ein ferngesteuertes Fahrzeug.
203
00:15:59,880 --> 00:16:02,759
Sobald Darian den Ort des Herzens kennt,
204
00:16:02,760 --> 00:16:06,600
kann er es von überall starten, und
wir wissen es erst, wenn es zu spät ist.
205
00:16:13,640 --> 00:16:15,519
Ist Ms. Lennox da?
Ich muss mit ihr sprechen.
206
00:16:15,520 --> 00:16:17,799
Danielle, was ist los?
207
00:16:17,800 --> 00:16:20,199
Es gibt etwas, was Sie sehen sollten.
208
00:16:20,200 --> 00:16:22,480
Ich konnte ihn nicht aufhalten.
209
00:16:27,800 --> 00:16:32,119
Sie alle kennen zweifellos die Aussage
210
00:16:32,120 --> 00:16:34,160
der ehemaligen Pictor-CEO Morgan Lennox,
211
00:16:35,080 --> 00:16:39,239
welche die Firma der Unehrlichkeit
und Täuschung beschuldigte.
212
00:16:39,240 --> 00:16:40,399
Ist er das?
213
00:16:40,400 --> 00:16:42,279
- Aber...
- Das ist er.
214
00:16:42,280 --> 00:16:45,639
...als aktueller CEO
muss ich Ihnen erklären,
215
00:16:45,640 --> 00:16:50,600
dass Morgan Lennox selbst gelogen hat.
216
00:16:52,240 --> 00:16:55,199
Eine interne Untersuchung
des Vorstands von Pictor
217
00:16:55,200 --> 00:16:58,519
hat Beweise gefunden
für nicht genehmigte Tests
218
00:16:58,520 --> 00:17:02,999
an experimentellen Technologien, die
von Ms. Lennox persönlich geleitet wurden
219
00:17:03,000 --> 00:17:07,800
und die schlussendlich
zu der jüngsten Katastrophe führten.
220
00:17:09,040 --> 00:17:10,759
Ms. Lennox' Taten führten auch zum Tod
221
00:17:10,760 --> 00:17:13,999
einer Reihe von Angestellten von Pictor,
222
00:17:14,000 --> 00:17:16,320
den sie dann vertuschen wollte.
223
00:17:17,920 --> 00:17:19,959
Als der Vorstand davon erfuhr,
224
00:17:19,960 --> 00:17:22,719
wurden die zuständigen Behörden informiert
225
00:17:22,720 --> 00:17:25,760
und Ms. Lennox umgehend entlassen.
226
00:17:26,520 --> 00:17:28,959
Der Vorstand und ich
werden weiterhin bei allen
227
00:17:28,960 --> 00:17:32,079
externen Ermittlungen kooperieren
und rechtliche Schritte
228
00:17:32,080 --> 00:17:34,879
gegen Ms. Lennox einleiten
sowie gegen jeden,
229
00:17:34,880 --> 00:17:38,000
der ihre verleumderischen
Behauptungen verbreitet.
230
00:17:39,520 --> 00:17:43,920
Pictor Energy setzt sich für eine Zukunft
ein, für die es sich zu kämpfen lohnt.
231
00:17:45,000 --> 00:17:46,320
Jetzt mehr denn je.
232
00:17:47,080 --> 00:17:47,960
Danke.
233
00:17:58,560 --> 00:18:00,440
So viel zu Ihrer großen Aussage.
234
00:18:00,920 --> 00:18:04,199
Ich sagte doch, die Leute,
gegen die wir kämpfen, geben nicht auf.
235
00:18:04,200 --> 00:18:06,439
Sie ändern ihren Kurs nicht.
236
00:18:06,440 --> 00:18:08,399
Und ich kann sie nicht alleine besiegen.
237
00:18:08,400 --> 00:18:11,640
All diese Lügen, nur um hier zu landen?
238
00:18:12,680 --> 00:18:14,679
Wenn wir zurück sind,
erzähle ich ihnen alles.
239
00:18:14,680 --> 00:18:16,079
Ob es Ihnen gefällt oder nicht.
240
00:18:16,080 --> 00:18:17,319
Ich werde Sie nicht aufhalten.
241
00:18:17,320 --> 00:18:20,239
Aber was immer Sie tun,
Sie müssen sicher sein.
242
00:18:20,240 --> 00:18:22,080
Da Darian den Angriff anführt,
243
00:18:22,200 --> 00:18:25,920
ist das die einzige Chance,
sie zu überzeugen.
244
00:18:33,520 --> 00:18:34,760
Ich weiß nicht, Morgan.
245
00:18:38,000 --> 00:18:39,560
Wir müssen aufhören, die Leute anzulügen.
246
00:18:41,160 --> 00:18:42,560
Aber sie hat recht, Magnus.
247
00:18:43,440 --> 00:18:44,800
Die Wahrheit reicht nicht aus.
