1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,125 --> 00:00:56,375 "한밤중 영안실에서 화재 발생" 4 00:00:56,458 --> 00:01:00,958 "화재 발원지는 지하 영안실" 5 00:01:01,041 --> 00:01:05,458 "화재 원인은 배선 결함으로 추정" 6 00:01:09,166 --> 00:01:14,458 "2년 연속 허위 인증서 발급 혐의로 의원장 수사" 7 00:01:15,250 --> 00:01:16,875 "싱린의원에서 시위 발생" 8 00:01:16,958 --> 00:01:19,416 "시위에 참여한 수라는 여성" 9 00:01:28,791 --> 00:01:32,000 "실종된 여인 손목 그어 자살한 채 발견" 10 00:01:32,083 --> 00:01:34,958 "의원 측은 함구 중" 11 00:01:35,666 --> 00:01:38,250 "50일 전 간호사가 투신한 창문에서" 12 00:01:38,333 --> 00:01:39,791 "자살 사건 재발" 13 00:01:39,875 --> 00:01:42,666 "붉은 옷차림의 여인 병동에서 목매달아" 14 00:02:00,583 --> 00:02:04,583 {\an8}"한밤중 발생한 싱린의원 화재 사건" 15 00:02:04,666 --> 00:02:07,166 {\an8}"경찰은 방화 추정" 16 00:02:26,750 --> 00:02:30,916 "붉은 옷차림의 여인을 병동에서 목격했다는 시의원" 17 00:02:33,916 --> 00:02:35,500 '시골 탐험' 시청자 여러분 18 00:02:35,583 --> 00:02:37,583 안녕하세요 진행자 얀준 151입니다 19 00:02:37,666 --> 00:02:39,250 네, 저 뒤쪽 건물은 20 00:02:39,333 --> 00:02:42,375 인터넷에서 불가사의한 장소 1위로 뽑힌 21 00:02:42,458 --> 00:02:44,875 싱린의원인데요 22 00:02:44,958 --> 00:02:47,708 이 의원에선 1991년에 23 00:02:47,791 --> 00:02:49,958 연이은 자살 사건이 발생했죠 24 00:02:50,041 --> 00:02:53,791 첫 번째로는 심장병을 앓던 소년이 25 00:02:53,875 --> 00:02:55,583 수술에 성공한 후 26 00:02:55,666 --> 00:02:57,250 의문스레 돌연사하자 27 00:02:57,333 --> 00:03:00,875 그 비극을 견디지 못한 소년의 어머니가 28 00:03:00,958 --> 00:03:02,375 아들의 시신 앞에서 29 00:03:03,541 --> 00:03:05,416 분신자살했습니다 30 00:03:06,333 --> 00:03:07,291 그 이후 31 00:03:07,916 --> 00:03:11,208 이 의원에선 기묘한 일들이 반복됐죠 32 00:03:17,708 --> 00:03:19,000 괜찮겠죠? 33 00:03:44,458 --> 00:03:45,458 {\an8}"건강 진단 순서" 34 00:03:45,541 --> 00:03:48,458 {\an8}"인간의 심장은 평생 25억 회 뜁니다" 35 00:04:03,791 --> 00:04:04,791 뭘 봤어요? 36 00:04:04,875 --> 00:04:06,000 잠깐만요! 37 00:04:06,708 --> 00:04:07,833 같이 가요! 38 00:04:27,125 --> 00:04:30,166 "지하 여행단 신청서" 39 00:04:30,250 --> 00:04:33,375 {\an8}"사랑하는 이를 찾아가세요 반드시 만날 겁니다" 40 00:04:33,458 --> 00:04:34,875 {\an8}"총 경비 3만 달러" 41 00:04:38,958 --> 00:04:41,250 왜 아직도 안 오죠? 42 00:04:41,333 --> 00:04:42,750 아빠가 뭐랬어? 43 00:04:42,833 --> 00:04:45,208 손님 두 분한테 돈부터 걷으라니까 44 00:04:45,291 --> 00:04:47,375 어디 있는지 코빼기도 안 보이잖아 45 00:04:48,416 --> 00:04:49,791 병이 아니라 46 00:04:49,875 --> 00:04:51,500 너 때문에 죽겠다 47 00:04:53,041 --> 00:04:54,041 아버지 48 00:04:54,708 --> 00:04:57,500 여길 구경할 사람들을 부른 게 잘못이죠 49 00:04:58,708 --> 00:05:01,041 둘 다 안 오는데 이만 돌아가요 50 00:05:01,875 --> 00:05:03,958 전 아침에 타이베이로 떠나잖아요 51 00:05:04,041 --> 00:05:07,041 엄마가 일찍 죽고 너도 지켜봤다시피 52 00:05:07,125 --> 00:05:09,375 할아버지랑 난 도교 사제로 일했다 53 00:05:10,041 --> 00:05:11,500 너도 1년 넘게 수련했지 54 00:05:11,583 --> 00:05:13,500 자꾸 타이베이 타령인데 55 00:05:14,208 --> 00:05:15,250 거기로 떠나면 56 00:05:15,791 --> 00:05:17,375 입에 풀칠은 하겠니? 57 00:05:18,000 --> 00:05:19,708 취직하러 가잖아요 58 00:05:22,041 --> 00:05:24,583 오늘은 도와줄 사람이 없다고 하셔서 59 00:05:24,666 --> 00:05:26,000 억지로 온 거예요 60 00:05:29,333 --> 00:05:31,541 이 흉한 가방까지 들고 왔잖아요 61 00:05:34,125 --> 00:05:35,333 그거 아니? 62 00:05:36,291 --> 00:05:38,333 내가 왜 이런 일을 하고 63 00:05:39,708 --> 00:05:41,625 왜 귀신을 쉽게 보는지 말이다 64 00:05:42,541 --> 00:05:44,416 난 죽을 목숨이라 그래 65 00:05:45,166 --> 00:05:46,708 곧 귀신이 될 테니까 66 00:05:48,458 --> 00:05:49,833 아빠 걱정은 안 하지? 67 00:05:51,333 --> 00:05:54,125 나 없이 어떻게 먹고살지 그 생각뿐이잖아 68 00:05:56,291 --> 00:05:57,250 그만하세요 69 00:06:08,875 --> 00:06:10,625 죽을 때가 되면 70 00:06:11,208 --> 00:06:12,833 반드시 귀신을 보나요? 71 00:06:30,041 --> 00:06:32,041 참가비의 절반인데 72 00:06:32,125 --> 00:06:34,083 약속이랑 다르잖아요 73 00:06:39,250 --> 00:06:40,541 나머지 절반이에요 74 00:06:42,000 --> 00:06:43,458 우리 남편이 75 00:06:43,541 --> 00:06:45,250 여기서 죽었거든요 76 00:06:47,041 --> 00:06:47,958 그이는 77 00:06:48,750 --> 00:06:50,708 여기서 절 기다렸을 거예요 78 00:06:51,625 --> 00:06:53,458 절 혼자 남겨 둘 수 없어서 79 00:06:54,000 --> 00:06:55,541 이승을 못 떠날 게 분명해요 80 00:06:56,875 --> 00:06:58,291 남편분이 여기 계신다면 81 00:06:58,958 --> 00:07:01,708 죽음과 환생 사이의 82 00:07:01,791 --> 