248
00:18:45,480 --> 00:18:48,439
Wenn wir den Leuten nur sagen,
was wir gesehen haben,
249
00:18:48,440 --> 00:18:50,760
glauben uns vielleicht einige,
aber die meisten nicht.
250
00:18:51,560 --> 00:18:53,560
Nicht, wenn Darian die Fakten verdreht.
251
00:18:55,800 --> 00:18:58,199
Damit das alles irgendeinen Sinn hat,
252
00:18:58,200 --> 00:19:02,320
müssen wir dafür sorgen, dass die Welt
das Wesen so sieht wie wir.
253
00:19:02,680 --> 00:19:05,240
Und hast du eine Idee, wie das geht?
254
00:19:06,560 --> 00:19:08,240
Wir zeigen ihnen etwas Unbestreitbares.
255
00:19:09,080 --> 00:19:11,320
Wir gehen zum Herz,
damit wir es ihnen zeigen können.
256
00:19:12,080 --> 00:19:14,640
Wir beweisen, dass es existiert,
bevor Darian es zerstören kann.
257
00:19:16,400 --> 00:19:17,640
Wir setzen alles auf eine Karte.
258
00:19:21,800 --> 00:19:24,800
Cameron sah den Standort des Herzens
auf dem Laufwerk des Rovers.
259
00:19:25,720 --> 00:19:27,560
- Weißt du noch, wo?
- Ja.
260
00:19:30,200 --> 00:19:33,480
Es war hier, direkt am Rande der Felsbank.
261
00:19:35,280 --> 00:19:37,560
Das Problem ist,
als Bremner den Strom ausschaltete,
262
00:19:37,680 --> 00:19:40,560
beschädigte er
das dynamische Ortungssystem.
263
00:19:41,760 --> 00:19:44,560
Easter und Harish arbeiten daran,
aber ohne das gibt es keine Garantie,
264
00:19:44,680 --> 00:19:46,919
dass wir die Stac wieder in Gang bringen.
265
00:19:46,920 --> 00:19:47,920
Was ist mit dem Rover?
266
00:19:48,640 --> 00:19:50,240
Könnten wir damit zum Herzen kommen?
267
00:19:52,480 --> 00:19:55,800
Mit ein paar Reparaturen
und Modifikationen vielleicht.
268
00:19:55,920 --> 00:19:58,320
Aber die Versorgungskabel
können wir nicht ersetzen,
269
00:19:58,440 --> 00:20:00,800
also hätten wir nur die Reservebatterien.
270
00:20:01,680 --> 00:20:03,799
- Magnus...
- Rose...
271
00:20:03,800 --> 00:20:07,199
Wir sind so nah dran.
Ich brauche Hilfe, um dorthin zu kommen.
272
00:20:07,200 --> 00:20:10,080
Wir wissen nicht mal, wo es ist.
273
00:20:10,200 --> 00:20:13,320
Du willst raus in die Dunkelheit
ohne die entsprechende Karte.
274
00:20:14,240 --> 00:20:15,280
Wir brauchen keine Karte.
275
00:20:15,800 --> 00:20:17,320
Wir haben einen Führer.
276
00:20:17,920 --> 00:20:19,999
Ich weiß, wie wir es finden.
Wenn wir den Rover nehmen,
277
00:20:20,000 --> 00:20:22,679
können wir es mit den Kameras aufnehmen
und es der Welt zeigen.
278
00:20:22,680 --> 00:20:26,039
Wir waren mit dem Wesen auf dem Eis,
279
00:20:26,040 --> 00:20:28,080
- und es hat uns fast umgebracht.
- Aber es tat es nicht.
280
00:20:28,200 --> 00:20:31,480
Nur dank Askel. Er hat es aufgehalten.
281
00:20:32,320 --> 00:20:34,080
Wenn du es einmal aufgehalten hast,
282
00:20:34,200 --> 00:20:35,320
kannst du es wieder tun?
283
00:20:37,560 --> 00:20:39,000
Ja, ich glaube schon.
284
00:20:39,560 --> 00:20:42,080
Könntest du die Lautsprecher
des Rovers umprogrammieren,
285
00:20:42,200 --> 00:20:45,240
damit er unter Wasser das Signal abspielt?
286
00:20:48,520 --> 00:20:50,040
Mit etwas Hilfe.
287
00:20:51,560 --> 00:20:53,000
Sieht aus, als hättest du die schon.
288
00:20:54,960 --> 00:20:58,160
Dann bleibt noch der Rest des Rovers.
289
00:21:02,160 --> 00:21:04,879
Wir können den Energiebedarf
und die Luftzufuhr sichern.
290
00:21:04,880 --> 00:21:09,560
Aber die Modifikationen
erfordern etwas Arbeit.
291
00:21:10,520 --> 00:21:11,800
Das ist unsere beste Chance.
292
00:21:16,560 --> 00:21:18,800
Sieht aus, als bräuchten wir
ein tolles Reparaturteam.
293
00:21:21,920 --> 00:21:23,560
Ich kenne den perfekten Anführer.
294
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
Was haben wir denn hier?
295
00:21:41,680 --> 00:21:43,639
Rose ist mutiger, als ich dachte,
296
00:21:43,640 --> 00:21:45,680
wenn sie damit da raus will.
297
00:21:46,000 --> 00:21:47,799
Sie glauben, der Rumpf ist fit.
298
00:21:47,800 --> 00:21:50,560
Ach ja? Also müssen wir
bloß alles andere reparieren?
299
00:21:52,200 --> 00:21:53,480
Wenn du das nicht kannst...
300
00:21:57,040 --> 00:21:59,319
Die Bravo überlebte 20 Jahre lang
dank Klebeband
301
00:21:59,320 --> 00:22:03,200
und meinen miesen Schweißnähten.
Das kann nicht schwerer sein.
302
00:22:03,800 --> 00:22:05,080
Ich hoffte, dass du das sagst.
303
00:22:05,560 --> 00:22:07,559
Sei vorsichtig, was du dir wünschst.
304
00:22:07,560 --> 00:22:09,999
Ok, ihr faulen Fotzen,
305
00:22:10,000 --> 00:22:12,639
wir haben viel zu tun und nicht viel Zeit,
306
00:22:12,640 --> 00:22:16,639
wenn also jemand über Überstunden
reden will, dann verschwindet, ja?
307
00:22:16,640 --> 00:22:20,680
Wir machen das nicht für die da oben,
sondern für uns.
308
00:22:21,240 --> 00:22:22,400
Legen wir los!
309
00:22:50,080 --> 00:22:54,039
Hey, ich habe die nötigen
Änderungen vorgenommen.
310
00:22:54,040 --> 00:22:56,440
Das Signal kann
über die Hauptsteuerung aktiviert werden.
311
00:22:57,720 --> 00:22:58,720
Wird es funktionieren?
312
00:23:01,240 --> 00:23:04,840
Kein Experiment ist 100 % sicher.
Aber ich bin neugierig, es herauszufinden.
313
00:23:06,200 --> 00:23:08,079
Nicht ganz, was ich hören wollte,
314
00:23:08,080 --> 00:23:10,519
aber mir bleibt wohl keine andere Wahl.
315
00:23:10,520 --> 00:23:11,600
Gut.
316
00:23:13,560 --> 00:23:14,599
Strom-Team, seid ihr fertig?
317
00:23:14,600 --> 00:23:15,680
Ja, alles gut.
318
00:23:15,960 --> 00:23:18,679
Luft-Team,
überprüft alle Ventile und Dichtungen.
319
00:23:18,680 --> 00:23:19,599
Jawohl, Boss.
320
00:23:19,600 --> 00:23:22,239
Ich will später keine Lecks sehen.
321
00:23:22,240 --> 00:23:24,360
Gut. Wo ist unsere Pilotin?
322
00:23:25,920 --> 00:23:27,640
Hast du Fragen zur Steuerung?
323
00:23:28,800 --> 00:23:30,280
Nein, schon gut.
324
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
Alles klar.
325
00:23:43,520 --> 00:23:45,840
Strom, Licht, Druck,
326
00:23:46,800 --> 00:23:49,920
Luft, Kameras.
327
00:23:51,720 --> 00:23:52,800
Du schaffst das.
328
00:23:54,200 --> 00:23:57,960
Wenn ich auf dem Sitz sitzen würde,
würdest du sagen, ich soll nicht gehen.
329
00:23:59,640 --> 00:24:00,840
Ich wollte es dir sagen.
330
00:24:01,360 --> 00:24:03,960
Schon gut. Ich schulde dir was.
331
00:24:06,400 --> 00:24:08,840
Ich weiß, das ist ein großes Risiko,
332
00:24:09,800 --> 00:24:13,239
aber durch Darian kriegen wir nie wieder
eine Chance, ans Herz zu kommen.
333
00:24:13,240 --> 00:24:17,040
Und ich riskiere nicht,
das dem Zufall zu überlassen.
334
00:24:18,120 --> 00:24:19,000
Ich weiß.
335
00:24:19,800 --> 00:24:20,800
Ich verstehe dich.
336
00:24:23,120 --> 00:24:24,880
Aber nur, weil man es selbst tun muss,
337
00:24:25,920 --> 00:24:27,480
muss man es nicht alleine tun.
338
00:24:32,360 --> 00:24:34,320
Alles bereit. Auf geht's.
339
00:24:41,680 --> 00:24:44,720
Letzte Checks abgeschlossen.
Launch-Tank-Türen öffnen.
340
00:24:45,760 --> 00:24:48,359
Wie lange dauert es,
bis sie das Herz erreichen?
341
00:24:48,360 --> 00:24:49,639
Schwer zu sagen.