00:07:04,041 중간계에 빠지신 겁니다 83 00:07:04,875 --> 00:07:06,791 중간계의 영혼은 84 00:07:06,875 --> 00:07:08,958 본인이 죽은 걸 몰라서 85 00:07:10,583 --> 00:07:12,416 살아남고자 애쓰는데 86 00:07:12,500 --> 00:07:14,125 그 무한한 순환은 87 00:07:14,208 --> 00:07:15,625 갈수록 더 고통스럽죠 88 00:07:16,166 --> 00:07:17,625 당신이 자꾸 찾아오면 89 00:07:17,708 --> 00:07:21,458 남편분은 중간계를 벗어나 환생할 수 없어요 90 00:07:21,541 --> 00:07:22,625 그건 아시죠? 91 00:07:23,875 --> 00:07:25,458 우리 부부를 몰라서 그러시는 거죠 92 00:07:26,416 --> 00:07:28,541 우린 서로를 떠나지 않을 거예요 93 00:07:29,750 --> 00:07:30,958 그이만 볼 수 있다면 94 00:07:31,500 --> 00:07:33,291 나머지 경비는 물론 95 00:07:33,375 --> 00:07:35,291 전 재산이라도 바칠게요 96 00:07:36,791 --> 00:07:37,666 좋습니다 97 00:07:37,750 --> 00:07:39,791 나중에 후회하지 마세요 98 00:07:41,416 --> 00:07:43,208 아훙, 들어갈 준비 하자 99 00:07:46,916 --> 00:07:49,208 - 성함이… - 쑤샤오린이에요 100 00:07:49,291 --> 00:07:50,291 잠깐만요 101 00:07:52,375 --> 00:07:53,833 잊은 사람 없어요? 102 00:07:54,875 --> 00:07:56,875 멍먀오루 씨? 103 00:08:14,416 --> 00:08:16,125 장훙성 104 00:08:16,791 --> 00:08:18,333 멍먀오팅 105 00:08:50,875 --> 00:08:52,416 벌써 오셨나 봅니다 106 00:08:52,500 --> 00:08:55,208 "접수대" 107 00:09:00,083 --> 00:09:01,833 왼쪽 가슴에 이 부적을 다시고 108 00:09:02,458 --> 00:09:04,250 절대로 떼지 마세요 109 00:09:05,000 --> 00:09:07,166 여기에 이름 적으시고 110 00:09:07,708 --> 00:09:09,250 도사님께 드리세요 111 00:09:09,333 --> 00:09:10,708 그건 주시고요 112 00:09:16,625 --> 00:09:21,416 "쑤샤오린" 113 00:09:29,250 --> 00:09:30,083 따라오시죠 114 00:10:09,875 --> 00:10:10,791 왜요? 115 00:10:15,208 --> 00:10:20,583 "싱린의원 출생 카드" 116 00:10:20,666 --> 00:10:23,000 "타이난 마도우 젠궈가 106번지 1974년 10월 3일 오전 6시 생" 117 00:10:38,833 --> 00:10:40,750 {\an8}"영안실" 118 00:10:58,708 --> 00:11:00,166 저 안에 누우세요 119 00:11:01,333 --> 00:11:02,625 아버지 120 00:11:02,708 --> 00:11:05,208 저 안에 누우라니 너무하잖아요 121 00:11:06,250 --> 00:11:07,750 다른 수가 있나? 122 00:11:12,125 --> 00:11:14,291 겁나면 하지 마요 123 00:11:14,375 --> 00:11:16,875 관음보살 숭배 투어는 안 해도 돼요 124 00:11:22,250 --> 00:11:23,125 이리 와라 125 00:11:26,333 --> 00:11:27,583 말은 똑바로 해라 126 00:11:27,666 --> 00:11:29,833 관음보살 숭배가 아니라 지하 관광이라고 127 00:11:33,541 --> 00:11:34,416 지하 관광 128 00:11:35,000 --> 00:11:36,041 지하 관광이죠 129 00:11:37,833 --> 00:11:39,208 너 때문에 죽겠다 130 00:11:43,208 --> 00:11:46,041 일반적으로 산 자가 망자를 보려면 131 00:11:46,125 --> 00:11:48,416 음기를 충분히 흡수해야 합니다 132 00:11:48,500 --> 00:11:50,541 그래야 그리운 망자를 볼 수 있죠 133 00:11:53,250 --> 00:11:54,291 누우면 되잖아요 134 00:11:55,083 --> 00:11:56,250 안 무섭거든요? 135 00:11:57,708 --> 00:12:00,208 돈도 냈는데 떼어먹힐 일 있어요? 136 00:12:08,250 --> 00:12:10,583 잠깐만 기다려 줘 137 00:12:42,541 --> 00:12:43,583 여보 138 00:12:50,958 --> 00:12:52,041 기다려 139 00:13:00,250 --> 00:13:01,208 도와줘, 언니 140 00:13:02,791 --> 00:13:03,666 도와줘! 141 00:13:09,333 --> 00:13:10,375 향 피워! 142 00:13:14,916 --> 00:13:16,708 - 아훙, 얼른 꺼내 드려라 - 네 143 00:13:21,000 --> 00:13:21,958 빨리 나와요! 144 00:13:24,166 --> 00:13:25,083 갑시다! 145 00:13:42,250 --> 00:13:43,166 여러분 146 00:13:43,708 --> 00:13:46,166 귀신을 만나면 그렇게 살벌한 법이죠 147 00:13:47,416 --> 00:13:49,833 근데 방금은 맛보기였고 148 00:13:51,208 --> 00:13:53,125 더 무시무시한 경험이 149 00:13:53,958 --> 00:13:55,416 이어질 거예요 150 00:13:57,625 --> 00:13:59,375 안전은 보장 못 해요 151 00:14:01,166 --> 00:14:04,166 오늘은 여기까지 하죠 집으로 돌아가요 152 00:14:04,250 --> 00:14:06,666 돈도 냈는데 어떻게 여기서 멈춰요? 153 00:14:07,208 --> 00:14:08,208 그럼 154 00:14:09,583 --> 00:14:11,458 - 나중에 표를 가져오세요 - 싫어요 155 00:14:11,541 --> 00:14:13,333 오늘 그이를 만나야겠어요 156 00:14:15,000 --> 00:14:15,875 저도요 157 00:14:16,625 --> 00:14:18,208 우리 언니가 여기서 죽었는데 158 00:14:19,125 --> 00:14:20,416 물어볼 게 있다고요 159 00:14:22,791 --> 00:14:23,625 좋습니다 160 00:14:24,375 --> 00:14:25,958 결심이 확고하시니 161 00:14:26,041 --> 00:14:27,166 계속 가죠 162 00:14:29,083 --> 00:14:30,708 단오절 정오에 163 00:14:30,791 --> 00:14:33,791 정선사 우물에서 구한 정오수인데 164 00:14:34,916 --> 00:14:36,666 양기가 넘치는 물이니 165 00:14:36,750 --> 00:14:37,791 받아 둬요 166 00:14:37,875 --> 00:14:38,875 "정오수" 167 00:14:39,458 --> 00:14:41,166 두 분은 영안실에 누워 있었으니 168 00:14:41,791 --> 00:14:43,291 음기가 가득할 거예요 169 00:14:43,375 --> 00:14:44,833 망자처럼요 170 00:14:45,750 --> 00:14:47,625 이따 더 위험해지면 171 00:14:49,166 --> 00:14:51,000 그게 구해 줄지 몰라요 172 00:15:44,250 --> 00:15:45,083 받아요 173 00:15:47,708 --> 00:15:48,666 여기요 174 00:15:49,458 --> 00:15:50,375 헤드폰 써요 175 00:15:51,125 --> 00:15:52,458 지하의 소리가 들릴 텐데 176 00:15:53,041 --> 00:15:55,541 가까이 갈수록 크게 들릴 거예요 177 00:15:56,875 --> 00:15:57,958 이 장비로 178 00:15:58,625 --> 00:16:00,166 가족을 찾을 수 있죠 179 00:16:05,125 --> 00:16:06,125 얼른 써요 180 00:16:06,208 --> 00:16:07,291 다들 급하다면서요 181 00:16:26,000 --> 00:16:28,125 여기서 만날 수도 있는데 182 00:16:28,208 --> 00:16:30,708 경솔하게 굴진 마세요 183 00:16:31,375 --> 00:16:32,833 제가 먼저 살펴보죠 184 00:16:35,458 --> 00:16:37,375 뭘 살펴본다는 거예요? 185 00:16:38,291 --> 00:16:40,750 이러다 해 뜨면 뭐가 보이겠어요? 186 00:16:40,833 --> 00:16:42,000 - 왜 이래요? - 내놔요 187 00:16:42,083 --> 00:16:43,250 이리 줘요 188 00:16:43,333 --> 00:16:44,750 내놓으라고요 189 00:16:55,125 --> 00:16:57,250 미리 녹음해 둔 거죠? 190 00:16:57,916 --> 00:16:59,125 부자 사기단이네 191 00:16:59,208 --> 00:17:00,875 쓸 줄 모르면 내놔요 192 00:17:00,958 --> 00:17:01,791 - 왜 이래요? - 그만해요 193 00:17:01,875 --> 00:17:03,041 - 내놔요 - 돌려줘요 194 00:17:03,125 --> 00:17:04,333 돌려 달라고요 195 00:17:04,416 --> 00:17:05,500 - 사기꾼! - 쓸 줄은 알고요? 196 00:17:05,583 --> 00:17:06,750 - 내놔요! - 조용히 해요! 197 00:17:08,333 --> 00:17:09,583 무슨 소리가 났어요 198 00:17:10,208 --> 00:17:11,375 장비 좀 줘요 199 00:17:13,833 --> 00:17:14,958 얼른 달라고요 200 00:18:27,916 --> 00:18:29,833 얼른 언니를 보고 싶댔죠? 201 00:18:29,916 --> 00:18:32,333 이 수술복 입고 저기 누워요 202 00:18:34,208 --> 00:18:35,291 안 돼요 203 00:18:36,208 --> 00:18:38,666 우리 남편부터 보여 줘요 204 00:18:40,250 --> 00:18:41,250 우리 남편은 205 00:18:41,750 --> 00:18:43,875 저 수술대에서 죽었어요 206 00:18:45,000 --> 00:18:46,958 지금도 여기서 절 기다리겠죠 207 00:18:47,541 --> 00:18:49,708 제발 그이를 만나게 도와주세요 208 00:18:52,083 --> 00:18:52,916 먼저 하시죠 209 00:19:04,875 --> 00:19:06,125 걱정 마세요 210 00:19:06,208 --> 00:19:07,625 살짝만 찌를게요 211 00:19:12,958 --> 00:19:15,000 피로 귀신을 불러 모으는 겁니다 212 00:19:15,875 --> 00:19:17,583 몸에 상처가 생기면 213 00:19:17,666 --> 00:19:19,541 긴장 상태가 되는데 214 00:19:19,625 --> 00:19:22,333 거기에 피까지 보면 215 00:19:22,416 --> 00:19:23,458 귀신이 나타나죠 216 00:20:10,166 --> 00:20:11,500 도사님? 217 00:20:11,583 --> 00:20:13,375 아훙, 어디 있어요? 218 00:21:04,083 --> 00:21:04,958 수 씨! 219 00:21:16,833 --> 00:21:18,750 우리 남편 사진이에요 220 00:21:19,375 --> 00:21:21,041 그이는 여기서 죽었죠 221 00:21:28,916 --> 00:21:29,958 간호사님 222 00:21:30,041 --> 00:21:32,291 우리 남편 혈압은 정상인가요? 223 00:21:33,583 --> 00:21:36,125 정상 범위인데 좀 낮네요 224 00:21:37,708 --> 00:21:38,625 그렇군요 225 00:21:40,333 --> 00:21:41,791 당신 괜찮아? 226 00:21:41,875 --> 00:21:42,750 응 227 00:21:44,291 --> 00:21:47,083 기다려, 수속부터 밟아야지 228 00:21:47,166 --> 00:21:48,333 금방 올게 229 00:21:48,875 --> 00:21:49,750 그래 230 00:21:51,125 --> 00:21:52,291 환자분, 사모님 231 00:21:52,375 --> 00:21:55,500 오후에 린 박사님께서 집도해 주실 겁니다 232 00:21:56,083 --> 00:21:59,458 간밤에 배선 결함으로 지하실에 불이 났는데 233 00:21:59,541 --> 00:22:02,666 천 박사님께서 불을 끄려다 팔이 부러지셔서요 234 00:22:02,750 --> 00:22:05,083 린 박사님께서 대신 집도하실 텐데 235 00:22:05,833 --> 00:22:09,166 심장 전문의시니 걱정하실 필요 없어요 236 00:22:10,875 --> 00:22:11,791 안심하시죠 237 00:22:12,416 --> 00:22:13,541 괜찮으실 겁니다 238 00:22:14,458 --> 00:22:16,958 부인, 이따 접수대에서 수속 밟아 주세요 239 00:22:17,041 --> 00:22:18,333 - 감사해요 - 네 240 00:22:18,416 --> 00:22:19,375 수술 준비하지 241 00:22:23,166 --> 00:22:25,166 의사 선생님이 괜찮을 거라니까 242 00:22:25,250 --> 00:22:26,500 걱정할 거 없어 243 00:22:28,000 --> 00:22:29,583 수술 끝나면 244 00:22:30,250 --> 00:22:32,166 좋은 소식을 들려줄게 245 00:22:35,166 --> 00:22:36,708 좋은 소식이라니? 246 00:22:37,583 --> 00:22:38,958 수속부터 밟고 올게 247 00:22:56,083 --> 00:22:58,125 의사랑 간호사들이 그이를 죽였어요 248 00:22:58,750 --> 00:23:00,583 다들 살인자라고요! 249 00:23:00,666 --> 00:23:01,958 웬 헛소리예요? 