342
00:24:49,640 --> 00:24:52,520
Ohne das Laufwerk wissen wir nicht,
was sie erwartet.
343
00:24:54,040 --> 00:24:55,680
Rose kennt die Risiken.
344
00:24:58,720 --> 00:25:01,000
Wir verlassen den Launch-Tank.
345
00:25:07,320 --> 00:25:09,040
Mich bekommt keiner wieder da raus.
346
00:25:09,160 --> 00:25:10,520
Planst du deinen Ruhestand?
347
00:25:12,280 --> 00:25:14,039
Vielleicht einen Urlaub.
348
00:25:14,040 --> 00:25:16,200
An einem heißen Ort. Ohne Eis.
349
00:25:16,680 --> 00:25:18,120
Genau das dachte ich auch.
350
00:25:19,080 --> 00:25:20,560
Ich wäre gern mitgefahren.
351
00:25:21,520 --> 00:25:24,280
Nur sehr wenige Menschen
erleben die Tiefe des Ozeans.
352
00:25:25,000 --> 00:25:29,400
Und wer geht, sieht nur so weit, wie
die Lichter, die sie mitbringen, zulassen.
353
00:25:35,080 --> 00:25:38,679
Über 95 % des lebenserhaltenden
Raums auf diesem Planeten,
354
00:25:38,680 --> 00:25:42,440
und wir erforschen ihn bei Kerzenlicht.
355
00:25:44,680 --> 00:25:47,160
Wir haben keine Ahnung,
wie viel es noch zu sehen gibt.
356
00:25:50,720 --> 00:25:55,280
Ja, Rose und ich verstanden uns nicht
so gut, als sie auf der Bravo anfing.
357
00:25:56,520 --> 00:26:00,640
Sehr puristisch, aber sie hat
jede Herausforderung bestanden.
358
00:26:01,640 --> 00:26:03,920
Weil es ihr wichtig ist.
359
00:26:04,400 --> 00:26:06,080
Das macht den Unterschied.
360
00:26:07,680 --> 00:26:10,520
Höre ich da etwas Neid?
361
00:26:14,320 --> 00:26:17,840
Als ich in der Branche anfing,
wollte ich das auch.
362
00:26:18,480 --> 00:26:19,440
Einen Unterschied machen.
363
00:26:21,000 --> 00:26:23,640
Aber je höher man aufsteigt,
364
00:26:25,000 --> 00:26:28,480
umso mehr Dinge verliert man,
eine klare Aufgabe,
365
00:26:29,560 --> 00:26:31,720
was richtig und was falsch ist.
366
00:26:33,120 --> 00:26:37,600
Früher war es einfach, aber befriedigend.
367
00:26:39,520 --> 00:26:40,920
Jetzt ist alles grau.
368
00:26:48,680 --> 00:26:51,720
Mir gefällt es immer noch nicht,
dass Bremner entkommen ist.
369
00:26:54,560 --> 00:26:58,240
Es würde mich nicht überraschen,
wenn Darian ihn einfach auf dem Eis ließ.
370
00:26:59,000 --> 00:27:02,160
Sobald er die Daten übergibt,
ist Bremner für ihn nutzlos.
371
00:27:04,280 --> 00:27:08,440
Könnte dieses ROV, das das Gift liefert,
von hier aus gestartet werden?
372
00:27:08,880 --> 00:27:11,839
Das war vielleicht
Coakes ursprünglicher Plan,
373
00:27:11,840 --> 00:27:15,119
aber die Entwürfe waren nicht fertig,
bis er auf die Charlie ging.
374
00:27:15,120 --> 00:27:18,599
Und das ROV auf der Stac
hatte nicht die nötigen Änderungen.
375
00:27:18,600 --> 00:27:21,400
Ja, aber das Laufwerk
enthält die Koordinaten.
376
00:27:21,920 --> 00:27:24,199
Wenn jemand die Zeit
und die richtige Ausrüstung hätte,
377
00:27:24,200 --> 00:27:26,920
könnte er das Steuerungssystem
neu programmieren.
378
00:27:28,360 --> 00:27:29,880
- Bremner?
- Verdammt.
379
00:27:30,280 --> 00:27:33,440
Er würde es von oben starten.
Irgendwo auf dem Hauptdeck.
380
00:27:34,120 --> 00:27:37,400
Behaltet Rose und Fulmer im Auge.
Ich kümmere mich um Bremner.
381
00:27:59,720 --> 00:28:02,640
KOORDINATEN EINGEBEN
382
00:28:04,600 --> 00:28:06,520
Los. Komm schon.
383
00:28:12,560 --> 00:28:13,800
START BESTÄTIGT
384
00:28:32,400 --> 00:28:33,720
Stromversorgung bei 90 %.
385
00:28:34,600 --> 00:28:35,639
Wenn sie unter 50 liegt,
386
00:28:35,640 --> 00:28:37,800
ist die Chance groß,
dass es eine One-Way-Fahrt wird.
387
00:28:38,840 --> 00:28:40,720
Du bist der Verrückte,
der mitkommen wollte.
388
00:28:41,440 --> 00:28:42,560
Ich bin verrückt nach etwas.
389
00:28:47,000 --> 00:28:49,320
Aktueller Kurs und Geschwindigkeit
werden beibehalten.
390
00:28:50,400 --> 00:28:52,120
Ob das Signal wirklich funktioniert?
391
00:28:53,320 --> 00:28:55,320
Wir vertrauen darauf,
dass Askel recht hat.
392
00:28:57,080 --> 00:29:01,239
Ich dachte immer,
bei Vertrauen geht es um Realitätssinn.
393
00:29:01,240 --> 00:29:02,960
Aber es ist mehr als das.
394
00:29:03,880 --> 00:29:08,200
Vertrauen ist ein Akt des Glaubens.
395
00:29:30,840 --> 00:29:32,800
Last angeschlossen und ROV gestartet.
396
00:29:35,440 --> 00:29:38,720
Das muss funktionieren,
um den Deal zurückzugewinnen.
397
00:29:57,080 --> 00:29:58,640
Sie übermittelt das Signal.
398
00:30:00,240 --> 00:30:01,920
Noch keine Spur des Wesens.
399
00:30:04,800 --> 00:30:05,640
Moment.
400
00:30:08,960 --> 00:30:10,840
Ich empfange ein Sonar-Signal.
401
00:30:12,480 --> 00:30:15,119
Da unten ist noch was.
402
00:30:15,120 --> 00:30:16,880
Hat noch jemand ein Déjà-vu?
403
00:30:17,760 --> 00:30:18,639
Was ist das?
404
00:30:18,640 --> 00:30:21,759
Ich weiß nicht. Das Signal passt nicht
zu den beiden Anschlägen.
405
00:30:21,760 --> 00:30:23,160
Es kommt schnell auf sie zu.
406
00:30:26,320 --> 00:30:28,920
Es ist nicht das Wesen, sondern Darian.
Lasst mich mit ihnen reden.
407
00:30:29,880 --> 00:30:33,279
Rose, Darian hat das ROV gestartet.
408
00:30:33,280 --> 00:30:35,520
Er will das Herz zerstören.
409
00:30:35,880 --> 00:30:37,160
Ihr müsst ihm zuvorkommen.
410
00:30:37,600 --> 00:30:39,160
Verstanden. Geschwindigkeit wird erhöht.
411
00:30:40,240 --> 00:30:42,320
Das frisst den Strom rasch.
412
00:31:03,520 --> 00:31:04,680
Es ist direkt über ihnen.
413
00:31:08,400 --> 00:31:09,680
Ich verfolge das ROV.
414
00:31:11,280 --> 00:31:12,320
Es wird uns überholen.
415
00:31:17,160 --> 00:31:20,000
Fulmer, es nähert sich von oben backbord.
416
00:31:21,240 --> 00:31:22,360
Da.
417
00:31:25,680 --> 00:31:27,800
Das holen wir auf keinen Fall ein.
418
00:31:28,440 --> 00:31:30,839
Hält das Wesen es nicht auf?
Wie den Rover?
419
00:31:30,840 --> 00:31:34,039
Scheiße. Nicht, wenn er denkt,
dass das ROV ihm hilft.
420
00:31:34,040 --> 00:31:35,680
Wir müssen das Signal ausschalten.
421
00:31:55,640 --> 00:31:57,600
ZIELGEBIET ERREICHT
GIFT FREISETZEN
422
00:32:00,040 --> 00:32:02,960
FREISETZEN
423
00:32:14,880 --> 00:32:19,160
CIREIN II
GIFTFREISETZUNG AKTIVIERT
424
00:32:21,360 --> 00:32:23,120
PROJEKT CIREIN II
ZIEL ERREICHT
425
00:32:24,200 --> 00:32:25,480
Mal sehen, wie dir das gefällt.
426
00:32:26,480 --> 00:32:29,720
GIFT FREISETZEN
427
00:32:38,360 --> 00:32:39,399
CODE AKZEPTIERT
428
00:32:39,400 --> 00:32:40,680
CIREIN II
GIFTFREISETZUNG AKTIVIERT
429
00:32:43,600 --> 00:32:44,600
Keine Bewegung.
430
00:32:50,840 --> 00:32:52,120
Schließ die Kontrolleinheit.
431
00:32:55,280 --> 00:32:56,480
Sofort.
432
00:33:00,320 --> 00:33:01,320
Steh auf.
433
00:33:11,840 --> 00:33:13,000
Du kommst zu spät.
434
00:33:14,400 --> 00:33:16,279
Das ROV ist schon im Herzen.
435
00:33:16,280 --> 00:33:18,480
Es ist nie zu spät, das Richtige zu tun.