250 00:23:02,625 --> 00:23:04,416 여기 간호사들은 해코지 안 해요 251 00:23:04,500 --> 00:23:06,166 - 뭘 안다고 그래요? - 그만들 해요 252 00:23:09,250 --> 00:23:10,791 여긴 오늘 음기가 강하네요 253 00:23:12,083 --> 00:23:13,375 돌아갈 기회는 254 00:23:14,916 --> 00:23:15,875 지금뿐이에요 255 00:23:22,291 --> 00:23:24,041 어디 가십니까, 멍 씨? 256 00:23:29,833 --> 00:23:31,333 멍 씨, 어디 가세요? 257 00:23:31,416 --> 00:23:32,833 - 기다려요! - 멍 씨! 258 00:23:33,666 --> 00:23:34,791 잠깐만요! 259 00:23:43,541 --> 00:23:44,583 뭐 해요? 260 00:23:45,250 --> 00:23:47,541 우리 언니는 여기서 일했어요 261 00:24:04,000 --> 00:24:06,375 '그랜드 호텔' 262 00:24:07,916 --> 00:24:09,583 '타이베이역' 263 00:24:10,416 --> 00:24:12,083 '쑹산 공항' 264 00:24:12,916 --> 00:24:14,791 언니는 이 의원 간호사였는데 265 00:24:15,958 --> 00:24:17,666 한참을 과로한 데다 266 00:24:20,083 --> 00:24:22,500 당신 같은 환자 가족들이 267 00:24:22,583 --> 00:24:25,208 막무가내로 의료진 탓을 해서 268 00:24:26,416 --> 00:24:28,458 언니는 신경 쇠약을 겪었죠 269 00:24:29,791 --> 00:24:32,541 간호실 창밖으로 삐끗해서 떨어졌는데 270 00:24:33,958 --> 00:24:36,416 당신 같은 사람들이 죽인 거라고요! 271 00:25:02,875 --> 00:25:03,833 여보세요? 272 00:25:03,916 --> 00:25:06,500 - 멍먀오팅 씨? - 네 273 00:25:06,583 --> 00:25:09,166 안녕하세요, 진리 로펌의 장 변호사입니다 274 00:25:09,250 --> 00:25:11,666 환자분의 유족이신 쑤샤오린 씨 대리로 275 00:25:11,750 --> 00:25:15,291 과실 치사와 의료 과실 소송을 제기하려는데 276 00:25:15,375 --> 00:25:17,583 몇 가지 여쭤보려고… 277 00:25:19,000 --> 00:25:20,041 여보세요? 278 00:25:20,125 --> 00:25:21,291 멍 씨? 279 00:25:21,375 --> 00:25:22,291 저기요? 280 00:26:56,250 --> 00:26:58,500 살인자는 당신들이죠 281 00:27:03,000 --> 00:27:05,208 오늘 언니를 못 만나면 282 00:27:06,791 --> 00:27:08,666 다들 여기서 못 나가요 283 00:27:09,458 --> 00:27:12,041 왜 우리한테 이래요? 내보내 줘요 284 00:27:24,875 --> 00:27:26,208 도사님 285 00:27:28,875 --> 00:27:31,750 목숨 걸고 하시는 일이죠? 286 00:27:32,583 --> 00:27:34,208 전 언니만 만나면 돼요 287 00:27:35,083 --> 00:27:37,125 값은 두 배로 치를게요 288 00:27:45,833 --> 00:27:47,625 이건 음수라는 건데 289 00:27:48,666 --> 00:27:50,625 이걸 쓰면 귀신이 보일 겁니다 290 00:27:51,500 --> 00:27:52,958 다만 그 이후의 일은 291 00:27:53,666 --> 00:27:55,208 우리도 책임 못 져요 292 00:27:55,916 --> 00:27:57,375 언니만 볼 수 있다면 293 00:27:57,916 --> 00:27:59,666 아무래도 괜찮아요 294 00:28:12,125 --> 00:28:13,541 먀오루? 295 00:28:14,541 --> 00:28:15,958 나 지금 의원인데 296 00:28:17,875 --> 00:28:19,250 집에 못 가 297 00:28:23,458 --> 00:28:25,500 의원에 일이 많아서 298 00:28:30,333 --> 00:28:32,125 감당이 안 되네 299 00:28:38,750 --> 00:28:40,791 너무 피곤해 300 00:28:43,416 --> 00:28:46,625 푹 쉬고 싶어 301 00:28:51,833 --> 00:28:53,708 너무 피곤해 302 00:28:56,416 --> 00:28:59,083 푹 쉬고 싶어 303 00:29:04,208 --> 00:29:07,291 푹 쉬고 싶어 304 00:29:10,583 --> 00:29:13,208 힘들면 힘들다고 해도 돼 305 00:29:16,416 --> 00:29:18,750 내가 계속 기다렸는데 306 00:29:20,083 --> 00:29:22,583 왜 집으로 안 왔어? 307 00:29:27,833 --> 00:29:30,041 도사님, 음수 좀 주세요! 308 00:29:30,125 --> 00:29:31,750 언니를 또 볼래요 309 00:29:31,833 --> 00:29:32,708 안 됩니다 310 00:29:33,791 --> 00:29:37,666 더 쓰면 당신의 음기가 양기를 집어삼켜서 311 00:29:38,166 --> 00:29:39,958 끔찍한 결과가 벌어져요 312 00:29:41,000 --> 00:29:42,458 - 아훙! - 네? 313 00:29:42,541 --> 00:29:43,416 뭐 해? 314 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 상관없으니까 내놔요! 315 00:29:46,083 --> 00:29:48,250 - 달라고요! - 그러지 말고 관둬요! 316 00:29:48,333 --> 00:29:50,416 - 얼른 줘요! - 음수는 위험한 거라서… 317 00:30:11,083 --> 00:30:15,708 언니 318 00:30:17,875 --> 00:30:19,125 멍 씨! 319 00:30:20,375 --> 00:30:21,458 나와요! 320 00:30:29,291 --> 00:30:30,333 큰일이네 321 00:30:30,416 --> 00:30:31,458 당장 나가요 322 00:30:31,541 --> 00:30:33,333 어떻게 된 거죠? 323 00:30:34,791 --> 00:30:36,958 음수를 흘려서 고혼들이 몰렸어요! 324 00:30:37,041 --> 00:30:38,291 얼른 나가라고요 325 00:30:38,375 --> 00:30:39,416 저 여자는요? 326 00:30:39,500 --> 00:30:40,541 나중에 데리러 와요 327 00:30:40,625 --> 00:30:41,666 빨리 가요! 328 00:31:46,208 --> 00:31:47,125 숨 참아요 329 00:33:12,458 --> 00:33:13,458 아버지 330 00:33:15,041 --> 00:33:16,083 괜찮으세요? 