436
00:33:22,120 --> 00:33:25,879
Rose ist übrigens am Leben,
falls dein Gewissen dich plagt.
437
00:33:25,880 --> 00:33:27,719
Sie würde wohl kaum
Tränen für mich vergießen.
438
00:33:27,720 --> 00:33:29,439
Denkst du, Darian wird es tun?
439
00:33:29,440 --> 00:33:31,359
Wach auf, Bremner.
440
00:33:31,360 --> 00:33:35,120
Er wird dich abstoßen, genau wie Coake,
sobald du nicht mehr nützlich bist.
441
00:33:35,800 --> 00:33:37,600
Dann lasse ich das besser nicht zu.
442
00:33:49,440 --> 00:33:51,600
Ich wusste, du würdest mich nicht töten.
443
00:33:52,720 --> 00:33:56,680
Das muss ich nicht. Ich sorge bloß dafür,
dass du nicht alle anderen tötest.
444
00:34:00,560 --> 00:34:01,400
Oh, verdammt.
445
00:34:02,160 --> 00:34:03,280
GIFTFREISETZUNG ABGESCHLOSSEN
446
00:34:10,800 --> 00:34:11,680
Jawohl!
447
00:34:15,640 --> 00:34:17,600
Galerie, hier spricht Magnus.
448
00:34:18,200 --> 00:34:20,519
Bremner wurde neutralisiert,
449
00:34:20,520 --> 00:34:23,960
aber das Gift wurde freigesetzt.
Wir kommen zu spät.
450
00:34:24,080 --> 00:34:26,680
Verdammt! Dieser verfluchte Darian!
451
00:34:27,440 --> 00:34:32,439
Cirein-Il-Lieferung erfolgreich.
Ich habe meinen Teil erfüllt.
452
00:34:32,440 --> 00:34:36,280
Gut. Wir übergeben die Rechte
wie vereinbart beim Forum
453
00:34:50,320 --> 00:34:51,400
Was war das?
454
00:34:51,880 --> 00:34:53,040
Ich sehe nichts.
455
00:35:06,560 --> 00:35:07,560
Hör mal.
456
00:35:22,200 --> 00:35:23,840
Rose. Fulmer.
457
00:35:25,320 --> 00:35:27,160
Darian hat das Gift bereits freigesetzt.
458
00:35:28,000 --> 00:35:29,320
Wir konnten ihn nicht aufhalten.
459
00:35:30,400 --> 00:35:33,320
Tut mir leid, Sie müssen zurückkommen.
460
00:35:34,040 --> 00:35:37,559
Auf keinen Fall. Wir sind nicht fertig.
Wir müssen weitermachen.
461
00:35:37,560 --> 00:35:41,120
Rose, die Energie liegt fast bei 50 %.
462
00:35:41,760 --> 00:35:44,200
Wenn wir weitermachen,
schaffen wir es nicht zurück.
463
00:35:48,160 --> 00:35:49,440
Du hast es gehört.
464
00:35:50,280 --> 00:35:52,080
Vielleicht können wir helfen.
465
00:35:54,280 --> 00:35:55,760
Wir können nicht aufgeben.
466
00:35:58,680 --> 00:36:01,360
Ich weiß, ich habe kein Recht,
dich darum zu bitten, aber ich tue es.
467
00:36:02,680 --> 00:36:04,760
Er hat uns beiden das Leben gerettet.
468
00:36:05,640 --> 00:36:07,400
Wir müssen es wenigstens versuchen.
469
00:36:08,520 --> 00:36:10,399
Rose, Sie müssen das nicht tun.
470
00:36:10,400 --> 00:36:12,960
Sie haben alles getan, was Sie konnten.
471
00:36:15,040 --> 00:36:16,040
Bitte.
472
00:36:20,640 --> 00:36:22,600
Rover-Team, bitte melden.
473
00:36:24,360 --> 00:36:25,640
Rose, hören Sie mich?
474
00:36:28,560 --> 00:36:30,200
KOMMUNIKATION
STUMM GESCHALTET
475
00:36:35,960 --> 00:36:37,160
Fulmer?
476
00:36:40,120 --> 00:36:42,080
Du hattest die ganze Zeit recht.
477
00:36:44,440 --> 00:36:45,840
Vertraue deinen Instinkten.
478
00:36:47,160 --> 00:36:48,400
Was immer du entscheidest,
479
00:36:48,880 --> 00:36:50,960
ich sitze hier neben dir.
480
00:36:53,560 --> 00:36:54,920
Du könntest es bereuen.
481
00:36:56,920 --> 00:36:58,520
Nur für den Rest meines Lebens.
482
00:37:03,320 --> 00:37:04,320
Gut.
483
00:37:22,800 --> 00:37:24,160
Sind sie auf dem Rückweg?
484
00:37:25,320 --> 00:37:26,320
Nein.
485
00:37:29,640 --> 00:37:31,520
Sie suchen immer noch das Herz.