331 00:33:25,791 --> 00:33:26,958 도망쳐요 332 00:33:43,416 --> 00:33:44,500 병상 밑으로 가요 333 00:35:16,416 --> 00:35:18,833 언니 334 00:35:19,500 --> 00:35:20,666 언니 335 00:35:31,541 --> 00:35:32,708 언니! 336 00:35:36,833 --> 00:35:39,166 왜 나만 두고 갔어? 337 00:35:43,666 --> 00:35:46,083 언니 없이 어떻게 살라고 338 00:35:48,291 --> 00:35:49,166 언니 339 00:35:51,250 --> 00:35:52,458 언니! 340 00:35:55,541 --> 00:35:56,541 언니 341 00:36:04,666 --> 00:36:05,583 먀오루 342 00:36:06,708 --> 00:36:07,791 겁내지 마 343 00:36:09,583 --> 00:36:11,833 언니가 있잖아, 겁내지 마 344 00:36:14,208 --> 00:36:15,791 겁내지 마 345 00:36:16,750 --> 00:36:18,083 겁내지 마 346 00:36:18,916 --> 00:36:20,333 언니가 있잖아 347 00:36:22,541 --> 00:36:23,708 겁내지 마 348 00:36:52,083 --> 00:36:54,250 도사님은 왜 저러시죠? 349 00:36:55,041 --> 00:36:56,291 빙의되신 건가요? 350 00:36:57,583 --> 00:36:58,500 그런가 봐요 351 00:36:59,750 --> 00:37:01,500 아버지는 암 말기라서 352 00:37:01,583 --> 00:37:04,125 강한 음기 때문에 쉽게 빙의되시는데 353 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 여자 귀신이 그 점을 이용한 거죠 354 00:37:08,333 --> 00:37:10,833 여긴 어쩌다 폐허가 됐죠? 355 00:37:15,958 --> 00:37:17,041 저도 몰라요 356 00:37:22,375 --> 00:37:23,875 남편을 보고 싶다면 357 00:37:24,708 --> 00:37:27,041 귀왕의 손아귀에서 남편을 구해야 해요 358 00:37:28,416 --> 00:37:29,625 어떻게 그래요? 359 00:37:29,708 --> 00:37:31,833 도사님마저 저렇게 변하신걸요 360 00:37:34,833 --> 00:37:35,708 간단해요 361 00:37:36,250 --> 00:37:38,000 아버지의 영혼만 되찾으면 되죠 362 00:37:39,375 --> 00:37:41,000 남편은 꼭 만나야 해요 363 00:37:41,583 --> 00:37:42,958 저도 아버지를 못 버려요 364 00:37:43,041 --> 00:37:44,541 아버지나 찾자고요 365 00:37:44,625 --> 00:37:46,041 그래야 남편도 만나죠 366 00:37:46,708 --> 00:37:47,708 네 367 00:37:50,833 --> 00:37:52,541 강력한 부적이 있어요 368 00:37:53,708 --> 00:37:55,916 직접 만든 거니까 안심해요 369 00:37:57,083 --> 00:37:57,916 출발하죠 370 00:38:02,000 --> 00:38:03,625 이따 귀왕을 만나거든 371 00:38:04,833 --> 00:38:06,083 숨을 참아야 해요 372 00:38:07,041 --> 00:38:07,958 네 373 00:38:53,125 --> 00:38:54,583 인제 어쩌죠? 374 00:39:13,833 --> 00:39:14,666 이걸 써요 375 00:39:16,500 --> 00:39:18,375 - 음수잖아요 - 네 376 00:39:18,458 --> 00:39:20,541 방금처럼 잘못되는 거 아니에요? 377 00:39:22,750 --> 00:39:23,750 그건 모르겠지만 378 00:39:24,791 --> 00:39:26,208 원칙적으로 379 00:39:26,291 --> 00:39:28,708 음수는 음기가 강한 쪽으로 흐르니까 380 00:39:28,791 --> 00:39:30,333 귀왕도 그쪽에 있겠죠 381 00:39:34,375 --> 00:39:36,000 {\an8}그러니까 이걸 부으면 382 00:39:37,166 --> 00:39:38,791 {\an8}귀왕을 찾을지도 몰라요 383 00:39:40,083 --> 00:39:41,583 도사님도요? 384 00:39:42,375 --> 00:39:43,250 네 385 00:43:22,791 --> 00:43:23,750 괜찮아요? 386 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 가죠 387 00:44:26,875 --> 00:44:28,333 먀오루 388 00:44:33,458 --> 00:44:35,250 빨리 와 389 00:44:37,000 --> 00:44:38,208 어서 390 00:44:38,791 --> 00:44:40,833 먀오루 391 00:44:41,916 --> 00:44:44,458 언니가 기다리잖니 392 00:44:46,250 --> 00:44:48,791 같이 가자 393 00:45:53,416 --> 00:45:54,500 수 씨 394 00:45:56,958 --> 00:45:58,833 아무거나 건들지 마요 395 00:46:08,208 --> 00:46:09,041 가죠 396 00:47:24,083 --> 00:47:25,916 이봐요, 어디 가요? 397 00:47:26,000 --> 00:47:28,208 그 부적이나 꺼내요 398 00:47:33,666 --> 00:47:34,625 받아요 399 00:47:37,083 --> 00:47:39,041 제가 만든 부적이에요 400 00:47:40,083 --> 00:47:41,000 잠깐만요 401 00:47:44,166 --> 00:47:45,166 잘 들어요 402 00:47:45,875 --> 00:47:47,500 지금 보이는 건 403 00:47:49,250 --> 00:47:51,125 귀왕이 만든 환영이에요 404 00:47:51,791 --> 00:47:53,333 겁을 내비치면 405 00:47:53,416 --> 00:47:57,916 귀왕이 몸에 들어가서 당신을 조종할지 몰라요 406 00:47:59,000 --> 00:48:01,125 그럼 어떻게 되는지 알죠? 407 00:48:01,708 --> 00:48:05,166 계속 전진하는 수밖에 없어요 408 00:48:08,250 --> 00:48:09,916 당신을 믿어도 될까요? 409 00:48:16,458 --> 00:48:17,500 받아요 410 00:48:18,625 --> 00:48:20,041 귀유라는 건데 411 00:48:20,125 --> 00:48:22,208 증조부님 시신에서 정제한 거예요 412 00:48:22,291 --> 00:48:23,791 - 시신요? - 네 413 00:48:27,625 --> 00:48:29,291 몇 방울 안 남았는데 414 00:48:30,000 --> 00:48:31,375 위험한 순간에 415 00:48:31,875 --> 00:48:33,791 당신을 지켜 줄 거예요 416 00:48:36,166 --> 00:48:38,625 제 말 명심하고 계속 가요 417 00:48:39,416 --> 00:48:40,666 돌아보지 말고요 418 00:48:42,583 --> 00:48:43,833 주문을 따라 해요 419 00:49:06,958 --> 00:49:08,166 샤오린 420 00:49:09,708 --> 00:49:11,208 남편이 저를 부르네요 421 00:49:12,500 --> 00:49:14,625 다 귀왕이 만든 환영이에요 422 00:49:15,750 --> 00:49:16,791 돌아보지 마요 423 00:49:17,583 --> 00:49:18,791 멈추지 말고요 424 00:49:25,000 --> 00:49:26,041 샤오린 425 00:49:29,041 --> 00:49:31,208 미안해요, 안 되겠어요 426 00:49:37,416 --> 00:49:39,083 여긴 어디죠? 427 00:49:42,375 --> 00:49:45,291 회복만 잘 되면 428 00:49:45,375 --> 00:49:47,416 1-2주 안에 퇴원할 겁니다 429 00:49:47,500 --> 00:49:49,250 정말 감사합니다 430 00:49:49,333 --> 00:49:51,250 이 의원으로 옮긴 게 천운이네요 431 00:49:52,416 --> 00:49:54,625 다른 데선 병명조차 모르더라고요 432 00:49:54,708 --> 00:49:55,541 감사해요 433 00:49:55,625 --> 00:49:56,583 꼬마야 434 00:49:56,666 --> 00:49:58,458 지금처럼만 하렴 435 00:49:58,541 --> 00:50:01,458 누나가 푹 쉬면 금방 낫는다고 했지? 436 00:50:01,541 --> 00:50:03,416 - 네 - 잘하고 있어 437 00:50:03,500 --> 00:50:05,041 이 버튼으로 언제든지 호출하세요 438 00:50:05,125 --> 00:50:06,250 저건 누구죠? 439 00:50:07,041 --> 00:50:08,500 멍먀오팅 440 00:50:09,458 --> 00:50:11,125 그 여자 언니 아니에요? 441 00:50:13,083 --> 00:50:14,458 그럴 수도 있죠 442 00:50:22,666 --> 00:50:23,791 확인해 볼게요 443 00:50:25,291 --> 00:50:28,000 엄마, 아이스크림 먹고 444 00:50:28,083 --> 00:50:29,958 놀이터에서 놀고 싶어요 445 00:50:30,041 --> 00:50:32,666 그래, 하고 싶은 거 다 해 446 00:50:32,750 --> 00:50:34,541 엄마가 늘 함께할 테니까 447 00:50:34,625 --> 00:50:37,250 일단 축하 케이크부터 사 올게, 알았지? 448 00:50:37,833 --> 00:50:38,791 네 449 00:50:38,875 --> 00:50:40,208 금방 올게 450 00:51:11,208 --> 00:51:12,583 저 여자는… 451 00:51:12,666 --> 00:51:13,958 - 귀신… - 쉿! 452 00:51:26,791 --> 00:51:28,083 엄마 453 00:51:32,750 --> 00:51:33,958 꼬마야, 왜 그래? 454 00:51:34,041 --> 00:51:35,708 얘, 괜찮니? 455 00:51:35,791 --> 00:51:38,166 - 갑자기 왜 이러죠? - 아파? 456 00:51:38,250 --> 00:51:40,375 호출 버튼 눌러요 의사 부를게요 457 00:51:46,166 --> 00:51:47,916 누구 없어요? 도와주세요! 458 00:51:51,333 --> 00:51:52,375 침대 내려 459 00:51:52,458 --> 00:51:53,500 - 심폐소생술 준비 - 나가세요 460 00:51:53,583 --> 00:51:54,583 - 크래시 카트 - 죄송해요 461 00:51:54,666 --> 00:51:56,916 응급처치를 해야 하니 나가 주시죠 462 00:51:57,625 --> 00:51:58,791 심폐 소생술부터 463 00:51:58,875 --> 00:52:00,541 얘, 내 말 들리니? 464 00:52:04,250 --> 00:52:05,583 심실세동, 제세동 준비 465 00:52:06,416 --> 00:52:07,916 200줄 차지 466 00:52:08,000 --> 00:52:09,083 준비, 클리어 467 00:52:09,166 --> 00:52:10,458 쇼크! 468 00:52:20,041 --> 00:52:21,500 흉부 압박 469 00:52:31,750 --> 00:52:33,250 응급처치 실패 470 00:53:33,083 --> 00:53:34,291 우리 애가… 471 00:53:35,583 --> 00:53:38,333 이렇게 가 버리다니 472 00:53:39,458 --> 00:53:41,791 왜 이런 일이 생기죠? 대체 왜요? 473 00:53:41,875 --> 00:53:43,625 저한테 왜 이런대요? 474 00:53:44,375 --> 00:53:47,250 어째서요? 475 00:53:52,500 --> 00:53:53,916 이럴 수가 476 00:54:14,583 --> 00:54:16,916 가족을 잃는 슬픔은 저도 알아요 477 00:54:20,958 --> 00:54:23,916 저도 한참을 울었는데 478 00:54:25,125 --> 00:54:27,125 슬픔이 가시진 않더군요 479 00:54:28,541 --> 00:54:30,791 그 애를 잃을 순 없어요 480 00:54:30,875 --> 00:54:33,375 그것만은 안 돼요! 481 00:54:33,458 --> 00:54:34,791 저는 오늘 482 00:54:36,791 --> 00:54:39,291 죽은 남편을 만나러 여기 온 건데요 483 00:54:42,041 --> 00:54:43,791 이런 생각도 했어요 484 00:54:44,875 --> 00:54:46,541 저도 따라서 죽으면 485 00:54:48,083 --> 00:54:50,041 그이를 다시 만날지 모른다고요 486 00:54:52,375 --> 00:54:56,125 그럼 그이랑 헤어질 일도 없겠죠 487 00:55:09,208 --> 00:55:10,250 맞아요 488 00:55:11,750 --> 00:55:12,625 아니 489 00:55:13,416 --> 00:55:14,500 이건 꿈이야 490 00:55:16,541 --> 00:55:17,750 우린 헤어지면 안 돼 491 00:55:19,666 --> 00:55:20,708 떨어질 수 없다고 492 00:55:21,291 --> 00:55:22,166 절대로 493 00:55:25,958 --> 00:55:27,000 안 돼! 494 00:55:33,833 --> 00:55:37,833 {\an8}"소독용 알코올" 495 00:56:05,791 --> 00:56:07,708 여기서 자살하면 영원히 함께하는 거야 496 00:56:07,791 --> 00:56:09,208 우린 헤어지지 않아 497 00:56:09,291 --> 00:56:11,333 - 떨어지지 않을래 - 잠깐만요 498 00:56:11,416 --> 00:56:13,416 - 제 말을 오해하셨나 봐요 - 내 아들을 찾을래 499 00:56:13,500 --> 00:56:15,208 - 진정하세요 - 보고 싶다 500 00:56:15,291 --> 00:56:17,000 - 얘기 좀 들어 보세요 - 만나고 싶어 501 00:56:17,083 --> 00:56:19,083 - 그 애한테 갈래 - 실수하지 말고 진정해요 502 00:56:19,166 --> 00:56:20,541 - 잠깐만요 - 만날 거야 503 00:56:20,625 --> 00:56:22,083 내 아들을 찾을 거라고! 504 00:56:23,750 --> 00:56:25,375 이봐요! 505 00:56:25,458 --> 00:56:27,500 