486
00:37:34,440 --> 00:37:36,800
Und sie haben den Funk ausgeschaltet.
487
00:37:39,880 --> 00:37:40,880
Warum?
488
00:37:42,480 --> 00:37:43,640
Rose.
489
00:37:55,560 --> 00:37:57,400
Hinter diesem Hügel
ist der Rand der Klippe.
490
00:37:59,400 --> 00:38:00,880
Wir sind am Ende der Straße.
491
00:38:07,080 --> 00:38:07,960
Nein, sind wir nicht.
492
00:38:08,600 --> 00:38:09,640
Sieh nur.
493
00:38:11,280 --> 00:38:12,400
Siehst du das?
494
00:38:16,280 --> 00:38:17,280
Sind das Wurzeln?
495
00:38:20,080 --> 00:38:22,800
Rose, wir wissen nicht,
wie stabil dieser Kamm ist.
496
00:38:23,800 --> 00:38:25,560
Wir können im Rover nicht weiter raus.
497
00:38:27,040 --> 00:38:28,160
Mit dem Rover nicht.
498
00:38:29,080 --> 00:38:30,320
Aber ich schon.
499
00:38:37,640 --> 00:38:39,360
39 %
GESAMTE BATTERIELEISTUNG
500
00:38:40,440 --> 00:38:43,439
Wenn sie alle anderen Systeme
des Rovers abschalteten,
501
00:38:43,440 --> 00:38:44,919
könnten sie es noch schaffen?
502
00:38:44,920 --> 00:38:47,200
Nein, sie liefen schon auf dem Minimum.
503
00:38:47,320 --> 00:38:50,800
Außer der Lebenserhaltung
gibt es nichts abzuschalten.
504
00:38:53,040 --> 00:38:54,480
Oh nein.
505
00:39:01,360 --> 00:39:03,080
Was, wenn wir
die Systeme hier ausschalten?
506
00:39:04,040 --> 00:39:05,760
Alles Unwesentliche.
507
00:39:06,280 --> 00:39:09,799
Wäre es dann leichter für uns,
wieder in Bewegung zu kommen?
508
00:39:09,800 --> 00:39:12,759
Könnte sein, aber das wird nicht einfach.
Keine Ahnung, wie lange es dauert.
509
00:39:12,760 --> 00:39:14,639
Dann fangen wir besser an.
510
00:39:14,640 --> 00:39:18,079
Heather, Easter, Askel,
nach oben mit euch.
511
00:39:18,080 --> 00:39:19,839
Wir arbeiten hier unten an dem Problem.
512
00:39:19,840 --> 00:39:23,519
Niemand gibt auf. Nicht, solange sie
noch da draußen sind. Los.
513
00:39:23,520 --> 00:39:24,920
Ich starte die Diagnostik.
514
00:39:34,680 --> 00:39:36,160
Ich gehe raus.
515
00:39:46,120 --> 00:39:47,600
Ich warte hier.
516
00:40:34,920 --> 00:40:36,280
Du schaffst das.
517
00:40:53,160 --> 00:40:54,160
Nein.
518
00:40:55,400 --> 00:40:56,640
Zu spät.
519
00:40:58,160 --> 00:40:59,600
Nicht schon wieder.
520
00:41:20,960 --> 00:41:24,640
Du hast mich geheilt,
jetzt musst du dich selbst heilen.
521
00:42:08,480 --> 00:42:10,960
Rose? Was macht er?
522
00:42:19,680 --> 00:42:20,680
Ist das das Herz?
523
00:42:21,400 --> 00:42:24,640
Moment. Es funktioniert. Du wirst sehen.
524
00:42:25,880 --> 00:42:27,200
Er erwacht wieder zum Leben.
525
00:43:15,640 --> 00:43:16,960
Da bist du ja.
526
00:43:40,320 --> 00:43:41,320
Rose?
527
00:43:42,640 --> 00:43:45,320
Fulmer, es ist wunderschön.
528
00:43:46,160 --> 00:43:47,120
Siehst du das?
529
00:43:48,960 --> 00:43:49,960
Ja.
530
00:43:55,240 --> 00:43:57,640
Ja, ich sehe es.
531
00:44:10,240 --> 00:44:11,640
Es ist so hell.
532
00:44:30,720 --> 00:44:32,280
Ich kann nicht die Einzige sein.
533
00:44:33,200 --> 00:44:34,760
Du kannst das nicht nur mir zeigen.
534
00:44:35,880 --> 00:44:37,680
Es ist der einzige Weg,
dich zu beschützen.
535
00:44:55,080 --> 00:44:56,760
Rose, was ist los?
536
00:45:00,280 --> 00:45:01,960
23 % BATTERIELEISTUNG
537
00:45:02,320 --> 00:45:04,240
Rose, du musst zurückkommen.
538
00:45:04,360 --> 00:45:06,080
Wir haben fast keinen Strom mehr.