저기요! 506 00:56:27,583 --> 00:56:28,500 문 열어요! 507 00:56:28,583 --> 00:56:29,833 나가게 해 줘요! 508 00:56:29,916 --> 00:56:32,041 이봐요! 509 00:56:32,125 --> 00:56:34,333 아훙, 얼른 도와줘요! 510 00:56:34,916 --> 00:56:36,333 꺼내 달라고요! 511 00:56:37,000 --> 00:56:38,083 아훙! 512 00:56:38,166 --> 00:56:39,958 얼른 도와줘요! 513 00:56:40,041 --> 00:56:41,666 나가게 해 줘요! 514 00:56:41,750 --> 00:56:42,833 아훙! 515 00:56:43,416 --> 00:56:44,291 이봐요! 516 00:56:44,958 --> 00:56:46,416 누구 없어요? 517 00:56:46,500 --> 00:56:48,166 너무 피곤해 518 00:56:48,958 --> 00:56:52,125 푹 쉬고 싶어 519 00:58:22,000 --> 00:58:23,958 - 어디 갔었어요? - 저 안에… 520 00:58:24,041 --> 00:58:25,500 - 뭐가 있는데요? - 저기에… 521 00:58:47,833 --> 00:58:49,166 허깨비를 봤겠죠 522 00:58:49,791 --> 00:58:50,750 겁먹지 마요 523 00:58:56,416 --> 00:58:59,291 귀왕이 알코올을 챙겼던데 분신하려나 봐요 524 00:58:59,375 --> 00:59:00,916 그 여자부터 찾아보죠 525 00:59:01,666 --> 00:59:02,541 그래요 526 00:59:03,583 --> 00:59:04,416 서둘러요 527 00:59:47,791 --> 00:59:48,916 방금 들었어요? 528 00:59:50,250 --> 00:59:51,333 뭘요? 529 00:59:52,125 --> 00:59:53,458 우리 아버지였어요 530 00:59:54,500 --> 00:59:56,791 - 뭘 들었는데요? - 기침 소리요 531 00:59:58,375 --> 00:59:59,583 전 못 들었어요 532 01:00:01,791 --> 01:00:03,000 어쩜 그럴 수 있죠? 533 01:00:08,000 --> 01:00:08,958 왜 그래요? 534 01:00:10,791 --> 01:00:12,708 - 아버지를 찾아야겠어요 - 아훙! 535 01:00:59,208 --> 01:01:00,250 우리 아들 536 01:01:12,500 --> 01:01:14,500 왜 움직이질 않니? 537 01:01:16,666 --> 01:01:18,041 장난치는 거지? 538 01:02:20,916 --> 01:02:21,833 아버지! 539 01:03:42,750 --> 01:03:45,041 좋은 소식이 있다더니 540 01:03:46,333 --> 01:03:48,166 무슨 일인데? 541 01:03:51,041 --> 01:03:52,958 나중에 얘기하자 542 01:03:53,708 --> 01:03:55,916 수술 끝나면 543 01:03:56,000 --> 01:03:57,583 시간 내서 말할게 544 01:07:12,250 --> 01:07:14,083 도와주세요, 누구 없어요? 545 01:07:22,291 --> 01:07:23,250 천 박사님! 546 01:07:24,958 --> 01:07:26,333 도와주세요! 547 01:07:26,416 --> 01:07:28,125 사람한테 불이 붙었어요! 548 01:07:32,333 --> 01:07:33,375 천 박사님! 549 01:07:59,500 --> 01:08:00,416 아버지 550 01:08:02,500 --> 01:08:03,541 괜찮으세요? 551 01:08:05,083 --> 01:08:06,000 아훙 552 01:08:07,416 --> 01:08:08,416 지금까지 553 01:08:09,625 --> 01:08:11,583 네 뜻대로 살게끔 554 01:08:12,375 --> 01:08:15,083 자유를 허락한 적이 없구나 555 01:08:16,250 --> 01:08:18,500 네가 이 일을 배웠으면 했거든 556 01:08:19,625 --> 01:08:21,083 정말 미안하다 557 01:08:39,500 --> 01:08:40,666 왜 저러시죠? 558 01:08:41,250 --> 01:08:43,166 당신한테 남편을 보여 주려다가 559 01:08:44,625 --> 01:08:46,458 아버지는 저렇게 되셨어요 560 01:08:47,208 --> 01:08:49,083 이 의원의 악귀는 너무 강해요 561 01:08:49,166 --> 01:08:50,708 우린 상대가 안 되니 돌아가요! 562 01:08:51,458 --> 01:08:52,291 안 돼요 563 01:08:53,208 --> 01:08:55,458 우리 남편을 보여 준다면서요 564 01:08:55,541 --> 01:08:57,333 오늘 꼭 만나야 해요 565 01:08:57,416 --> 01:08:59,958 - 돌아가야 한다니까요 - 꼭 오늘이어야 해요 566 01:09:00,041 --> 01:09:03,041 - 환불해 줄게요 - 됐어요, 남편을 보여 줘요 567 01:09:03,125 --> 01:09:05,166 늦었어요 귀왕은 이미 분신했다고요! 568 01:09:24,666 --> 01:09:25,791 아버지! 569 01:09:49,750 --> 01:09:51,750 네 심장을 570 01:09:51,833 --> 01:09:53,875 내 아들한테 양보해 571 01:10:00,250 --> 01:10:01,166 아버지 572 01:10:01,875 --> 01:10:03,166 정오수가 안 먹혀요 573 01:10:03,250 --> 01:10:04,500 나도 안다 574 01:10:04,583 --> 01:10:05,500 귀유를 써라! 575 01:10:11,541 --> 01:10:12,416 수 씨 576 01:10:13,000 --> 01:10:14,750 제가 준 귀유를 써요 577 01:10:14,833 --> 01:10:15,708 빨리요! 578 01:10:47,000 --> 01:10:48,333 내 심장을 달라고? 579 01:10:49,291 --> 01:10:50,250 가져가! 580 01:11:57,541 --> 01:11:58,541 쑤샤오린 581 01:12:01,125 --> 01:12:03,125 여긴 너무 위험해요 582 01:12:05,833 --> 01:12:07,125 전 여기 남아서 583 01:12:07,791 --> 01:12:09,125 남편과 함께할래요 584 01:12:12,416 --> 01:12:13,291 귀유랑 585 01:12:13,875 --> 01:12:14,875 정오수를 586 01:12:15,458 --> 01:12:16,750 다 쓴걸요 587 01:12:17,500 --> 01:12:19,000 무기가 떨어졌다고요 588 01:12:21,333 --> 01:12:22,375 이대로라면 589 01:12:23,875 --> 01:12:25,666 당신 무덤을 파는 꼴이죠 590 01:12:28,541 --> 01:12:29,375 그건 알지만 591 01:12:31,291 --> 01:12:32,625 꼭 오늘 592 01:12:34,000 --> 01:12:35,458 그이를 만나야 해요 593 01:12:41,916 --> 01:12:44,208 왜 도사님은 귀신을 쉽게 보시죠? 594 01:12:46,083 --> 01:12:47,583 전 안간힘을 썼는데도 595 01:12:48,416 --> 01:12:50,166 아직 남편을 못 본걸요 596 01:12:52,791 --> 01:12:54,416 전 말기 암 환자라 597 01:12:54,500 --> 01:12:56,166 살날이 한 달도 안 남아서 598 01:12:57,208 --> 01:12:58,458 귀신을 쉽게 보죠 599 01:13:17,333 --> 01:13:18,166 쑤샤오린 600 01:13:21,125 --> 01:13:22,208 똑바로 들어요 601 01:13:23,750 --> 01:13:25,208 나가면 안 돼요 602 01:13:26,791 --> 01:13:27,875 그럼 603 01:13:28,750 --> 01:13:30,041 못 돌아온다고요 604 01:13:33,166 --> 01:13:34,250 여기 올 때 605 01:13:35,541 --> 01:13:37,958 최악을 각오한걸요 606 01:13:42,833 --> 01:13:44,000 고마워요 607 01:13:49,083 --> 01:13:50,458 당신은 돌아가요 608 01:14:03,375 --> 01:14:04,666 잠깐만요! 609 01:15:16,750 --> 01:15:19,000 여보, 나야 610 01:15:19,833 --> 01:15:21,125 내 말 들려? 611 01:15:32,708 --> 01:15:34,625 잠들지 마, 여보 612 01:15:35,416 --> 01:15:37,166 날 떠나면 안 돼 613 01:15:37,791 --> 01:15:40,666 잠들지 마, 일어나란 말이야! 614 01:15:43,375 --> 01:15:46,583 할 얘기가 있단 말이야, 여보 615 01:15:47,166 --> 01:15:49,416 잠들지 말고 얼른 일어나 616 01:15:49,500 --> 01:15:52,583 제발 날 떠나지 마 617 01:15:53,458 --> 01:15:55,291 나야, 여보! 618 01:15:56,416 --> 01:15:57,916 잠들면 안 돼! 619 01:16:36,583 --> 01:16:38,583 조금만 더 기다려 줘 620 01:16:41,041 --> 01:16:42,333 내가 곧 621 01:16:43,333 --> 01:16:45,125 당신을 만나러 갈게 622 01:17:50,291 --> 01:17:52,000 더는 못 버티겠다 623 01:17:52,083 --> 01:17:53,375 정말이지 무리야 624 01:17:53,458 --> 01:17:55,541 아버지 조금만 버티시면 돼요 625 01:17:56,166 --> 01:17:57,000 힘내세요 626 01:18:08,166 --> 01:18:09,166 아훙 627 01:18:09,875 --> 01:18:11,625 다른 직업을 찾아라 628 01:18:12,416 --> 01:18:14,166 늘 하고 싶었던 말인데… 629 01:18:14,250 --> 01:18:15,833 알았으니까 그만하세요 630 01:18:15,916 --> 01:18:17,375 얼른 나가자고요 631 01:18:19,666 --> 01:18:21,041 전에 말씀드린 것처럼 632 01:18:21,125 --> 01:18:23,125 관음보살 숭배 투어는 때려치우세요 633 01:18:28,500 --> 01:18:29,333 아버지 634 01:18:30,958 --> 01:18:31,791 아버지? 635 01:18:35,875 --> 01:18:36,791 아버지 636 01:18:37,958 --> 01:18:38,833 아버지! 637 01:18:41,458 --> 01:18:42,291 아버지! 638 01:18:49,583 --> 01:18:50,416 아버지 639 01:18:52,916 --> 01:18:54,083 일어나세요 640 01:18:58,708 --> 01:18:59,583 정신 차리세요 641 01:19:00,083 --> 01:19:01,500 타이베이로 안 갈게요 642 01:19:15,666 --> 01:19:17,833 여기서 아버지한테 일을 배울게요 643 01:19:18,916 --> 01:19:19,833 아버지! 644 01:19:23,583 --> 01:19:26,000 당신 좀 봐 나보다 더 긴장했네 645 01:19:27,125 --> 01:19:28,375 의사가 그랬잖아 646 01:19:28,458 --> 01:19:29,958 난 괜찮을 거라고 647 01:19:31,666 --> 01:19:33,958 간단한 수술이라니까 648 01:19:35,166 --> 01:19:36,250 너무 걱정 마 649 01:19:46,333 --> 01:19:47,875 당신을 이렇게 사랑하는데 650 01:19:49,166 --> 01:19:51,291 어떻게 나 먼저 죽겠어? 651 01:19:52,458 --> 01:19:54,166 당신만 두고 안 떠나 652 01:20:29,125 --> 01:20:31,291 당신한테 들려줄 653 01:20:32,000 --> 01:20:33,833 기쁜 소식이 있는데 654 01:20:38,833 --> 01:20:40,291 나 임신했어 655 01:20:42,958 --> 01:20:45,166 우리 아기가 태어날 거야 656 01:21:41,583 --> 01:21:43,875 아버지, 기다려 보세요 657 01:21:43,958 --> 01:21:45,416 누가 오나 봐요 658 01:21:47,666 --> 01:21:49,333 누구 있어요? 659 01:21:51,083 --> 01:21:53,333 우리 아버지 좀 구해 주세요! 660 01:21:56,208 --> 01:21:57,083 아버지! 661 01:21:58,666 --> 01:21:59,833 여기서 기다리세요 662 01:22:00,750 --> 01:22:02,125 도움을 청할게요 663 01:22:08,583 --> 01:22:10,333 '시골 탐험' 시청자 여러분 664 01:22:10,416 --> 01:22:12,166 안녕하세요 진행자 얀준 151입니다 665 01:22:12,250 --> 01:22:15,250 이 의원에선 1991년에 666 01:22:15,333 --> 01:22:17,375 많은 사람이 자살했죠 667 01:22:17,458 --> 01:22:21,083 첫 번째로는 심장병을 앓던 소년이 668 01:22:21,166 --> 01:22:22,833 수술에 성공한 후 669 01:22:22,916 --> 01:22:24,666 의문스레 돌연사하자 670 01:22:24,750 --> 01:22:28,458 그 비극을 견디지 못한 소년의 어머니가 671 01:22:28,541 --> 01:22:30,250 아들의 시신 앞에서 672 01:22:30,875 --> 01:22:33,041 분신자살했습니다 673 01:22:33,125 --> 01:22:37,958 "싱린의원" 674 01:22:59,666 --> 01:23:00,791 저기요, 도움 좀… 675 01:23:16,958 --> 01:23:18,166 뭘 봤어요? 676 01:23:18,250 --> 01:23:19,250 잠깐만요! 677 01:23:19,750 --> 01:23:20,708 같이 가요! 678 01:23:24,333 --> 01:23:25,583 "싱린의원" 679 01:29:51,416 --> 01:29:56,416 자막: 이건휘