539
00:45:06,640 --> 00:45:07,640
Rose?
540
00:45:09,080 --> 00:45:11,320
Noch nicht. Er ist noch nicht fertig.
541
00:46:41,720 --> 00:46:44,840
Das Urzeitwesen. Es erhellt das Eis.
542
00:46:50,000 --> 00:46:51,120
Was zum...
543
00:46:55,760 --> 00:46:58,080
Sieht aus, als wäre dein Giftrezept
noch nicht ausgefeilt.
544
00:46:59,640 --> 00:47:03,440
All das hat sich die ganze Zeit
da unten versteckt.
545
00:47:06,720 --> 00:47:07,920
Es versteckt sich nicht mehr.
546
00:47:51,800 --> 00:47:53,959
ÖLPREIS STÜRTZ AB,
WÄHREND MEERESPHÄNOMEN SICH AUSBREITET
547
00:47:53,960 --> 00:47:56,319
PREMIER VERSPRICHT UNTERSUCHUNG
VON PRIOR ENERGY UND PARTNERN
548
00:47:56,320 --> 00:47:58,400
ENERGIE-AKTIEN STÜRZEN AB
NACH KÜNDIGUNG VON ARKTIK-LIZENZEN...
549
00:48:01,480 --> 00:48:04,640
EINGEHENDER ANRUF
VON X
550
00:48:20,040 --> 00:48:21,200
Meinst du, es hat funktioniert?
551
00:48:24,600 --> 00:48:26,000
Wir haben getan, was wir konnten.
552
00:48:30,680 --> 00:48:33,480
Hast du zufällig einen Weg
zurück gefunden, als ich weg war?
553
00:48:34,400 --> 00:48:35,280
Noch nicht.
554
00:48:36,800 --> 00:48:38,640
Aber wir haben
unser letztes Wunder aufgebraucht.
555
00:48:40,040 --> 00:48:40,959
1 % RESTLEISTUNG
STROMVERSORGUNG KRITISCH
556
00:48:40,960 --> 00:48:42,680
Warnung. Stromversorgung kritisch.
557
00:48:46,920 --> 00:48:48,240
Was passiert jetzt?
558
00:48:57,360 --> 00:48:59,040
Erst schaltet sich der Strom aus.
559
00:49:00,760 --> 00:49:02,200
Dann stoppt die Luftzufuhr.
560
00:49:04,880 --> 00:49:07,280
Was hier noch übrig ist,
wird uns eine Weile am Leben halten.
561
00:49:07,840 --> 00:49:08,840
Dann...
562
00:49:19,560 --> 00:49:21,200
0 % RESTLEISTUNG
STROMVERSORGUNG KRITISCH
563
00:49:23,880 --> 00:49:25,040
Dann ist das das Ende.
564
00:49:27,560 --> 00:49:28,880
Nur für uns.
565
00:49:30,600 --> 00:49:31,600
Dank dir.
566
00:49:37,000 --> 00:49:40,800
Ist es schlimm, wenn ich sage,
dass ich froh bin, dass du hier bist?
567
00:49:43,520 --> 00:49:44,800
Nicht, wenn ich es auch bin.
568
00:50:40,680 --> 00:50:41,720
Ist das...
569
00:50:42,920 --> 00:50:45,680
Das ist die Stac. Es muss sie sein.
570
00:50:48,320 --> 00:50:50,840
Magnus lässt niemanden zurück.
571
00:51:20,400 --> 00:51:21,440
Fulmer.
572
00:51:24,520 --> 00:51:25,520
Rose.
573
00:51:29,360 --> 00:51:31,920
Das war ein ziemliches Feuerwerk.
574
00:51:32,400 --> 00:51:33,999
Wie weit reichten die Lichter?
575
00:51:34,000 --> 00:51:35,799
Das finden wir raus, wenn wir heimkommen.
576
00:51:35,800 --> 00:51:38,640
Aber so oder so, es ist noch nicht vorbei.
577
00:51:39,680 --> 00:51:43,399
Ich sagte doch, die Leute,
gegen die wir kämpfen, geben nicht auf.
578
00:51:43,400 --> 00:51:46,160
Ja. Wir auch nicht.
579
00:51:48,440 --> 00:51:49,440
Eine Crew.
580
00:51:51,840 --> 00:51:53,480
Egal, was kommt.
581
00:52:24,920 --> 00:52:27,959
Anlage befindet sich
an abweichendem Standort.
582
00:52:27,960 --> 00:52:29,760
Koordinaten werden übermittelt an...
583
00:52:35,200 --> 00:52:36,719
...Hightech-Anlage.
584
00:52:36,720 --> 00:52:39,720
Der Kapitän soll sich
mit höchster Vorsicht nähern.
585
00:53:30,560 --> 00:53:32,559
Untertitel von: Simone Jelena Pfulg
586
00:53:32,560 --> 00:53:34,640
Kreative Leitung: Nicolai Erdmann